[gnome-utils] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
- From: Chao-Hsiung Liao <chliao src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-utils] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
- Date: Sun, 6 Sep 2009 06:35:39 +0000 (UTC)
commit 99a98e3e6dac4cffc26207de3722cb40a42f4232
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date: Sun Sep 6 14:35:21 2009 +0800
Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
po/zh_HK.po | 212 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/zh_TW.po | 214 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
2 files changed, 233 insertions(+), 193 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index ecae56b..af1a58c 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -6,20 +6,21 @@
# Lin-Chieh Shangkuan <r93066 csie ntu edu tw> 2006.
# Ching-Hung Lin <billlin wshlab2 ee kuas edu tw>, 2006.
# Woodman Tuen <wmtuen gmail com>, 2007.
-# Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>,2008.
-#
+# Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>,2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-utils 2.27.3\n"
+"Project-Id-Version: gnome-utils 2.27.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-18 22:26+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-18 22:27+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-06 14:34+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-06 14:34+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.4.0\n"
#: ../baobab/data/baobab.desktop.in.in.h:1
msgid "Check folder sizes and available disk space"
@@ -184,84 +185,88 @@ msgstr "æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºé?¸å??ç??è³?æ??夾ä¹?å?è³?æ??夾工å?·æ??示ã??"
msgid "Whether the toolbar should be visible in main window."
msgstr "æ??å?¦é¡¯ç¤ºå?¨ä¸»è¦?çª?ä¸ç??å·¥å?·å??"
-#: ../baobab/src/baobab.c:121 ../baobab/src/baobab.c:299
+#: ../baobab/src/baobab.c:119 ../baobab/src/baobab.c:297
msgid "Scanning..."
msgstr "æ??æ??ä¸..."
#. set statusbar, percentage and allocated/normal size
-#: ../baobab/src/baobab.c:183 ../baobab/src/baobab.c:241
+#: ../baobab/src/baobab.c:181 ../baobab/src/baobab.c:239
#: ../baobab/src/callbacks.c:264
msgid "Calculating percentage bars..."
msgstr "æ£å?¨è¨?ç®?ç?¾å??æ¯?é?·æ¢?å??..."
-#: ../baobab/src/baobab.c:193 ../baobab/src/baobab.c:1077
+#: ../baobab/src/baobab.c:191 ../baobab/src/baobab.c:1096
#: ../baobab/src/callbacks.c:268
msgid "Ready"
msgstr "æº?å??å°±ç·?"
-#: ../baobab/src/baobab.c:338
-msgid "Total filesystem usage:"
-msgstr "æª?æ¡?系統ç??總ç?¨é??ï¼?"
+#: ../baobab/src/baobab.c:333
+msgid "Total filesystem capacity"
+msgstr "æª?æ¡?系統總容é??"
-#: ../baobab/src/baobab.c:377
+#: ../baobab/src/baobab.c:355
+msgid "Total filesystem usage"
+msgstr "æª?æ¡?系統ç??總ç?¨é??"
+
+#: ../baobab/src/baobab.c:396
msgid "contains hardlinks for:"
msgstr "å??å?«ç??硬é?£çµ?æ??ï¼?"
-#: ../baobab/src/baobab.c:386
+#: ../baobab/src/baobab.c:405
#, c-format
msgid "% 5d item"
msgid_plural "% 5d items"
msgstr[0] "% 5d å??é ?ç?®"
-#: ../baobab/src/baobab.c:737
+#: ../baobab/src/baobab.c:756
msgid "Could not initialize monitoring"
msgstr "ç?¡æ³?å??å§?å??ç?£æ?§"
-#: ../baobab/src/baobab.c:738
+#: ../baobab/src/baobab.c:757
msgid "Changes to your home folder will not be monitored."
msgstr "ä¸?æ??ç?£å¯?å??人è³?æ??夾ç??æ?´æ?¹"
-#: ../baobab/src/baobab.c:845
+#: ../baobab/src/baobab.c:864
msgid "Move to parent folder"
msgstr "移è?³ä¸?層è³?æ??夾"
-#: ../baobab/src/baobab.c:849
+#: ../baobab/src/baobab.c:868
msgid "Zoom in"
msgstr "æ??è¿?"
-#: ../baobab/src/baobab.c:853
+#: ../baobab/src/baobab.c:872
msgid "Zoom out"
msgstr "æ??é? "
-#: ../baobab/src/baobab.c:857
+#: ../baobab/src/baobab.c:876
msgid "Save snapshot"
msgstr "å?²å?ç?«é?¢å¿«ç?§"
-#: ../baobab/src/baobab.c:905
+#: ../baobab/src/baobab.c:924
msgid "View as Rings Chart"
msgstr "以ç?°ç??å??表檢è¦?"
-#: ../baobab/src/baobab.c:907
+#: ../baobab/src/baobab.c:926
msgid "View as Treemap Chart"
msgstr "以樹ç??å??表檢è¦?"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1000
+#: ../baobab/src/baobab.c:1019
msgid "Show version"
msgstr "顯示ç??æ?¬"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1001
+#: ../baobab/src/baobab.c:1020
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr "[ç?®é??]"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1031
+#: ../baobab/src/baobab.c:1050
msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
msgstr "å??æ?¸å¤ªå¤?ã??å?ªè?½æ??å®?ä¸?å??ç?®é??ã??"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1049
+#: ../baobab/src/baobab.c:1068
msgid "Could not detect any mount point."
msgstr "ç?¡æ³?å?µæ¸¬å?°ä»»ä½?æ??è¼?é»?ã??"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1052
+#: ../baobab/src/baobab.c:1071
msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
msgstr "æ²?æ??æ??è¼?é»?ç??ç£?ç¢?æ©?ç?¨é??ç?¡æ³?被å??æ??ã??"
@@ -290,17 +295,17 @@ msgid "Set the root node from the model"
msgstr "å¾?模å¼?ä¸è¨å®?æ ¹ç¯?é»?"
# zh_HK: msgstr "ç?¡æ³?ç?¢ç?? pixbuf å??å??ï¼?"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1685
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1672
msgid "Cannot create pixbuf image!"
msgstr "ç?¡æ³?ç?¢ç?? pixbuf å??å??ï¼?"
#. Popup the File chooser dialog
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1693
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1682
msgid "Save Snapshot"
msgstr "å?²å?ç?«é?¢å¿«ç?§"
# zh_HK: msgstr "å??å??é¡?å??ï¼?"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1716
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1711
msgid "_Image type:"
msgstr "å??å??é¡?å??ï¼?"
@@ -471,7 +476,7 @@ msgid "_Open Folder"
msgstr "é??å??è³?æ??夾(_O)"
#: ../baobab/src/baobab-utils.c:375
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1155
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1192
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "ä¸?é?²å??æ?¶ç?(_V)"
@@ -855,29 +860,29 @@ msgstr "å?å?¸ä¼ºæ??å?¨å??å?³ç??ç??æ??碼"
msgid "No connection to the dictionary server at '%s:%d'"
msgstr "æ?¼â??%s:%dâ??æ²?æ??è??å?å?¸ä¼ºæ??å?¨ç??é?£ç·?"
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1054
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1060
#, c-format
msgid "Lookup failed for hostname '%s': no suitable resources found"
msgstr "å?¨ä¸»æ©?å??稱â??%sâ??æ?¥è©¢å¤±æ??ï¼?æ²?æ??æ?¾å?°é?©å??ç??è³?æº?"
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1085
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1091
#, c-format
msgid "Lookup failed for host '%s': %s"
msgstr "å?¨ä¸»æ©?â??%sâ??æ?¥è©¢å¤±æ??ï¼?%s"
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1119
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1125
#, c-format
msgid "Lookup failed for host '%s': host not found"
msgstr "å?¨ä¸»æ©?â??%sâ??æ?¥è©¢å¤±æ??ï¼?æ?¾ä¸?å?°ä¸»æ©?"
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1171
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1177
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to the dictionary server at '%s:%d'. The server replied "
"with code %d (server down)"
msgstr "å?¨â??%s:%dâ??ç?¡æ³?é?£æ?¥å?å?¸ä¼ºæ??å?¨ï¼?伺æ??å?¨å??æ??碼 %dï¼?伺æ??å?¨é??é??ï¼?"
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1190
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1196
#, c-format
msgid ""
"Unable to parse the dictionary server reply\n"
@@ -886,47 +891,47 @@ msgstr ""
"ç?¡æ³?辨è?å?å?¸ä¼ºæ??å?¨å??æ??\n"
"ï¼?â??%sâ??"
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1219
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1225
#, c-format
msgid "No definitions found for '%s'"
msgstr "æ?¾ä¸?å?°â??%sâ??ç??解é??"
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1234
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1240
#, c-format
msgid "Invalid database '%s'"
msgstr "ä¸?å??æ³?ç??è³?æ??庫â??%sâ??"
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1249
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1255
#, c-format
msgid "Invalid strategy '%s'"
msgstr "ä¸?å??æ³?ç??æ??å°?æ?¹å¼?â??%sâ??"
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1264
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1270
#, c-format
msgid "Bad command '%s'"
msgstr "ä¸?æ£ç¢ºç??æ??令â??%sâ??"
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1279
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1285
#, c-format
msgid "Bad parameters for command '%s'"
msgstr "ä¸?æ?¯æ??令â??%sâ??æ£ç¢ºç??å??æ?¸"
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1294
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1300
#, c-format
msgid "No databases found on dictionary server at '%s'"
msgstr "å?¨å?å?¸ä¼ºæ??å?¨ä¸?æ²?æ??ç?¼ç?¾è³?æ??庫â??%sâ??"
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1309
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1315
#, c-format
msgid "No strategies found on dictionary server at '%s'"
msgstr "å?¨å?å?¸ä¼ºæ??å?¨ä¸?æ²?æ??ç?¼ç?¾æ??å°?æ?¹å¼?â??%sâ??"
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1742
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1748
#, c-format
msgid "Connection failed to the dictionary server at %s:%d"
msgstr "æ?¼ %s:%d é?£æ?¥å?°å?å?¸ä¼ºæ??å?¨å¤±æ??"
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1781
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1787
#, c-format
msgid ""
"Error while reading reply from server:\n"
@@ -935,28 +940,28 @@ msgstr ""
"å¾?伺æ??å?¨ä¸?è®?å??å??æ??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?\n"
"%s"
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1851
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1860
#, c-format
msgid "Connection timeout for the dictionary server at '%s:%d'"
msgstr "æ?¼â??%s:%dâ??é?£æ?¥å?°å?å?¸ä¼ºæ??å?¨é?¾æ??"
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1885
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1894
#, c-format
msgid "No hostname defined for the dictionary server"
msgstr "å?¨å?å?¸ä¼ºæ??å?¨ä¸?æ²?æ??å®?義主æ©?å??稱"
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1921
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1936
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1930
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1945
#, c-format
msgid "Unable to create socket"
msgstr "��建�socket��"
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1962
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1971
#, c-format
msgid "Unable to set the channel as non-blocking: %s"
msgstr "ç?¡æ³?è¨å®?é??é??ç?º non-blockingï¼?%s"
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1977
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1986
#, c-format
msgid "Unable to connect to the dictionary server at '%s:%d'"
msgstr "æ?¼â??%s:%dâ??ç?¡æ³?é?£æ?¥å?°å?å?¸ä¼ºæ??å?¨"
@@ -1656,82 +1661,82 @@ msgstr "ç?¾æ??æ??å°?æ?¹æ³?"
msgid "Dictionary sources"
msgstr "å?å?¸ä¾?æº?"
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:132
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:133
msgid "Error loading the help page"
msgstr "è¼?å?¥èªªæ??æ??件æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:244
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:245
msgid "None"
msgstr "æ²?æ??"
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:245
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:246
msgid "Drop shadow"
msgstr "é?°å½±"
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:246
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:247
msgid "Border"
msgstr "é??æ¡?"
#. * Include pointer *
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:350
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:351
msgid "Include _pointer"
msgstr "å??å?«é¼ æ¨?(_P)"
#. * Include window border *
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:359
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:360
msgid "Include the window _border"
msgstr "å??æ?¬è¦?çª?é??æ¡?(_B)"
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:374
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:375
msgid "Apply _effect:"
msgstr "å¥?ç?¨æ??æ??(_E)ï¼?"
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:436
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:437
msgid "Grab the whole _desktop"
msgstr "æ??ä¸?æ?´å??æ¡?é?¢(_D)"
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:448
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:449
msgid "Grab the current _window"
msgstr "æ??ä¸?ç?®å??ç??è¦?çª?(_W)"
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:460
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:461
msgid "Select _area to grab"
msgstr "é?¸æ??è¦?æ??å??ç??å??å??(_A)"
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
#.
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:477
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:478
msgid "Grab _after a delay of"
msgstr "å?¨(_A)"
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
#.
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:497
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1249
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:498
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1291
msgid "seconds"
msgstr "ç§?å¾?æ??ä¸?ç?«é?¢å¿«ç?§"
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:513
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:523
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:514
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:524
#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.desktop.in.h:2
msgid "Take Screenshot"
msgstr "æ??ä¸?ç?«é?¢å¿«ç?§"
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:524
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:525
msgid "Effects"
msgstr "æ??æ??"
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:530
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:531
msgid "Take _Screenshot"
msgstr "æ??ä¸?ç?«é?¢å¿«ç?§(_S)"
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:656
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:657
msgid "Error while saving screenshot"
msgstr "å?²å?ç?«é?¢å¿«ç?§æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:660
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:661
#, c-format
msgid ""
"Impossible to save the screenshot to %s.\n"
@@ -1742,11 +1747,15 @@ msgstr ""
" �誤� %s\n"
"ã??è«?é?¸æ??å?¦ä¸?å??ä½?置並å??試ä¸?次ã??"
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:807
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:793
+msgid "Screenshot taken"
+msgstr "ç?«é?¢å¿«ç?§æ??æ??"
+
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:847
msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
msgstr "ç?¡æ³?æ??ä¸?ç?®å??è¦?çª?ç??ç?«é?¢å¿«ç?§"
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:855
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:897
#, c-format
msgid "Screenshot-%s.png"
msgstr "Screenshot-%s.png"
@@ -1754,14 +1763,14 @@ msgstr "Screenshot-%s.png"
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if a specific window is
#. * taken
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:862
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:904
#, c-format
msgid "Screenshot-%s-%d.png"
msgstr "Screenshot-%s-%d.png"
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:872
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:914
#: ../gnome-screenshot/screenshot-dialog.c:356
#: ../gnome-screenshot/screenshot-save.c:196
msgid "Screenshot.png"
@@ -1770,48 +1779,48 @@ msgstr "Screenshot.png"
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:879
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:921
#, c-format
msgid "Screenshot-%d.png"
msgstr "Screenshot-%d.png"
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1245
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1287
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr "æ?·å??å?®ä¸?è¦?çª?è??ä¸?æ?¯æ?´å??ç?«é?¢"
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1246
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1288
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr "æ?·å??ç?«é?¢ç??ä¸?å??å??å??è??ä¸?æ?¯æ?´å??ç?«é?¢"
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1247
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1289
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr "ç?«é?¢å¿«ç?§å??å?«è¦?çª?é??æ¡?"
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1248
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1290
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr "è?ªç?«é?¢å¿«ç?§ç§»é?¤è¦?çª?é??æ¡?"
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1249
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1291
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr "å?¨æ??å®?ç??æ??é??å¾?ï¼?ç§?ï¼?æ??æ??ç?«é?¢å¿«ç?§"
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1250
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1292
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgstr "å? å?°è¦?çª?é??æ¡?ç??æ??æ??ï¼?é?°å½±ã??é??æ¡?æ??æ²?æ??ï¼?"
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1250
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1292
msgid "effect"
msgstr "æ??æ??"
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1251
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1293
msgid "Interactively set options"
msgstr "äº?å??è¨å®?é?¸é ?"
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1262
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1304
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr "æ??ä¸?æ?´å??è?¢å¹?"
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1280
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1322
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
@@ -1940,7 +1949,7 @@ msgid "The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?"
msgstr "æª?æ¡?â??%sâ??å·²å?å?¨ã??ä½ è¦?è¦?寫é??å??æª?æ¡?å??ï¼?"
#: ../gnome-screenshot/screenshot-xfer.c:84
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1674
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1711
msgid "_Replace"
msgstr "å??代(_R)"
@@ -2310,51 +2319,62 @@ msgstr "移å??â??%sâ??失æ??ï¼? %sã??"
msgid "_Open"
msgstr "é??å??(_O)"
+#. Popup menu item: Open with (default)
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1063
+#, c-format
+msgid "_Open with %s"
+msgstr "以 %s é??å??(_O)"
+
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1097
+#, c-format
+msgid "Open with %s"
+msgstr "以 %s é??å??"
+
#. Popup menu item: Open With
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1106
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1129
msgid "Open Wit_h"
msgstr "以æ¤é??å??(_H)"
#. Popup menu item: Open Folder
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1137
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1174
msgid "Open _Folder"
msgstr "é??å??è³?æ??夾(_F)"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1177
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1214
msgid "_Save Results As..."
msgstr "å°?çµ?æ??å?²å?ç?º(_S)..."
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1559
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1596
msgid "Save Search Results As..."
msgstr "å°?æ??å°?çµ?æ??å?¦å?ç?º..."
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1590
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1627
msgid "Could not save document."
msgstr "ç?¡æ³?å?²å?æ??件ã??"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1591
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1628
msgid "You did not select a document name."
msgstr "ä½ æ?ªé?¸å??ä»»ä½?æ??件ã??"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1621
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1658
#, c-format
msgid "Could not save \"%s\" document to \"%s\"."
msgstr "ç?¡æ³?å°?â??%sâ??æ??件å?²å?è?³â??%sâ??"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1655
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1692
#, c-format
msgid "The document \"%s\" already exists. Would you like to replace it?"
msgstr "æ??件â??%sâ??å·²å?å?¨ï¼?æ?¯å?¦ç¢ºå®?è¦?寫é??å??æª?æ¡?ï¼?"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1659
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1696
msgid "If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
msgstr "å¦?æ??ä½ å??代ä¸?å??ç?¾æ??ç??æª?æ¡?ï¼?該æª?æ¡?ç??å??æ??å?§å®¹å°?æ??æ¶?失ã??"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1724
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1761
msgid "The document name you selected is a folder."
msgstr "ä½ æ??é?¸ç??æ??件å??稱æ?¯ä¸?å??è³?æ??夾ã??"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1762
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1799
msgid "You may not have write permissions to the document."
msgstr "ä½ æ²?æ??è¶³å¤ æ¬?é??寫å?¥æª?æ¡?ã??"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index af6fdbf..b2d9d62 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -6,20 +6,21 @@
# Lin-Chieh Shangkuan <r93066 csie ntu edu tw> 2006.
# Ching-Hung Lin <billlin wshlab2 ee kuas edu tw>, 2006.
# Woodman Tuen <wmtuen gmail com>, 2007.
-# Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>,2008.
-#
+# Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>,2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-utils 2.27.3\n"
+"Project-Id-Version: gnome-utils 2.27.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-18 22:26+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-18 10:19+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-06 14:34+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-06 14:29+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
-"Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh-l10n lists linux org tw>\n"
+"Language-Team: Chinese (traditional)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.4.0\n"
#: ../baobab/data/baobab.desktop.in.in.h:1
msgid "Check folder sizes and available disk space"
@@ -184,84 +185,88 @@ msgstr "æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºé?¸å??ç??è³?æ??夾ä¹?å?è³?æ??夾工å?·æ??示ã??"
msgid "Whether the toolbar should be visible in main window."
msgstr "æ??å?¦é¡¯ç¤ºå?¨ä¸»è¦?çª?ä¸ç??å·¥å?·å??"
-#: ../baobab/src/baobab.c:121 ../baobab/src/baobab.c:299
+#: ../baobab/src/baobab.c:119 ../baobab/src/baobab.c:297
msgid "Scanning..."
msgstr "æ??æ??ä¸..."
#. set statusbar, percentage and allocated/normal size
-#: ../baobab/src/baobab.c:183 ../baobab/src/baobab.c:241
+#: ../baobab/src/baobab.c:181 ../baobab/src/baobab.c:239
#: ../baobab/src/callbacks.c:264
msgid "Calculating percentage bars..."
msgstr "æ£å?¨è¨?ç®?ç?¾å??æ¯?é?·æ¢?å??..."
-#: ../baobab/src/baobab.c:193 ../baobab/src/baobab.c:1077
+#: ../baobab/src/baobab.c:191 ../baobab/src/baobab.c:1096
#: ../baobab/src/callbacks.c:268
msgid "Ready"
msgstr "æº?å??å°±ç·?"
-#: ../baobab/src/baobab.c:338
-msgid "Total filesystem usage:"
-msgstr "æª?æ¡?系統ç??總ç?¨é??ï¼?"
+#: ../baobab/src/baobab.c:333
+msgid "Total filesystem capacity"
+msgstr "æª?æ¡?系統總容é??"
-#: ../baobab/src/baobab.c:377
+#: ../baobab/src/baobab.c:355
+msgid "Total filesystem usage"
+msgstr "æª?æ¡?系統ç??總ç?¨é??"
+
+#: ../baobab/src/baobab.c:396
msgid "contains hardlinks for:"
msgstr "å??å?«ç??硬é?£çµ?æ??ï¼?"
-#: ../baobab/src/baobab.c:386
+#: ../baobab/src/baobab.c:405
#, c-format
msgid "% 5d item"
msgid_plural "% 5d items"
msgstr[0] "% 5d å??é ?ç?®"
-#: ../baobab/src/baobab.c:737
+#: ../baobab/src/baobab.c:756
msgid "Could not initialize monitoring"
msgstr "ç?¡æ³?å??å§?å??ç?£æ?§"
-#: ../baobab/src/baobab.c:738
+#: ../baobab/src/baobab.c:757
msgid "Changes to your home folder will not be monitored."
msgstr "ä¸?æ??ç?£å¯?å??人è³?æ??夾ç??è®?æ?´"
-#: ../baobab/src/baobab.c:845
+#: ../baobab/src/baobab.c:864
msgid "Move to parent folder"
msgstr "移è?³ä¸?層è³?æ??夾"
-#: ../baobab/src/baobab.c:849
+#: ../baobab/src/baobab.c:868
msgid "Zoom in"
msgstr "æ??è¿?"
-#: ../baobab/src/baobab.c:853
+#: ../baobab/src/baobab.c:872
msgid "Zoom out"
msgstr "æ??é? "
-#: ../baobab/src/baobab.c:857
+#: ../baobab/src/baobab.c:876
msgid "Save snapshot"
msgstr "å?²å?ç?«é?¢å¿«ç?§"
-#: ../baobab/src/baobab.c:905
+#: ../baobab/src/baobab.c:924
msgid "View as Rings Chart"
msgstr "以ç?°ç??å??表檢è¦?"
-#: ../baobab/src/baobab.c:907
+#: ../baobab/src/baobab.c:926
msgid "View as Treemap Chart"
msgstr "以樹ç??å??表檢è¦?"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1000
+#: ../baobab/src/baobab.c:1019
msgid "Show version"
msgstr "顯示ç??æ?¬"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1001
+#: ../baobab/src/baobab.c:1020
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr "[ç?®é??]"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1031
+#: ../baobab/src/baobab.c:1050
msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
msgstr "å??æ?¸å¤ªå¤?ã??å?ªè?½æ??å®?ä¸?å??ç?®é??ã??"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1049
+#: ../baobab/src/baobab.c:1068
msgid "Could not detect any mount point."
msgstr "ç?¡æ³?å?µæ¸¬å?°ä»»ä½?æ??è¼?é»?ã??"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1052
+#: ../baobab/src/baobab.c:1071
msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
msgstr "æ²?æ??æ??è¼?é»?ç??ç£?ç¢?æ©?ç?¨é??ç?¡æ³?被å??æ??ã??"
@@ -290,17 +295,17 @@ msgid "Set the root node from the model"
msgstr "å¾?模å¼?ä¸è¨å®?æ ¹ç¯?é»?"
# zh_HK: msgstr "ç?¡æ³?ç?¢ç?? pixbuf å??å??ï¼?"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1685
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1672
msgid "Cannot create pixbuf image!"
msgstr "ç?¡æ³?ç?¢ç?? pixbuf å½±å??ï¼?"
#. Popup the File chooser dialog
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1693
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1682
msgid "Save Snapshot"
msgstr "å?²å?ç?«é?¢å¿«ç?§"
# zh_HK: msgstr "å??å??é¡?å??ï¼?"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1716
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1711
msgid "_Image type:"
msgstr "å½±å??é¡?å??(_I)ï¼?"
@@ -471,7 +476,7 @@ msgid "_Open Folder"
msgstr "é??å??è³?æ??夾(_O)"
#: ../baobab/src/baobab-utils.c:375
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1155
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1192
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "ä¸?é?²å??æ?¶ç?(_V)"
@@ -884,29 +889,29 @@ msgstr "å?å?¸ä¼ºæ??å?¨å??å?³ç??ç??æ??碼"
msgid "No connection to the dictionary server at '%s:%d'"
msgstr "æ?¼â??%s:%dâ??æ²?æ??è??å?å?¸ä¼ºæ??å?¨ç??é?£ç·?"
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1054
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1060
#, c-format
msgid "Lookup failed for hostname '%s': no suitable resources found"
msgstr "å?¨ä¸»æ©?å??稱â??%sâ??æ?¥è©¢å¤±æ??ï¼?æ²?æ??æ?¾å?°é?©å??ç??è³?æº?"
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1085
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1091
#, c-format
msgid "Lookup failed for host '%s': %s"
msgstr "å?¨ä¸»æ©?â??%sâ??æ?¥è©¢å¤±æ??ï¼?%s"
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1119
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1125
#, c-format
msgid "Lookup failed for host '%s': host not found"
msgstr "å?¨ä¸»æ©?â??%sâ??æ?¥è©¢å¤±æ??ï¼?æ?¾ä¸?å?°ä¸»æ©?"
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1171
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1177
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to the dictionary server at '%s:%d'. The server replied "
"with code %d (server down)"
msgstr "å?¨â??%s:%dâ??ç?¡æ³?é?£æ?¥å?å?¸ä¼ºæ??å?¨ï¼?伺æ??å?¨å??æ??碼 %dï¼?伺æ??å?¨é??é??ï¼?"
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1190
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1196
#, c-format
msgid ""
"Unable to parse the dictionary server reply\n"
@@ -915,47 +920,47 @@ msgstr ""
"ç?¡æ³?辨è?å?å?¸ä¼ºæ??å?¨å??æ??\n"
"ï¼?â??%sâ??"
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1219
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1225
#, c-format
msgid "No definitions found for '%s'"
msgstr "æ?¾ä¸?å?°â??%sâ??ç??解é??"
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1234
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1240
#, c-format
msgid "Invalid database '%s'"
msgstr "ä¸?å??æ³?ç??è³?æ??庫â??%sâ??"
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1249
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1255
#, c-format
msgid "Invalid strategy '%s'"
msgstr "ä¸?å??æ³?ç??æ??å°?æ?¹å¼?â??%sâ??"
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1264
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1270
#, c-format
msgid "Bad command '%s'"
msgstr "ä¸?æ£ç¢ºç??æ??令â??%sâ??"
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1279
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1285
#, c-format
msgid "Bad parameters for command '%s'"
msgstr "ä¸?æ?¯æ??令â??%sâ??æ£ç¢ºç??å??æ?¸"
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1294
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1300
#, c-format
msgid "No databases found on dictionary server at '%s'"
msgstr "å?¨å?å?¸ä¼ºæ??å?¨ä¸?æ²?æ??ç?¼ç?¾è³?æ??庫â??%sâ??"
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1309
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1315
#, c-format
msgid "No strategies found on dictionary server at '%s'"
msgstr "å?¨å?å?¸ä¼ºæ??å?¨ä¸?æ²?æ??ç?¼ç?¾æ??å°?æ?¹å¼?â??%sâ??"
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1742
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1748
#, c-format
msgid "Connection failed to the dictionary server at %s:%d"
msgstr "æ?¼ %s:%d é?£æ?¥å?°å?å?¸ä¼ºæ??å?¨å¤±æ??"
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1781
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1787
#, c-format
msgid ""
"Error while reading reply from server:\n"
@@ -964,28 +969,28 @@ msgstr ""
"å¾?伺æ??å?¨ä¸?è®?å??å??æ??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?\n"
"%s"
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1851
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1860
#, c-format
msgid "Connection timeout for the dictionary server at '%s:%d'"
msgstr "æ?¼â??%s:%dâ??é?£æ?¥å?°å?å?¸ä¼ºæ??å?¨é?¾æ??"
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1885
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1894
#, c-format
msgid "No hostname defined for the dictionary server"
msgstr "å?¨å?å?¸ä¼ºæ??å?¨ä¸?æ²?æ??å®?義主æ©?å??稱"
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1921
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1936
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1930
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1945
#, c-format
msgid "Unable to create socket"
msgstr "��建�socket��"
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1962
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1971
#, c-format
msgid "Unable to set the channel as non-blocking: %s"
msgstr "ç?¡æ³?è¨å®?é??é??ç?º non-blockingï¼?%s"
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1977
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1986
#, c-format
msgid "Unable to connect to the dictionary server at '%s:%d'"
msgstr "æ?¼â??%s:%dâ??ç?¡æ³?é?£æ?¥å?°å?å?¸ä¼ºæ??å?¨"
@@ -1685,82 +1690,82 @@ msgstr "ç?¾æ??æ??å°?æ?¹æ³?"
msgid "Dictionary sources"
msgstr "å?å?¸ä¾?æº?"
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:132
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:133
msgid "Error loading the help page"
msgstr "è¼?å?¥èªªæ??æ??件æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:244
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:245
msgid "None"
msgstr "æ²?æ??"
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:245
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:246
msgid "Drop shadow"
msgstr "é?°å½±"
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:246
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:247
msgid "Border"
msgstr "é??æ¡?"
#. * Include pointer *
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:350
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:351
msgid "Include _pointer"
msgstr "å??å?«æ»?é¼ æ??æ¨?(_P)"
#. * Include window border *
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:359
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:360
msgid "Include the window _border"
msgstr "å??æ?¬è¦?çª?é??æ¡?(_B)"
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:374
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:375
msgid "Apply _effect:"
msgstr "å¥?ç?¨æ??æ??(_E)ï¼?"
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:436
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:437
msgid "Grab the whole _desktop"
msgstr "æ??ä¸?æ?´å??æ¡?é?¢(_D)"
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:448
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:449
msgid "Grab the current _window"
msgstr "æ??ä¸?ç?®å??ç??è¦?çª?(_W)"
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:460
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:461
msgid "Select _area to grab"
msgstr "é?¸æ??è¦?æ??å??ç??å??å??(_A)"
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
#.
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:477
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:478
msgid "Grab _after a delay of"
msgstr "å?¨(_A)"
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
#.
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:497
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1249
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:498
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1291
msgid "seconds"
msgstr "ç§?å¾?æ??ä¸?ç?«é?¢å¿«ç?§"
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:513
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:523
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:514
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:524
#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.desktop.in.h:2
msgid "Take Screenshot"
msgstr "æ??ä¸?ç?«é?¢å¿«ç?§"
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:524
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:525
msgid "Effects"
msgstr "æ??æ??"
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:530
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:531
msgid "Take _Screenshot"
msgstr "æ??ä¸?ç?«é?¢å¿«ç?§(_S)"
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:656
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:657
msgid "Error while saving screenshot"
msgstr "å?²å?ç?«é?¢å¿«ç?§æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:660
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:661
#, c-format
msgid ""
"Impossible to save the screenshot to %s.\n"
@@ -1771,11 +1776,15 @@ msgstr ""
" �誤� %s\n"
"ã??è«?é?¸æ??å?¦ä¸?å??ä½?置並å??試ä¸?次ã??"
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:807
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:793
+msgid "Screenshot taken"
+msgstr "ç?«é?¢å¿«ç?§æ??æ??"
+
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:847
msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
msgstr "ç?¡æ³?æ??ä¸?ç?®å??è¦?çª?ç??ç?«é?¢å¿«ç?§"
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:855
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:897
#, c-format
msgid "Screenshot-%s.png"
msgstr "Screenshot-%s.png"
@@ -1783,14 +1792,14 @@ msgstr "Screenshot-%s.png"
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if a specific window is
#. * taken
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:862
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:904
#, c-format
msgid "Screenshot-%s-%d.png"
msgstr "Screenshot-%s-%d.png"
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:872
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:914
#: ../gnome-screenshot/screenshot-dialog.c:356
#: ../gnome-screenshot/screenshot-save.c:196
msgid "Screenshot.png"
@@ -1799,48 +1808,48 @@ msgstr "Screenshot.png"
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:879
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:921
#, c-format
msgid "Screenshot-%d.png"
msgstr "Screenshot-%d.png"
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1245
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1287
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr "æ?·å??å?®ä¸?è¦?çª?è??ä¸?æ?¯æ?´å??ç?«é?¢"
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1246
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1288
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr "æ?·å??ç?«é?¢ç??ä¸?å??å??å??è??ä¸?æ?¯æ?´å??ç?«é?¢"
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1247
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1289
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr "ç?«é?¢å¿«ç?§å??å?«è¦?çª?é??æ¡?"
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1248
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1290
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr "è?ªç?«é?¢å¿«ç?§ç§»é?¤è¦?çª?é??æ¡?"
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1249
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1291
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr "å?¨æ??å®?ç??æ??é??å¾?ï¼?ç§?ï¼?æ??æ??ç?«é?¢å¿«ç?§"
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1250
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1292
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgstr "å? å?°è¦?çª?é??æ¡?ç??æ??æ??ï¼?é?°å½±ã??é??æ¡?æ??æ²?æ??ï¼?"
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1250
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1292
msgid "effect"
msgstr "æ??æ??"
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1251
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1293
msgid "Interactively set options"
msgstr "äº?å??è¨å®?é?¸é ?"
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1262
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1304
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr "æ??ä¸?æ?´å??è?¢å¹?"
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1280
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1322
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
@@ -1969,7 +1978,7 @@ msgid "The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?"
msgstr "æª?æ¡?â??%sâ??å·²å?å?¨ã??æ?¨è¦?è¦?寫é??å??æª?æ¡?å??ï¼?"
#: ../gnome-screenshot/screenshot-xfer.c:84
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1674
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1711
msgid "_Replace"
msgstr "å??代(_R)"
@@ -2348,51 +2357,62 @@ msgstr "移å??â??%sâ??失æ??ï¼? %sã??"
msgid "_Open"
msgstr "é??å??(_O)"
+#. Popup menu item: Open with (default)
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1063
+#, c-format
+msgid "_Open with %s"
+msgstr "以 %s é??å??(_O)"
+
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1097
+#, c-format
+msgid "Open with %s"
+msgstr "以 %s é??å??"
+
#. Popup menu item: Open With
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1106
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1129
msgid "Open Wit_h"
msgstr "以æ¤é??å??(_H)"
#. Popup menu item: Open Folder
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1137
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1174
msgid "Open _Folder"
msgstr "é??å??è³?æ??夾(_F)"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1177
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1214
msgid "_Save Results As..."
msgstr "å°?çµ?æ??å?²å?ç?º(_S)..."
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1559
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1596
msgid "Save Search Results As..."
msgstr "å°?æ??å°?çµ?æ??å?¦å?ç?º..."
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1590
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1627
msgid "Could not save document."
msgstr "ç?¡æ³?å?²å?æ??件ã??"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1591
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1628
msgid "You did not select a document name."
msgstr "æ?¨æ?ªé?¸å??ä»»ä½?æ??件ã??"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1621
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1658
#, c-format
msgid "Could not save \"%s\" document to \"%s\"."
msgstr "ç?¡æ³?å°?â??%sâ??æ??件å?²å?è?³â??%sâ??"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1655
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1692
#, c-format
msgid "The document \"%s\" already exists. Would you like to replace it?"
msgstr "æ??件â??%sâ??å·²å?å?¨ï¼?æ?¯å?¦ç¢ºå®?è¦?寫é??å??æª?æ¡?ï¼?"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1659
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1696
msgid "If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
msgstr "å¦?æ??æ?¨å??代ä¸?å??ç?¾æ??ç??æª?æ¡?ï¼?該æª?æ¡?ç??å??æ??å?§å®¹å°?æ??æ¶?失ã??"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1724
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1761
msgid "The document name you selected is a folder."
msgstr "æ?¨æ??é?¸ç??æ??件å??稱æ?¯ä¸?å??è³?æ??夾ã??"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1762
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1799
msgid "You may not have write permissions to the document."
msgstr "æ?¨æ²?æ??è¶³å¤ æ¬?é??寫å?¥æª?æ¡?ã??"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]