[gdl] Corrected a capitalization inconsistency and updated the mailing list address in Brazilian Portugues



commit f34f9a409b2a7250dad710c76076e4af617f83ae
Author: André Gondim <andregondim ubuntu com>
Date:   Mon Sep 7 20:59:23 2009 -0300

    Corrected a capitalization inconsistency and updated the mailing list address in Brazilian Portuguese translation

 po/pt_BR.po |  189 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 91 insertions(+), 98 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 17437f3..d06982c 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gdl 2.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-27 08:47-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-07 20:56-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-07-23 00:17-0300\n"
 "Last-Translator: Fabrício Godoy <skarllot gmail com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br bazar conectiva com br>\n"
@@ -22,61 +22,45 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: ../gdl/gdl-data-view.c:418
-msgid "Expander Size"
-msgstr "Tamanho do Expansor"
-
-#: ../gdl/gdl-data-view.c:419
-msgid "Size of the expander arrow."
-msgstr "Tamanho da seta do expansor."
-
-#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:375
-msgid "Iconify"
-msgstr "Minimizar"
-
-#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:375
+#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:317
 msgid "Iconify this dock"
 msgstr "Minimizar este encaixe"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:377
-msgid "Close"
-msgstr "Fechar"
-
-#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:377
+#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:319
 msgid "Close this dock"
 msgstr "Fechar este encaixe"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:686 ../gdl/gdl-dock-tablabel.c:128
+#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:632 ../gdl/gdl-dock-tablabel.c:128
 msgid "Controlling dock item"
 msgstr "Item controlador de encaixes"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:687
+#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:633
 msgid "Dockitem which 'owns' this grip"
 msgstr "Item da doca que \"possui\" este manipulador"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:243
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:253
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientação"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:244
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:254
 msgid "Orientation of the docking item"
 msgstr "Orientação do item de encaixe"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:259
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:269
 msgid "Resizable"
 msgstr "Redimensionável"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:260
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:270
 msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a GtkPanel widget"
 msgstr ""
 "Se definido, o item de encaixe pode ser redimensionado quando encaixado a um "
 "componente GtkPanel"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:267
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:277
 msgid "Item behavior"
 msgstr "Comportamento do item"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:268
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:278
 msgid ""
 "General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's "
 "locked, etc.)"
@@ -84,34 +68,34 @@ msgstr ""
 "Comportamento geral do item de encaixe (ex: se pode flutuar, se está "
 "bloqueado e etc.)"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:276 ../gdl/gdl-dock-master.c:145
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:286 ../gdl/gdl-dock-master.c:147
 msgid "Locked"
 msgstr "Bloqueado"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:277
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:287
 msgid ""
 "If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip"
 msgstr ""
 "Se definido, o item de encaixe não pode ser arrastado e não mostra um "
 "manipulador"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:285
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:295
 msgid "Preferred width"
 msgstr "Largura preferencial"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:286
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:296
 msgid "Preferred width for the dock item"
 msgstr "Largura preferencial para o item de encaixe"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:292
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:302
 msgid "Preferred height"
 msgstr "Altura preferencial"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:293
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:303
 msgid "Preferred height for the dock item"
 msgstr "Altura preferencial para o item de encaixe"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:543
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:575
 #, c-format
 msgid ""
 "You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or "
@@ -120,7 +104,7 @@ msgstr ""
 "Não é possível adicionar um objeto de encaixe (%p do tipo %s) dentro de um %"
 "s. Use um GdlDock ou algum outro objeto de encaixe composto."
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:550
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:582
 #, c-format
 msgid ""
 "Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one "
@@ -129,50 +113,49 @@ msgstr ""
 "Tentando adicionar um componente com tipo %s à um %s, mas ele só pode conter "
 "um componente de cada vez; ele já contém um componente do tipo %s"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1236 ../gdl/gdl-dock-item.c:1286
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1268 ../gdl/gdl-dock-item.c:1318
 #, c-format
 msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s"
 msgstr "Habilidade de encaixe %s sem suporte no objeto de encaixe do tipo %s"
 
 #. UnLock menuitem
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1390
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1426
 msgid "UnLock"
 msgstr "Desbloquear"
 
 #. Hide menuitem.
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1397
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1433
 msgid "Hide"
 msgstr "Ocultar"
 
 #. Lock menuitem
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1402
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1438
 msgid "Lock"
 msgstr "Bloquear"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1608
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1676
 #, c-format
 msgid "Attempt to bind an unbound item %p"
 msgstr "Tenta vincular um item %p desvinculado"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:123 ../gdl/gdl-dock-bar.c:108
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:122 ../gdl/gdl-dock-bar.c:107
 msgid "Master"
 msgstr "Mestre"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:124
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:123
 msgid "GdlDockMaster object which the layout object is attached to"
 msgstr "Objeto GdlDockMaster no qual o objeto de disposição foi anexado"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:131
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:130
 msgid "Dirty"
 msgstr "Alterado"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:132
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:131
 msgid "True if the layouts have changed and need to be saved to a file"
 msgstr ""
 "Verdadeiro se as disposições forem alteradas e precisarem ser salvas em um "
 "arquivo"
 
-#. FIXME: pop up an error dialog
 #: ../gdl/gdl-dock-layout.c:563
 #, c-format
 msgid "Could not load layout user interface file '%s'"
@@ -180,27 +163,19 @@ msgstr ""
 "Não foi possível carregar o arquivo de interface de disposição \"%s\" do "
 "usuário"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:618
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:620
 msgid "Visible"
 msgstr "Visível"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:625
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:627
 msgid "Item"
 msgstr "Item"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:708 ../gdl/gdl-dock-object.c:119
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:712 ../gdl/gdl-dock-object.c:119
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:741 ../gdl/layout.glade.h:1
-msgid "Dock items"
-msgstr "Itens de encaixe"
-
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:747 ../gdl/layout.glade.h:3
-msgid "Saved layouts"
-msgstr "Disposições salvas"
-
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:789
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:770
 #, c-format
 msgid ""
 "While loading layout: don't know how to create a dock object whose nick is '%"
@@ -209,19 +184,15 @@ msgstr ""
 "Ao carregar disposição: desconhece-se como criar um objeto de encaixe cujo "
 "apelido é \"%s\""
 
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:1268
-msgid "Layout managment"
-msgstr "Gerenciamento de disposições"
-
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:138 ../gdl/gdl-dock.c:186
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:140 ../gdl/gdl-dock.c:186
 msgid "Default title"
 msgstr "Título padrão"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:139
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:141
 msgid "Default title for newly created floating docks"
 msgstr "Título padrão para novos encaixes flutuantes criados"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:146
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:148
 msgid ""
 "If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's "
 "0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items"
@@ -230,15 +201,15 @@ msgstr ""
 "estão bloqueados; se for 0, estão todos desbloqueados; -1 indica "
 "inconsistência entre os itens"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:154 ../gdl/gdl-switcher.c:704
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:156 ../gdl/gdl-switcher.c:689
 msgid "Switcher Style"
 msgstr "Estilo do Alternador"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:155 ../gdl/gdl-switcher.c:705
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:157 ../gdl/gdl-switcher.c:690
 msgid "Switcher buttons style"
 msgstr "Estilo dos botões do alternador"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:761
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:763
 #, c-format
 msgid ""
 "master %p: unable to add object %p[%s] to the hash.  There already is an "
@@ -247,7 +218,7 @@ msgstr ""
 "mestre %p: não foi possível adicinar o objeto %p[%s] ao hash. Já existe um "
 "item com este nome (%p)."
 
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:934
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:935
 #, c-format
 msgid ""
 "The new dock controller %p is automatic.  Only manual dock objects should be "
@@ -323,19 +294,19 @@ msgstr ""
 "Tentativa de vincular a %p um objeto de encaixe %p já vinculado (mestre "
 "atual: %p)"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-paned.c:132
+#: ../gdl/gdl-dock-paned.c:131
 msgid "Position"
 msgstr "Posição"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-paned.c:133
+#: ../gdl/gdl-dock-paned.c:132
 msgid "Position of the divider in pixels"
 msgstr "Posição do divisor em pixels"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:143
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:144
 msgid "Sticky"
 msgstr "Fixo"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:144
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:145
 msgid ""
 "Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when "
 "the host is redocked"
@@ -343,19 +314,19 @@ msgstr ""
 "Se o espaço reservado se manterá fixado ao seu hóspede ou moverá acima na "
 "hierarquia quando o hóspede for reencaixado"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:151
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:152
 msgid "Host"
 msgstr "Hóspede"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:152
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:153
 msgid "The dock object this placeholder is attached to"
 msgstr "O objeto de encaixe ao qual este espaço reservado está anexado"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:159
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:160
 msgid "Next placement"
 msgstr "Colocação seguinte"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:160
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:161
 msgid ""
 "The position an item will be docked to our host if a request is made to dock "
 "to us"
@@ -363,60 +334,60 @@ msgstr ""
 "A posição em que um item será encaixado ao nosso hóspede se um pedido for "
 "efetuado para se encaixar a nós"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:169 ../gdl/gdl-dock.c:193
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:170 ../gdl/gdl-dock.c:193
 msgid "Width"
 msgstr "Largura"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:170
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:171
 msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder"
 msgstr "Largura do componente quando estiver anexado no espaço reservado"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../gdl/gdl-dock.c:201
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:178 ../gdl/gdl-dock.c:201
 msgid "Height"
 msgstr "Altura"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:178
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:179
 msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder"
 msgstr "Altura do componente quando estiver anexado no espaço reservado"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:184
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:185
 msgid "Floating Toplevel"
 msgstr "Nível superior flutuante"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:185
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:186
 msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock"
 msgstr ""
 "Se o espaço reservado está ou não no lugar de um encaixe de nível superior "
 "flutuante"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:191
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:192
 msgid "X-Coordinate"
 msgstr "Coordenada X"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:192
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:193
 msgid "X-Coordinate for dock when floating"
 msgstr "Coordenada X para o encaixe quando flutuante"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:198
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:199
 msgid "Y-Coordinate"
 msgstr "Coordenada Y"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:199
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:200
 msgid "Y-Coordinate for dock when floating"
 msgstr "Coordenada Y para o encaixe quando flutuante"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:494
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:495
 msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder"
 msgstr ""
 "Tentativa de encaixar um objeto de encaixe a um espaço reservado sem vínculo"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:618
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:619
 #, c-format
 msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p"
 msgstr ""
 "Obtido um sinal de desanexar de um objeto (%p) que não é o nosso hóspede %p"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:643
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:644
 #, c-format
 msgid ""
 "Something weird happened while getting the child placement for %p from "
@@ -428,15 +399,15 @@ msgstr ""
 msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
 msgstr "Item doca que \"possui\" este rótulo de tabulação"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:109
+#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:108
 msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to"
 msgstr "O objeto GdlDockMaster no qual o componente barra de doca foi anexado"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:116
+#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:115
 msgid "Dockbar style"
 msgstr "Estilo da barra de doca"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:117
+#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:116
 msgid "Dockbar style to show items on it"
 msgstr "Estilo da barra de doca na qual mostrar itens"
 
@@ -481,18 +452,40 @@ msgstr "Coordenada Y para um encaixe flutuante"
 msgid "Dock #%d"
 msgstr "Encaixe nº%d"
 
-#: ../gdl/gdl-icons.c:134 ../gdl/gdl-icons.c:135
-msgid "Icon size"
-msgstr "Tamanho do ícone"
+#: ../gdl/layout.ui.h:1
+msgid "Dock items"
+msgstr "Itens de encaixe"
 
-#: ../gdl/layout.glade.h:2
+#: ../gdl/layout.ui.h:2
 msgid "Layout Managment"
 msgstr "Gerenciamento de disposição"
 
-#: ../gdl/layout.glade.h:4
+#: ../gdl/layout.ui.h:3
+msgid "Saved layouts"
+msgstr "Disposições salvas"
+
+#: ../gdl/layout.ui.h:4
 msgid "_Load"
 msgstr "_Carregar"
 
-#: ../gdl/layout.glade.h:5
+#: ../gdl/layout.ui.h:5
 msgid "_Lock dock items"
 msgstr "B_loquear itens de encaixe"
+
+#~ msgid "Expander Size"
+#~ msgstr "Tamanho do Expansor"
+
+#~ msgid "Size of the expander arrow."
+#~ msgstr "Tamanho da seta do expansor."
+
+#~ msgid "Iconify"
+#~ msgstr "Minimizar"
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Fechar"
+
+#~ msgid "Layout managment"
+#~ msgstr "Gerenciamento de disposições"
+
+#~ msgid "Icon size"
+#~ msgstr "Tamanho do ícone"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]