[gnome-bluetooth] Updated Gujarati Translations
- From: Sweta Kothari <swkothar src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-bluetooth] Updated Gujarati Translations
- Date: Tue, 8 Sep 2009 06:51:46 +0000 (UTC)
commit fceb252da59fd635411f083fed4edd7380b05a9b
Author: Sweta Kothari <swkothar redhat com>
Date: Tue Sep 8 12:21:24 2009 +0530
Updated Gujarati Translations
po/gu.po | 330 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 176 insertions(+), 154 deletions(-)
---
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index 4f3556c..4df8c1f 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-bluetooth.master.gu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-bluetooth&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-19 10:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-06 02:42-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-30 19:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-08 12:20+0530\n"
"Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar redhat com>\n"
"Language-Team: Gujarati\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,65 +18,65 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:107
+#: ../lib/bluetooth-client.c:109
msgid "All types"
msgstr "બધા પ�ર�ાર�"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:109
+#: ../lib/bluetooth-client.c:111
msgid "Phone"
msgstr "ફ�ન"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:111
+#: ../lib/bluetooth-client.c:113
msgid "Modem"
msgstr "મ�ડ�મ"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:113
+#: ../lib/bluetooth-client.c:115
msgid "Computer"
-msgstr "��મ�પ�ય��ર"
+msgstr "�મ�પ�ય��ર"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:115
+#: ../lib/bluetooth-client.c:117
msgid "Network"
msgstr "ન��વર��"
#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
-#: ../lib/bluetooth-client.c:118
+#: ../lib/bluetooth-client.c:120
msgid "Headset"
msgstr "હ�ન�ડસ��"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:120
+#: ../lib/bluetooth-client.c:122
msgid "Headphones"
msgstr "હ�ડફ�ન�"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:122
+#: ../lib/bluetooth-client.c:124
msgid "Audio device"
msgstr "�ડિય� �પ�રણ"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:124
+#: ../lib/bluetooth-client.c:126
msgid "Keyboard"
msgstr "�િબ�ર�ડ"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:126
+#: ../lib/bluetooth-client.c:128
msgid "Mouse"
msgstr "મા�સ"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:128
+#: ../lib/bluetooth-client.c:130
msgid "Camera"
msgstr "��મ�રા"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:130
+#: ../lib/bluetooth-client.c:132
msgid "Printer"
msgstr "પ�રિન��ર"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:132
+#: ../lib/bluetooth-client.c:134
msgid "Joypad"
msgstr "��યપ�ડ"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:134
+#: ../lib/bluetooth-client.c:136
msgid "Tablet"
msgstr "��બલ��"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:136 ../lib/bluetooth-chooser.c:104
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:138
+#: ../lib/bluetooth-client.c:138 ../lib/bluetooth-chooser.c:105
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:139
msgid "Unknown"
msgstr "����ાત"
@@ -84,74 +84,74 @@ msgstr "����ાત"
msgid "Click to select device..."
msgstr "�પ�રણન� પસ�દ �રવા મા�� ��લિ� �ર�..."
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:94
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:95
msgid "All categories"
msgstr "બધા વર���"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:96
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:97
msgid "Paired"
msgstr "��ડ�"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:98
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:99
msgid "Trusted"
msgstr "વિશ�ર�વાસપાત�ર"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:100
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:101
msgid "Not paired or trusted"
msgstr "��ડ�લ �� વિશ�ર�વાસ� નથ�"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:102
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:103
msgid "Paired or trusted"
msgstr "��ડ�લ �થવા વિશ�ર�વાસ�"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:179
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:180
msgid "No adapters available"
msgstr "�ડપ��ર� �પલ�બધ નથ�"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:183 ../lib/bluetooth-chooser.c:803
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:184 ../lib/bluetooth-chooser.c:813
msgid "Searching for devices..."
msgstr "�પ�રણ� મા�� શ�ધ� રહ�યા ��..."
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:674
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:683
msgid "Device"
msgstr "�પ�રણ"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:710
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:720
msgid "Type"
msgstr "પ�ર�ાર"
#. The filters
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:826
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:836
msgid "Show Only Bluetooth Devices With..."
msgstr "ન� સાથ� ફ��ત બ�લ���થ �પ�રણ�ન� બતાવ�..."
#. The device category filter
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:846
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:856
msgid "Device _category:"
msgstr "�પ�રણ વર�� (_c):"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:861
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:871
msgid "Select the device category to filter above list"
msgstr "યાદ� �પર �ાળણ �રવા મા�� �પ�રણ વર��ન� પસ�દ �ર�"
#. The device type filter
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:875
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:885
msgid "Device _type:"
msgstr "�પ�રણ પ�ર�ાર (_t):"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:896
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:906
msgid "Select the device type to filter above list"
msgstr "યાદ� �પર �ાળણ �રવા મા�� �પ�રણ પ�ર�ારન� પસ�દ �ર�"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:902
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:912
msgid "Input devices (mice, keyboards, ...)"
msgstr "�નપ�� �પ�રણ� (મા�સ�, �િબ�ર�ડ�, ...)"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:906
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:916
msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
msgstr "હ�ડફ�ન�, હ�ન�ડસ��� �ન� બ��ા �ડિય� �પ�રણ�"
-#: ../lib/plugins/geoclue.c:161
+#: ../lib/plugins/geoclue.c:162
msgid "Use this GPS device for Geolocation services"
msgstr "Geolocation સ�વા� મા�� � GPS �પ�રણન� વાપર�"
@@ -162,88 +162,88 @@ msgstr "Geolocation સ�વા� મા�� � GPS �પ�રણન�
msgid "Access the Internet using your mobile phone (test)"
msgstr "તમારા મ�બા�લ ફ�નન� મદદથ� �ન��રન��મા� પ�રવ�શ �ર� (��ાસણ�)"
-#: ../applet/main.c:111
+#: ../applet/main.c:112
msgid "Select Device to Browse"
msgstr "બ�રા�� �રવા મા�� �પ�રણ ન� પસ�દ �ર�"
-#: ../applet/main.c:115
+#: ../applet/main.c:116
msgid "_Browse"
msgstr "બ�રા�� �ર� (_B)"
-#: ../applet/main.c:125
+#: ../applet/main.c:124
msgid "Select device to browse"
msgstr "બ�રા�� �રવા મા�� �પ�રણન� પસ�દ �ર�"
-#: ../applet/main.c:280
-msgid "Bluetooth: Unknown"
-msgstr "બ�લ���થ: ����ાત"
-
-#: ../applet/main.c:282 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
+#: ../applet/main.c:278 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
msgid "Turn On Bluetooth"
msgstr "બ�લ���થ ન� �ાલ� �ર�"
-#: ../applet/main.c:283
+#: ../applet/main.c:279
msgid "Bluetooth: Off"
msgstr "બ�લ���થ: બ�ધ"
-#: ../applet/main.c:286
+#: ../applet/main.c:282
msgid "Turn Off Bluetooth"
msgstr "બ�લ���થન� બ�ધ �ર�"
-#: ../applet/main.c:287
+#: ../applet/main.c:283
msgid "Bluetooth: On"
msgstr "બ�લ���થ: �ાલ�"
-#: ../applet/main.c:399
+#: ../applet/main.c:288 ../applet/notify.c:148
+msgid "Bluetooth: Disabled"
+msgstr "બ�લ���થ: નિષ���રિય થય�લ ��"
+
+#: ../applet/main.c:414
msgid "Disconnecting..."
msgstr "��ડાણન� ત�ડ� રહ�યા ��..."
-#: ../applet/main.c:402 ../sendto/main.c:212
+#: ../applet/main.c:417 ../sendto/main.c:212
msgid "Connecting..."
msgstr "��ડા� રહ�યા ��..."
-#: ../applet/main.c:405 ../applet/main.c:746
+#: ../applet/main.c:420 ../applet/main.c:760
msgid "Connected"
msgstr "��ડાય�લ ��"
-#: ../applet/main.c:408 ../applet/main.c:746
+#: ../applet/main.c:423 ../applet/main.c:760
msgid "Disconnected"
msgstr "��ડાય�લ નથ�"
-#: ../applet/main.c:760 ../applet/main.c:811 ../properties/adapter.c:445
+#: ../applet/main.c:778 ../applet/main.c:832 ../properties/adapter.c:446
msgid "Disconnect"
msgstr "��ડાણ ત�ડ�"
-#: ../applet/main.c:760 ../applet/main.c:811
+#: ../applet/main.c:778 ../applet/main.c:832
msgid "Connect"
msgstr "��ડાવ�"
-#: ../applet/main.c:772
+#: ../applet/main.c:791
msgid "Send files..."
msgstr "ફા�લ�ન� મ��લ�..."
-#: ../applet/main.c:782
+#: ../applet/main.c:801
msgid "Browse files..."
msgstr "ફા�લ�ન� બ�રા�� �ર�..."
-#: ../applet/main.c:793
+#: ../applet/main.c:812
msgid "Open Keyboard Preferences..."
msgstr "�િબ�ર�ડ પસ�દ���ન� ��લ�..."
-#: ../applet/main.c:801
+#: ../applet/main.c:820
msgid "Open Mouse Preferences..."
msgstr "મા�સ પસ�દ���ન� ��લ�..."
-#: ../applet/main.c:924
+#: ../applet/main.c:946
msgid "Debug"
msgstr "ડિબ�"
#. Parse command-line options
-#: ../applet/main.c:944
+#: ../applet/main.c:966
msgid "- Bluetooth applet"
msgstr "- બ�લ���થ �પલ��"
-#: ../applet/main.c:949
+#: ../applet/main.c:971
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -252,7 +252,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"�પલ�બધ �દ�શ વા��ય વિ�લ�પ�ન� સ�પ�ર�ણ યાદ� ન� ��વા મા�� '%s --help' ન� �લાવ�.\n"
-#: ../applet/main.c:965
+#: ../applet/main.c:987
msgid "Bluetooth Applet"
msgstr "બ�લ���થ �પલ��"
@@ -260,24 +260,23 @@ msgstr "બ�લ���થ �પલ��"
msgid "Bluetooth: Enabled"
msgstr "બ�લ���થ: સ��રિય થય�લ ��"
-#: ../applet/notify.c:148
-msgid "Bluetooth: Disabled"
-msgstr "બ�લ���થ: નિષ���રિય થય�લ ��"
-
#: ../applet/agent.c:251 ../applet/agent.c:332
#, c-format
msgid "Device '%s' wants to pair with this computer"
-msgstr "�પ�રણ '%s' � � ��મ�પ�ય��ર સાથ� ��ડ� �રવાન� ����ા રા�� ��"
+msgstr "�પ�રણ '%s' � � �મ�પ�ય��ર સાથ� ��ડ� �રવાન� ����ા રા�� ��"
#: ../applet/agent.c:257
#, c-format
-msgid "Please enter the passkey mentioned on device %s."
-msgstr "મહ�રબાન� �ર�ન� �પ�રણ %s પર �લ�લ�� થય�લ પાસ��ન� દા�લ �ર�."
+#| msgid "Please enter the passkey mentioned on device %s."
+msgid "Please enter the PIN mentioned on device %s."
+msgstr "મહ�રબાન� �ર�ન� �પ�રણ %s પર �લ�લ�� થય�લ PIN દા�લ �ર�."
#: ../applet/agent.c:339
#, c-format
-msgid "Please confirm whether the passkey '%s' matches the one on device %s."
-msgstr "મહ�રબાન� �ર�ન� �ાતર� �ર� �� ��યા�ત� પાસ�� '%s' � �પ�રણ %s પર �� બ�ધબ�સત� ��."
+#| msgid ""
+#| "Please confirm whether the passkey '%s' matches the one on device %s."
+msgid "Please confirm whether the PIN '%s' matches the one on device %s."
+msgstr "મહ�રબાન� �ર�ન� �ાતર� �ર� �� ��યા�ત� PIN '%s' � �પ�રણ %s પર �� બ�ધબ�સત� ��."
#. translators: Whether to grant access to a particular service
#: ../applet/agent.c:385
@@ -292,37 +291,37 @@ msgstr "�પ�રણ %s � સ�વા '%s' મા� દા�લ થવ
#. translators: this is a popup telling you a particular device
#. * has asked for pairing
-#: ../applet/agent.c:496 ../applet/agent.c:531 ../applet/agent.c:570
+#: ../applet/agent.c:496 ../applet/agent.c:531 ../applet/agent.c:573
#, c-format
msgid "Pairing request for '%s'"
msgstr "%s મા�� ��ડ� �રવાન� સ��ના"
-#: ../applet/agent.c:500 ../applet/agent.c:535 ../applet/agent.c:574
-#: ../applet/agent.c:607 ../applet/agent.c:645
+#: ../applet/agent.c:500 ../applet/agent.c:535 ../applet/agent.c:577
+#: ../applet/agent.c:618 ../applet/agent.c:656
msgid "Bluetooth device"
msgstr "બ�લ���થ �પ�રણ"
-#: ../applet/agent.c:501 ../applet/agent.c:536 ../applet/agent.c:575
-msgid "Enter passkey"
-msgstr "પાસ��ન� દા�લ �ર�"
+#: ../applet/agent.c:501 ../applet/agent.c:536 ../applet/agent.c:578
+msgid "Enter PIN"
+msgstr "PIN દા�લ �ર�"
#. translators: this is a popup telling you a particular device
#. * has asked for pairing
-#: ../applet/agent.c:602
+#: ../applet/agent.c:608
#, c-format
msgid "Pairing confirmation for '%s'"
msgstr "%s મા�� ��ડ� �રવા મા��ન� �ાતર�"
-#: ../applet/agent.c:608
-msgid "Check passkey"
-msgstr "પાસ��ન� ��ાસ�"
+#: ../applet/agent.c:619
+msgid "Verify PIN"
+msgstr "PIN ન� ��ાસ�"
-#: ../applet/agent.c:641
+#: ../applet/agent.c:652
#, c-format
msgid "Authorization request from '%s'"
msgstr "'%s' મા�થ� સત�તાધિ�રણ સ��ના"
-#: ../applet/agent.c:646
+#: ../applet/agent.c:657
msgid "Check authorization"
msgstr "સત�તાધિ�રણન� ��ાસ�"
@@ -342,13 +341,14 @@ msgstr "બ�લ���થ: ��ાસ� રહ�યા ��"
msgid "Browse files on device..."
msgstr "�પ�રણ પર ફા�લ�ન� બ�રા�� �ર�..."
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:3
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../properties/adapter.c:405
msgid "Devices"
msgstr "�પ�રણ�"
#: ../applet/popup-menu.ui.h:4
-msgid "Preferences..."
-msgstr "પસ�દ���..."
+#| msgid "Preferences..."
+msgid "Preferences"
+msgstr "પસ�દ���"
#: ../applet/popup-menu.ui.h:5
msgid "Quit"
@@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "બહાર ન��ળ�"
msgid "Send files to device..."
msgstr "�પ�રણમા� ફા�લ�ન� મ��લ�..."
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:7 ../properties/adapter.c:436
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:7
msgid "Set up new device..."
msgstr "નવા� �પ�રણન� સ�ય��િત �ર�..."
@@ -398,60 +398,64 @@ msgstr "શ�ર�વ�તા ��ઠાર� <swkothar redhat com>"
msgid "GNOME Bluetooth home page"
msgstr "GNOME બ�લ���થ �ર પાન��"
-#: ../properties/main.c:133
+#: ../properties/main.c:145
msgid "Bluetooth Preferences"
msgstr "બ�લ���થ પસ�દ���"
-#: ../properties/main.c:145
+#: ../properties/main.c:157
msgid "_Show Bluetooth icon"
msgstr "બ�લ���થ �િહ�નન� બતાવ� (_S)"
-#: ../properties/main.c:294
+#: ../properties/main.c:307
msgid "Output a list of currently known devices"
msgstr "હાલના� �ાણ�તા �પ�રણ�ન� ���પ�� યાદ�"
-#: ../properties/main.c:331
+#: ../properties/main.c:344
msgid "Bluetooth Properties"
msgstr "બ�લ���થ ��ણધર�મ�"
-#: ../properties/adapter.c:178
+#: ../properties/adapter.c:179
#, c-format
-#| msgid "Remove from list of known devices?"
-msgid "Remove '%s' from list of known devices?"
-msgstr "�ાણ�તા �પ�રણ�ન� યાદ�મા�થ� '%s' દ�ર �ર�?"
+#| msgid "Remove '%s' from list of known devices?"
+msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
+msgstr "�પ�રણ�ન� યાદ�મા�થ� '%s' દ�ર �ર�?"
-#: ../properties/adapter.c:180
-msgid "If you delete the device, you have to set it up again before next use."
-msgstr "�� તમ� �પ�રણન� �ાઢતા હ�ય ત�, તમાર� ત�ન� પ�� વાપતા પહ�લા ફર�થ� સ�ય��િત �રવ� � પડશ�."
+#: ../properties/adapter.c:181
+#| msgid ""
+#| "If you delete the device, you have to set it up again before next use."
+msgid "If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
+msgstr "�� તમ� �પ�રણન� �ાઢતા હ�ય ત�, તમાર� ત�ન� પ�� વાપરતા પહ�લા ફર�થ� સ�ય��િત �રવ� � પડશ�."
#. The discoverable checkbox
-#: ../properties/adapter.c:351
-msgid "_Discoverable"
-msgstr "શ�ધ� �ાઢ� શ�ાય ત�વ� (_D)"
+#: ../properties/adapter.c:352
+#| msgid "_Discoverable"
+msgid "Make computer _discoverable"
+msgstr "શ�ધ� �ાઢ� શ�ાય ત�વ� �મ�પ�ય��રન� બનાવ� (_d)"
-#: ../properties/adapter.c:374
+#: ../properties/adapter.c:375
msgid "Friendly name"
msgstr "મિત�રતાવાળ� નામ"
-#: ../properties/adapter.c:404
-msgid "Known devices"
-msgstr "�ાણ�તા �પ�રણ�"
+#: ../properties/adapter.c:437
+#| msgid "Set up new device..."
+msgid "Set up _new device..."
+msgstr "નવા� �પ�રણન� સ�ય��િત �ર� (_n)..."
-#: ../properties/adapter.c:459
-msgid "Delete"
-msgstr "�ાઢ� ના���"
+#: ../properties/adapter.c:460
+msgid "_Remove"
+msgstr "દ�ર �ર� (_R)"
-#: ../properties/adapter.c:734
+#: ../properties/adapter.c:735
msgid "Bluetooth is disabled"
msgstr "બ�લ���થ નિષ���રિય થય�લ ��"
-#: ../properties/adapter.c:770
+#: ../properties/adapter.c:771
msgid "No Bluetooth adapters present"
msgstr "બ�લ���થ �ડપ��ર� હાલમા� નથ�"
#: ../properties/properties-no-adapter.ui.h:1
msgid "Your computer does not have any Bluetooth adapters plugged in."
-msgstr "તમારા ��મ�પ�ય��ર પાસ� ���પણ બ�લ���થ �ડપ��ર� પ�લ��ન થય�લ નથ�."
+msgstr "તમારા �મ�પ�ય��ર પાસ� ���પણ બ�લ���થ �ડપ��ર� પ�લ��ન થય�લ નથ�."
#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
msgid "Bluetooth"
@@ -489,18 +493,20 @@ msgstr "'%s' સાથ� ��ડ� �રવાન�� રદ �ર�લ
#: ../wizard/main.c:246
#, c-format
-msgid "Please confirm that the passkey displayed on '%s' matches this one."
-msgstr "મહ�રબાન� �ર�ન� �ાતર� �ર� �� �� '%s' પર દર�શાવ�લ પાસ�� � � �� ન� બ�ધબ�સ� ��."
+#| msgid "Please confirm that the passkey displayed on '%s' matches this one."
+msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
+msgstr "મહ�રબાન� �ર�ન� �ાતર� �ર� �� �� '%s' પર દર�શાવ�લ : � � �� ન� બ�ધબ�સ� ��."
#: ../wizard/main.c:300
-msgid "Please enter the following passkey:"
-msgstr "મહ�રબાન� �ર�ન� ન���ન� પાસ��ન� દા�લ �ર�:"
+#| msgid "Please enter the following passkey:"
+msgid "Please enter the following PIN:"
+msgstr "મહ�રબાન� �ર�ન� ન���ન� PIN દા�લ �ર�:"
#. translators:
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Setting up 'Sony Bluetooth Headset' failed
#.
-#: ../wizard/main.c:382
+#: ../wizard/main.c:383
#, c-format
msgid "Setting up '%s' failed"
msgstr "'%s' સાથ� સ�ય��ન �રવાન�� નિષ�ફળ"
@@ -509,29 +515,38 @@ msgstr "'%s' સાથ� સ�ય��ન �રવાન�� નિષ�
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset' now...
#.
-#: ../wizard/main.c:513
+#: ../wizard/main.c:514
#, c-format
msgid "Connecting to '%s'..."
msgstr "'%s' મા� ��ડા� રહ�યા ��..."
-#: ../wizard/main.c:548
+#: ../wizard/main.c:550
#, c-format
-msgid "Please enter the following passkey on '%s':"
-msgstr "મહ�રબાન� �ર�ન� '%s' પર ન���ન� પાસ��ન� દા�લ �ર�:"
+#| msgid "Please enter the following passkey:"
+msgid "Please enter the following PIN on '%s' and press â??Enterâ?? on the keyboard:"
+msgstr "મહà«?રબાનà«? àª?રà«?નà«? '%s' પર નà«?àª?à«?નà«? PIN દાàª?લ àª?રà«? àª?નà«? àª?િબà«?રà«?ડ પર â??દાàª?લ àª?રà«?â?? પર દબાવà«?:"
+
+#: ../wizard/main.c:552
+#, c-format
+#| msgid "Please enter the following passkey on '%s':"
+msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
+msgstr "મહ�રબાન� �ર�ન� '%s' પર ન���ન� PIN દા�લ �ર�:"
#. translators:
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Please wait while finishing setup on 'Sony Bluetooth Headset'...
#.
-#: ../wizard/main.c:568
+#: ../wizard/main.c:573
#, c-format
-msgid "Please wait while finishing setup on '%s'..."
-msgstr "મહà«?રબાનà«? àª?રà«?નà«? થà«?àªà«? àª?à«?યારà«? '%s' પર સà«?યà«?àª?નનà«? સમાપà«?ત àª?રà«? રહà«?યા હà«?ય..."
+#| msgid "Please wait while finishing setup on '%s'..."
+msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
+msgstr "મહà«?રબાનà«? àª?રà«?નà«? થà«?àªà«? àª?à«?યારà«? àª?પàª?રણ '%s' પર સà«?યà«?àª?નનà«? સમાપà«?ત àª?રà«? રહà«?યા હà«?ય..."
-#: ../wizard/main.c:581
+#: ../wizard/main.c:586
#, c-format
-msgid "Successfully configured '%s'"
-msgstr "સફળતાપ�ર�વ� ર�પર��ા��િત '%s'"
+#| msgid "Successfully configured '%s'"
+msgid "Successfully setup new device '%s'"
+msgstr "સફળતાપ�ર�વ� સ�ય��િત નવ�� �પ�રણ '%s'"
#: ../wizard/wizard.ui.h:1
msgid "'0000' (most headsets, mice and GPS devices)"
@@ -546,12 +561,14 @@ msgid "'1234'"
msgstr "'1234'"
#: ../wizard/wizard.ui.h:4
-msgid "Bluetooth Device Wizard"
-msgstr "બ�લ���થ �પ�રણ વિ�ાર�ડ"
+#| msgid "Bluetooth device"
+msgid "Bluetooth New Device Setup"
+msgstr "બ�લ���થ નવ�� �પ�રણ સ�ય��ન"
#: ../wizard/wizard.ui.h:5
-msgid "Custom passkey code:"
-msgstr "વ�વિધ�ય પાસ�� ��ડ:"
+#| msgid "Custom passkey code:"
+msgid "Custom PIN code:"
+msgstr "વ�વિધ�ય PIN ��ડ:"
#: ../wizard/wizard.ui.h:6
msgid "Device Setup"
@@ -570,12 +587,14 @@ msgid "Does not match"
msgstr "બ�ધબ�સત� નથ�"
#: ../wizard/wizard.ui.h:10
-msgid "Finishing Device Setup"
-msgstr "�પ�રણ સ�ય��નન� સમાપ�ત �ર� રહ�યા ��"
+#| msgid "Finishing Device Setup"
+msgid "Finishing New Device Setup"
+msgstr "નવા� �પ�રણ સ�ય��નન� સમાપ�ત �ર� રહ�યા ��"
#: ../wizard/wizard.ui.h:11
-msgid "Fixed Passkey"
-msgstr "સ�ધાર�લ પાસ��"
+#| msgid "Fixed Passkey"
+msgid "Fixed PIN"
+msgstr "સ�ધાર�લ PIN"
#: ../wizard/wizard.ui.h:12
msgid "Introduction"
@@ -586,12 +605,14 @@ msgid "Matches"
msgstr "બ�ધબ�સ� ��"
#: ../wizard/wizard.ui.h:14
-msgid "Passkey Options"
-msgstr "પાસ�� વિ�લ�પ�"
+#| msgid "Passkey Options"
+msgid "PIN Options"
+msgstr "PIN વિ�લ�પ�"
#: ../wizard/wizard.ui.h:15
-msgid "Passkey _options..."
-msgstr "પાસ�� વિ�લ�પ� (_o)..."
+#| msgid "Passkey _options..."
+msgid "PIN _options..."
+msgstr "PIN વિ�લ�પ� (_o)..."
#: ../wizard/wizard.ui.h:16
msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
@@ -606,8 +627,15 @@ msgid "Setup Completed"
msgstr "સ�ય��ન સમાપ�ત થય�લ ��"
#: ../wizard/wizard.ui.h:19
-msgid "Setup Finished"
-msgstr "સ�ય��ન સમાપ�ત થય�લ ��"
+#| msgid ""
+#| "The device wizard will walk you through the process of configuring "
+#| "Bluetooth enabled devices for use with this computer."
+msgid ""
+"The Bluetooth new device setup will walk you through the process of "
+"configuring Bluetooth enabled devices for use with this computer."
+msgstr ""
+"બ�લ���થ નવ�� �પ�રણ સ�ય��ન � � �મ�પ�ય��ર સાથ� વાપરવા મા�� બ�લ���થ સ��રિય થય�લ �પ�રણ� ન� ર�પર��ા��િત "
+"�રવાન� પ�ર��રિયા મારફત� તમન� �લાવશ�."
#: ../wizard/wizard.ui.h:20
msgid ""
@@ -615,27 +643,21 @@ msgid ""
"discoverable” (sometimes called “visible”). Check the "
"device's manual if in doubt."
msgstr ""
-"àª?પàª?રણનà«? તમારા àª?à«?મà«?પà«?યà«?àª?ર નà«? ૧૦ મિàª?રà«?માàª? àª?રà«?ર પડશà«?, àª?નà«? be “શà«?ધà«? શàª?ાય તà«?વà«?” "
-"બનાવવા (àª?à«?àª?લà«?àª? વાર “visible” àª?હà«?વાય àª?à«?). àª?પàª?રણનà«? પà«?સà«?તિàª?ાનà«? àª?àª?ાસà«? àª?à«? શàª?àª?ા "
-"હ�ય ત�."
+"àª?પàª?રણનà«? તમારા àª?મà«?પà«?યà«?àª?ર નà«? ૧૦ મિàª?રà«?માàª? àª?રà«?ર પડશà«?, àª?નà«? be “શà«?ધà«? શàª?ાય તà«?વà«?” "
+"બનાવવા (àª?à«?àª?લà«?àª? વાર “visible” àª?હà«?વાય àª?à«?). àª?પàª?રણનà«? પà«?સà«?તિàª?ાનà«? àª?àª?ાસà«? àª?à«? "
+"શ��ા હ�ય ત�."
#: ../wizard/wizard.ui.h:21
-msgid ""
-"The device wizard will walk you through the process of configuring Bluetooth "
-"enabled devices for use with this computer."
-msgstr ""
-"�પ�રણ વિ�ાર�ડ � � ��મ�પ�ય��ર સાથ� વાપરવા મા�� બ�લ���થ સ��રિય થય�લ �પ�રણ� ન� ર�પર��ા��િત "
-"�રવાન� પ�ર��રિયા મારફત� તમન� �લાવશ�."
+#| msgid "Welcome to the Bluetooth device setup wizard"
+msgid "Welcome to the Bluetooth new device setup"
+msgstr "બ�લ���થ નવા� �પ�રણ સ�ય��ન તમાર� સ�વા�ત �ર� ��"
#: ../wizard/wizard.ui.h:22
-msgid "Welcome to the Bluetooth device setup wizard"
-msgstr "બ�લ���થ �પ�રણ સ�ય��ન વિ�ાર�ડ તમાર� સ�વા�ત �ર� ��"
+#| msgid "_Automatic passkey selection"
+msgid "_Automatic PIN selection"
+msgstr "�પમ�ળ� PIN પસ�દ�� (_A)"
#: ../wizard/wizard.ui.h:23
-msgid "_Automatic passkey selection"
-msgstr "�પમ�ળ� પાસ�� પસ�દ�� (_A)"
-
-#: ../wizard/wizard.ui.h:24
msgid "_Restart Setup"
msgstr "સ�ય��નન� પ�ન:શર� �ર� (_R)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]