[gnome-terminal] Updated Hebrew translation
- From: Mark Krapivner <markkr src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-terminal] Updated Hebrew translation
- Date: Tue, 1 Sep 2009 22:13:25 +0000 (UTC)
commit e1639727ea305dfdcdfe1f280e3af8762dd5447e
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date: Wed Sep 2 01:09:47 2009 +0300
Updated Hebrew translation
po/he.po | 445 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 275 insertions(+), 170 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 55addb4..9ecb6c8 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,21 +8,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-terminal.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-terminal&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-30 17:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-16 12:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-17 10:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-02 01:04+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he li org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Poedit-Language: Hebrew\n"
#: ../gnome-terminal.desktop.in.in.h:1
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:119
#: ../src/terminal-accels.c:222
-#: ../src/terminal.c:294
+#: ../src/terminal.c:296
#: ../src/terminal-profile.c:144
-#: ../src/terminal-window.c:1760
+#: ../src/terminal-window.c:1842
msgid "Terminal"
msgstr "×?ס×?×£"
@@ -39,8 +40,8 @@ msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Specify file containing saved configuration"
#: ../src/eggsmclient.c:228
-#: ../src/terminal-options.c:952
-#: ../src/terminal-options.c:961
+#: ../src/terminal-options.c:954
+#: ../src/terminal-options.c:963
msgid "FILE"
msgstr "FILE"
@@ -847,7 +848,9 @@ msgstr "×?ת×?×?×?"
msgid "Cursor _shape:"
msgstr "_צ×?רת ס×?×?:"
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
#: ../src/profile-preferences.glade.h:27
+#: ../src/extra-strings.c:68
msgid "Custom"
msgstr "×?×?ת×?×? ×?×?ש×?ת"
@@ -1098,7 +1101,7 @@ msgid "Normal Size"
msgstr "×?×?×?×? ר×?×?×?"
#: ../src/terminal-accels.c:155
-#: ../src/terminal-window.c:3297
+#: ../src/terminal-window.c:3416
msgid "Set Title"
msgstr "ק×?×¢ ×?×?תרת"
@@ -1202,80 +1205,82 @@ msgstr "×?ש×?× ×?×?ת"
msgid "Help"
msgstr "×¢×?ר×?"
+#. Translators: Scrollbar is: ...
#: ../src/terminal-accels.c:281
+#: ../src/extra-strings.c:48
msgid "Disabled"
msgstr "×?×?×?×?"
-#: ../src/terminal-accels.c:755
+#: ../src/terminal-accels.c:753
#, c-format
msgid "The shortcut key â??%sâ?? is already bound to the â??%sâ?? action"
msgstr "×?קש ×?ק×?צ×?ר â??%sâ?? ×?×?ר ×?ק×?שר ×?פע×?×?×? â??%sâ??"
-#: ../src/terminal-accels.c:913
+#: ../src/terminal-accels.c:911
msgid "_Action"
msgstr "_פע×?×?×?"
-#: ../src/terminal-accels.c:932
+#: ../src/terminal-accels.c:930
msgid "Shortcut _Key"
msgstr "_×?קש ק×?צ×?ר"
-#: ../src/terminal-app.c:475
+#: ../src/terminal-app.c:481
msgid "Click button to choose profile"
msgstr "×?×?×¥ ×¢×? ×?פת×?ר ×?×?×?×?רת פר×?פ×?×?"
-#: ../src/terminal-app.c:560
+#: ../src/terminal-app.c:566
msgid "Profile list"
msgstr "רש×?×?ת פר×?פ×?×?×?×?"
-#: ../src/terminal-app.c:621
+#: ../src/terminal-app.c:627
#, c-format
msgid "Delete profile â??%sâ???"
msgstr "×?×?×?×?ק ×?ת ×?פר×?פ×?×? â??%sâ???"
-#: ../src/terminal-app.c:637
+#: ../src/terminal-app.c:643
msgid "Delete Profile"
msgstr "×?×?ק פר×?פ×?×?"
-#: ../src/terminal-app.c:951
+#: ../src/terminal-app.c:957
msgid "User Defined"
msgstr "×?×?×?×?ר ×?×?ש×?ת"
-#: ../src/terminal-app.c:1106
+#: ../src/terminal-app.c:1112
#, c-format
msgid "You already have a profile called â??%sâ??. Do you want to create another profile with the same name?"
msgstr "פר×?פ×?×? ×?ש×? â??%sâ?? ×?×?ר ק×?×?×?. ×?×?×? ×?×?צ×?ר פר×?פ×?×? × ×?סף ×?×?×?ת×? ש×??"
-#: ../src/terminal-app.c:1208
+#: ../src/terminal-app.c:1214
msgid "Choose base profile"
msgstr "×?×?ר פר×?פ×?×? ×?ס×?ס"
-#: ../src/terminal-app.c:1771
+#: ../src/terminal-app.c:1781
#, c-format
msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
msgstr "No such profile \"%s\", using default profile\n"
-#: ../src/terminal-app.c:1791
+#: ../src/terminal-app.c:1801
#, c-format
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
msgstr "Invalid geometry string \"%s\"\n"
-#: ../src/terminal.c:193
-#, c-format
-msgid "Could not open link: %s"
-msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?פת×?×? ×?ת ×?ק×?ש×?ר: %s"
+#: ../src/terminal.c:195
+#| msgid "Could not open link: %s"
+msgid "Could not open link"
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?פת×?×? ×?ת ×?ק×?ש×?ר"
-#: ../src/terminal.c:289
+#: ../src/terminal.c:291
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr "Failed to parse arguments: %s\n"
#. Incompatible factory version, fall back, to new instance
-#: ../src/terminal.c:419
+#: ../src/terminal.c:421
#, c-format
msgid "Incompatible factory version; creating a new instance.\n"
msgstr "Incompatible factory version; creating a new instance.\n"
-#: ../src/terminal.c:425
+#: ../src/terminal.c:427
#, c-format
msgid "Factory error: %s\n"
msgstr "Factory error: %s\n"
@@ -1462,13 +1467,13 @@ msgid "Current Locale"
msgstr "×?×?ק×?×? × ×?×?×?×?"
# c-format
-#: ../src/terminal-options.c:174
+#: ../src/terminal-options.c:175
#, c-format
msgid "Option \"%s\" is no longer supported in this version of gnome-terminal; you might want to create a profile with the desired setting, and use the new '--profile' option\n"
msgstr "Option \"%s\" is no longer supported in this version of gnome-terminal; you might want to create a profile with the desired setting, and use the new '--profile' option\n"
-#: ../src/terminal-options.c:187
-#: ../src/terminal-window.c:3517
+#: ../src/terminal-options.c:188
+#: ../src/terminal-window.c:3636
msgid "GNOME Terminal"
msgstr "×?ס×?×£ GNOMEâ??"
@@ -1507,136 +1512,136 @@ msgstr "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
msgid "Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the command line"
msgstr "Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the command line"
-#: ../src/terminal-options.c:802
+#: ../src/terminal-options.c:804
msgid "Not a valid terminal config file."
msgstr "Not a valid terminal config file."
-#: ../src/terminal-options.c:815
+#: ../src/terminal-options.c:817
msgid "Incompatible terminal config file version."
msgstr "Incompatible terminal config file version."
-#: ../src/terminal-options.c:942
+#: ../src/terminal-options.c:944
msgid "Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active terminal"
msgstr "Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active terminal"
-#: ../src/terminal-options.c:951
+#: ../src/terminal-options.c:953
msgid "Load a terminal configuration file"
msgstr "Load a terminal configuration file"
-#: ../src/terminal-options.c:960
+#: ../src/terminal-options.c:962
msgid "Save the terminal configuration to a file"
msgstr "Save the terminal configuration to a file"
-#: ../src/terminal-options.c:974
+#: ../src/terminal-options.c:976
msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
msgstr "Open a new window containing a tab with the default profile"
-#: ../src/terminal-options.c:983
+#: ../src/terminal-options.c:985
msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
msgstr "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
-#: ../src/terminal-options.c:996
+#: ../src/terminal-options.c:998
msgid "Turn on the menubar"
msgstr "Turn on the menubar"
-#: ../src/terminal-options.c:1005
+#: ../src/terminal-options.c:1007
msgid "Turn off the menubar"
msgstr "Turn off the menubar"
-#: ../src/terminal-options.c:1014
+#: ../src/terminal-options.c:1016
msgid "Maximise the window"
msgstr "Maximise the window"
-#: ../src/terminal-options.c:1023
+#: ../src/terminal-options.c:1025
msgid "Full-screen the window"
msgstr "Full-screen the window"
-#: ../src/terminal-options.c:1032
+#: ../src/terminal-options.c:1034
msgid "Set the window geometry from the provided X geometry specification; see the \"X\" man page for more information"
msgstr "Set the window geometry from the provided X geometry specification; see the \"X\" man page for more information"
-#: ../src/terminal-options.c:1033
+#: ../src/terminal-options.c:1035
msgid "GEOMETRY"
msgstr "GEOMETRY"
-#: ../src/terminal-options.c:1041
+#: ../src/terminal-options.c:1043
msgid "Set the window role"
msgstr "Set the window role"
-#: ../src/terminal-options.c:1042
+#: ../src/terminal-options.c:1044
msgid "ROLE"
msgstr "ROLE"
-#: ../src/terminal-options.c:1050
+#: ../src/terminal-options.c:1052
msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
msgstr "Set the last specified tab as the active one in its window"
-#: ../src/terminal-options.c:1063
+#: ../src/terminal-options.c:1065
msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
msgstr "Execute the argument to this option inside the terminal"
-#: ../src/terminal-options.c:1072
+#: ../src/terminal-options.c:1074
msgid "Use the given profile instead of the default profile"
msgstr "Use the given profile instead of the default profile"
-#: ../src/terminal-options.c:1073
+#: ../src/terminal-options.c:1075
msgid "PROFILE-NAME"
msgstr "PROFILE-NAME"
-#: ../src/terminal-options.c:1081
+#: ../src/terminal-options.c:1083
msgid "Set the terminal title"
msgstr "Set the terminal title"
-#: ../src/terminal-options.c:1082
+#: ../src/terminal-options.c:1084
msgid "TITLE"
msgstr "TITLE"
-#: ../src/terminal-options.c:1090
+#: ../src/terminal-options.c:1092
msgid "Set the working directory"
msgstr "Set the working directory"
-#: ../src/terminal-options.c:1091
+#: ../src/terminal-options.c:1093
msgid "DIRNAME"
msgstr "DIRNAME"
-#: ../src/terminal-options.c:1099
+#: ../src/terminal-options.c:1101
msgid "Set the terminalx's zoom factor (1.0 = normal size)"
msgstr "Set the terminalx's zoom factor (1.0 = normal size)"
-#: ../src/terminal-options.c:1100
+#: ../src/terminal-options.c:1102
msgid "ZOOM"
msgstr "ZOOM"
-#: ../src/terminal-options.c:1350
-#: ../src/terminal-options.c:1353
+#: ../src/terminal-options.c:1352
+#: ../src/terminal-options.c:1355
msgid "GNOME Terminal Emulator"
msgstr "GNOME Terminal Emulator"
-#: ../src/terminal-options.c:1354
+#: ../src/terminal-options.c:1356
msgid "Show GNOME Terminal options"
msgstr "Show GNOME Terminal options"
-#: ../src/terminal-options.c:1364
+#: ../src/terminal-options.c:1366
msgid "Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be specified:"
msgstr "Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be specified:"
-#: ../src/terminal-options.c:1365
+#: ../src/terminal-options.c:1367
msgid "Show terminal options"
msgstr "Show terminal options"
-#: ../src/terminal-options.c:1373
+#: ../src/terminal-options.c:1375
msgid "Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets the default for all windows:"
msgstr "Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets the default for all windows:"
-#: ../src/terminal-options.c:1374
+#: ../src/terminal-options.c:1376
msgid "Show per-window options"
msgstr "Show per-window options"
-#: ../src/terminal-options.c:1382
+#: ../src/terminal-options.c:1384
msgid "Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets the default for all terminals:"
msgstr "Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets the default for all terminals:"
-#: ../src/terminal-options.c:1383
+#: ../src/terminal-options.c:1385
msgid "Show per-terminal options"
msgstr "Show per-terminal options"
@@ -1644,12 +1649,12 @@ msgstr "Show per-terminal options"
msgid "Unnamed"
msgstr "×?×?×? ש×?"
-#: ../src/terminal-screen.c:1228
-#, c-format
-msgid "There was a problem with the command for this terminal: %s"
-msgstr "×?רע×? תק×?×? ×¢×? ×?פק×?×?×? ×?×?ס×?×£ ×?×?: %s"
+#: ../src/terminal-screen.c:1276
+#| msgid "There was a problem with the command for this terminal: %s"
+msgid "There was a problem with the command for this terminal"
+msgstr "×?רע×? תק×?×? ×¢×? ×?פק×?×?×? ×?×?ס×?×£ ×?×?"
-#: ../src/terminal-screen.c:1526
+#: ../src/terminal-screen.c:1581
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr "×?רע×? ש×?×?×?×? ×?×?צ×?רת ת×?×?×?×? ×?×? ×?×?ס×?×£ ×?×?"
@@ -1657,33 +1662,32 @@ msgstr "×?רע×? ש×?×?×?×? ×?×?צ×?רת ת×?×?×?×? ×?×? ×?×?ס×?×£ ×?×?"
msgid "Close tab"
msgstr "ס×?×?ר ×?ש×?× ×?ת"
-#: ../src/terminal-tabs-menu.c:200
+#: ../src/terminal-tabs-menu.c:198
msgid "Switch to this tab"
msgstr "×?×?×?×£ ×?×?ש×?× ×?ת ×?×?ת"
-#: ../src/terminal-util.c:168
-#, c-format
-msgid "There was an error displaying help: %s"
-msgstr "×?רע×? ש×?×?×?×? ×?×?צ×?ת ×?×¢×?ר×?: %s"
+#: ../src/terminal-util.c:181
+#| msgid "There was an error displaying help: %s"
+msgid "There was an error displaying help"
+msgstr "×?רע×? ש×?×?×?×? ×?×?צ×?ת ×?×¢×?ר×?"
-#: ../src/terminal-util.c:240
+#: ../src/terminal-util.c:254
#, c-format
-msgid ""
-"Could not open the address â??%sâ??:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"×?×? × ×?ת×? ×?פת×?×? ×?ת ×?×?ת×?×?ת â??%sâ??:\n"
-"%s"
+#| msgid ""
+#| "Could not open the address â??%sâ??:\n"
+#| "%s"
+msgid "Could not open the address â??%sâ??"
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?פת×?×? ×?ת ×?×?ת×?×?ת â??%sâ??"
-#: ../src/terminal-util.c:315
+#: ../src/terminal-util.c:329
msgid "GNOME Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
msgstr "GNOME Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
-#: ../src/terminal-util.c:319
+#: ../src/terminal-util.c:333
msgid "GNOME Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details."
msgstr "GNOME Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details."
-#: ../src/terminal-util.c:323
+#: ../src/terminal-util.c:337
msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with GNOME Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "You should have received a copy of the GNU General Public License along with GNOME Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
@@ -1691,7 +1695,7 @@ msgstr "You should have received a copy of the GNU General Public License along
#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
#. * the %s is the name of the terminal profile.
#.
-#: ../src/terminal-window.c:423
+#: ../src/terminal-window.c:431
#, c-format
msgid "_%d. %s"
msgstr "_%d. %s"
@@ -1700,227 +1704,352 @@ msgstr "_%d. %s"
#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
#. * and the %s is the name of the terminal profile.
#.
-#: ../src/terminal-window.c:429
+#: ../src/terminal-window.c:437
#, c-format
msgid "_%c. %s"
msgstr "_%c. %s"
#. Toplevel
-#: ../src/terminal-window.c:1580
+#: ../src/terminal-window.c:1662
msgid "_File"
msgstr "_ק×?×?×¥"
#. File menu
-#: ../src/terminal-window.c:1581
-#: ../src/terminal-window.c:1592
-#: ../src/terminal-window.c:1714
+#: ../src/terminal-window.c:1663
+#: ../src/terminal-window.c:1674
+#: ../src/terminal-window.c:1796
msgid "Open _Terminal"
msgstr "פת×? _×?ס×?×£"
-#: ../src/terminal-window.c:1582
-#: ../src/terminal-window.c:1595
-#: ../src/terminal-window.c:1717
+#: ../src/terminal-window.c:1664
+#: ../src/terminal-window.c:1677
+#: ../src/terminal-window.c:1799
msgid "Open Ta_b"
msgstr "פת×? _×?ש×?× ×?ת"
-#: ../src/terminal-window.c:1583
+#: ../src/terminal-window.c:1665
msgid "_Edit"
msgstr "_ער×?×?×?"
-#: ../src/terminal-window.c:1584
+#: ../src/terminal-window.c:1666
msgid "_View"
msgstr "_תצ×?×?×?"
-#: ../src/terminal-window.c:1585
+#: ../src/terminal-window.c:1667
msgid "_Terminal"
msgstr "_×?ס×?×£"
-#: ../src/terminal-window.c:1586
+#: ../src/terminal-window.c:1668
msgid "Ta_bs"
msgstr "_×?ש×?× ×?×?ת"
-#: ../src/terminal-window.c:1587
+#: ../src/terminal-window.c:1669
msgid "_Help"
msgstr "_×¢×?ר×?"
-#: ../src/terminal-window.c:1598
+#: ../src/terminal-window.c:1680
msgid "New _Profileâ?¦"
msgstr "_פר×?פ×?×? ×?×?ש..."
-#: ../src/terminal-window.c:1601
-#: ../src/terminal-window.c:1723
+#: ../src/terminal-window.c:1683
+#: ../src/terminal-window.c:1805
msgid "C_lose Tab"
msgstr "ס_×?×?ר ×?ש×?× ×?ת"
-#: ../src/terminal-window.c:1604
+#: ../src/terminal-window.c:1686
msgid "_Close Window"
msgstr "_ס×?×?ר ×?×?×?×?"
-#: ../src/terminal-window.c:1615
-#: ../src/terminal-window.c:1711
+#: ../src/terminal-window.c:1697
+#: ../src/terminal-window.c:1793
msgid "Paste _Filenames"
msgstr "×?×?×?ק ש×?×?ת _ק×?צ×?×?"
-#: ../src/terminal-window.c:1621
+#: ../src/terminal-window.c:1703
msgid "P_rofilesâ?¦"
msgstr "_פר×?פ×?×?×?×?..."
-#: ../src/terminal-window.c:1624
+#: ../src/terminal-window.c:1706
msgid "_Keyboard Shortcutsâ?¦"
msgstr "_ק×?צ×?ר×? ×?ק×?×?ת..."
-#: ../src/terminal-window.c:1627
+#: ../src/terminal-window.c:1709
msgid "Pr_ofile Preferences"
msgstr "×?×¢×?פ×?ת _פר×?פ×?×?"
#. Terminal menu
-#: ../src/terminal-window.c:1643
+#: ../src/terminal-window.c:1725
msgid "Change _Profile"
msgstr "×?×?×?×£ _פר×?פ×?×?"
-#: ../src/terminal-window.c:1644
+#: ../src/terminal-window.c:1726
msgid "_Set Titleâ?¦"
msgstr "ק×?×¢ _×?×?תרת..."
-#: ../src/terminal-window.c:1647
+#: ../src/terminal-window.c:1729
msgid "Set _Character Encoding"
msgstr "ק×?×¢ ק×?×?×?×? _ת×?"
-#: ../src/terminal-window.c:1648
+#: ../src/terminal-window.c:1730
msgid "_Reset"
msgstr "_ק×?×¢ ×?×?×?ש"
-#: ../src/terminal-window.c:1651
+#: ../src/terminal-window.c:1733
msgid "Reset and C_lear"
msgstr "ק×?×¢ ×?×?×?ש ×?_× ×§×?"
#. Terminal/Encodings menu
-#: ../src/terminal-window.c:1656
+#: ../src/terminal-window.c:1738
msgid "_Add or Removeâ?¦"
msgstr "_×?×?סף ×?×? ×?סר..."
#. Tabs menu
-#: ../src/terminal-window.c:1661
+#: ../src/terminal-window.c:1743
msgid "_Previous Tab"
msgstr "×?ש×?× ×?ת _ק×?×?×?ת"
-#: ../src/terminal-window.c:1664
+#: ../src/terminal-window.c:1746
msgid "_Next Tab"
msgstr "×?ש×?× ×?ת ×?_×?×?×?"
-#: ../src/terminal-window.c:1667
+#: ../src/terminal-window.c:1749
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "×?×?×? ×?ש×?× ×?ת _ש×?×?×?×?"
-#: ../src/terminal-window.c:1670
+#: ../src/terminal-window.c:1752
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "×?×?×? ×?ש×?× ×?ת _×?×?×?× ×?"
-#: ../src/terminal-window.c:1673
+#: ../src/terminal-window.c:1755
msgid "_Detach tab"
msgstr "_× ×ª×§ ×?ש×?× ×?ת"
#. Help menu
-#: ../src/terminal-window.c:1678
+#: ../src/terminal-window.c:1760
msgid "_Contents"
msgstr "_ת×?× ×?×?"
-#: ../src/terminal-window.c:1681
+#: ../src/terminal-window.c:1763
msgid "_About"
msgstr "_×?×?×?×?ת"
#. Popup menu
-#: ../src/terminal-window.c:1686
+#: ../src/terminal-window.c:1768
msgid "_Send Mail Toâ?¦"
msgstr "ש×?×? _×?×?×?\"×? ×?×?â?¦"
-#: ../src/terminal-window.c:1689
+#: ../src/terminal-window.c:1771
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr "×?עתק ×?ת×?×?_ת ×?×?×?\"×?"
-#: ../src/terminal-window.c:1692
+#: ../src/terminal-window.c:1774
msgid "C_all Toâ?¦"
msgstr "×?תקשר ×?×?â?¦"
-#: ../src/terminal-window.c:1695
+#: ../src/terminal-window.c:1777
msgid "_Copy Call Address"
msgstr "×?עתק ×?ת×?×?_ת ש×?×?×?"
-#: ../src/terminal-window.c:1698
+#: ../src/terminal-window.c:1780
msgid "_Open Link"
msgstr "_פת×? ק×?ש×?ר"
-#: ../src/terminal-window.c:1701
+#: ../src/terminal-window.c:1783
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_×?עתק ×?ת×?×?ת ק×?ש×?ר"
-#: ../src/terminal-window.c:1704
+#: ../src/terminal-window.c:1786
msgid "P_rofiles"
msgstr "פר×?פ×?_×?×?×?"
-#: ../src/terminal-window.c:1720
-#: ../src/terminal-window.c:2946
+#: ../src/terminal-window.c:1802
+#: ../src/terminal-window.c:3065
msgid "C_lose Window"
msgstr "ס×?×?ר _×?×?×?×?"
-#: ../src/terminal-window.c:1726
-#| msgid "_Full Screen"
+#: ../src/terminal-window.c:1808
msgid "L_eave Full Screen"
msgstr "×?_צ×?×?×? ×?×?ס×? ×?×?×?"
-#: ../src/terminal-window.c:1729
+#: ../src/terminal-window.c:1811
msgid "_Input Methods"
msgstr "ש×?×?×?ת _ק×?×?"
#. View Menu
-#: ../src/terminal-window.c:1735
+#: ../src/terminal-window.c:1817
msgid "Show _Menubar"
msgstr "×?צ×? _תפר×?×?"
-#: ../src/terminal-window.c:1739
+#: ../src/terminal-window.c:1821
msgid "_Full Screen"
msgstr "_×?ס×? ×?×?×?"
-#: ../src/terminal-window.c:2933
-msgid "Close this terminal?"
-msgstr "×?ס×?×?ר ×?ת ×?ס×?×£ ×?×??"
-
-#: ../src/terminal-window.c:2933
+#: ../src/terminal-window.c:3052
msgid "Close this window?"
msgstr "×?ס×?×?ר ×?ת ×?×?×?×? ×?×??"
-#: ../src/terminal-window.c:2937
+#: ../src/terminal-window.c:3052
+msgid "Close this terminal?"
+msgstr "×?ס×?×?ר ×?ת ×?ס×?×£ ×?×??"
+
+#: ../src/terminal-window.c:3056
msgid "There are still processes running in some terminals in this window. Closing the window will kill all of them."
msgstr "×¢×?×?×?×? ×?×©× ×? ת×?×?×?×?×?×? ×?פע×?×?×?×? ×?ר×? ×?×?×? ×?ס×?פ×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?. ס×?×?רת ×?×?×?×?×? ת×?ס×? ×?ת ×?×?×?×?."
-#: ../src/terminal-window.c:2941
+#: ../src/terminal-window.c:3060
msgid "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will kill it."
msgstr "×¢×?×?×?×? ×?×©× ×? ת×?×?×?×? ×?פע×?×? ×?ר×? ×?ס×?×£ ×?×?. ס×?×?רת ×?×?ס×?×£ ת×?ס×? ×?×?ת×?."
-#: ../src/terminal-window.c:2946
-#| msgid "_Close Terminal"
+#: ../src/terminal-window.c:3065
msgid "C_lose Terminal"
msgstr "_ס×?×?רת ×?×?ס×?×£"
-#: ../src/terminal-window.c:3314
+#: ../src/terminal-window.c:3433
msgid "_Title:"
msgstr "_×?×?תרת:"
-#: ../src/terminal-window.c:3500
+#: ../src/terminal-window.c:3619
msgid "Contributors:"
msgstr "ת×?ר×?×?×?:"
-#: ../src/terminal-window.c:3519
+#: ../src/terminal-window.c:3638
msgid "A terminal emulator for the GNOME desktop"
msgstr "×?×?×?×? ×?ס×?×£ ×?ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×? ש×? GNOME"
-#: ../src/terminal-window.c:3526
+#: ../src/terminal-window.c:3645
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"×?×?×? ×?שר <dolfin rpg org il>\n"
"×?×?×?ר ×?רשק×?×?×?×¥ <yairhr gmail com>\n"
"Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>"
+#.
+#. * Copyright © 2009 Christian Persch
+#. *
+#. * Gnome-terminal is free software; you can redistribute it and/or modify
+#. * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+#. * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+#. * (at your option) any later version.
+#. *
+#. * Gnome-terminal is distributed in the hope that it will be useful,
+#. * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+#. * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+#. * GNU General Public License for more details.
+#. *
+#. * You should have received a copy of the GNU General Public License
+#. * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+#.
+#. This file contains extra strings that need to be translated, but
+#. * can't be extracted by intltool since the ui files aren't in git, and
+#. * the glade files don't contain them in the right form. See bug #553357.
+#.
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: ../src/extra-strings.c:24
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: ../src/extra-strings.c:26
+msgid "Control-H"
+msgstr "Control-H"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: ../src/extra-strings.c:28
+msgid "ASCII DEL"
+msgstr "ASCII DEL"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: ../src/extra-strings.c:30
+msgid "Escape sequence"
+msgstr "רצף ×?צ×?×?×?"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: ../src/extra-strings.c:33
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: ../src/extra-strings.c:35
+msgid "I-Beam"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: ../src/extra-strings.c:37
+msgid "Underline"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extra-strings.c:39
+#, fuzzy
+#| msgid "Set the terminal title"
+msgid "Exit the terminal"
+msgstr "Set the terminal title"
+
+#: ../src/extra-strings.c:40
+msgid "Restart the command"
+msgstr "×?פע×? ×?×?×?ש ×?ת ×?פק×?×?×?"
+
+#: ../src/extra-strings.c:41
+msgid "Hold the terminal open"
+msgstr "×?ש×?ר ×?ת ×?×?ס×?×£ פת×?×?"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: ../src/extra-strings.c:44
+msgid "On the left side"
+msgstr "×?צ×? ×?×?×?×?× ×?"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: ../src/extra-strings.c:46
+msgid "On the right side"
+msgstr "×?צ×? ×?ש×?×?×?×?"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: ../src/extra-strings.c:51
+#, fuzzy
+#| msgid "Replaces initial title"
+msgid "Replace initial title"
+msgstr "×?×?×?×?×£ ×?×?תרת ת×?×?×?×?ת"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: ../src/extra-strings.c:53
+#, fuzzy
+#| msgid "Replaces initial title"
+msgid "Append initial title"
+msgstr "×?×?×?×?×£ ×?×?תרת ת×?×?×?×?ת"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: ../src/extra-strings.c:55
+#, fuzzy
+#| msgid "Replaces initial title"
+msgid "Prepend initial title"
+msgstr "×?×?×?×?×£ ×?×?תרת ת×?×?×?×?ת"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: ../src/extra-strings.c:57
+#, fuzzy
+#| msgid "Replaces initial title"
+msgid "Keep initial title"
+msgstr "×?×?×?×?×£ ×?×?תרת ת×?×?×?×?ת"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: ../src/extra-strings.c:60
+msgid "Tango"
+msgstr "Tango"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: ../src/extra-strings.c:62
+msgid "Linux console"
+msgstr "ק×?× ×¡×?×?ת ×?×?× ×?קס"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: ../src/extra-strings.c:64
+msgid "XTerm"
+msgstr "×?ס×?×£ X"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: ../src/extra-strings.c:66
+msgid "Rxvt"
+msgstr "Rxvt"
+
#~ msgid "Close all tabs?"
#~ msgstr "×?ס×?×?ר ×?ת ×?×? ×?×?ש×?× ×?×?ת?"
#~ msgid "This window has one tab open. Closing the window will close it."
@@ -2080,14 +2209,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "An X font name. See the X man page (type \"man X\") for more details on "
#~ "the format of X font names."
-#~ msgid "Tango"
-#~ msgstr "Tango"
-#~ msgid "Linux console"
-#~ msgstr "ק×?× ×¡×?×?ת ×?×?× ×?קס"
-#~ msgid "XTerm"
-#~ msgstr "×?ס×?×£ X"
-#~ msgid "Rxvt"
-#~ msgstr "Rxvt"
#~ msgid "All Files"
#~ msgstr "×?×? ×?ק×?צ×?×?"
#~ msgid "There was an error loading config from %s. (%s)\n"
@@ -2355,26 +2476,14 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Option \"%s\" requires an argument giving the zoom factor\n"
#~ msgid "\"%s\" option given twice\n"
#~ msgstr "\"%s\" option given twice\n"
-#~ msgid "ASCII DEL"
-#~ msgstr "ASCII DEL"
#~ msgid "Color Selector"
#~ msgstr "×?×?×?ר צ×?×¢"
-#~ msgid "Control-H"
-#~ msgstr "Control-H"
-#~ msgid "Escape sequence"
-#~ msgstr "רצף ×?צ×?×?×?"
#~ msgid "Goes after initial title"
#~ msgstr "×?×?×?×¢ ×?×?×?ר ×?×?תרת ת×?×?×?×?ת"
#~ msgid "Goes before initial title"
#~ msgstr "×?×?×?×¢ ×?×¤× ×? ×?×?תרת ת×?×?×?×?ת"
-#~ msgid "Hold the terminal open"
-#~ msgstr "×?ש×?ר ×?ת ×?×?ס×?×£ פת×?×?"
#~ msgid "Isn't displayed"
#~ msgstr "×?×? ×?×?צ×?"
-#~ msgid "On the left side"
-#~ msgstr "×?צ×? ×?×?×?×?× ×?"
-#~ msgid "On the right side"
-#~ msgstr "×?צ×? ×?ש×?×?×?×?"
#~ msgid "Palette entry 10"
#~ msgstr "ער×? פ×?×?ת צ×?×¢×?×? 10"
#~ msgid "Palette entry 11"
@@ -2405,10 +2514,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "ער×? פ×?×?ת צ×?×¢×?×? 8"
#~ msgid "Palette entry 9"
#~ msgstr "ער×? פ×?×?ת צ×?×¢×?×? 9"
-#~ msgid "Replaces initial title"
-#~ msgstr "×?×?×?×?×£ ×?×?תרת ת×?×?×?×?ת"
-#~ msgid "Restart the command"
-#~ msgstr "×?פע×? ×?×?×?ש ×?ת ×?פק×?×?×?"
#~ msgid "kilobytes"
#~ msgstr "ק×?×?×?×?ת×?×?"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]