[libgnomekbd] Updated Arabic translation
- From: Khaled Hosny <khaledh src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgnomekbd] Updated Arabic translation
- Date: Wed, 2 Sep 2009 15:18:50 +0000 (UTC)
commit 9cde7bd2201559ee121a4c5d81bd666d64e1119d
Author: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
Date: Wed Sep 2 17:18:44 2009 +0200
Updated Arabic translation
po/ar.po | 93 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 50 insertions(+), 43 deletions(-)
---
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index f92aad0..33d641f 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -2,25 +2,24 @@
# Arabic translations for gnome package.
# Copyright (C) 2007 THE gnome'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome package.
-#
# Automatically generated, 2007.
-# Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>, 2008.
+# Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgnomekbd.HEAD.ar\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=libgnomekbd&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-16 22:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-18 02:25+0100\n"
-"Last-Translator: Djihed Afifi <djihed gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-02 17:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-02 17:18+0300\n"
+"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
"Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
+"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n>=3 && "
-"n<=10 ? 3 : n>=11 && n<=99 ? 4 : 5;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.4.0\n"
"X-Poedit-Language: Arabic\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2376
#, c-format
@@ -114,26 +113,34 @@ msgid "Keyboard options"
msgstr "Ø®Ù?ارات Ù?Ù?ØØ© اÙ?Ù?Ù?اتÙ?Ø"
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:9
+msgid "Load exotic, rarely used layouts and options"
+msgstr "ØÙ?Ù?Ù? اÙ?تخطÙ?طات اÙ?غرÙ?بة Ù?ادرة اÙ?استخداÙ?"
+
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:10
+msgid "Load extra configuration items"
+msgstr "ØÙ?Ù?Ù? عÙ?اصر اÙ?تضبÙ?طات اÙ?إضاÙ?Ù?Ø©"
+
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:11
msgid "Save/restore indicators together with layout groups"
msgstr "اØÙ?ظ/ØÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?ضØات Ù?ع Ù?جÙ?Ù?عات اÙ?Ù?خططات"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:10
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:12
msgid "Secondary groups"
msgstr "اÙ?Ù?جÙ?Ù?عات اÙ?ثاÙ?Ù?Ù?Ø©"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:11
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:13
msgid "Show flags in the applet"
msgstr "اعرض أعÙ?اÙ? Ù?Ù? اÙ?برÙ?Ù?ج"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:12
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:14
msgid "Show flags in the applet to indicate the current layout"
msgstr "اعرض أعÙ?اÙ? Ù?Ù? اÙ?برÙ?Ù?ج Ù?تشÙ?ر Ù?Ù?Ù?خطط اÙ?ØاÙ?Ù?"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:13
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:15
msgid "Show layout names instead of group names"
msgstr "اعرض أسÙ?اء اÙ?Ù?خططات بدÙ? أسÙ?اء اÙ?Ù?جÙ?Ù?عات"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:14
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:16
msgid ""
"Show layout names instead of group names (only for versions of XFree "
"supporting multiple layouts)"
@@ -141,96 +148,96 @@ msgstr ""
"اعرض أسÙ?اء اÙ?Ù?خططات بدÙ? أسÙ?اء اÙ?Ù?جÙ?Ù?عات (Ù?Ù?Ø· Ù?إصدارات XFree اÙ?داعÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?خططات "
"اÙ?Ù?تعددة)"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:15
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:17
msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message"
msgstr "Ù?ا تظÙ?ر اÙ?تÙ?بÙ?Ù? \"تغÙ?رت إعدادات س\""
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:16
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:18
msgid "The Keyboard Preview, X offset"
msgstr "Ù?عاÙ?Ù?Ø© Ù?Ù?ØØ© اÙ?Ù?Ù?اتÙ?ØØ? اÙ?اÙ?زÙ?Ø§Ø Ø§Ù?سÙ?Ù?Ù?"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:17
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:19
msgid "The Keyboard Preview, Y offset"
msgstr "Ù?عاÙ?Ù?Ø© Ù?Ù?ØØ© اÙ?Ù?Ù?اتÙ?ØØ? اÙ?اÙ?زÙ?Ø§Ø Ø§Ù?صادÙ?"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:18
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:20
msgid "The Keyboard Preview, height"
msgstr "Ù?عاÙ?Ù?Ø© Ù?Ù?ØØ© اÙ?Ù?Ù?اتÙ?ØØ? اÙ?ارتÙ?اع"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:19
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:21
msgid "The Keyboard Preview, width"
msgstr "Ù?عاÙ?Ù?Ø© Ù?Ù?ØØ© اÙ?Ù?Ù?اتÙ?ØØ? اÙ?عرض"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:20
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:22
msgid "The list of enabled Keyboard Indicator plugins"
msgstr "Ù?ائÙ?Ø© باÙ?Ù?Ù?ØÙ?ات اÙ?Ù?Ù?عÙ?Ù?Ø© Ù?Ù?Ù?ضÙ?Ø Ù?Ù?ØØ© اÙ?Ù?Ù?اتÙ?Ø "
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:21
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:23
msgid "keyboard layout"
msgstr "تخطÙ?Ø· Ù?Ù?ØØ© اÙ?Ù?Ù?اتÙ?Ø"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:22
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:24
msgid "keyboard model"
msgstr "طراز Ù?Ù?ØØ© اÙ?Ù?Ù?اتÙ?Ø"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:23
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:25
msgid "modmap file list"
msgstr "Ù?ائÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?ات modmap"
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:1
+#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:1
msgid "Activate more plugins"
msgstr "Ù?Ø´Ù?Ù?Ø· Ù?Ù?ØÙ?ات Ø£Ù?ثر"
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:2
+#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:2
msgid "Active _plugins:"
msgstr "اÙ?Ù?Ù?ØÙ?ات اÙ?_Ù?شطة:"
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:3
-msgid "Add Plugin"
-msgstr "أضÙ?Ù? Ù?Ù?ØÙ?"
-
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:4
+#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:3
msgid "Close the dialog"
msgstr "أغÙ?Ù? اÙ?ØÙ?ار"
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:5
+#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:4
msgid "Configure the selected plugin"
msgstr "اضبط اÙ?Ù?Ù?ØÙ? اÙ?Ù?ختار"
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:6
+#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:5
msgid "Deactivate selected plugin"
msgstr "ثبÙ?Ù?Ø· اÙ?Ù?Ù?ØÙ? اÙ?Ù?ختار"
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:7
+#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:6
msgid "Decrease the plugin priority"
msgstr "اخÙ?ض Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ù?ØÙ?"
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:8
+#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:7
msgid "Increase the plugin priority"
msgstr "ارÙ?ع Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ù?ØÙ?"
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:9
+#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:8
msgid "Keyboard Indicator Plugins"
msgstr "Ù?Ù?ØÙ?ات Ù?Ù?ضÙ?Ø Ù?Ù?ØØ© اÙ?Ù?Ù?اتÙ?Ø"
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:10
+#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:9
msgid "The list of active plugins"
msgstr "Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?ØÙ?ات اÙ?Ù?شطة"
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:11
+#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins_add.ui.h:1
+msgid "Add Plugin"
+msgstr "أضÙ?Ù? Ù?Ù?ØÙ?"
+
+#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins_add.ui.h:2
msgid "_Available plugins:"
msgstr "اÙ?Ù?Ù?ØÙ?ات اÙ?Ù?ت_Ù?Ù?رة:"
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:120
+#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:118
#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-add.c:106
msgid "No description."
msgstr "Ù?ا Ù?صÙ?."
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:258
+#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:256
msgid "Unable to open help file"
msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?ØªØ Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?ساعدة"
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:360
+#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:372
#, c-format
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
msgstr "Ù?Ø´Ù? بدأ GConf: %s\n"
@@ -243,12 +250,12 @@ msgstr "Ù?عÙ?Ù?/عطÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?ØÙ?ات اÙ?Ù?ثبتة"
msgid "Keyboard Indicator plugins"
msgstr "Ù?Ù?ØÙ?ات Ù?Ù?ضÙ?Ø Ù?Ù?ØØ© اÙ?Ù?Ù?اتÙ?Ø"
-#: ../test/gkbd-indicator-test.c:59
+#: ../test/gkbd-indicator-test.c:57
#, c-format
msgid "Keyboard Indicator Test (%s)"
msgstr "Ù?Ù?ØÙ?ات Ù?Ù?ضÙ?Ø Ù?Ù?ØØ© اÙ?Ù?Ù?اتÙ?Ø (%s)"
-#: ../test/gkbd-indicator-test.c:68
+#: ../test/gkbd-indicator-test.c:66
msgid "Indicator:"
msgstr "Ù?Ù?ضÙ?Ø:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]