[deskbar-applet] Update Czech translation.
- From: Andre Klapper <aklapper src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [deskbar-applet] Update Czech translation.
- Date: Sat, 5 Sep 2009 10:01:36 +0000 (UTC)
commit 296080dbf3acfedccd95ff7755beee41edc8063e
Author: Pavel Šefránek <pavel sefranek gmail com>
Date: Sat Sep 5 12:01:22 2009 +0200
Update Czech translation.
po/cs.po | 121 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 66 insertions(+), 55 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 7bb69b5..b16006a 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,16 +6,17 @@
# Lukas Novotny <lukasnov cvs gnome org>, 2006.
# Petr Tomeš <ptomes gmail com>, 2006.
# Jakub Friedl <jfriedl suse cz>, 2007.
-# Pavel Šefránek <ps pjoul cz>, 2008.
+# Pavel Šefránek <ps pjoul cz>, 2008, 2009.
# Petr Kovar <pknbe volny cz>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: deskbar-applet\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-14 23:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-04 12:44+0100\n"
-"Last-Translator: Pavel Šefránek <ps pjoul cz>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=deskbar-applet&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-28 18:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-30 14:16+0100\n"
+"Last-Translator: Pavel Šefránek <pavel sefranek gmail com>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -413,11 +414,11 @@ msgstr "Obrázky"
msgid "<i>Empty history</i>"
msgstr "<i>Žádná historie</i>"
-#: ../deskbar/core/Utils.py:185
+#: ../deskbar/core/Utils.py:184
msgid "Cannot execute program:"
msgstr "Nelze vykonat program:"
-#: ../deskbar/core/Utils.py:272
+#: ../deskbar/core/Utils.py:271
msgid "Cannot show URL:"
msgstr "Nelze zobrazit URL:"
@@ -445,12 +446,12 @@ msgstr "Uživatelské jméno:"
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"
-#: ../deskbar/core/Web.py:264
+#: ../deskbar/core/Web.py:260
#, python-format
msgid "<big><b>Login to %s rejected</b></big>"
msgstr "<big><b>NepodaÅ?ilo se pÅ?ihlásit ke službÄ? %s</b></big>"
-#: ../deskbar/core/Web.py:265
+#: ../deskbar/core/Web.py:261
#, python-format
msgid "Please verify your credentials for <b>%s</b>"
msgstr "Zkontrolujte své pÅ?ihlaÅ¡ovacà údaje ke službÄ? <b>%s</b>"
@@ -657,7 +658,7 @@ msgstr ""
#. FIXME:
#. _("Location") should be _("Location of %s") % name
#: ../deskbar/handlers/files.py:63
-#: ../deskbar/handlers/actions/ActionsFactory.py:33
+#: ../deskbar/handlers/actions/ActionsFactory.py:39
msgid "Location"
msgstr "UmÃstÄ?nÃ"
@@ -669,50 +670,50 @@ msgstr "Soubory, složky a mÃsta"
msgid "View your files, folders, bookmarks, drives, network places by name"
msgstr "Zobrazà vaÅ¡e soubory, složky, záložky, disky, sÃÅ¥ová mÃsta podle názvu"
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:40
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:41
msgid "Shut down this system now?"
msgstr "Chcete nynà vypnout tento systém?"
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:41 ../deskbar/handlers/gdmactions.py:290
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:356
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:42 ../deskbar/handlers/gdmactions.py:273
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:343
msgid "Shut Down"
msgstr "Vypnout"
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:43
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:44
msgid "Log out of this system now?"
msgstr "Odhlásit se z tohoto systému?"
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:44 ../deskbar/handlers/gdmactions.py:307
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:311 ../deskbar/handlers/gdmactions.py:359
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:45 ../deskbar/handlers/gdmactions.py:292
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:296 ../deskbar/handlers/gdmactions.py:346
msgid "Log Out"
msgstr "Odhlásit"
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:46
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:47
msgid "Restart this system now?"
msgstr "Restartovat systém nyn�"
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:47 ../deskbar/handlers/gdmactions.py:332
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:358
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:48 ../deskbar/handlers/gdmactions.py:319
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:345
msgid "Restart"
msgstr "Restartovat"
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:49
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:50
msgid "Suspend this system now?"
msgstr "Uspat poÄ?ÃtaÄ? do pamÄ?ti?"
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:50 ../deskbar/handlers/gdmactions.py:388
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:51 ../deskbar/handlers/gdmactions.py:375
msgid "Suspend"
msgstr "Uspat do pamÄ?ti"
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:52
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:53
msgid "Hibernate this system now?"
msgstr "Uspat poÄ?ÃtaÄ? na disk?"
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:53 ../deskbar/handlers/gdmactions.py:390
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:54 ../deskbar/handlers/gdmactions.py:377
msgid "Hibernate"
msgstr "Uspat na disk"
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:61
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:62
#, python-format
msgid "This system will be automatically shut down in %s second."
msgid_plural "This system will be automatically shut down in %s seconds."
@@ -720,7 +721,7 @@ msgstr[0] "Systém bude vypnut za %s sekundu."
msgstr[1] "Systém bude vypnut za %s sekundy."
msgstr[2] "Systém bude vypnut za %s sekund."
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:65
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:66
#, python-format
msgid "You will be automatically logged out in %s second."
msgid_plural "You will be automatically logged out in %s seconds."
@@ -728,7 +729,7 @@ msgstr[0] "Budete odhlášeni za %s sekundu."
msgstr[1] "Budete odhlášeni za %s sekundy."
msgstr[2] "Budete odhlášeni za %s sekund."
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:69
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:70
#, python-format
msgid "This system will be automatically restarted in %s second."
msgid_plural "This system will be automatically restarted in %s seconds."
@@ -736,7 +737,7 @@ msgstr[0] "Systém bude restartován za %s sekundu."
msgstr[1] "Systém bude restartován za %s sekundy."
msgstr[2] "Systém bude restartován za %s sekund."
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:73
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:74
#, python-format
msgid "This system will be automatically suspended in %s second."
msgid_plural "This system will be automatically suspended in %s seconds."
@@ -744,7 +745,7 @@ msgstr[0] "Systém bude uspán do pamÄ?ti za %s sekundu."
msgstr[1] "Systém bude uspán do pamÄ?ti za %s sekundy."
msgstr[2] "Systém bude uspán do pamÄ?ti za %s sekund."
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:77
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:78
#, python-format
msgid "This system will be automatically hibernated in %s second."
msgid_plural "This system will be automatically hibernated in %s seconds."
@@ -752,56 +753,56 @@ msgstr[0] "Systém bude uspán na disk za %s sekundu."
msgstr[1] "Systém bude uspán na disk za %s sekundy."
msgstr[2] "Systém bude uspán na disk za %s sekund."
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:127
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:128
msgid "Suspend the machine"
msgstr "Uspà poÄ?ÃtaÄ? do pamÄ?ti"
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:148
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:149
msgid "Hibernate the machine"
msgstr "Uspà poÄ?ÃtaÄ? na disk"
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:169
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:170
msgid "Shutdown the machine"
msgstr "Vypne poÄ?ÃtaÄ?"
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:191
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:192
msgid "Reboot the machine"
msgstr "Restartuje poÄ?ÃtaÄ?"
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:213
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:214
msgid "Lock the screen"
msgstr "Uzamkne obrazovku"
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:241 ../deskbar/handlers/gdmactions.py:377
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:242 ../deskbar/handlers/gdmactions.py:364
msgid "Lock"
msgstr "Uzamknout"
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:286
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:269
msgid "Turn off the computer"
msgstr "Vypnout poÄ?ÃtaÄ?"
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:328
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:315
msgid "Restart the computer"
msgstr "Restartuje poÄ?ÃtaÄ?"
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:343 ../deskbar/handlers/gdmactions.py:347
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:357
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:330 ../deskbar/handlers/gdmactions.py:334
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:344
msgid "Switch User"
msgstr "PÅ?epnout uživatele"
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:353
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:340
msgid "Computer Actions"
msgstr "Ä?innosti poÄ?ÃtaÄ?e"
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:354
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:341
msgid "Logoff, shutdown, restart, suspend and related actions."
msgstr "OdhlášenÃ, vypnutÃ, restartovánÃ, uspánà a souvisejÃcà Ä?innosti."
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:392
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:379
msgid "Shutdown"
msgstr "Vypnout"
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:394
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:381
msgid "Reboot"
msgstr "Restartovat"
@@ -1279,6 +1280,15 @@ msgstr "Å ablony"
msgid "Create new files from your templates"
msgstr "VytváÅ?et nové soubory z mých Å¡ablon"
+#: ../deskbar/handlers/templates.py:230
+msgid "Could not retrieve templates directory"
+msgstr "NepodaÅ?ilo se otevÅ?Ãt adresáÅ? se Å¡ablonami"
+
+#: ../deskbar/handlers/templates.py:236
+#, python-format
+msgid "Templates directory %s does not exist"
+msgstr "AdresáÅ? se Å¡ablonami %s neexistuje"
+
#: ../deskbar/handlers/tomboy.py:41
#, python-format
msgid "Open note <b>%(name)s</b>"
@@ -1350,14 +1360,14 @@ msgstr ""
" pomocà svého internetového prohlÞeÄ?e\n"
" â?¢ zadali jste správné pÅ?ihlaÅ¡ovacà údaje"
-#: ../deskbar/handlers/twitter.py:97
+#: ../deskbar/handlers/twitter.py:95
msgid ""
"A post is already awaiting submission, please wait before you post another "
"message"
msgstr "PoÄ?kejte, než se váš úÄ?et plnÄ? zaktualizuje."
-#: ../deskbar/handlers/twitter.py:98 ../deskbar/handlers/twitter.py:111
-#: ../deskbar/handlers/twitter.py:153
+#: ../deskbar/handlers/twitter.py:96 ../deskbar/handlers/twitter.py:109
+#: ../deskbar/handlers/twitter.py:151
#, python-format
msgid "Error posting to %s"
msgstr "NepodaÅ?ilo se aktualizovat %s"
@@ -1370,12 +1380,12 @@ msgstr "NepodaÅ?ilo se aktualizovat %s"
#. has left of the maximum message size. It should be at the start of
#. the string as to not be hidden by ellipsation.
#.
-#: ../deskbar/handlers/twitter.py:167
+#: ../deskbar/handlers/twitter.py:165
#, python-format
msgid "<small>(%(remain)s)</small> Post <i>\"%(msg)s\"</i>"
msgstr "<small>(%(remain)s)</small> ZveÅ?ejnit <i>â??%(msg)sâ??</i>"
-#: ../deskbar/handlers/twitter.py:170
+#: ../deskbar/handlers/twitter.py:168
#, python-format
msgid ""
"Update your %s account with the message:\n"
@@ -1386,23 +1396,23 @@ msgstr ""
"\n"
"\t<i>%s</i>"
-#: ../deskbar/handlers/twitter.py:207
+#: ../deskbar/handlers/twitter.py:205
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
-#: ../deskbar/handlers/twitter.py:208
+#: ../deskbar/handlers/twitter.py:206
msgid "Post updates to your Twitter account"
msgstr "Aktualizujte svůj úÄ?et na serveru Twitter"
-#: ../deskbar/handlers/twitter.py:278
+#: ../deskbar/handlers/twitter.py:279
msgid "identi.ca"
msgstr "identi.ca"
-#: ../deskbar/handlers/twitter.py:279
+#: ../deskbar/handlers/twitter.py:280
msgid "Post updates to your identi.ca account"
msgstr "Aktualizujte svůj úÄ?et na serveru identi.ca"
-#: ../deskbar/handlers/twitter.py:293
+#: ../deskbar/handlers/twitter.py:294
msgid ""
"Please note that Deskbar Applet does not support authentication via OpenID. "
"You must configure a username and password on the <i>identi.ca</i> website "
@@ -1412,7 +1422,7 @@ msgstr ""
"pÅ?ihlásit ke službÄ? <i>identi.ca</i>, musÃte tak udÄ?lat pÅ?Ãmo na stránce "
"http://identi.ca/"
-#: ../deskbar/handlers/twitter.py:295
+#: ../deskbar/handlers/twitter.py:296
msgid "Visit identi.ca website"
msgstr "NavÅ¡tÃvit stránky služby identi.ca"
@@ -1488,7 +1498,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure Yahoo!"
msgstr "Nastavit Yahoo!"
-#: ../deskbar/handlers/actions/ActionsFactory.py:60
+#: ../deskbar/handlers/actions/ActionsFactory.py:66
#, python-format
msgid "URL of %s"
msgstr "URL %s"
@@ -1505,7 +1515,7 @@ msgstr "OtevÅ?Ãt umÃstÄ?nà %s"
#. translators: First %s is the programs full name, second is the executable name
#. translators: For example: Launch Text Editor (gedit)
-#: ../deskbar/handlers/actions/OpenDesktopFileAction.py:54
+#: ../deskbar/handlers/actions/OpenDesktopFileAction.py:57
#, python-format
msgid "Launch <b>%(name)s</b> (%(prog)s)"
msgstr "Spustit <b>%(name)s</b> (%(prog)s)"
@@ -1695,3 +1705,4 @@ msgstr "Aktualizace je dostupná"
#~ msgid "Croation"
#~ msgstr "chorvatština"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]