[gnome-netstatus] Updated Serbian translation



commit 38cca2f89e8a800ab459fe565b03328d0c30183a
Author: MiloÅ¡ PopoviÄ? <mpopovic src gnome org>
Date:   Tue Sep 8 01:06:05 2009 +0000

    Updated Serbian translation

 po/sr.po       |  127 ++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 po/sr latin po |  137 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 2 files changed, 145 insertions(+), 119 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 346394a..f95dd73 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -1,5 +1,5 @@
 # Serbian translation of gnome-netstatus
-# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003, 2004, 2005.
+# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003 - 2009.
 #
 # This file is distributed under the same license as the gnome-netstatus package.
 #
@@ -8,8 +8,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-netstatus\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-26 17:18-0500\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"netstatus&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-02 18:03+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-08-08 14:44+0200\n"
 "Last-Translator: Ð?гоÑ? Ð?еÑ?Ñ?оÑ?овиÑ? <igor prevod org>\n"
 "Language-Team: Serbian (sr) <gnom prevod org>\n"
@@ -28,7 +29,7 @@ msgid "Monitor network activity"
 msgstr "Ð?Ñ?аÑ?еÑ?е мÑ?ежне акÑ?ивноÑ?Ñ?и"
 
 #: ../src/GNOME_NetstatusApplet_Factory.server.in.in.h:3
-#: ../src/netstatus-applet.c:134 ../src/netstatus-applet.c:285
+#: ../src/netstatus-applet.c:135 ../src/netstatus-applet.c:302
 msgid "Network Monitor"
 msgstr "Ð?адзоÑ?ник мÑ?еже"
 
@@ -48,79 +49,85 @@ msgstr "_Ð?омоÑ?"
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Ð?Ñ?обине"
 
-#: ../src/gnome-netstatus.glade.h:1
-msgid "<b>Activity</b>"
-msgstr "<b>Ð?кÑ?ивноÑ?Ñ?</b>"
+#: ../src/gnome-netstatus.ui.h:1
+#| msgid "<b>Activity</b>"
+msgid "Activity"
+msgstr "Ð?кÑ?ивноÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/gnome-netstatus.glade.h:2
-msgid "<b>Connection</b>"
-msgstr "<b>Ð?еза</b>"
-
-#: ../src/gnome-netstatus.glade.h:3
-msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
-msgstr "<b>Ð?нÑ?еÑ?неÑ? пÑ?оÑ?окол (IPv4)</b>"
-
-#: ../src/gnome-netstatus.glade.h:4
-msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
-msgstr "<b>Ð?нÑ?еÑ?неÑ? пÑ?оÑ?окол (IPv6)</b>"
-
-#: ../src/gnome-netstatus.glade.h:5
-msgid "<b>Network Device</b>"
-msgstr "<b>Ð?Ñ?ежни Ñ?Ñ?еÑ?аÑ?</b>"
-
-#: ../src/gnome-netstatus.glade.h:6
-msgid "<b>Signal Strength</b>"
-msgstr "<b>Ð?аÑ?ина Ñ?игнала</b>"
-
-#: ../src/gnome-netstatus.glade.h:7
+#: ../src/gnome-netstatus.ui.h:2
 msgid "Address:"
 msgstr "Ð?дÑ?еÑ?а:"
 
-#: ../src/gnome-netstatus.glade.h:8
+#: ../src/gnome-netstatus.ui.h:3
 msgid "Broadcast:"
 msgstr "Ð?миÑ?оваÑ?е:"
 
-#: ../src/gnome-netstatus.glade.h:9
+#: ../src/gnome-netstatus.ui.h:4
 msgid "Con_figure"
 msgstr "Ð?о_деÑ?и"
 
-#: ../src/gnome-netstatus.glade.h:10
+#: ../src/gnome-netstatus.ui.h:5
+#| msgid "<b>Connection</b>"
+msgid "Connection"
+msgstr "Ð?еза"
+
+#: ../src/gnome-netstatus.ui.h:6
 msgid "Destination:"
 msgstr "Ð?дÑ?едиÑ?Ñ?е:"
 
-#: ../src/gnome-netstatus.glade.h:11
+#: ../src/gnome-netstatus.ui.h:7
 msgid "General"
 msgstr "Ð?пÑ?Ñ?е"
 
-#: ../src/gnome-netstatus.glade.h:12
+#: ../src/gnome-netstatus.ui.h:8
+#| msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
+msgid "Internet Protocol (IPv4)"
+msgstr "Ð?нÑ?еÑ?неÑ? пÑ?оÑ?окол (IPv4)"
+
+#: ../src/gnome-netstatus.ui.h:9
+#| msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
+msgid "Internet Protocol (IPv6)"
+msgstr "Ð?нÑ?еÑ?неÑ? пÑ?оÑ?окол (IPv6)"
+
+#: ../src/gnome-netstatus.ui.h:10
+#| msgid "<b>Network Device</b>"
+msgid "Network Device"
+msgstr "Ð?Ñ?ежни Ñ?Ñ?еÑ?аÑ?"
+
+#: ../src/gnome-netstatus.ui.h:11
 msgid "Received:"
 msgstr "Ð?Ñ?имÑ?ено:"
 
-#: ../src/gnome-netstatus.glade.h:13
+#: ../src/gnome-netstatus.ui.h:12
 msgid "Scope:"
 msgstr "Ð?омен:"
 
-#: ../src/gnome-netstatus.glade.h:14
+#: ../src/gnome-netstatus.ui.h:13
 msgid "Sent:"
 msgstr "Ð?оÑ?лаÑ?о:"
 
-#: ../src/gnome-netstatus.glade.h:15
+#: ../src/gnome-netstatus.ui.h:14
+#| msgid "<b>Signal Strength</b>"
+msgid "Signal Strength"
+msgstr "Ð?аÑ?ина Ñ?игнала"
+
+#: ../src/gnome-netstatus.ui.h:15
 msgid "Status:"
 msgstr "СÑ?аÑ?Ñ?Ñ?:"
 
-#: ../src/gnome-netstatus.glade.h:16
+#: ../src/gnome-netstatus.ui.h:16
 msgid "Subnet Mask:"
 msgstr "Ð?Ñ?ежна маÑ?ка:"
 
-#: ../src/gnome-netstatus.glade.h:17
+#: ../src/gnome-netstatus.ui.h:17
 msgid "Support"
 msgstr "Ð?одÑ?Ñ?ка"
 
-#: ../src/gnome-netstatus.glade.h:18
+#: ../src/gnome-netstatus.ui.h:18
 msgid "Type:"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?а:"
 
-#: ../src/gnome-netstatus.glade.h:19
+#: ../src/gnome-netstatus.ui.h:19
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Ð?азив:"
 
@@ -156,7 +163,7 @@ msgstr ""
 "паÑ?амеÑ?Ñ?а â??--configureâ??. Тако, можеÑ?е поÑ?Ñ?авиÑ?и вÑ?едноÑ?Ñ? овог кÑ?Ñ?Ñ?а на "
 "\"network-admin --configure %i\"."
 
-#: ../src/netstatus-applet.c:262 ../src/netstatus-dialog.c:389
+#: ../src/netstatus-applet.c:279 ../src/netstatus-dialog.c:389
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error displaying help:\n"
@@ -165,12 +172,13 @@ msgstr ""
 "Ð?оÑ?ло Ñ?е до гÑ?еÑ?ке пÑ?и пÑ?иказиваÑ?Ñ? помоÑ?и:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/netstatus-applet.c:288
+#: ../src/netstatus-applet.c:305
 msgid "The Network Monitor displays the status of a network device."
 msgstr "Ð?адзоÑ?ник мÑ?еже пÑ?иказÑ?Ñ?е Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? мÑ?ежног Ñ?Ñ?еÑ?аÑ?а."
 
-#: ../src/netstatus-applet.c:290
-msgid "translator_credits"
+#: ../src/netstatus-applet.c:307
+#| msgid "translator_credits"
+msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Ð?оÑ?ан СÑ?зиÑ? <invader blic net>\n"
 "\n"
@@ -202,48 +210,53 @@ msgstr[2] "%lu пакеÑ?а"
 msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ?но покÑ?еÑ?аÑ?е алаÑ?а за подеÑ?аваÑ?е вÑ?емена: %s"
 
-#: ../src/netstatus-icon.c:381
+#: ../src/netstatus-icon.c:382
 #, c-format
-msgid "Network Connection: %s"
-msgstr "Ð?еза: %s"
+#| msgid "Network Connection: %s"
+msgid ""
+"Network Connection: %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ð?еза: %s\n"
+"%s"
 
-#: ../src/netstatus-icon.c:386
+#: ../src/netstatus-icon.c:387
 msgid "Network Connection"
 msgstr "Ð?еза"
 
-#: ../src/netstatus-icon.c:809
+#: ../src/netstatus-icon.c:807
 msgid "Interface"
 msgstr "Ð?Ñ?икÑ?Ñ?Ñ?ак"
 
-#: ../src/netstatus-icon.c:810
+#: ../src/netstatus-icon.c:808
 msgid "The current interface the icon is monitoring."
 msgstr "Ð?Ñ?икÑ?Ñ?Ñ?ак коÑ?и Ñ?е Ñ?Ñ?енÑ?Ñ?но пÑ?аÑ?и."
 
-#: ../src/netstatus-icon.c:817
+#: ../src/netstatus-icon.c:815
 msgid "Orientation"
 msgstr "УÑ?меÑ?еÑ?е"
 
-#: ../src/netstatus-icon.c:818
+#: ../src/netstatus-icon.c:816
 msgid "The orientation of the tray."
 msgstr "УÑ?меÑ?еÑ?е Ñ?иоке."
 
-#: ../src/netstatus-icon.c:826
+#: ../src/netstatus-icon.c:824
 msgid "Tooltips Enabled"
 msgstr "Ð?Ñ?икажи опиÑ?е алаÑ?а"
 
-#: ../src/netstatus-icon.c:827
+#: ../src/netstatus-icon.c:825
 msgid "Whether or not the icon's tooltips are enabled."
 msgstr "Ð?а ли Ñ?е пÑ?иказ опиÑ?а алаÑ?а Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?ен за иконе."
 
-#: ../src/netstatus-icon.c:834
+#: ../src/netstatus-icon.c:832
 msgid "Show Signal"
 msgstr "Ð?Ñ?икажи Ñ?игнал"
 
-#: ../src/netstatus-icon.c:835
+#: ../src/netstatus-icon.c:833
 msgid "Whether or not the signal strength should be displayed."
 msgstr "Ð?а ли да пÑ?иказÑ?Ñ?е Ñ?аÑ?инÑ? Ñ?игнала."
 
-#: ../src/netstatus-icon.c:948
+#: ../src/netstatus-icon.c:942
 #, c-format
 msgid ""
 "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index a8485d3..0e78dfd 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -1,5 +1,5 @@
 # Serbian translation of gnome-netstatus
-# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003, 2004, 2005.
+# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003 - 2009.
 #
 # This file is distributed under the same license as the gnome-netstatus package.
 #
@@ -8,8 +8,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-netstatus\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-26 17:18-0500\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"netstatus&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-02 18:03+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-08-08 14:44+0200\n"
 "Last-Translator: Igor NestoroviÄ? <igor prevod org>\n"
 "Language-Team: Serbian (sr) <gnom prevod org>\n"
@@ -28,7 +29,7 @@ msgid "Monitor network activity"
 msgstr "PraÄ?enje mrežne aktivnosti"
 
 #: ../src/GNOME_NetstatusApplet_Factory.server.in.in.h:3
-#: ../src/netstatus-applet.c:134 ../src/netstatus-applet.c:285
+#: ../src/netstatus-applet.c:135 ../src/netstatus-applet.c:302
 msgid "Network Monitor"
 msgstr "Nadzornik mreže"
 
@@ -48,79 +49,85 @@ msgstr "_PomoÄ?"
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Osobine"
 
-#: ../src/gnome-netstatus.glade.h:1
-msgid "<b>Activity</b>"
-msgstr "<b>Aktivnost</b>"
+#: ../src/gnome-netstatus.ui.h:1
+#| msgid "<b>Activity</b>"
+msgid "Activity"
+msgstr "Aktivnost"
 
-#: ../src/gnome-netstatus.glade.h:2
-msgid "<b>Connection</b>"
-msgstr "<b>Veza</b>"
-
-#: ../src/gnome-netstatus.glade.h:3
-msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
-msgstr "<b>Internet protokol (IPv4)</b>"
-
-#: ../src/gnome-netstatus.glade.h:4
-msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
-msgstr "<b>Internet protokol (IPv6)</b>"
-
-#: ../src/gnome-netstatus.glade.h:5
-msgid "<b>Network Device</b>"
-msgstr "<b>Mrežni ureÄ?aj</b>"
-
-#: ../src/gnome-netstatus.glade.h:6
-msgid "<b>Signal Strength</b>"
-msgstr "<b>JaÄ?ina signala</b>"
-
-#: ../src/gnome-netstatus.glade.h:7
+#: ../src/gnome-netstatus.ui.h:2
 msgid "Address:"
 msgstr "Adresa:"
 
-#: ../src/gnome-netstatus.glade.h:8
+#: ../src/gnome-netstatus.ui.h:3
 msgid "Broadcast:"
 msgstr "Emitovanje:"
 
-#: ../src/gnome-netstatus.glade.h:9
+#: ../src/gnome-netstatus.ui.h:4
 msgid "Con_figure"
 msgstr "Po_desi"
 
-#: ../src/gnome-netstatus.glade.h:10
+#: ../src/gnome-netstatus.ui.h:5
+#| msgid "<b>Connection</b>"
+msgid "Connection"
+msgstr "Veza"
+
+#: ../src/gnome-netstatus.ui.h:6
 msgid "Destination:"
 msgstr "Odredište:"
 
-#: ../src/gnome-netstatus.glade.h:11
+#: ../src/gnome-netstatus.ui.h:7
 msgid "General"
 msgstr "Opšte"
 
-#: ../src/gnome-netstatus.glade.h:12
+#: ../src/gnome-netstatus.ui.h:8
+#| msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
+msgid "Internet Protocol (IPv4)"
+msgstr "Internet protokol (IPv4)"
+
+#: ../src/gnome-netstatus.ui.h:9
+#| msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
+msgid "Internet Protocol (IPv6)"
+msgstr "Internet protokol (IPv6)"
+
+#: ../src/gnome-netstatus.ui.h:10
+#| msgid "<b>Network Device</b>"
+msgid "Network Device"
+msgstr "Mrežni ureÄ?aj"
+
+#: ../src/gnome-netstatus.ui.h:11
 msgid "Received:"
 msgstr "Primljeno:"
 
-#: ../src/gnome-netstatus.glade.h:13
+#: ../src/gnome-netstatus.ui.h:12
 msgid "Scope:"
 msgstr "Domen:"
 
-#: ../src/gnome-netstatus.glade.h:14
+#: ../src/gnome-netstatus.ui.h:13
 msgid "Sent:"
 msgstr "Poslato:"
 
-#: ../src/gnome-netstatus.glade.h:15
+#: ../src/gnome-netstatus.ui.h:14
+#| msgid "<b>Signal Strength</b>"
+msgid "Signal Strength"
+msgstr "JaÄ?ina signala"
+
+#: ../src/gnome-netstatus.ui.h:15
 msgid "Status:"
 msgstr "Status:"
 
-#: ../src/gnome-netstatus.glade.h:16
+#: ../src/gnome-netstatus.ui.h:16
 msgid "Subnet Mask:"
 msgstr "Mrežna maska:"
 
-#: ../src/gnome-netstatus.glade.h:17
+#: ../src/gnome-netstatus.ui.h:17
 msgid "Support"
 msgstr "Podrška"
 
-#: ../src/gnome-netstatus.glade.h:18
+#: ../src/gnome-netstatus.ui.h:18
 msgid "Type:"
 msgstr "Vrsta:"
 
-#: ../src/gnome-netstatus.glade.h:19
+#: ../src/gnome-netstatus.ui.h:19
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Naziv:"
 
@@ -150,13 +157,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ovaj kljuÄ? odreÄ?uje ime alata za podeÅ¡avanje mreže koji se poziva kada se "
 "pritisne dugme \"Podesi\" u prozorÄ?etu sa osobinama. Ukoliko alat za "
-"podeÅ¡avanje prima parametar za ureÄ?aj koji se podeÅ¡ava, možete koristiti â??%"
-"iâ?? koje Ä?e biti zamenjeno imenom ureÄ?aja pre pokretanja alata za "
-"podešavanje. Na primer, alat network-admin iz gnome-system-tools-a prima ime "
-"ureÄ?aja pomoÄ?u parametra â??--configureâ??. Tako, možete postaviti vrednost ovog "
-"kljuÄ?a na \"network-admin --configure %i\"."
+"podeÅ¡avanje prima parametar za ureÄ?aj koji se podeÅ¡ava, možete koristiti â??%iâ?? "
+"koje Ä?e biti zamenjeno imenom ureÄ?aja pre pokretanja alata za podeÅ¡avanje. Na "
+"primer, alat network-admin iz gnome-system-tools-a prima ime ureÄ?aja pomoÄ?u "
+"parametra â??--configureâ??. Tako, možete postaviti vrednost ovog kljuÄ?a na "
+"\"network-admin --configure %i\"."
 
-#: ../src/netstatus-applet.c:262 ../src/netstatus-dialog.c:389
+#: ../src/netstatus-applet.c:279 ../src/netstatus-dialog.c:389
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error displaying help:\n"
@@ -165,12 +172,13 @@ msgstr ""
 "DoÅ¡lo je do greÅ¡ke pri prikazivanju pomoÄ?i:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/netstatus-applet.c:288
+#: ../src/netstatus-applet.c:305
 msgid "The Network Monitor displays the status of a network device."
 msgstr "Nadzornik mreže prikazuje status mrežnog ureÄ?aja."
 
-#: ../src/netstatus-applet.c:290
-msgid "translator_credits"
+#: ../src/netstatus-applet.c:307
+#| msgid "translator_credits"
+msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Bojan SuziÄ? <invader blic net>\n"
 "\n"
@@ -202,48 +210,53 @@ msgstr[2] "%lu paketa"
 msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
 msgstr "Neuspešno pokretanje alata za podešavanje vremena: %s"
 
-#: ../src/netstatus-icon.c:381
+#: ../src/netstatus-icon.c:382
 #, c-format
-msgid "Network Connection: %s"
-msgstr "Veza: %s"
+#| msgid "Network Connection: %s"
+msgid ""
+"Network Connection: %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Veza: %s\n"
+"%s"
 
-#: ../src/netstatus-icon.c:386
+#: ../src/netstatus-icon.c:387
 msgid "Network Connection"
 msgstr "Veza"
 
-#: ../src/netstatus-icon.c:809
+#: ../src/netstatus-icon.c:807
 msgid "Interface"
 msgstr "PrikljuÄ?ak"
 
-#: ../src/netstatus-icon.c:810
+#: ../src/netstatus-icon.c:808
 msgid "The current interface the icon is monitoring."
 msgstr "PrikljuÄ?ak koji se trenutno prati."
 
-#: ../src/netstatus-icon.c:817
+#: ../src/netstatus-icon.c:815
 msgid "Orientation"
 msgstr "Usmerenje"
 
-#: ../src/netstatus-icon.c:818
+#: ../src/netstatus-icon.c:816
 msgid "The orientation of the tray."
 msgstr "Usmerenje fioke."
 
-#: ../src/netstatus-icon.c:826
+#: ../src/netstatus-icon.c:824
 msgid "Tooltips Enabled"
 msgstr "Prikaži opise alata"
 
-#: ../src/netstatus-icon.c:827
+#: ../src/netstatus-icon.c:825
 msgid "Whether or not the icon's tooltips are enabled."
 msgstr "Da li je prikaz opisa alata ukljuÄ?en za ikone."
 
-#: ../src/netstatus-icon.c:834
+#: ../src/netstatus-icon.c:832
 msgid "Show Signal"
 msgstr "Prikaži signal"
 
-#: ../src/netstatus-icon.c:835
+#: ../src/netstatus-icon.c:833
 msgid "Whether or not the signal strength should be displayed."
 msgstr "Da li da prikazuje jaÄ?inu signala."
 
-#: ../src/netstatus-icon.c:948
+#: ../src/netstatus-icon.c:942
 #, c-format
 msgid ""
 "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]