[evolution/gnome-2-28] Updated Kannada(kn) translation



commit c95cefd0d5be4447155eacdf7c022df0235007d3
Author: Shankar Prasad <svenkate redhat com>
Date:   Tue Sep 1 11:18:29 2009 +0530

    Updated Kannada(kn) translation

 po/kn.po |11052 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 5088 insertions(+), 5964 deletions(-)
---
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index ea5ffcd..94960a1 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -1,15 +1,15 @@
-# translation of evolution.HEAD.kn.po to Kannada
+# translation of evolution.gnome-2-28.kn.po to Kannada
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
-#: ../shell/main.c:603
+#: ../shell/main.c:631
 # Shankar Prasad <svenkate redhat com>, 2008, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolution.HEAD.kn\n"
+"Project-Id-Version: evolution.gnome-2-28.kn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-02-24 18:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-09 11:40+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-11 14:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-01 00:40+0530\n"
 "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate redhat com>\n"
 "Language-Team: Kannada <en li org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,22 +20,21 @@ msgstr ""
 
 #: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94
 #: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:179
-#| msgid "evolution addressbook"
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:178
 msgid "evolution address book"
 msgstr "evolution ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ�"
 
 #: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:33
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:237
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:208
 msgid "New Contact"
 msgstr "ಹ�ಸ ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸ"
 
 #: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:245
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:216
 msgid "New Contact List"
 msgstr "ಹ�ಸ ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸ ಪ���ಿ"
 
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:162
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:161
 #, c-format
 msgid "current address book folder %s has %d card"
 msgid_plural "current address book folder %s has %d cards"
@@ -58,32 +57,32 @@ msgstr "ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸ: "
 msgid "evolution minicard"
 msgstr "Evolution ಮಿನಿ�ಾರ�ಡ�"
 
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:265
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:263
 msgid "It has alarms."
 msgstr "�ದ� �ಲಾರ��ಳನ�ನ� ಹ��ದಿದ�."
 
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:268
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:266
 msgid "It has recurrences."
 msgstr "�ದ� ಪ�ನರಾವರ�ತನ��ಳನ�ನ� ಹ��ದಿದ�."
 
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:271
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:269
 msgid "It is a meeting."
 msgstr "à²?ದà³? ಮà³?à²?ಿà²?à²?à³?â??à²?ಳನà³?ನà³? ಹà³?à²?ದಿದà³?."
 
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:277
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:275
 #, c-format
 msgid "Calendar Event: Summary is %s."
 msgstr "��ಯಾಲ��ಡರ� �ಾರ�ಯ��ರಮ: ಸಾರಾ�ಶವ� %s ��ಿದ�."
 
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:279
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:277
 msgid "Calendar Event: It has no summary."
 msgstr "��ಯಾಲ��ಡರ� �ಾರ�ಯ��ರಮ: �ದ� ಯಾವ�ದ� ಸಾರಾ�ಶವನ�ನ� ಹ��ದಿಲ�ಲ."
 
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:299
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:297
 msgid "calendar view event"
 msgstr "��ಯಾಲ��ಡರ� �ಾರ�ಯ��ರಮವನ�ನ� ನ�ಡ�"
 
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:527
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:525
 msgid "Grab Focus"
 msgstr "�ಮನ ಸ�ಳ�"
 
@@ -107,8 +106,8 @@ msgstr "��ದಿ�� ತ�ರಳ�"
 msgid "Go to Date"
 msgstr "ದಿನಾ������ ತ�ರಳ�"
 
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view-main-item.c:301
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view-main-item.c:298
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view-main-item.c:300
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view-main-item.c:297
 msgid "a table to view and select the current time range"
 msgstr "ಪ�ರಸ�ತ�ತ ಸಮಯ ಹಾ�� ವ�ಯಾಪ�ತಿಯನ�ನ� ನ�ಡಲ� ಹಾ�� �ರಿಸಲ� ��ದ� ಪ���ಿ"
 
@@ -152,7 +151,7 @@ msgid "calendar view for one or more days"
 msgstr "��ದ� �ಥವ ಹ����ಿನ ದಿನ�ಳಿ�ಾ�ಿನ ��ಯಾಲ��ಡರ� ದರ�ಶಿ��"
 
 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:186
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:821
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:771
 msgid "%A %d %b %Y"
 msgstr "%A %d %b %Y"
 
@@ -163,18 +162,18 @@ msgstr "%A %d %b %Y"
 #. You can change the order but don't change the
 #. specifiers or add anything.
 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:189
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:824
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:855 ../calendar/gui/e-day-view.c:1599
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:774
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:844 ../calendar/gui/e-day-view.c:1593
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:368
 msgid "%a %d %b"
 msgstr "%a %d %b"
 
 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:191
 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:196
 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:198
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:826
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:831
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:833
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:776
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:781
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:783
 msgid "%a %d %b %Y"
 msgstr "%a %d %b %Y"
 
@@ -182,10 +181,10 @@ msgstr "%a %d %b %Y"
 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:221
 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:227
 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:229
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:845
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:852
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:858
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:860
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:795
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:802
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:808
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:810
 msgid "%d %b %Y"
 msgstr "%d %b %Y"
 
@@ -195,15 +194,15 @@ msgstr "%d %b %Y"
 #. month name. You can change the order but don't
 #. change the specifiers or add anything.
 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:219
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:850
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:859 ../calendar/gui/e-day-view.c:1615
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:349
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:800
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:848 ../calendar/gui/e-day-view.c:1609
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:382
 msgid "%d %b"
 msgstr "%d %b"
 
 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:245
 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:253
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:780
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:782
 msgid "Gnome Calendar"
 msgstr "��ನ�ಮ� ��ಯಾಲ��ಡರ�"
 
@@ -215,11 +214,11 @@ msgstr "ಹ�ಡ��� ಪ���ಿ"
 msgid "evolution calendar search bar"
 msgstr "Evolution ��ಯಾಲ��ಡರ� ಹ�ಡ��� ಪ���ಿ"
 
-#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:147
+#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:146
 msgid "Jump button"
 msgstr "ಹಾರ� ���ಡಿ"
 
-#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:156
+#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:155
 msgid "Click here, you can find more events."
 msgstr "�ಲ�ಲಿ ��ಲಿ���ಿಸಿ, �ನ�ನಷ��� �ಾರ�ಯ��ರಮ�ಳನ�ನ� �ಾಣಬಹ�ದ�."
 
@@ -250,50 +249,50 @@ msgstr "ಪ��ಿ��(ಪಾಪ��ಪ�)"
 msgid "popup a child"
 msgstr "��ದ� ��ಲ�ಡನ�ನ� ಪ��ಿ�� ಮಾಡ�"
 
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:628
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:616
 msgid "edit"
 msgstr "ಸ�ಪಾದಿಸ�"
 
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:629
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:617
 msgid "begin editing this cell"
 msgstr "� ��ಶವನ�ನ� ಸ�ಪಾದಿಸಲ� ತ�ಡ��"
 
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:172
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:169
 msgid "toggle"
 msgstr "ಹ�ರಳಿಸ�"
 
 #. action name
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:173
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:170
 msgid "toggle the cell"
 msgstr "��ಶವನ�ನ� ಹ�ರಳಿಸ�"
 
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:208
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:210
 msgid "expand"
 msgstr "ಹಿ���ಿಸ�"
 
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:209
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:211
 msgid "expands the row in the ETree containing this cell"
 msgstr "� ��ಶವನ�ನ� ಹ��ದಿರ�ವ ETree ಯಲ�ಲಿನ ಸಾಲನ�ನ� ಹಿ���ಿಸ�"
 
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:214
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:216
 msgid "collapse"
 msgstr "ಬ�ಳಿಸ�"
 
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:215
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:217
 msgid "collapses the row in the ETree containing this cell"
 msgstr "� ��ಶವನ�ನ� ಹ��ದಿರ�ವ ETree ಯಲ�ಲಿನ ಸಾಲನ�ನ� ಬ�ಳಿಸ�"
 
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell.c:121
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell.c:120
 msgid "Table Cell"
 msgstr "��ಷ��� ��ಶ"
 
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:59
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:134
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:580
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:58
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:131
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:578
 msgid "click to add"
 msgstr "ಸ�ರಿಸಲ� ��ಲಿ�� ಮಾಡಿ"
 
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:68
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:67
 msgid "click"
 msgstr "��ಲಿ��"
 
@@ -321,20 +320,12 @@ msgstr "�ಾ�ಬ� ���ಡಿ"
 
 #: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:66
 msgid "Activate Default"
-msgstr "ಡà³?ಫಾಲà³?à²?à³?â?? à²?à²?ಿ ಸà²?à³?ರಿಯà²?à³?ಳಿಸà³?"
+msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ��ಿ ಸ��ರಿಯ��ಳಿಸ�"
 
 #: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:68
 msgid "Popup Menu"
 msgstr "ಪ��ಿ�� ��ಶಪ���ಿ"
 
-#: ../a11y/widgets/ea-expander.c:40
-msgid "Toggle Attachment Bar"
-msgstr "à²?à³?à²?ಲà³? à²?à²?à³?ಯಾà²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³? ಪà²?à³?à²?ಿ"
-
-#: ../a11y/widgets/ea-expander.c:50
-msgid "activate"
-msgstr "ಸ��ರಿಯ��ಳಿಸ�"
-
 #. For Translators: {0} is the name of the address book source
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:2
 msgid ""
@@ -384,27 +375,29 @@ msgid "Could not get schema information for LDAP server."
 msgstr "LDAP ಪರಿ�ಾರ����ಾ�ಿ ಸ���ಮಾ(schema) ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� ಪಡ�ಯಲಾ�ಲಿಲ�ಲ."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:10
-#| msgid "Could not remove addressbook."
 msgid "Could not remove address book."
 msgstr "ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ�ವನ�ನ� ತ���ದ� ಹಾ�ಲಾ�ಿಲ�ಲ."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:11
+#| msgid ""
+#| "Currently you can access only GroupWise System Address Book from "
+#| "Evolution. Please use some other GroupWise mail client once, to get your "
+#| "GroupWise Frequent Contacts and GroupWise Personal Contacts folders."
 msgid ""
-"Currently you can access only GroupWise System Address Book from Evolution. "
-"Please use some other GroupWise mail client once, to get your GroupWise "
-"Frequent Contacts and GroupWise Personal Contacts folders."
+"Currently you can only access the GroupWise System Address Book from "
+"Evolution. Please use some other GroupWise mail client once to get your "
+"GroupWise Frequent Contacts and Groupwise Personal Contacts folders."
 msgstr ""
-"ನ�ವ� �� Evolutionನಿ�ದ ��ವಲ ಸಮ�ಹ��ರಮ ವ�ಯವಸ�ಥ� ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ�ವನ�ನ� ಮಾತ�ರ "
-"ನಿಲ��ಿಸ��ಳ�ಳಬಹ�ದಾ�ಿದ�. ದಯವಿ���� ನಿಮ�ಮ ಸಮ�ಹ��ರಮ ಪದ�ಪದ� ಬಳಸಲಾ��ವ ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸ�ಳನ�ನ� "
-"ಹಾ�� ಸಮ�ಹ��ರಮ �ಾಸ�ಿ ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸ�ಳ �ಡತ��ಶ�ಳನ�ನ� ಪಡ�ದ���ಳ�ಳಲ� �ಮ�ಮ� ಬ�ರ��ದ� "
-"ಸಮ�ಹ��ರಮದ ಮ�ಲ� ��ಲ���ನ�ನ� ಬಳಸಿ."
+"ನ�ವ� �� Evolutionನಿ�ದ ��ವಲ GroupWise ವ�ಯವಸ�ಥ� ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ�ವನ�ನ� ಮಾತ�ರ "
+"ನಿಲ��ಿಸ��ಳ�ಳಬಹ�ದಾ�ಿದ�. ದಯವಿ���� ನಿಮ�ಮ GroupWise ಪದ�ಪದ� ಬಳಸಲಾ��ವ ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸ�ಳನ�ನ� "
+"ಹಾ�� GroupWise �ಾಸ�ಿ ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸ�ಳ �ಡತ��ಶ�ಳನ�ನ� ಪಡ�ದ���ಳ�ಳಲ� �ಮ�ಮ� ಬ�ರ��ದ� "
+"GroupWise ಮ�ಲ� ��ಲ���ನ�ನ� ಬಳಸಿ."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:12
 msgid "Delete address book '{0}'?"
 msgstr "ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ� '{0}' �ನ�ನ� �ಳಿಸಬ���?"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13
-#| msgid "Error loading addressbook."
 msgid "Error loading address book."
 msgstr "ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ�ವನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ ಸ�ಭವಿಸಿದ�."
 
@@ -418,13 +411,13 @@ msgstr "LDAP ಪರಿ�ಾರ�ದ��ದಿ�� ದ�ಢ��ರಿಸ
 
 #. Unknown error
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1746
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1752
 msgid "Failed to delete contact"
 msgstr "ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸವನ�ನ� �ಳಿಸಿ ಹಾ��ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲತ� ���ಾ�ಿದ�"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17
 msgid "GroupWise Address book creation:"
-msgstr "ಸಮ�ಹ��ರಮ ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ�ದ ರ�ನ�:"
+msgstr "GroupWise ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ�ದ ರ�ನ�:"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18
 msgid "LDAP server did not respond with valid schema information."
@@ -440,7 +433,6 @@ msgid "Some features may not work properly with your current server"
 msgstr "ನಿಮ�ಮ ಪ�ರಸ��ತ ಪರಿ�ಾರ�ದಲ�ಲಿ ��ಲವ��ದ� ವ�ಶಿಷ���ಯ�ಳ� ��ಲಸ ಮಾಡ�ವ�ದಿಲ�ಲ"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
-#| msgid "The Evolution addressbook has quit unexpectedly."
 msgid "The Evolution address book has quit unexpectedly."
 msgstr "Evolution ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ�ವ� �ನಿರ���ಷಿತವಾ�ಿ ನಿರ��ಮಿಸಿದ�."
 
@@ -458,19 +450,14 @@ msgstr ""
 "ಬಳಸ�ತ�ತಿರಬಹ�ದ�. ಬ��ಬಲವಿರ�ವ ಹ�ಡ��� ಮ�ಲ�ಳಿ�ಾ�ಿ ನಿಮ�ಮ ವ�ಯವಸ�ಥಾಪ�ರಲ�ಲಿ ವಿ�ಾರಿಸಿ."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
-#| msgid "This addressbook could not be opened."
 msgid "This address book could not be opened."
 msgstr "� ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ�ವನ�ನ� ತ�ರ�ಯಲಾ�ಿಲ�ಲ."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
-#| msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases."
 msgid "This address book server does not have any suggested search bases."
 msgstr "� ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ� ಪರಿ�ಾರ�ವ� ಸ��ಿಸಲಾದ ಯಾವ�ದ� ಹ�ಡ��� ಮ�ಲ�ಳನ�ನ� ಹ��ದಿಲ�ಲ."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
-#| msgid ""
-#| "This addressbook server might be unreachable or the server name may be "
-#| "misspelled or your network connection could be down."
 msgid ""
 "This address book server might be unreachable or the server name may be "
 "misspelled or your network connection could be down."
@@ -487,7 +474,6 @@ msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
 msgstr "� ಪರಿ�ಾರ�ವ� LDAPv3 ಸ���ಮಾ ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� ಬ��ಬಲಿಸ�ವ�ದಿಲ�ಲ."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
-#| msgid "Unable to open addressbook"
 msgid "Unable to open address book"
 msgstr "ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ�ವನ�ನ� ತ�ರ�ಯಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
@@ -504,9 +490,6 @@ msgid "Would you like to save your changes?"
 msgstr "ನಿಮ�ಮ ಬದಲಾವಣ��ಳನ�ನ� �ಳಿಸಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರಾ?"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
-#| msgid ""
-#| "You are attempting to move a contact from one addressbook to another but "
-#| "it cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
 msgid ""
 "You are attempting to move a contact from one address book to another but it "
 "cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
@@ -521,9 +504,9 @@ msgid ""
 "problems using Evolution. For best results the server should be upgraded to "
 "a supported version"
 msgstr ""
-"ನ�ವ� ಬ��ಬಲಿವಿಲ�ಲದಿರ�ವ ಸಮ�ಹ��ರಮ ಪರಿ�ಾರ����� ಸ�ಪರ��ಹ��ದಿದ�ದ�ರಿ ಹಾ�� Evolution ಬಳಸ�ವಾ� "
-"ತ��ದರ��ಳನ�ನ� �ದ�ರಿಸಬಹ�ದ�. �ತ�ತಮ ಫಲಿತಾ�ಶ���ಾ�ಿ ಪರಿ�ಾರ�ವನ�ನ� ��ದ� ಬ��ಬಲಿತ �ವ�ತ�ತಿ�� "
-"ನವ��ರಿಸಿ"
+"ನ�ವ� ಬ��ಬಲಿವಿಲ�ಲದಿರ�ವ GroupWise ಪರಿ�ಾರ����� ಸ�ಪರ��ಹ��ದಿದ�ದ�ರಿ ಹಾ�� Evolution "
+"ಬಳಸ�ವಾ� ತ��ದರ��ಳನ�ನ� �ದ�ರಿಸಬಹ�ದ�. �ತ�ತಮ ಫಲಿತಾ�ಶ���ಾ�ಿ ಪರಿ�ಾರ�ವನ�ನ� ��ದ� ಬ��ಬಲಿತ "
+"�ವ�ತ�ತಿ�� ನವ��ರಿಸಿ"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35
 msgid "You do not have permission to delete contacts in this address book."
@@ -575,105 +558,94 @@ msgstr "{0}"
 msgid "{1}"
 msgstr "{1}"
 
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:491
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:590
 msgid "Default Sync Address:"
-msgstr "ಡà³?ಫಾಲà³?à²?à³?â?? ಸಿà²?à²?à³? ವಿಳಾಸ:"
+msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ಸಿ��� ವಿಳಾಸ:"
 
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1521
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1522
-#| msgid "Could not load addressbook"
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1613
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1614
 msgid "Could not load address book"
 msgstr "ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ�ವನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1599
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1602
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1691
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1694
 msgid "Could not read pilot's Address application block"
 msgstr "ಪà³?ಲà²?à³?â??ನ ವಿಳಾಸ à²?ನà³?ವಯ ಬà³?ಲಾà²?à³? à²?ನà³?ನà³? à²?ದಲಾà²?ಿಲà³?ಲ"
 
 #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
-#: ../addressbook/gui/component/autocompletion-config.c:173
-msgid "Autocompletion"
-msgstr "ಸ�ವಯ�ಪ�ರ�ಣ��ಳಿ��"
-
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
 msgid "C_ontacts"
 msgstr "ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸ�ಳ�(_o)"
 
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
+#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
 msgid "Certificates"
 msgstr "ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರ�ಳ�"
 
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
-msgid "Configure autocomplete here"
-msgstr "ತಾನಾ�ಿಯ� ಪ�ರ�ಣ��ಳಿ��ಯನ�ನ� �ಲ�ಲಿ ಸ�ರ�ಿಸಿ"
+#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
+#| msgid "Configure autocomplete here"
+msgid "Configure contacts and autocompletion here"
+msgstr "ಸ�ಪರ�� ವಿಳಾಸ�ಳನ�ನ� ಹಾ�� ತಾನಾ�ಿಯ� ಪ�ರ�ಣ��ಳಿ��ಯನ�ನ� �ಲ�ಲಿ ಸ�ರ�ಿಸಿ"
 
-#. ensure the group name is in current locale, not read from configuration
 #. Create the contacts group
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
+#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1213
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:316
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:319 ../calendar/gui/migration.c:396
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:78
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:582
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:193 ../calendar/gui/migration.c:395
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:75
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:579
 msgid "Contacts"
 msgstr "ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸ�ಳ�"
 
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
+#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
 msgid "Evolution Address Book"
 msgstr "Evolution ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ�"
 
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
+#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
 msgid "Evolution Address Book address popup"
 msgstr "Evolution ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ� ವಿಳಾಸ ಪ��ಿ��(ಪಾಪ��ಪ�)"
 
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
+#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
 msgid "Evolution Address Book address viewer"
 msgstr "Evolution ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ� ವಿಳಾಸ ವ���ಷ�"
 
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
+#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
 msgid "Evolution Address Book card viewer"
 msgstr "Evolution ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ� �ಾರ�ಡ� ವ���ಷ�"
 
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10
+#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
 msgid "Evolution Address Book component"
 msgstr "Evolution ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ� ���"
 
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11
+#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10
 msgid "Evolution S/MIME Certificate Management Control"
 msgstr "Evolution S/Mime ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರ ನಿರ�ವಹಣಾ ನಿಯ�ತ�ರಣ"
 
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12
+#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11
 msgid "Evolution folder settings configuration control"
 msgstr "Evolution ಫ�ಲ�ಡರ� ಸ�ಯ��ನಾ ಸ�ರ�ನ�ಯ ನಿಯ�ತ�ರಣ"
 
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13
+#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12
 msgid "Manage your S/MIME certificates here"
 msgstr "ನಿಮ�ಮ S/MIME ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರ�ಳನ�ನ� ವ�ಯವಸ�ಥಾಪಿಸಿ"
 
-#. ensure the group name is in current locale, not read from configuration
-#. create the local source group
-#. ensure the group name is in current locale, not read from configuration
-#. create the local source group
-#. ensure the group name is in current locale, not read from configuration
-#. create the local source group
-#. ensure the group name is in current locale, not read from configuration
 #. create the local source group
 #. On This Computer is always first and Search Folders is always last
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:142
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:146
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:500
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:243
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:247
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:197 ../calendar/gui/memos-component.c:201
-#: ../calendar/gui/migration.c:475 ../calendar/gui/migration.c:577
-#: ../calendar/gui/migration.c:1091 ../calendar/gui/tasks-component.c:194
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:198 ../mail/em-folder-tree-model.c:200
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:202 ../mail/em-migrate.c:2990
-#: ../mail/mail-component.c:316 ../mail/mail-vfolder.c:223
-#: ../mail/message-list.c:1517
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:97
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:499
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:192
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:151 ../calendar/gui/migration.c:474
+#: ../calendar/gui/migration.c:576 ../calendar/gui/migration.c:1090
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:148 ../mail/em-folder-tree-model.c:191
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:193 ../mail/em-migrate.c:2890
+#: ../mail/mail-component.c:320 ../mail/mail-vfolder.c:217
+#: ../mail/message-list.c:1515
 msgid "On This Computer"
 msgstr "� �ಣ�ದಲ�ಲಿ"
 
+#. Create the LDAP source group
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:98
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:517
+msgid "On LDAP Servers"
+msgstr "LDAP ಪರಿ�ಾರ��ಳಲ�ಲಿ"
+
 #. ensure the source name is in current locale, not read from configuration
 #. Create the default Person addressbook
 #. ensure the source name is in current locale, not read from configuration
@@ -685,144 +657,192 @@ msgstr "� �ಣ�ದಲ�ಲಿ"
 #. ensure the source name is in current locale, not read from configuration
 #. Create the default Person addressbook
 #. orange
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:154
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:157
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:508
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:652
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:255
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:261
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:209 ../calendar/gui/memos-component.c:213
-#: ../calendar/gui/migration.c:485 ../calendar/gui/migration.c:585
-#: ../calendar/gui/migration.c:1099 ../calendar/gui/tasks-component.c:206
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:210 ../mail/em-migrate.c:1058
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:338
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:135
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:138
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:507
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:650
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:232
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:238
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:189 ../calendar/gui/memos-component.c:193
+#: ../calendar/gui/migration.c:484 ../calendar/gui/migration.c:584
+#: ../calendar/gui/migration.c:1098 ../calendar/gui/tasks-component.c:186
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:190 ../mail/em-migrate.c:960
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:337
 msgid "Personal"
 msgstr "ವ�ಯ��ತಿ�"
 
-#. ensure the group name is in current locale, not read from configuration
-#. Create the LDAP source group
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:168
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:171
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:518
-msgid "On LDAP Servers"
-msgstr "LDAP ಪರಿ�ಾರ��ಳಲ�ಲಿ"
-
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:238
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:209
 msgctxt "New"
 msgid "_Contact"
 msgstr "ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸ(_C)"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:239
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:210
 msgid "Create a new contact"
 msgstr "ಹ�ಸ ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸವನ�ನ� ನಿರ�ಮಿಸಿ"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:246
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:217
 msgctxt "New"
 msgid "Contact _List"
 msgstr "ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸ ಪ���ಿ(_L)"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:247
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:218
 msgid "Create a new contact list"
 msgstr "��ದ� ಹ�ಸ ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸ ಪ���ಿಯನ�ನ� ನಿರ�ಮಿಸ�"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:253
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1223
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:224
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1245
 msgid "New Address Book"
 msgstr "ಹ�ಸ ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ�"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:254
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:225
 msgctxt "New"
 msgid "Address _Book"
 msgstr "ಹ�ಸ ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸ(_B)"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:255
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:226
 msgid "Create a new address book"
 msgstr "��ದ� ಹ�ಸ ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸವನ�ನ� ನಿರ�ಮಿಸ�"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:418
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:389
 msgid "Failed upgrading Address Book settings or folders."
 msgstr "ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ�ದ ಸ�ಯ��ನ��ಳನ�ನ� �ಥವ ಫ�ಲ�ಡರ��ಳನ�ನ� ನವ��ರಿಸ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲ���ಡಿದ�."
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:332
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:217
+msgid ""
+"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
+"server if your LDAP server supports SSL."
+msgstr ""
+"ನಿಮ�ಮ LDAP ಪರಿ�ಾರ�ವ� SSL �ನ�ನ� ಬ��ಬಲಿಸ�ವ�ತಿದ�ದ�, � �ಯ���ಯನ�ನ� �ರಿಸ�ವ�ದಲ�ಲಿ, "
+"Evolution ��ವಲ ನಿಮ�ಮ LDAP ಪರಿ�ಾರ����� ಮಾತ�ರ ಸ�ಪರ��ಿತ��ಳ�ಳ�ತ�ತದ�."
+
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:219
+msgid ""
+"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
+"server if your LDAP server supports TLS."
+msgstr ""
+"ನಿಮ�ಮ LDAP ಪರಿ�ಾರ�ವ� TLS �ನ�ನ� ಬ��ಬಲಿಸ�ವ�ತಿದ�ದ�, � �ಯ���ಯನ�ನ� �ರಿಸ�ವ�ದಲ�ಲಿ, "
+"Evolution ��ವಲ ನಿಮ�ಮ LDAP ಪರಿ�ಾರ����� ಮಾತ�ರ ಸ�ಪರ��ಿತ��ಳ�ಳ�ತ�ತದ�."
+
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:221
+msgid ""
+"Selecting this option means that your server does not support either SSL or "
+"TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be "
+"vulnerable to security exploits."
+msgstr ""
+"� �ಯ���ಯನ�ನ� �ರಿಸಲ�ಪ���ಿತ��ದರ� ನಿಮ�ಮ ಪರಿ�ಾರ�ವ� SSL �ಥವ TTL �ನ�ನ� ಬ��ಬಲಿಸ�ವ�ದಿಲ�ಲ "
+"��ದರ�ಥ. ��ದರ� ನಿಮ�ಮ ಸ�ಪರ��ವ� �ಸ�ರ��ಷಿತ, ಹಾ�� ನಿಮ�ಮ �ಣ�ವ� ಸ�ರ��ಷತ�ಯನ�ನ� ಬಳಸ�ವಲ�ಲಿ "
+"ದ�ರ�ಭಲವಾ�ಿರ�ತ�ತದ� ��ದಾ��ತ�ತದ�."
+
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:346
 msgid "Base"
 msgstr "ಮ�ಲ"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:533
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:170
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:547
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:169
 msgid "_Type:"
 msgstr "ಬ��(_T):"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:635
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:648
 msgid "Copy _book content locally for offline operation"
 msgstr "��ತರ��ಾಲದ ಹ�ರ�ಿನ ��ಲಸ�ಳಿ�ಾ�ಿ ಪ�ಸ�ತ�ದ ವಿಷಯ�ಳನ�ನ� �ಾಪಿ ಮಾಡ�(_b)"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:998
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:390
-#: ../mail/em-folder-properties.c:283 ../mail/mail-config.glade.h:90
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2532
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:759
+msgid ""
+"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A "
+"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what "
+"port you should specify."
+msgstr ""
+"�ದ� Evolution ಸ�ಪರ��ಿಸಲ� ಯತ�ನಿಸ�ವ LDAP ಪರಿ�ಾರ�ದ ಸ�ಪರ��ಸ�ಥಾನ. ರ�ಢಿ�ತ ಸ�ಪರ��ಸ�ಥಾನ�ಳ "
+"��ದ� ಪ���ಿಯನ�ನ� �ಲ�ಲಿ �ದ�ಿಸಲಾ�ಿದ�. ಯಾವ ನಿಶ��ಿತ ಸ�ಪರ��ಸ�ಥಾನವನ�ನ� ಬಳಸಬ����ದ� ತಿಳಿಯಲ� "
+"ನಿಮ�ಮ �ಣ� ವ�ಯವಸ�ಥಾಪ�ರನ�ನ� ಸ�ಪರ��ಿಸಿ."
+
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:837
+msgid ""
+"This is the method Evolution will use to authenticate you.  Note that "
+"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your LDAP "
+"server."
+msgstr ""
+"ನಿಮ�ಮನ�ನ� ದ�ಢ��ರಿಸಲ� Evolution � ��ರಮವನ�ನ� �ನ�ಸರಿಸ�ತ�ತದ�. �ದನ�ನ� \"�ಮ�ಲ� ವಿಳಾಸ\" "
+"���� ಹ��ದಿಸಲ� ನಿಮ�ಮ LDAP ಪರಿ�ಾರ����� �ನಾಮಿ� ನಿಲ��ಿನ ��ತ�ಯವಿರ�ತ�ತದ�."
+
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:916
+msgid ""
+"The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
+"the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below "
+"your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries "
+"one level beneath your base."
+msgstr ""
+"��ಶ ವ���ಷದಲ�ಲಿ �ಷ��� �ಳವಾ�ಿ ನ�ವ� ಹ�ಡ���ವಿ��ಯನ�ನ� ವಿಸ�ತರಿಸಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರಿ �ನ�ನ�ವ�ದನ�ನ� "
+"ಹ�ಡ��� ವ�ಯಾಪ�ತಿಯ� ಸ��ಿಸ�ತ�ತದ�. \"sub\" ನ ��ದ� ಹ�ಡ��� ವ�ಯಾಪ�ತಿಯ� ನಿಮ�ಮ ಹ�ಡ��� "
+"ಮ�ಲ���ಿ�ತ ��ಳ�ಿನ �ಲ�ಲಾ ನಮ�ದ��ಳನ�ನ� �ಳ���ಡಿರ�ತ�ತದ�. \"one\" ನ ��ದ� ಹ�ಡ��� "
+"ವ�ಯಾಪ�ತಿಯ� ನಿಮ�ಮ ಹ�ಡ��� ಮ�ಲ���ಿ�ತ ��ದ� ಹ�ತ ��ಳ�ಿನದನ�ನ� ಮಾತ�ರ �ಳ���ಡಿರ�ತ�ತದ�."
+
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1020
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:389
+#: ../mail/em-folder-properties.c:283 ../mail/mail-config.glade.h:95
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2558
 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28
 msgid "General"
 msgstr "ಸಾಮಾನ�ಯ"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:999
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1021
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:554
 #: ../mail/importers/pine-importer.c:383
 msgid "Address Book"
 msgstr "ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ�"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1003
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1025
 msgid "Server Information"
 msgstr "ಪರಿ�ಾರ�ದ ಮಾಹಿತಿ"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1005
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1027
 msgid "Authentication"
 msgstr "ದ�ಢ��ರಣ"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1008
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1030
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20
 msgid "Details"
 msgstr "ವಿವರ�ಳ�"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1009
-#: ../mail/em-folder-browser.c:1000
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1031
+#: ../mail/em-folder-browser.c:1021
 msgid "Searching"
 msgstr "ಹ�ಡ��ಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1011
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1033
 msgid "Downloading"
 msgstr "ಡà³?ನà³?â??ಲà³?ಡà³? ಮಾಡಲಾà²?à³?ತà³?ತಿದà³?"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1221
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1243
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9
 msgid "Address Book Properties"
 msgstr "ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ�ದ ��ಣಲ��ಷಣ�ಳ�"
 
 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:74
-#: ../calendar/gui/migration.c:148 ../mail/em-migrate.c:1209
+#: ../calendar/gui/migration.c:148 ../mail/em-migrate.c:1109
 msgid "Migrating..."
 msgstr "ರವಾನಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�..."
 
 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:126
-#: ../calendar/gui/migration.c:195 ../mail/em-migrate.c:1268
+#: ../calendar/gui/migration.c:195 ../mail/em-migrate.c:1168
 #, c-format
 msgid "Migrating '%s':"
 msgstr "`%s' �ನ�ನ� ರವಾನಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:646
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:645
 msgid "LDAP Servers"
 msgstr "LDAP ಪರಿ�ಾರ��ಳ�"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:761
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:760
 msgid "Autocompletion Settings"
 msgstr "ಸ�ವಯ�ಪ�ರ�ಣ��ಳಿ��ಯ ಸ�ಯ��ನ��ಳ�"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1137
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1136
 msgid ""
 "The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed "
 "since Evolution 1.x.\n"
@@ -834,7 +854,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Evolution ನಿಮà³?ಮ ಫà³?ಲà³?ಡರà³?â??à²?ಳನà³?ನà³? ರವಾನಿಸà³?ವವರà³?à²?à³? ದಯವಿà²?à³?à²?à³? ತಾಳà³?ಮà³?ಯಿà²?ದ à²?ಾಯಿರಿ..."
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1151
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1150
 msgid ""
 "The format of mailing list contacts has changed.\n"
 "\n"
@@ -844,7 +864,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Evolution ನಿಮà³?ಮ ಫà³?ಲà³?ಡರà³?â??à²?ಳನà³?ನà³? ರವಾನಿಸà³?ವವರà³?à²?à³? ದಯವಿà²?à³?à²?à³? ತಾಳà³?ಮà³?ಯಿà²?ದ à²?ಾಯಿರಿ..."
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1160
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1159
 msgid ""
 "The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n"
 "\n"
@@ -854,7 +874,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Evolution ನಿಮà³?ಮ ಫà³?ಲà³?ಡರà³?â??à²?ಳನà³?ನà³? ರವಾನಿಸà³?ವವರà³?à²?à³? ದಯವಿà²?à³?à²?à³? ತಾಳà³?ಮà³?ಯಿà²?ದ à²?ಾಯಿರಿ..."
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1170
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1169
 msgid ""
 "Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n"
 "\n"
@@ -865,18 +885,18 @@ msgstr ""
 "Evolution ನಿಮ�ಮ Pilot Sync ದತ�ತಾ�ಶವನ�ನ� ರವಾನಿಸ�ವವರ��� ತಾಳ�ಮ�ಯಿ�ದ �ಾಯಿರಿ..."
 
 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:422
-#: ../mail/em-folder-utils.c:448
+#: ../mail/em-folder-utils.c:453
 #, c-format
 msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
 msgstr "\"%s\" ಫ�ಲ�ಡರನ�ನ� � ಹ�ಸರಿ�� ಬದಲಾಯಿಸಿ:"
 
 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:425
-#: ../mail/em-folder-utils.c:450
+#: ../mail/em-folder-utils.c:455
 msgid "Rename Folder"
 msgstr "ಫ�ಲ�ಡರಿನ ಹ�ಸರನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸ�"
 
 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:430
-#: ../mail/em-folder-utils.c:456
+#: ../mail/em-folder-utils.c:461
 msgid "Folder names cannot contain '/'"
 msgstr "ಫ�ಲ�ಡರ� ಹ�ಸರ��ಳ� '/' �ನ�ನ� ಹ��ದಿರ�ವ�ತಿಲ�ಲ"
 
@@ -889,19 +909,19 @@ msgid "Save As vCard..."
 msgstr "ವಿ�ಾರ�ಡ� ��ಿ �ಳಿಸ�..."
 
 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:951
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:678
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:509 ../calendar/gui/tasks-component.c:501
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2132 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:39
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:628
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:479 ../calendar/gui/tasks-component.c:472
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2122 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:39
 msgid "_Rename..."
 msgstr "ಹ�ಸರನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸ�(_R)..."
 
 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:954
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:955
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:681
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1620
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1797 ../calendar/gui/e-memo-table.c:954
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:512 ../calendar/gui/tasks-component.c:504
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2129 ../mail/em-folder-view.c:1342
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:954
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:631
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1613
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1828 ../calendar/gui/e-memo-table.c:949
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:482 ../calendar/gui/tasks-component.c:475
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2119 ../mail/em-folder-view.c:1340
 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:49 ../ui/evolution-calendar.xml.h:42
 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:35 ../ui/evolution-memos.xml.h:16
 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:24
@@ -909,11 +929,10 @@ msgid "_Delete"
 msgstr "�ಳಿಸಿ ಹಾ��(_D)"
 
 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:957
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:686
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2092
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:517 ../calendar/gui/tasks-component.c:509
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1040 ../mail/em-folder-tree.c:2138
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:38
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:636
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:487 ../calendar/gui/tasks-component.c:480
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2127 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:38
 msgid "_Properties"
 msgstr "��ಣಲ��ಷಣಳ�K_P)"
 
@@ -926,20 +945,20 @@ msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
 msgstr "LDAP ಪರಿ�ಾರ�ವನ�ನ� �ನಾಮಧ�ಯವಾ�ಿ ನಿಲ��ಿಸಿ��ಳ�ಳ�ವ�ದ�"
 
 #: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:207
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:535
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:529
 msgid "Failed to authenticate.\n"
 msgstr "ದ�ಢ��ರಿಸ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲವಾ�ಿದ�.\n"
 
 #: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:214
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:515
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:509
 #, c-format
 msgid "Enter password for %s (user %s)"
 msgstr "%s ���ಾ�ಿ ��ಪ�ತಪದವನ�ನ� ನಮ�ದಿಸಿ (ಬಳ��ದಾರ %s)"
 
 #: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:222
 #: ../calendar/common/authentication.c:51
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:422
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:191
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:500
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:216
 #: ../smime/gui/component.c:49
 msgid "Enter password"
 msgstr "��ಪ�ತಪದವನ�ನ� ನಮ�ದಿಸ�"
@@ -974,7 +993,9 @@ msgstr "ಮ�ನ�ನ�� ಫಲ�ವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 msgid ""
 "The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to "
 "autocomplete."
-msgstr "Evolution, ತಾನಾ�ಿಯ� ಪ�ರ�ಣ��ಳಿಸಲ� ಪ�ರಯತ�ನಿಸ�ವ ಮ�ದಲ� ನ�ವ� ��ಪಿಸಲ�ಬ��ಾದ ���ಷರ�ಳ ಸ���ಯ�."
+msgstr ""
+"Evolution, ತಾನಾ�ಿಯ� ಪ�ರ�ಣ��ಳಿಸಲ� ಪ�ರಯತ�ನಿಸ�ವ ಮ�ದಲ� ನ�ವ� ��ಪಿಸಲ�ಬ��ಾದ ���ಷರ�ಳ "
+"ಸ���ಯ�."
 
 #: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:8
 msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
@@ -985,7 +1006,7 @@ msgid "URI for the folder last used in the select names dialog."
 msgstr "ಹ�ಸರ��ಳನ�ನ� �ರಿಸ�ವ ಸ�ವಾದ ಪ����ಿ��ಯಲ�ಲಿ �ಡ�ಯ ಬಾರಿ�� ಬಳಸಲಾದ ಫ�ಲ�ಡರಿನ URI."
 
 #: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:10
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:80
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:92
 msgid "Vertical pane position"
 msgstr "ಫಲ�ದ ಲ�ಬ ಸ�ಥಾನ"
 
@@ -993,18 +1014,34 @@ msgstr "ಫಲ�ದ ಲ�ಬ ಸ�ಥಾನ"
 msgid ""
 "Whether force showing the mail address with the name of the autocompleted "
 "contact in the entry."
-msgstr "ನಮ�ದಿನಲ�ಲಿ ಸ�ವಯ�ಪ�ರ�ಣ���ಡ�ತಹ ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸದ ಹ�ಸರಿನ��ದಿ�� ಮ�ಲ� ವಿಳಾಸವನ�ನ� �ತ�ತಾಯಪ�ರ�ವ�ವಾ�ಿ ತ�ರಿಸಬ���."
+msgstr ""
+"ನಮ�ದಿನಲ�ಲಿ ಸ�ವಯ�ಪ�ರ�ಣ���ಡ�ತಹ ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸದ ಹ�ಸರಿನ��ದಿ�� ಮ�ಲ� ವಿಳಾಸವನ�ನ� "
+"�ತ�ತಾಯಪ�ರ�ವ�ವಾ�ಿ ತ�ರಿಸಬ���."
 
 #: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:12
 msgid "Whether to show the preview pane."
 msgstr "ಮ�ನ�ನ�� ಫಲ�ವನ�ನ� ತ�ರಿಸಬ���."
 
 #: ../addressbook/gui/component/autocompletion-config.c:175
+msgid "Autocompletion"
+msgstr "ಸ�ವಯ�ಪ�ರ�ಣ��ಳಿ��"
+
+#: ../addressbook/gui/component/autocompletion-config.c:177
 msgid "Always _show address of the autocompleted contact"
 msgstr "ಯಾವಾ�ಲ� ಸ�ವಯ�ಪ�ರ�ಣ���ಡ ಸ�ಪರ��ದ ವಿಳಾಸವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�(_s)"
 
-#: ../addressbook/gui/component/autocompletion-config.c:180
-#| msgid "_Lookup in local addressbook only"
+#: ../addressbook/gui/component/autocompletion-config.c:182
+#| msgid "Date/Time"
+msgid "Date/Time Format"
+msgstr "ದಿನಾ��/ಸಮಯದ ವಿನ�ಯಾಸ"
+
+#: ../addressbook/gui/component/autocompletion-config.c:185
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1456
+#| msgid "Table model"
+msgid "Table column:"
+msgstr "��ಬಲ� ಲ�ಬಸಾಲ�:"
+
+#: ../addressbook/gui/component/autocompletion-config.c:187
 msgid "Look up in address books"
 msgstr "ಸ�ಥಳ�ಯ ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ�ದಲ�ಲಿ ನ�ಡ�"
 
@@ -1013,21 +1050,19 @@ msgid "1"
 msgstr "1"
 
 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:2
-msgid "3268"
-msgstr "3268"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3
-msgid "389"
-msgstr "389"
+msgid ""
+"389\n"
+"636\n"
+"3268"
+msgstr ""
+"389\n"
+"636\n"
+"3268"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5
 msgid "5"
 msgstr "5"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5
-msgid "636"
-msgstr "636"
-
 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6
 msgid "<b>Authentication</b>"
 msgstr "<b>ದ�ಢ��ರಣ</b>"
@@ -1040,145 +1075,79 @@ msgstr "<b>ಡà³?ನà³?â??ಲà³?ಡà³? à²?à²?à³?ತà³?ತಿದà³?</b>"
 msgid "<b>Searching</b>"
 msgstr "<b>ಹ�ಡ��ಲಾ��ತ�ತಿದ�</b>"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9
-msgid "<b>Type:</b>"
-msgstr "<b>ಬ��:</b>"
-
 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10
-msgid "Add Address Book"
-msgstr "ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ�ವನ�ನ� ಸ�ರಿಸ�"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
-#: ../mail/em-account-editor.c:760
-msgid "Always"
-msgstr "ಯಾವಾ�ಲ�"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13
-msgid "Anonymously"
-msgstr "�ನಾಮಧ�ಯವಾ�ಿ"
+#| msgid "Using distinguished name (DN)"
+msgid ""
+"Anonymously\n"
+"Using email address\n"
+"Using distinguished name (DN)"
+msgstr ""
+"�ನಾಮಧ�ಯವಾ�ಿ\n"
+"�ಮ�ಲ� ವಿಳಾಸವನ�ನ� ಬಳಸಿ���ಡ�\n"
+"ವಿಶಿಷ��ವಾದ ಹ�ಸರನ�ನ� (DN) ಬಳಸಿ���ಡ�"
 
 #. To translators: If enabled, addressbook will only fetch contacts from the server until either set time limit or amount of contacts limit reached
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14
 msgid "B_rowse this book until limit reached"
 msgstr "ಮಿತಿಯ� ತಲ�ಪ�ವವರ��� � ಪ�ಸ�ತ�ವನ�ನ� ವ���ಷಿಸ�(_r)"
 
 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16
-msgid "Basic"
-msgstr "ಮ�ಲಭ�ತ"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
-msgid "Distinguished name"
-msgstr "ವಿಶಿಷ��ವಾದ ಹ�ಸರ�"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19
-msgid "Email address"
-msgstr "�ಮ�ಲ� ವಿಳಾಸ"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20
 msgid "Evolution will use this email address to authenticate you with the server."
 msgstr "ಪರಿ�ಾರ�ದ��ದಿ�� ನಿಮ�ಮನ�ನ� ದ�ಢ��ರಿಸಲ� Evolution � �ಮ�ಲ� ವಿಳಾಸವನ�ನ� ಬಳಸ�ತ�ತದ�."
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21
-msgid "Find Possible Search Bases"
-msgstr "ಸಾಧ�ಯವಿರ�ವ �ಲ�ಲಾ ಹ�ಡ��� ಮ�ಲ�ಳನ�ನ� ಪತ�ತ� ಮಾಡ�"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
 msgid "Lo_gin:"
 msgstr "ಪ�ರವ�ಶ(_g):"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
-#: ../mail/em-account-editor.c:759
-msgid "Never"
-msgstr "��ದ� ಬ�ಡ"
-
-#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
-#. the Mailer. It will not use an encrypted connection.
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
-#: ../mail/em-account-editor.c:287
-msgid "No encryption"
-msgstr "ಯಾವ�ದ� ��ಢಲಿಪ��ರಣವಿಲ�ಲ"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26
-msgid "One"
-msgstr "��ದ�"
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19
+#| msgid "One"
+msgid ""
+"One\n"
+"Sub"
+msgstr ""
+"��ದ�\n"
+"�ಪ"
 
-#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
-#. the Mailer. SSL (Secure Sockets Layer) is commonly known by this
-#. abbreviation.
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27
-#: ../mail/em-account-editor.c:295
-msgid "SSL encryption"
-msgstr "SSL ��ಢಲಿಪ��ರಣ"
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21
+msgid ""
+"SSL encryption\n"
+"TLS encryption\n"
+"No encryption"
+msgstr ""
+"SSL ��ಢಲಿಪ��ರಣ\n"
+"TLS ��ಢಲಿಪ��ರಣ\n"
+"ಯಾವ�ದ� ��ಢಲಿಪ��ರಣ �ಲ�ಲ"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
 msgid "Search Filter"
 msgstr "ಹ�ಡ��� ಫಿಲ��ರ�"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
 msgid "Search _base:"
 msgstr "ಹ�ಡ��� ಮ�ಲ�ಳ�(_b):"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26
 msgid "Search _filter:"
 msgstr "ಹ�ಡ��� ಫಿಲ��ರ�(_f):"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31
-msgid "Search filter"
-msgstr "ಹ�ಡ��� ಫಿಲ��ರ�"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27
+#| msgid ""
+#| "Search filter is the type of the objects searched for, while performing "
+#| "the search. If this is not modified, by  default search will be performed "
+#| "on objectclass of the type \"person\"."
 msgid ""
-"Search filter is the type of the objects searched for, while performing the "
-"search. If this is not modified, by  default search will be performed on "
-"objectclass of the type \"person\"."
+"Search filter is the type of object to be searched for. If this is not "
+"modified, the default search will be performed on the type \"person\"."
 msgstr ""
 "ಹ�ಡ��� ಫಿಲ��ರ� �ನ�ನ�ವ�ದ� ��ದ� ಹ�ಡ��ನ�ನ� ನಡ�ಸ�ವಾ� ಹ�ಡ��ಲ� ಬಳಸಲಾ��ವ ವಸ�ತ��ಳ ಬ��. "
-"à²?ದನà³?ನà³? ಮಾರà³?ಪಡಿಸದà³? ಹà³?ದಲà³?ಲಿ, ಡà³?ಫಾಲà³?à²?à³?â?? à²?à²?ಿ \"ವà³?ಯà²?à³?ತಿ\" à²?à²?ಬ ಬà²?à³?ಯ ವಸà³?ತà³?ವರà³?à²?ದ ಮà³?ಲà³? ಹà³?ಡà³?à²?ನà³?ನà³? "
+"�ದನ�ನ� ಮಾರ�ಪಡಿಸದ� ಹ�ದಲ�ಲಿ, ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ��ಿ \"ವ�ಯ��ತಿ\" ��ಬ ಬ��ಯ ಮ�ಲ� ಹ�ಡ��ನ�ನ� "
 "ನಿರ�ವಹಿಸಲಾ��ತ�ತದ�."
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33
-msgid ""
-"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
-"server if your LDAP server supports SSL."
-msgstr ""
-"ನಿಮ�ಮ LDAP ಪರಿ�ಾರ�ವ� SSL �ನ�ನ� ಬ��ಬಲಿಸ�ವ�ತಿದ�ದ�, � �ಯ���ಯನ�ನ� �ರಿಸ�ವ�ದಲ�ಲಿ, "
-"Evolution ��ವಲ ನಿಮ�ಮ LDAP ಪರಿ�ಾರ����� ಮಾತ�ರ ಸ�ಪರ��ಿತ��ಳ�ಳ�ತ�ತದ�."
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
-msgid ""
-"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
-"server if your LDAP server supports TLS."
-msgstr ""
-"ನಿಮ�ಮ LDAP ಪರಿ�ಾರ�ವ� TLS �ನ�ನ� ಬ��ಬಲಿಸ�ವ�ತಿದ�ದ�, � �ಯ���ಯನ�ನ� �ರಿಸ�ವ�ದಲ�ಲಿ, "
-"Evolution ��ವಲ ನಿಮ�ಮ LDAP ಪರಿ�ಾರ����� ಮಾತ�ರ ಸ�ಪರ��ಿತ��ಳ�ಳ�ತ�ತದ�."
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35
-msgid ""
-"Selecting this option means that your server does not support either SSL or "
-"TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be "
-"vulnerable to security exploits."
-msgstr ""
-"� �ಯ���ಯನ�ನ� �ರಿಸಲ�ಪ���ಿತ��ದರ� ನಿಮ�ಮ ಪರಿ�ಾರ�ವ� SSL �ಥವ TTL �ನ�ನ� ಬ��ಬಲಿಸ�ವ�ದಿಲ�ಲ "
-"��ದರ�ಥ. ��ದರ� ನಿಮ�ಮ ಸ�ಪರ��ವ� �ಸ�ರ��ಷಿತ, ಹಾ�� ನಿಮ�ಮ �ಣ�ವ� ಸ�ರ��ಷತ�ಯನ�ನ� ಬಳಸ�ವಲ�ಲಿ "
-"ದ�ರ�ಭಲವಾ�ಿರ�ತ�ತದ� ��ದಾ��ತ�ತದ�."
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36
-msgid "Sub"
-msgstr "�ಪ"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28
 msgid "Supported Search Bases"
 msgstr "ಬ��ಬಲಿತವಾ�ಿರ� ಹ�ಡ��� ಮ�ಲ�ಳ�"
 
-#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
-#. the Mailer. TLS (Transport Layer Security) is commonly known by
-#. this abbreviation.
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
-#: ../mail/em-account-editor.c:291
-msgid "TLS encryption"
-msgstr "TLS ��ಢಲಿಪ��ರಣ"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29
 msgid ""
 "The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your "
 "searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at the "
@@ -1187,24 +1156,13 @@ msgstr ""
 "ನಿಮ�ಮ ಹ�ಡ��� �ಲ�ಲಿ�ದ �ರ�ಭವಾ��ವ�ದ� � ಹ�ಡ��� ಮ�ಲದ ವಿಶ�ಷ ಹ�ಸರ� (DN)��ಿರ�ತ�ತದ�. "
 "ನ�ವಿದನ�ನ� �ಾಲಿ ಬಿ���ಲ�ಲಿ, ಹ�ಡ��� ನಿಮ�ಮ ಮ�ಲ ��ಶ ವ���ಷದಿ�ದ �ರ�ಭ��ಳ�ಳ�ತ�ತದ�."
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40
-msgid ""
-"The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
-"the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below "
-"your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries "
-"one level beneath your base."
-msgstr "��ಶ ವ���ಷದಲ�ಲಿ �ಷ��� �ಳವಾ�ಿ ನ�ವ� ಹ�ಡ���ವಿ��ಯನ�ನ� ವಿಸ�ತರಿಸಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರಿ �ನ�ನ�ವ�ದನ�ನ� ಹ�ಡ��� ವ�ಯಾಪ�ತಿಯ� ಸ��ಿಸ�ತ�ತದ�. \"sub\" ನ ��ದ� ಹ�ಡ��� ವ�ಯಾಪ�ತಿಯ� ನಿಮ�ಮ ಹ�ಡ��� ಮ�ಲ���ಿ�ತ ��ಳ�ಿನ �ಲ�ಲಾ ನಮ�ದ��ಳನ�ನ� �ಳ���ಡಿರ�ತ�ತದ�. \"one\" ನ ��ದ� ಹ�ಡ��� ವ�ಯಾಪ�ತಿಯ� ನಿಮ�ಮ ಹ�ಡ��� ಮ�ಲ���ಿ�ತ ��ದ� ಹ�ತ ��ಳ�ಿನದನ�ನ� ಮಾತ�ರ �ಳ���ಡಿರ�ತ�ತದ�."
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41
-#| msgid ""
-#| "This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany."
-#| "com\"."
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30
 msgid ""
 "This is the full name of your LDAP server. For example, \"ldap.mycompany.com"
 "\"."
 msgstr "�ದ� ನಿಮ�ಮ LDAP ಪರಿ�ಾರ�ದ ಸ�ಪ�ರ�ಣ ಹ�ಸರ�. �ದಾಹರಣ���, \"ldap.mycompany.com\"."
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31
 msgid ""
 "This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be "
 "too large will slow down your address book."
@@ -1212,20 +1170,7 @@ msgstr ""
 "à²?ದà³? ಡà³?ನà³?â??ಲà³?ಡà³? ಮಾಡಬಹà³?ದಾದ ವಿಷಯà²?ಳ à²?ರಿಷà³?à²? ಸà²?à²?à³?ಯà³?. à²?ದನà³?ನà³? à²?à²?ದà³? ದà³?ಡà³?ಡ ಸà²?à²?à³?ಯà³?à²?à³? "
 "ಹ��ದಿಸ�ವ�ದರಿ�ದ ನಿಮ�ಮ ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ�ದ �ತಿಯನ�ನ� ನಿಧಾನ��ಳಿಸ�ತ�ತದ�."
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43
-#| msgid ""
-#| "This is the method Evolution will use to authenticate you.  Note that "
-#| "setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap "
-#| "server."
-msgid ""
-"This is the method Evolution will use to authenticate you.  Note that "
-"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your LDAP "
-"server."
-msgstr ""
-"ನಿಮ�ಮನ�ನ� ದ�ಢ��ರಿಸಲ� Evolution � ��ರಮವನ�ನ� �ನ�ಸರಿಸ�ತ�ತದ�. �ದನ�ನ� \"�ಮ�ಲ� ವಿಳಾಸ\" ���� "
-"ಹ��ದಿಸಲ� ನಿಮ�ಮ LDAP ಪರಿ�ಾರ����� �ನಾಮಿ� ನಿಲ��ಿನ ��ತ�ಯವಿರ�ತ�ತದ�."
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32
 msgid ""
 "This is the name for this server that will appear in your Evolution folder "
 "list. It is for display purposes only. "
@@ -1233,87 +1178,61 @@ msgstr ""
 "ನಿಮ�ಮ Evolution ಫ�ಲ�ಡರಿನ ಪ���ಿಯಲ�ಲಿ �ಾಣಿಸಿ��ಳ�ಳ�ವ � ಪರಿ�ಾರ�ದ ಹ�ಸರ�. �ದ� ��ವಲ "
 "ತ�ರಿಸ�ವ ಸಲ�ವಾ�ಿ ಮಾತ�ರ. "
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45
-msgid ""
-"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A "
-"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what "
-"port you should specify."
-msgstr ""
-"�ದ� Evolution ಸ�ಪರ��ಿಸಲ� ಯತ�ನಿಸ�ವ LDAP ಪರಿ�ಾರ�ದ ಸ�ಪರ��ಸ�ಥಾನ. ರ�ಢಿ�ತ ಸ�ಪರ��ಸ�ಥಾನ�ಳ "
-"��ದ� ಪ���ಿಯನ�ನ� �ಲ�ಲಿ �ದ�ಿಸಲಾ�ಿದ�. ಯಾವ ನಿಶ��ಿತ ಸ�ಪರ��ಸ�ಥಾನವನ�ನ� ಬಳಸಬ����ದ� ತಿಳಿಯಲ� "
-"ನಿಮ�ಮ �ಣ� ವ�ಯವಸ�ಥಾಪ�ರನ�ನ� ಸ�ಪರ��ಿಸಿ."
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46
-msgid "Using distinguished name (DN)"
-msgstr "ವಿಶಿಷ��ವಾದ ಹ�ಸರನ�ನ� (DN) ಬಳಸಿ���ಡ�"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47
-msgid "Using email address"
-msgstr "�ಮ�ಲ� ವಿಳಾಸವನ�ನ� ಬಳಸಿ���ಡ�"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48
-msgid "Whenever Possible"
-msgstr "ಸಾಧ�ಯವಾದಾ�"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49
-msgid "_Add Address Book"
-msgstr "ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ�ವನ�ನ� ಸ�ರಿಸ�(_A)"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33
 msgid "_Download limit:"
 msgstr "ಡà³?ನà³?â??ಲà³?ಡà³? ಮಿತಿ(_D):"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
 msgid "_Find Possible Search Bases"
 msgstr "ಸಾಧ�ಯವಿರ�ವ ಹ�ಡ��� ಮ�ಲ�ಳನ�ನ� ಪತ�ತ�ಮಾಡ�(_F)"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35
 msgid "_Login method:"
 msgstr "ಪ�ರವ�ಶ ವಿಧಾನ(_L):"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:227
-#: ../mail/mail-config.glade.h:178
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:226
+#: ../mail/mail-config.glade.h:175
 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11
 #: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2
 msgid "_Name:"
 msgstr "ಹ�ಸರ�(_N):"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37
 msgid "_Port:"
 msgstr "ಸ�ಪರ��ಸ�ಥಾನ(_P):"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:55
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
 msgid "_Search scope:"
 msgstr "ಹ�ಡ��� ವ�ಯಾಪ�ತಿ(_S):"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:56
-#: ../mail/mail-config.glade.h:187
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:26
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39
+#: ../mail/mail-config.glade.h:184
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:27
 msgid "_Server:"
 msgstr "ಪರಿ�ಾರ�(_S):"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:57
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40
 msgid "_Timeout:"
 msgstr "ಮ�ರಿದ ಸಮಯ(_T):"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:58
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41
 msgid "_Use secure connection:"
 msgstr "ಸ�ರ��ಷಾ ಸ�ಪರ��ವನ�ನ� ಬಳಸ�(_U):"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:59
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42
 msgid "cards"
 msgstr "�ಾರ�ಡ��ಳ�"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:60
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43
 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:10
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:27
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20 ../filter/filter.glade.h:17
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:430
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:279
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:524
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:652
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:366
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:24
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:448
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:286
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:323
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:523
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:720
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:330
 msgid "minutes"
 msgstr "ನಿಮಿಷ�ಳ�"
 
@@ -1338,44 +1257,43 @@ msgid "<b>Miscellaneous</b>"
 msgstr "<b>ವಿವಿಧ</b>"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
+#| msgid "<b>Home</b>"
+msgid "<b>Notes</b>"
+msgstr "<b>�ಿಪ�ಪಣಿ�ಳ�</b>"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
 msgid "<b>Other</b>"
 msgstr "<b>�ತರ�</b>"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
 msgid "<b>Telephone</b>"
 msgstr "<b>ದ�ರವಾಣಿ</b>"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
 msgid "<b>Web Addresses</b>"
 msgstr "<b>�ಾಲ ವಿಳಾಸ</b>"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
 msgid "<b>Work</b>"
 msgstr "<b>��ಲಸ</b>"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:176
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:605
-msgid "AIM"
-msgstr "AIM"
-
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:1
 msgid "Ca_tegories..."
 msgstr "ವರ���ಳ�(_t)..."
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:266
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:261
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1158
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:199
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:198
 msgid "Contact"
 msgstr "ಸ�ಪರ��"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:543
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:558
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2423
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:541
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:556
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2442
 msgid "Contact Editor"
 msgstr "ಸ�ಪರ�� ಸ�ಪಾದ�"
 
@@ -1384,1278 +1302,259 @@ msgid "Full _Name..."
 msgstr "ಪ�ರ�ಣ ಹ�ಸರ� (_N)..."
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2478
 msgid "Image"
 msgstr "�ಿತ�ರ"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:58
-msgid "MSN Messenger"
-msgstr "MSN ಮ�ಸ���ರ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
 msgid "Mailing Address"
 msgstr "���� ವಿಳಾಸ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
 msgid "Nic_kname:"
 msgstr "�ಪನಾಮ(_c):"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:54
-#| msgid "Novell Groupwise"
-msgid "Novell GroupWise"
-msgstr "ನà³?ವà³?ಲà³? à²?à³?ರà³?ಪà³?â??ವà³?ಸà³?"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
+#: ../calendar/gui/migration.c:1225
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:421
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:451
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:564
+msgid "Notes"
+msgstr "�ಿಪ�ಪಣಿ�ಳ�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
 msgid "Personal Information"
 msgstr "ವ�ಯ��ತಿ� ಮಾಹಿತಿ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
 msgid "Telephone"
 msgstr "ದ�ರವಾಣಿ"
 
-#. red
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:268
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:195
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:57
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:635
-#: ../mail/em-migrate.c:1057
-msgid "Work"
-msgstr "��ಲಸ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
 msgid "_Address:"
 msgstr "ವಿಳಾಸ(_A):"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
 msgid "_Anniversary:"
 msgstr "ವಾರ�ಷಿ��ತ�ಸವ(_A):"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
 msgid "_Assistant:"
 msgstr "ಸಹಾಯ�(_A):"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
 msgid "_Birthday:"
 msgstr "ಹ����ಿದ ದಿನ(_B):"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:792
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:820
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1910
 msgid "_Calendar:"
 msgstr "��ಯಾಲ��ಡರ�(_C):"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
 msgid "_City:"
 msgstr "�ರ�(_C):"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
 msgid "_Company:"
 msgstr "��ಪನಿ(_C):"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
 msgid "_Country:"
 msgstr "ದ�ಶ(_C):"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
 msgid "_Department:"
 msgstr "ವಿಭಾ�(_D):"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
 msgid "_File under:"
 msgstr "�ಲ�ಲಿ ನಮ�ದಿಸ�(_F):"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
 msgid "_Free/Busy:"
 msgstr "ಬಿಡ�ವ�/�ಾರ�ಯನಿರತ(_F):"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
 msgid "_Home Page:"
 msgstr "ಹ�� ಪ���(_H):"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
 msgid "_Manager:"
 msgstr "ಮ�ಯಾನ��ರ�(_M):"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37
-msgid "_Notes:"
-msgstr "�ಿಪ�ಪಣಿ�ಳ�(_N):"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
 msgid "_Office:"
 msgstr "���ರಿ(_O):"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35
 msgid "_PO Box:"
 msgstr "����ಪ����ಿ��(_P):"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
 msgid "_Profession:"
 msgstr "�ದ�ಯ��(_P):"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:41
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37
 msgid "_Spouse:"
 msgstr "��ಡ �ಥವ ಹ��ಡತಿ(_S):"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:42
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38
 msgid "_State/Province:"
 msgstr "ರಾ��ಯ/ಪ�ರಾ�ತ�ಯ(_S):"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:19
 msgid "_Title:"
 msgstr "ಶ�ರ�ಷಿ��(_T):"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:44
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40
 msgid "_Video Chat:"
 msgstr "ವಿಡಿಯ� ಸ�ಭಾಷಣ�(_V):"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:45
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:41
 msgid "_Wants to receive HTML mail"
 msgstr "HTML ಮà³?ಲà³?â??à²?ಳನà³?ನà³? ಸà³?ವà³?à²?ರಿಸಲà³? ಬಯಸಲಾà²?ಿದà³?(_W)"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:46
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:42
 msgid "_Web Log:"
 msgstr "�ಾಲದ ದಾ�ಲ�(_W):"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:47
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
 msgid "_Where:"
 msgstr "�ಲ�ಲಿ(_W):"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:48
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:44
 msgid "_Zip/Postal Code:"
 msgstr "_Zip/���� ��ಡ�:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:91
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:632
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:647
-msgid "Address"
-msgstr "ವಿಳಾಸ"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:85
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:473
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:951
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:697
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:57
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:344
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:90
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:61
+msgid "Name"
+msgstr "ಹ�ಸರ�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:98
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:91
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:173
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:294
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:289
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1178
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:325
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:419
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:165
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:324
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:417
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:131
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:545
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:192
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:544
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:191
 #: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:178
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1822 ../widgets/text/e-text.c:3685
-#: ../widgets/text/e-text.c:3686
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1816 ../widgets/text/e-text.c:3674
+#: ../widgets/text/e-text.c:3675
 msgid "Editable"
 msgstr "ಸ�ಪಾದಿಸಬಲ�ಲ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:131
-msgid "United States"
-msgstr "ಯà³?ನà³?à²?à³?ಡà³? ಸà³?à²?à³?à²?à³?ಸà³?â??"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:132
-msgid "Afghanistan"
-msgstr "�ಫ��ಾನಿಸ�ಥಾನ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:133
-msgid "Albania"
-msgstr "�ಲ�ಬ�ನಿಯಾ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:134
-msgid "Algeria"
-msgstr "�ಲ���ರಿಯಾ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:135
-msgid "American Samoa"
-msgstr "�ಮ�ರಿ�ನ� ಸಮ�ವಾ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136
-msgid "Andorra"
-msgstr "��ಡ�ರಾ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137
-msgid "Angola"
-msgstr "����ಲಾ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138
-msgid "Anguilla"
-msgstr "����ವಿಲ�ಲಾ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139
-msgid "Antarctica"
-msgstr "���ಾರ��ಿ�ಾ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140
-msgid "Antigua And Barbuda"
-msgstr "���ಿ��ವಾ ಹಾ�� ಬಾರ�ಬ�ಡಾ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141
-msgid "Argentina"
-msgstr "�ರ�����ಿನಾ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142
-msgid "Armenia"
-msgstr "�ರ�ಮ�ನಿಯಾ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143
-msgid "Aruba"
-msgstr "�ರ�ಬಾ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144
-msgid "Australia"
-msgstr "�ಸ���ರ�ಲಿಯಾ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145
-msgid "Austria"
-msgstr "�ಸ���ರಿಯಾ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146
-msgid "Azerbaijan"
-msgstr "��ರ�ಬ��ಾನ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147
-msgid "Bahamas"
-msgstr "ಬಹಮಾಸ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148
-msgid "Bahrain"
-msgstr "ಬಹರ�ನ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149
-msgid "Bangladesh"
-msgstr "ಬಾ���ಲಾದ�ಶ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150
-msgid "Barbados"
-msgstr "ಬಾರ�ಬಡ�ಸ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151
-msgid "Belarus"
-msgstr "ಬ�ಲಾರಸ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152
-msgid "Belgium"
-msgstr "ಬ�ಲ��ಿಯಮ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153
-msgid "Belize"
-msgstr "ಬ�ಲ�ಸ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154
-msgid "Benin"
-msgstr "ಬ�ನಿನ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155
-msgid "Bermuda"
-msgstr "ಬರ�ಮ�ಡಾ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156
-msgid "Bhutan"
-msgstr "ಭ�ತಾನ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157
-msgid "Bolivia"
-msgstr "ಬ�ಲಿವಿಯಾ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158
-msgid "Bosnia And Herzegowina"
-msgstr "ಬ�ಸ�ನಿಯಾ ಹಾ�� ಹರ�ಸ���ವಿನಾ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159
-msgid "Botswana"
-msgstr "ಬà³?à²?à³?ಸà³?â??ವಾನಾ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160
-msgid "Bouvet Island"
-msgstr "ಬ�ವ��� �ಲ�ಯಾ�ಡ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161
-msgid "Brazil"
-msgstr "ಬ�ರ�ಿಲ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162
-msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr "ಬ�ರಿ�ಿಷ� ��ಡಿಯನ� �ಶಿಯನ� ��ರಿ�ರಿ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163
-msgid "Brunei Darussalam"
-msgstr "ಬ�ರ�ನ� ದರ�ಸ�ಲ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164
-msgid "Bulgaria"
-msgstr "ಬಲ���ರಿಯಾ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165
-msgid "Burkina Faso"
-msgstr "ಬರ��ಿನಾ ಫಾಸ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166
-msgid "Burundi"
-msgstr "ಬ�ರ��ಡಿ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167
-msgid "Cambodia"
-msgstr "�ಾ�ಬ�ಡಿಯಾ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168
-msgid "Cameroon"
-msgstr "��ಮರ�ನ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169
-msgid "Canada"
-msgstr "��ನಡ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170
-msgid "Cape Verde"
-msgstr "��ಪ� ವರ�ಡ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171
-msgid "Cayman Islands"
-msgstr "à²?à³?ಮà³?ಯಾನà³? à²?ಲà³?ಯಾà²?ಡà³?â??à²?ಳà³?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172
-msgid "Central African Republic"
-msgstr "ಸ����ರಲ� �ಫ�ರಿ�ನ� ರಿಪಬ�ಲಿ��"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173
-msgid "Chad"
-msgstr "��ಯಾಡ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174
-msgid "Chile"
-msgstr "�ಿಲಿ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175
-msgid "China"
-msgstr "��ನಾ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176
-msgid "Christmas Island"
-msgstr "à²?à³?ರಿಸà³?â??ಮಸà³? à²?ಲà³?ಯಾà²?ಡà³?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177
-msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr "����ಸ� (��ಲಿ���) �ಲ�ಯಾ�ಡ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178
-msgid "Colombia"
-msgstr "��ಲ��ಬಿಯಾ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179
-msgid "Comoros"
-msgstr "��ಮ�ರ�ಸ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180
-msgid "Congo"
-msgstr "�ಾ���"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181
-msgid "Congo, The Democratic Republic Of The"
-msgstr "ಡ�ಮ���ರಾ�ಿ�� ರಿಪಬ�ಲಿ�� �ಫ� �ಾ���"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182
-msgid "Cook Islands"
-msgstr "���� �ಲ�ಯಾ�ಡ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183
-msgid "Costa Rica"
-msgstr "��ಸ��ಾ ರಿ�ಾ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184
-msgid "Cote d'Ivoire"
-msgstr "���� ಡ�ವಾಯರ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185
-msgid "Croatia"
-msgstr "��ರ�ಯ�ಶಿಯಾ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186
-msgid "Cuba"
-msgstr "��ಯ�ಬಾ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187
-msgid "Cyprus"
-msgstr "ಸ�ಪ�ರಸ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188
-msgid "Czech Republic"
-msgstr "���� ರಿಪಬ�ಲಿ��"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189
-msgid "Denmark"
-msgstr "ಡ�ನ�ಮಾರ���"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190
-msgid "Djibouti"
-msgstr "�ಿಬ��ಿ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191
-msgid "Dominica"
-msgstr "ಡ�ಮಿನಿ�ಾ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192
-msgid "Dominican Republic"
-msgstr "ಡ�ಮಿನಿ�ನ� ರಿಪಬ�ಲಿ��"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193
-msgid "Ecuador"
-msgstr "���ವ�ಡಾರ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194
-msgid "Egypt"
-msgstr "à²?à²?ಿಪà³?à²?à³?â??"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195
-msgid "El Salvador"
-msgstr "�ಲ� ಸಾಲ�ವ�ಡಾರ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196
-msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr "���ವ���ರಿಯಲ� �ಿಯಾನ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197
-msgid "Eritrea"
-msgstr "�ರಿ��ರಿಯಾ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198
-msgid "Estonia"
-msgstr "�ಸ���ನಿಯಾ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199
-msgid "Ethiopia"
-msgstr "�ಥಿಯ�ಪಿಯಾ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200
-msgid "Falkland Islands"
-msgstr "ಫಾà²?à³?â??ಲà³?ಯಾà²?ಡà³? à²?ಲà³?ಯಾà²?ಡà³?â??à²?ಳà³?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201
-msgid "Faroe Islands"
-msgstr "ಫಾರà³?ಯಿ à²?ಲà³?ಯಾà²?ಡà³?â??à²?ಳà³?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202
-msgid "Fiji"
-msgstr "ಫಿ�ಿ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203
-msgid "Finland"
-msgstr "ಫಿನà³?â??ಲà³?ಯಾà²?ಡà³?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204
-msgid "France"
-msgstr "ಫà³?ರಾನà³?ಸà³?â??"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205
-msgid "French Guiana"
-msgstr "ಫ�ರ���� �ಿಯಾನ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206
-msgid "French Polynesia"
-msgstr "ಫ�ರ���� ಪಾಲಿನ�ಶಿಯಾ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207
-msgid "French Southern Territories"
-msgstr "ಫ�ರ���� ಸ�ತರ�ನ� ��ರಿ�ರಿ�ಳ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208
-msgid "Gabon"
-msgstr "��ಬಾನ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209
-msgid "Gambia"
-msgstr "��ಯಾ�ಬಿಯಾ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210
-msgid "Georgia"
-msgstr "�ಾರ��ಿಯಾ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211
-msgid "Germany"
-msgstr "�ರ�ಮನಿ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212
-msgid "Ghana"
-msgstr "�ಾನಾ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213
-msgid "Gibraltar"
-msgstr "�ಿಬ�ರಾಲ��ರ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214
-msgid "Greece"
-msgstr "��ರ�ಸ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215
-msgid "Greenland"
-msgstr "à²?à³?ರà³?ನà³?â??ಲà³?ಯಾà²?ಡà³?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216
-msgid "Grenada"
-msgstr "��ರ�ನ�ಡಾ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217
-msgid "Guadeloupe"
-msgstr "à²?à³?ವಾಡà³?â??ಲà³?ಪà³?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218
-msgid "Guam"
-msgstr "��ವಾಮ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219
-msgid "Guatemala"
-msgstr "��ವಾ��ಮಾಲಾ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220
-msgid "Guernsey"
-msgstr "�ರ�ನ�ಿ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221
-msgid "Guinea"
-msgstr "�ಿನಿ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222
-msgid "Guinea-Bissau"
-msgstr "�ಿನಿ-ಬಿಸಾವ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223
-msgid "Guyana"
-msgstr "�ಯಾನಾ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224
-msgid "Haiti"
-msgstr "ಹ�ತಿ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225
-msgid "Heard And McDonald Islands"
-msgstr "ಹರà³?ಡà³? ಹಾà²?à³? ಮà³?ಯಾà²?à³?â??ಡà³?ನಾಲà³?ಡà³?â?? à²?ಲà³?ಯಾà²?ಡà³?â??à²?ಳà³?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226
-msgid "Holy See"
-msgstr "ಹ�ಲಿ ಸ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227
-msgid "Honduras"
-msgstr "ಹ��ಡ�ರಾಸ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228
-msgid "Hong Kong"
-msgstr "ಹಾ��� �ಾ���"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229
-msgid "Hungary"
-msgstr "ಹ���ರಿ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230
-msgid "Iceland"
-msgstr "à²?ಸà³?â??ಲà³?ಯಾà²?ಡà³?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231
-msgid "India"
-msgstr "ಭಾರತ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232
-msgid "Indonesia"
-msgstr "��ಡ�ನ�ಶಿಯಾ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233
-msgid "Iran"
-msgstr "�ರಾನ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234
-msgid "Iraq"
-msgstr "�ರಾ��"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235
-msgid "Ireland"
-msgstr "�ರ�ಲ�ಯಾ�ಡ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236
-msgid "Isle of Man"
-msgstr "�ಲ� �ಫ� ಮ�ಯಾನ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237
-msgid "Israel"
-msgstr "�ಸ�ರ�ಲ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238
-msgid "Italy"
-msgstr "��ಲಿ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
-msgid "Jamaica"
-msgstr "�ಮ��ಾ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240
-msgid "Japan"
-msgstr "�ಪಾನ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241
-msgid "Jersey"
-msgstr "�ರ�ಸಿ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242
-msgid "Jordan"
-msgstr "��ರ�ಡಾನ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243
-msgid "Kazakhstan"
-msgstr "���ಿಸ�ತಾನ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244
-msgid "Kenya"
-msgstr "��ನ�ಯಾ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245
-msgid "Kiribati"
-msgstr "��ರ�ಬಾ�ಿ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246
-msgid "Korea, Democratic People's Republic Of"
-msgstr "ಡ�ಮ���ರಾ�ಿ� ರಿಪಬ�ಲಿ�� �ಫ� ��ರಿಯಾ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247
-msgid "Korea, Republic Of"
-msgstr "ರಿಪಬ�ಲಿ�� �ಫ� ��ರಿಯಾ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248
-msgid "Kuwait"
-msgstr "��ವ�ತ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249
-msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr "�ಿರ��ಿಸ�ತಾನ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250
-msgid "Laos"
-msgstr "ಲಾವ�ಸ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
-msgid "Latvia"
-msgstr "ಲಾ��ವಿಯಾ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252
-msgid "Lebanon"
-msgstr "ಲ�ಬ�ನಾನ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253
-msgid "Lesotho"
-msgstr "ಲ�ಸ�ತ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254
-msgid "Liberia"
-msgstr "ಲಿಬಿರಿಯಾ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255
-msgid "Libya"
-msgstr "ಲಿಬಿಯಾ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256
-msgid "Liechtenstein"
-msgstr "ಲಿà²?à³?à²?ನà³?â??ಸà³?à²?à³?ನà³?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257
-msgid "Lithuania"
-msgstr "ಲಿತ�ವಾನಿಯಾ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258
-msgid "Luxembourg"
-msgstr "ಲ��ಸ��ಬರ���"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259
-msgid "Macao"
-msgstr "ಮ�ಾವ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260
-msgid "Macedonia"
-msgstr "ಮ�ಸ�ಡ�ನಿಯಾ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261
-msgid "Madagascar"
-msgstr "ಮಡ�ಾಸ��ರ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262
-msgid "Malawi"
-msgstr "ಮಲಾವಿ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263
-msgid "Malaysia"
-msgstr "ಮಲ�ಶಿಯಾ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264
-msgid "Maldives"
-msgstr "ಮಾಲà³?ಡà³?ವà³?ಸà³?â??"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265
-msgid "Mali"
-msgstr "ಮಾಲಿ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266
-msgid "Malta"
-msgstr "ಮಾಲ��ಾ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267
-msgid "Marshall Islands"
-msgstr "ಮಾರà³?ಶಲà³? à²?ಲà³?ಯಾà²?ಡà³?â??à²?ಳà³?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268
-msgid "Martinique"
-msgstr "ಮಾರ��ಿನ���"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269
-msgid "Mauritania"
-msgstr "ಮಾರ���ನಿಯಾ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270
-msgid "Mauritius"
-msgstr "ಮಾರಿಶಿಸಿಯಸ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271
-msgid "Mayotte"
-msgstr "ಮ�ಯ���"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272
-msgid "Mexico"
-msgstr "ಮ���ಸಿ��"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273
-msgid "Micronesia"
-msgstr "ಮ���ರ�ನ�ಶಿಯಾ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274
-msgid "Moldova, Republic Of"
-msgstr "ರಿಪಬ�ಲಿ�� �ಫ� ಮ�ಲ�ಡ�ವಾ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275
-msgid "Monaco"
-msgstr "ಮ�ನಾ��"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276
-msgid "Mongolia"
-msgstr "ಮ���ಲಿಯಾ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277
-msgid "Montserrat"
-msgstr "ಮ����ಸ�ರಾ��"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278
-msgid "Morocco"
-msgstr "ಮ�ರ�����"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279
-msgid "Mozambique"
-msgstr "ಮ��ಾ�ಬಿ��"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280
-msgid "Myanmar"
-msgstr "ಮಯನ�ಮಾರ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281
-msgid "Namibia"
-msgstr "ನಮಿಬಿಯಾ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282
-msgid "Nauru"
-msgstr "ನವ�ರ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283
-msgid "Nepal"
-msgstr "ನ�ಪಾಲ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284
-msgid "Netherlands"
-msgstr "ನà³?ದರà³?ಲà³?ಯಾà²?ಡà³?ಸà³?â??"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285
-msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr "ನà³?ದರà³?ಲà³?ಯಾà²?ಡà³?ಸà³?â?? à²?à²?à²?ಿಲà³?ಲಿಸà³?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286
-msgid "New Caledonia"
-msgstr "ನ�ಯ� ��ಲ�ಡ�ನಿಯಾ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287
-msgid "New Zealand"
-msgstr "ನ�ಯ� ��ಲ�ಯಾ�ಡ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288
-msgid "Nicaragua"
-msgstr "ನಿ�ರಾ��ವ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289
-msgid "Niger"
-msgstr "ನ��ರ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290
-msgid "Nigeria"
-msgstr "ನ��ಿರ�ಯಾ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291
-msgid "Niue"
-msgstr "ನಿವ�ಯ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292
-msgid "Norfolk Island"
-msgstr "ನಾರ�ಫ��� �ಲ�ಯಾ�ಡ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293
-msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr "ನಾರ�ತರ�ನ� ಮರಿಯಾನಾ �ಲ�ಯಾ�ಡ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294
-msgid "Norway"
-msgstr "ನಾರ�ವ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295
-msgid "Oman"
-msgstr "�ಮನ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296
-msgid "Pakistan"
-msgstr "ಪಾ�ಿಸ�ತಾನ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297
-msgid "Palau"
-msgstr "ಪಲಾವ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298
-msgid "Palestinian Territory"
-msgstr "ಪ�ಯಾಲಿಸ���ನಿಯನ� ��ರಿ�ರಿ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299
-msgid "Panama"
-msgstr "ಪನಾಮ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300
-msgid "Papua New Guinea"
-msgstr "ಪಪ�ವಾ ನ�ಯ� �ಿನಿ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301
-msgid "Paraguay"
-msgstr "ಪರ���ವ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302
-msgid "Peru"
-msgstr "ಪ�ರ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303
-msgid "Philippines"
-msgstr "ಫಿಲಿಪà³?ಪà³?ನà³?ಸà³?â??"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304
-msgid "Pitcairn"
-msgstr "ಪಿà²?à³?â??à²?à³?ರà³?ನà³?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305
-msgid "Poland"
-msgstr "ಪ�ಲ�ಯಾ�ಡ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306
-msgid "Portugal"
-msgstr "ಪ�ರ����ಲ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307
-msgid "Puerto Rico"
-msgstr "ಪ�ರ��ಾ ರಿ�ಾ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308
-msgid "Qatar"
-msgstr "�ತಾರ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309
-msgid "Reunion"
-msgstr "ರಿಯ�ನಿಯನ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310
-msgid "Romania"
-msgstr "ರ�ಮ�ನಿಯಾ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311
-msgid "Russian Federation"
-msgstr "ರಶಿಯನ� ಫ�ಡರ�ಶನ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312
-msgid "Rwanda"
-msgstr "ರ�ವಾ�ಡ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313
-msgid "Saint Kitts And Nevis"
-msgstr "ಸà³?à²?à²?à³? à²?ಿà²?à³?ಸà³?â?? ಹಾà²?à³? ನà³?ವಿಸà³?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314
-msgid "Saint Lucia"
-msgstr "ಸ���� ಲ�ಯ�ಸಿಯಾ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315
-msgid "Saint Vincent And The Grenadines"
-msgstr "ಸà³?à²?à²?à³? ವಿನà³?ಸà³?à²?à²?à³? ಹಾà²?à³? à²?à³?ರà³?ನಡà³?ನà³?ಸà³?â??"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316
-msgid "Samoa"
-msgstr "ಸಮ�ವಾ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317
-msgid "San Marino"
-msgstr "ಸ�ಯಾನ� ಮರಿನ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318
-msgid "Sao Tome And Principe"
-msgstr "ಸಾವ� ��ಮ� ಹಾ�� ಪ�ರಿನ�ಸಿಪ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319
-msgid "Saudi Arabia"
-msgstr "ಸ�ದಿ �ರ�ಬಿಯಾ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320
-msgid "Senegal"
-msgstr "ಸ�ನ��ಲ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321
-msgid "Serbia And Montenegro"
-msgstr "ಸರ�ಬಿಯಾ ಹಾ�� ಮ����ನ���ರ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322
-msgid "Seychelles"
-msgstr "ಸಿಶà³?ಲà³?ಸà³?â??"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323
-msgid "Sierra Leone"
-msgstr "ಸಿಯ�ರಾ ಲಿಯ�ನ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324
-msgid "Singapore"
-msgstr "ಸಿ��ಪ�ರ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325
-msgid "Slovakia"
-msgstr "ಸ�ಲ�ವಾ�ಿಯಾ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326
-msgid "Slovenia"
-msgstr "ಸ�ಲ�ವ�ನಿಯಾ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327
-msgid "Solomon Islands"
-msgstr "ಸà³?ಲà³?ಮನà³? à²?ಲà³?ಯಾà²?ಡà³?â??à²?ಳà³?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328
-msgid "Somalia"
-msgstr "ಸ�ಮಾಲಿಯಾ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329
-msgid "South Africa"
-msgstr "ಸ�ತ� �ಫ�ರಿ�ಾ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330
-msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
-msgstr "ಸà³?ತà³? à²?ಾರà³?à²?ಿಯಾ ಹಾà²?à³? ಸà³?ತà³? ಸà³?ಯಾà²?ಡà³?â??ವಿà²?à³? à²?ಲà³?ಯಾà²?ಡà³?â??à²?ಳà³?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331
-msgid "Spain"
-msgstr "ಸ�ಪ�ನ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332
-msgid "Sri Lanka"
-msgstr "ಶ�ರ�ಲ��ಾ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333
-msgid "St. Helena"
-msgstr "ಸ���� ಹ�ಲ�ನಾ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334
-msgid "St. Pierre And Miquelon"
-msgstr "ಸ���� ಪಿಯ�ರಾ ಹಾ�� ಮ���ಲಾನ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335
-msgid "Sudan"
-msgstr "ಸ�ಡಾನ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336
-msgid "Suriname"
-msgstr "ಸ�ರಿನ�ಮ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337
-msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
-msgstr "ಸà³?ವಾಲà³?â??ಬಾರà³?ಡà³? ಹಾà²?à³? à²?ಾನà³? ಮà³?ಯà³?ನà³? à²?ಲà³?ಯಾà²?ಡà³?â??à²?ಳà³?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338
-msgid "Swaziland"
-msgstr "ಸ�ವಾ�ಿಲ�ಯಾ�ಡ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339
-msgid "Sweden"
-msgstr "ಸ�ವ�ಡನ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340
-msgid "Switzerland"
-msgstr "ಸ�ವಿ���ರ�ಲ�ಯಾ�ಡ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341
-msgid "Syria"
-msgstr "ಸಿರಿಯಾ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342
-msgid "Taiwan"
-msgstr "ತ�ವಾನ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343
-msgid "Tajikistan"
-msgstr "ತ�ಿ�ಿಸ�ತಾನ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344
-msgid "Tanzania, United Republic Of"
-msgstr "ಯ�ನ���ಡ� ರಿಪಬ�ಲಿ�� �ಫ� �ಾನ��ಾನಿಯಾ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345
-msgid "Thailand"
-msgstr "ಥಾಯà³?â??ಲà³?ಯಾà²?ಡà³?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346
-msgid "Timor-Leste"
-msgstr "ತಿಮà³?ರà³?-ಲà³?ಸà³?à²?à³?â??"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347
-msgid "Togo"
-msgstr "����"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348
-msgid "Tokelau"
-msgstr "����ಲಾವ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349
-msgid "Tonga"
-msgstr "����ಾ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350
-msgid "Trinidad And Tobago"
-msgstr "��ರಿನಿಡಾಡ� ಮತ�ತ� ��ಬ�ಯಾ��"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351
-msgid "Tunisia"
-msgstr "��ನಿಶಿಯಾ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352
-msgid "Turkey"
-msgstr "�ರ��ಿ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353
-msgid "Turkmenistan"
-msgstr "ತ�ರ��ಮ�ನಿಸ�ತಾನ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354
-msgid "Turks And Caicos Islands"
-msgstr "à²?ರà³?à²?à³?ಸà³?â?? ಹಾà²?à³? à²?ಾಯà³?à²?à³?ಸà³? à²?ಲà³?ಯಾà²?ಡà³?â??à²?ಳà³?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355
-msgid "Tuvalu"
-msgstr "��ವಾಲ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356
-msgid "Uganda"
-msgstr "��ಾ�ಡ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357
-msgid "Ukraine"
-msgstr "���ರ�ನ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358
-msgid "United Arab Emirates"
-msgstr "ಯà³?ನà³?à²?à³?ಡà³? à²?ರಬà³? à²?ಮಿರà³?à²?à³?ಸà³?â??"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "ಯà³?ನà³?à²?à³?ಡà³? à²?ಿà²?à²?à³?â??ಡಮà³?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360
-msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr "ಯà³?ನà³?à²?à³?ಡà³? ಸà³?à²?à³?à²?à³?ಸà³?â?? ಮà³?ನರà³? à²?à²?à³?â??ಲà³?ಯಿà²?à²?à³? à²?ಲà³?ಯಾà²?ಡà³?â??à²?ಳà³?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361
-msgid "Uruguay"
-msgstr "�ರ���ವ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362
-msgid "Uzbekistan"
-msgstr "���ಬ��ಿಸ�ತಾನ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363
-msgid "Vanuatu"
-msgstr "ವನ�ವಾತ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364
-msgid "Venezuela"
-msgstr "ವ�ನಿ��ವ�ಲಾ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365
-msgid "Viet Nam"
-msgstr "ವಿಯ���ನಾಮ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366
-msgid "Virgin Islands, British"
-msgstr "ವರà³?à²?ಿನà³? à²?ಲà³?ಯಾà²?ಡà³?â??à²?ಳà³?, ಬà³?ರಿà²?ಿಶà³?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367
-msgid "Virgin Islands, U.S."
-msgstr "ವರà³?à²?ಿನà³? à²?ಲà³?ಯಾà²?ಡà³?â??à²?ಳà³?, ಯà³?. à²?ಸà³?."
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368
-msgid "Wallis And Futuna Islands"
-msgstr "ವಾಲಿಸà³? ಹಾà²?à³? ಫà³?à²?à³?ವಾನಾ à²?ಲà³?ಯಾà²?ಡà³?â??à²?ಳà³?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369
-msgid "Western Sahara"
-msgstr "ವ�ಸ��ರ�ನ� ಸಹಾರಾ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370
-msgid "Yemen"
-msgstr "ಯ�ಮ�ನ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371
-msgid "Zambia"
-msgstr "�ಾ�ಬಿಯಾ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372
-msgid "Zimbabwe"
-msgstr "�ಿ�ಬಾಬ�ವ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:85
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:467
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:954
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:711
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:57
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:351
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:346
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:90
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:63
-msgid "Name"
-msgstr "ಹ�ಸರ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:53
-msgid "AOL Instant Messenger"
-msgstr "AOL à²?ನà³?â??ಸà³?à²?à²?à²?à³? ಮà³?ಸà³?à²?à²?ರà³?"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:171
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:603
+msgid "AIM"
+msgstr "AIM"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:55
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:177
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:608
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:172
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:606
 msgid "Jabber"
 msgstr "�ಬ�ಬಾರ�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:56
-msgid "Yahoo Messenger"
-msgstr "ಯಾಹ� ಮ�ಸ���ರ�"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:173
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:608
+msgid "Yahoo"
+msgstr "ಯಾಹ�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:57
-msgid "Gadu-Gadu Messenger"
-msgstr "�ಾಡ�-�ಾಡ� ಮ�ಸ���ರ�"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:174
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:609
+msgid "Gadu-Gadu"
+msgstr "�ಾಡ�-�ಾಡ�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:59
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:181
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:175
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:607
+msgid "MSN"
+msgstr "MSN"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:176
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:605
 msgid "ICQ"
 msgstr "ICQ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:60
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:183
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:612
-#| msgid "Type"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:177
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:604
+msgid "GroupWise"
+msgstr "à²?à³?ರà³?ಪà³?â??ವà³?ಸà³?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:178
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:610
 msgid "Skype"
 msgstr "ಸà³?à²?à³?ಪà³?â??"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:150
-msgid "Service"
-msgstr "ಸ�ವ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:159
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:12
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 ../mail/message-list.etspec.h:9
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:694
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:376
-msgid "Location"
-msgstr "ಸ�ಥಳ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:166
-msgid "Username"
-msgstr "ಬಳ��ದಾರ ಹ�ಸರ�"
+#. red
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:190
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:57
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:633
+#: ../mail/em-migrate.c:959
+msgid "Work"
+msgstr "��ಲಸ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:264
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:196
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:191
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:58
 msgid "Home"
 msgstr "ನ�ಲ�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:272
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:197
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:192
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:59
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:519
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2259
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:516
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2289
 msgid "Other"
 msgstr "�ತರ�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:178
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:610
-msgid "Yahoo"
-msgstr "ಯಾಹ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:179
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:611
-msgid "Gadu-Gadu"
-msgstr "�ಾಡ�-�ಾಡ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:180
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:609
-msgid "MSN"
-msgstr "MSN"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:182
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:606
-msgid "GroupWise"
-msgstr "à²?à³?ರà³?ಪà³?â??ವà³?ಸà³?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:252
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:247
 msgid "Source Book"
 msgstr "ಮ�ಲದ ಪ�ಸ�ತ�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:259
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:254
 msgid "Target Book"
 msgstr "�ದ�ದ�ಶಿತ ಪ�ಸ�ತ�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:273
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:268
 msgid "Is New Contact"
 msgstr "�ದ� ಹ�ಸ ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:280
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:275
 msgid "Writable Fields"
 msgstr "ಬರ�ಯಬಹ�ದಾದ �ಾ��ಳ�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:287
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:282
 msgid "Required Fields"
 msgstr "��ತ�ಯ �ಾ��ಳ�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:301
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:296
 msgid "Changed"
 msgstr "ಬದಲಾಯಿಸಲಾದ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:553
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2418
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:551
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2437
 #, c-format
 msgid "Contact Editor - %s"
 msgstr "ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸ ಸ�ಪಾದ� - %s"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2814
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2832
 msgid "Please select an image for this contact"
 msgstr "� ಸ�ಪರ�� ವಿಳಾಸ���ಾ�ಿ ದಯವಿ���� ��ದ� �ಿತ�ರವನ�ನ� �ರಿಸಿ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2815
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2833
 msgid "_No image"
 msgstr "ಯಾವ�ದ� �ಿತ�ರವಿಲ�ಲ(_N)"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3089
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3104
 msgid ""
 "The contact data is invalid:\n"
 "\n"
@@ -2663,43 +1562,43 @@ msgstr ""
 "ಸ�ಪರ�� ದತ�ತಾ�ಶವ� ಮಾನ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ:\n"
 "\n"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3093
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3108
 #, c-format
 msgid "'%s' has an invalid format"
 msgstr "'%s' ವ� ��ದ� �ಮಾನ�ಯ ವಿನ�ಯಾಸವನ�ನ� ಹ��ದಿದ�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3100
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3115
 #, c-format
 msgid "%s'%s' has an invalid format"
 msgstr "%s'%s' ವ� ��ದ� �ಮಾನ�ಯ ವಿನ�ಯಾಸವನ�ನ� ಹ��ದಿದ�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3115
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3126
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3130
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3141
 #, c-format
 msgid "%s'%s' is empty"
 msgstr "%s'%s' ವ� �ಾಲಿ �ದ�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3141
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3154
 msgid "Invalid contact."
 msgstr "�ಮಾನ�ಯ ಸ�ಪರ�� ವಿಳಾಸ."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:324
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:323
 msgid "Contact Quick-Add"
 msgstr "ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸವನ�ನ� ತ��ಷಣ ಸ�ರಿಸ�ವಿ��"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:327
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:326
 msgid "_Edit Full"
 msgstr "�ಲ�ಲವನ�ನ� ಸ�ಪಾದಿಸ�(_E)"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:401
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:400
 msgid "_Full name"
 msgstr "ಪ�ರ�ಣ ಹ�ಸರ�(_F)"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:412
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:411
 msgid "E_mail"
 msgstr "�ಮ�ಲ�(_m)"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:423
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:422
 msgid "_Select Address Book"
 msgstr "ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ�ವನ�ನ� �ರಿಸ�(_S)"
 
@@ -2737,111 +1636,61 @@ msgstr ""
 "ನ�ವ� ��ಿತವಾ�ಿಯ� � ವಿಳಾಸ�ಳನ�ನ�\n"
 "�ಳಿಸಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Address _2:"
-msgstr "ವಿಳಾಸ _2:"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
-msgid "Ci_ty:"
-msgstr "�ರ�(_t):"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
-msgid "Countr_y:"
-msgstr "ದ�ಶ(_y):"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
-msgid "Full Address"
-msgstr "ಪ�ರ�ಣ ವಿಳಾಸ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
-msgid "_ZIP Code:"
-msgstr "_ZIP ��ಡ�:"
-
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
-msgid "Dr."
-msgstr "ಡಾ."
+msgid ""
+"\n"
+"Mr.\n"
+"Mrs.\n"
+"Ms.\n"
+"Miss\n"
+"Dr."
+msgstr ""
+"\n"
+"ಶ�ರ�\n"
+"ಶ�ರ�ಮತಿ\n"
+"ಮ�ಸಸ�\n"
+"��ಮಾರಿ\n"
+"ಡಾ."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2
-msgid "Esq."
-msgstr "Esq."
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7
+msgid ""
+"\n"
+"Sr.\n"
+"Jr.\n"
+"I\n"
+"II\n"
+"III\n"
+"Esq."
+msgstr ""
+"\n"
+"ಸ�.\n"
+"��.\n"
+"I\n"
+"II\n"
+"III\n"
+"ಶ�ರ�ಯ�ತ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16
 msgid "Full Name"
 msgstr "ಪ�ರ�ಣ ಹ�ಸರ�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
-msgid "I"
-msgstr "I"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5
-msgid "II"
-msgstr "II"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6
-msgid "III"
-msgstr "III"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7
-msgid "Jr."
-msgstr "��."
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8
-msgid "Miss"
-msgstr "��ಮಾರಿ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9
-msgid "Mr."
-msgstr "ಶ�ರ�."
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10
-msgid "Mrs."
-msgstr "ಶ�ರ�ಮತಿ."
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11
-msgid "Ms."
-msgstr "��."
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12
-msgid "Sr."
-msgstr "ಸ�."
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15
 msgid "_First:"
 msgstr "ಪ�ರಥಮ(_F):"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16
 msgid "_Last:"
 msgstr "��ನ�ಯ(_L):"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17
 msgid "_Middle:"
 msgstr "ಮಧ�ಯ(_M):"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:18
 msgid "_Suffix:"
 msgstr "ಸಫಿà²?à³?ಸà³?â??(_S):"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:1
-msgid "Add IM Account"
-msgstr "IM �ಾತ�ಯನ�ನ� ಸ�ರಿಸ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:2
-msgid "_Account name:"
-msgstr "�ಾತ�ಯ ಹ�ಸರ�(_A):"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:3
-msgid "_IM Service:"
-msgstr "_IM ಸ�ವ�:"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:4
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:372
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:247
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:239
-msgid "_Location:"
-msgstr "ಸ�ಥಳ(_L):"
-
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
 msgid "<b>Members</b>"
 msgstr "<b>ಸದಸ�ಯರ�</b>"
@@ -2852,9 +1701,9 @@ msgid "Contact List Editor"
 msgstr "ಸ�ಪರ�� ವಿಳಾಸ ಪ���ಿ ಸ�ಪಾದ�"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:220
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:815
-#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:121
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:212
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:812
+#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:118
 msgid "Select..."
 msgstr "�ರಿಸ�..."
 
@@ -2882,11 +1731,11 @@ msgid "_Members"
 msgstr "ಸದಸ�ಯರ�(_M)"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1148
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:311
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:405
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:310
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:403
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:211
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:117
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:531
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:530
 msgid "Book"
 msgstr "ಪ�ಸ�ತ�"
 
@@ -2932,27 +1781,27 @@ msgstr ""
 "  �ದರ� ನ�ವದನ�ನ� ಸ�ರಿಸಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
 
 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:6
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:214
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:213
 msgid "_Merge"
 msgstr "ವಿಲ�ನ��ಳಿಸ�(_M)"
 
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:199
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:198
 msgid "Merge Contact"
 msgstr "ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸವನ�ನ� ವಿಲ�ನ��ಳಿಸ�"
 
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:267
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:266
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:583
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:588
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:591
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:871
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.c:416 ../smime/lib/e-cert.c:810
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:581
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:586
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:589
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:868
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.c:420 ../smime/lib/e-cert.c:808
 msgid "Email"
 msgstr "�ಮ�ಲ�"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:1
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:160
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:80 ../calendar/gui/caltypes.xml.h:2
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:79 ../calendar/gui/caltypes.xml.h:2
 #: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:2 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:4
 msgid "Any field contains"
 msgstr "ಯಾವ�ದ� ��ಷ�ತ�ರವ� �ದನ�ನ� ಹ��ದಿರ�ತ�ತದ�"
@@ -2966,35 +1815,35 @@ msgstr "ಹ��� �ರ�ಭ��ಳ�ಳ�ವ �ಮ�ಲ�"
 msgid "Name contains"
 msgstr "ಹ�ಸರ� �ದನ�ನ� ಹ��ದಿದ�"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:163
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:162
 msgid "No contacts"
 msgstr "ಯಾವ�ದ� ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸ�ಳಿಲ�ಲ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:166
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:165
 #, c-format
 msgid "%d contact"
 msgid_plural "%d contacts"
 msgstr[0] "%d ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸ"
 msgstr[1] "%d ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸ�ಳ�"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:318
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:412
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:317
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:410
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:225
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:124
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:538
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:537
 msgid "Query"
 msgstr "ಸ�ದ�ಹ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:461
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:460
 msgid "Error getting book view"
 msgstr "ಪ�ಸ�ತ� ನ��ದಲ�ಲಿ �ಾಣಿಸ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:426
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:509
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:424
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:507
 #: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:302
-#: ../widgets/table/e-table.c:3352
-#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:820 ../widgets/text/e-text.c:3549
-#: ../widgets/text/e-text.c:3550
+#: ../widgets/table/e-table.c:3344
+#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:817 ../widgets/text/e-text.c:3541
+#: ../widgets/text/e-text.c:3542
 msgid "Model"
 msgstr "ಮಾದರಿ"
 
@@ -3011,105 +1860,103 @@ msgid "Source"
 msgstr "ಮ�ಲ"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:232
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:565
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:564
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:5
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:7
+#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:554
 msgid "Type"
 msgstr "ಬ��"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:812
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1965
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1971
 msgid "Save as vCard..."
 msgstr "ವಿ�ಾರ�ಡ� ��ಿ �ಳಿಸ� ..."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2090
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1598
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1775 ../calendar/gui/e-memo-table.c:937
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1591
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1806 ../calendar/gui/e-memo-table.c:932
 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:56
 msgid "_Open"
 msgstr "ತ�ರ�(_O)"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:934
 msgid "_New Contact..."
 msgstr "ಹ�ಸ ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸ(_N)..."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935
 msgid "New Contact _List..."
 msgstr "ಹ�ಸ ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸ ಪ���ಿ(_L)..."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938
 msgid "_Save as vCard..."
 msgstr "ವಿ�ಾರ�ಡ� ��ಿ �ಳಿಸ�(_S)..."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939
 msgid "_Forward Contact"
 msgstr "ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸವನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ�(_F)"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940
 msgid "_Forward Contacts"
 msgstr "ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸ�ಳನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ�(_F)"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941
 msgid "Send _Message to Contact"
 msgstr "ಸ�ಪರ�� ವಿಳಾಸ����� ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ�(_M)"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:943
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942
 msgid "Send _Message to List"
 msgstr "ಪ���ಿ�� ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ�(_M)"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:944
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:943
 msgid "Send _Message to Contacts"
 msgstr "ಸ�ಪರ�� ವಿಳಾಸ�ಳಿ�� ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ�(_M)"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:944
 msgid "_Print"
 msgstr "ಮ�ದ�ರಿಸ�(_P)"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:948
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:947
 msgid "Cop_y to Address Book..."
 msgstr "ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ����� �ಾಪಿ ಮಾಡ�(_y)..."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:948
 msgid "Mo_ve to Address Book..."
 msgstr "ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ����� �ರ��ಿಸ�(_v)..."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951
 msgid "Cu_t"
 msgstr "�ತ�ತರಿಸ�(_t)"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:953
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:487
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1606
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1782 ../calendar/gui/e-memo-table.c:945
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2056 ../mail/em-folder-tree.c:1005
-#: ../mail/em-folder-view.c:1327 ../mail/message-list.c:2105
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:46 ../ui/evolution-calendar.xml.h:40
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-memos.xml.h:15
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1599
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1813 ../calendar/gui/e-memo-table.c:940
+#: ../mail/em-folder-tree.c:991 ../mail/em-folder-view.c:1325
+#: ../mail/message-list.c:2109 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:46
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
+#: ../ui/evolution-memos.xml.h:15 ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
 msgid "_Copy"
 msgstr "�ಾಪಿ ಮಾಡ�(_C)"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:954
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:953
 msgid "P_aste"
 msgstr "���ಿಸ�(_a)"
 
 #. All, unmatched, separator
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1528
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:628 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:671
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:690
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1534
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:624 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:667
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:686
 msgid "Any Category"
 msgstr "ಯಾವ�ದ� ವರ��"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1531
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:632 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:675
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:694
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1537
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:628 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:671
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:690
 msgid "Unmatched"
 msgstr "ತಾಳ�ಯಾ�ದ"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:626
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:624
 msgid "Assistant"
 msgstr "ಸಹಾಯ�"
 
@@ -3138,8 +1985,8 @@ msgid "Car Phone"
 msgstr "�ಾರಿನ ದ�ರವಾಣಿ"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:138
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:135
 #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
 #: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:1
@@ -3147,7 +1994,7 @@ msgid "Categories"
 msgstr "ವರ���ಳ�"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:621
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:619
 msgid "Company"
 msgstr "��ಪನಿ"
 
@@ -3196,22 +2043,22 @@ msgid "Journal"
 msgstr "�ರ�ನಲ�"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:625
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:623
 msgid "Manager"
 msgstr "ಮ�ಯಾನ��ರ�"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:646
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:644
 msgid "Mobile Phone"
 msgstr "ಮ�ಬ�ಲ� ದ�ರವಾಣಿ"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:599
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597
 msgid "Nickname"
 msgstr "�ಡ�ಡಹ�ಸರ�"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:659
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:657
 msgid "Note"
 msgstr "�ಿಪ�ಪಣಿ"
 
@@ -3240,14 +2087,14 @@ msgid "Radio"
 msgstr "ರ�ಡಿಯ�"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:577
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:576
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:715
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:701
 msgid "Role"
 msgstr "ಪಾತ�ರ"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:650
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:648
 msgid "Spouse"
 msgstr "��ಡ �ಥವ ಹ��ಡತಿ"
 
@@ -3277,55 +2124,53 @@ msgstr "���"
 msgid "Web Site"
 msgstr "�ಾಲ ತಾಣ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:116
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:155
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:85 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:86
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1424 ../widgets/misc/e-reflow.c:1425
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:523
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:154
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:83 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:84
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1421 ../widgets/misc/e-reflow.c:1422
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:521
 #: ../widgets/table/e-table-col.c:98
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:654
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:997
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:998
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:994
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:995
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:642
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3077 ../widgets/table/e-table-item.c:3078
-#: ../widgets/text/e-text.c:3727 ../widgets/text/e-text.c:3728
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3069 ../widgets/table/e-table-item.c:3070
+#: ../widgets/text/e-text.c:3716 ../widgets/text/e-text.c:3717
 msgid "Width"
 msgstr "��ಲ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:123
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:162
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:98
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1432 ../widgets/misc/e-reflow.c:1433
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:530
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:661
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:990
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:991
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:95 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:96
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1428 ../widgets/misc/e-reflow.c:1429
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:528
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:987
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:988
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:635
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3083 ../widgets/table/e-table-item.c:3084
-#: ../widgets/text/e-text.c:3735 ../widgets/text/e-text.c:3736
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3075 ../widgets/table/e-table-item.c:3076
+#: ../widgets/text/e-text.c:3723 ../widgets/text/e-text.c:3724
 msgid "Height"
 msgstr "�ದ�ದ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:130
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:170
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:169
 msgid "Has Focus"
 msgstr "�ಮನವನ�ನ� ಹ��ದಿರ�ವ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:137
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136
 msgid "Field"
 msgstr "��ಷ�ತ�ರ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:144
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:143
 msgid "Field Name"
 msgstr "��ಷ�ತ�ರದ ಹ�ಸರ�"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:151
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:150
 msgid "Text Model"
 msgstr "ಪಠ�ಯ ಮಾದರಿ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:158
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:157
 msgid "Max field name length"
 msgstr "��ಷ�ತ�ರದ ಹ�ಸರಿನ �ರಿಷ�� �ದ�ದ"
 
@@ -3333,7 +2178,7 @@ msgstr "��ಷ�ತ�ರದ ಹ�ಸರಿನ �ರಿಷ�� �ದ�
 msgid "Column Width"
 msgstr "�ಾಲ� ��ಲ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:178
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:177
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -3343,7 +2188,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸ���ಾ�ಿ ಹ�ಡ��ಲಾ��ತ�ತಿದ�..."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:181
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:180
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -3357,7 +2202,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "�ಥವ ��ದ� ಹ�ಸ ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸವನ�ನ� ರ�ಿಸಲ� �ಲ�ಲಿ �ರಡ� ಬಾರಿ ��ಲಿ���ಿಸಿ."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:184
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:183
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -3371,7 +2216,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "��ದ� ಹ�ಸ ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸವನ�ನ� ರ�ಿಸಲ� �ಲ�ಲಿ �ರಡ� ಬಾರಿ ��ಲಿ���ಿಸಿ."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:188
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:187
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -3381,7 +2226,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸ���ಾ�ಿ ಹ�ಡ���."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:190
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:189
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -3391,41 +2236,41 @@ msgstr ""
 "\n"
 "� ನ��ದಲ�ಲಿ ತ�ರಿಸಲ� ಯಾವ�ದ� ��ಶ�ಳಿಲ�ಲ."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:524
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:523
 msgid "Adapter"
 msgstr "�ಡಾಪ��ರ�"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:100
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:99
 msgid "Work Email"
 msgstr "��ಲಸದ �ಮ�ಲ�"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:101
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:100
 msgid "Home Email"
 msgstr "ಮನ�ಯ �ಮ�ಲ�"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:102
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:831
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:101
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:825
 msgid "Other Email"
 msgstr "�ತರ� �ಮ�ಲ�"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:178
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:177
 msgid "Selected"
 msgstr "�ರಿಸಲಾದ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:185
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:184
 msgid "Has Cursor"
 msgstr "ತ�ರ�ಸ���ವನ�ನ� ಹ��ದಿದ�"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:169 ../mail/em-popup.c:623
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:169 ../mail/em-popup.c:545
 msgid "_Open Link in Browser"
 msgstr "���ಡಿಯನ�ನ�ನ� ವ���ಷ�ದಲ�ಲಿ ತ�ರ�(_O)"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:170
-#: ../mail/em-folder-view.c:2757
+#: ../mail/em-folder-view.c:2694
 msgid "_Copy Link Location"
 msgstr "���ಡಿಯ ತಾಣವನ�ನ� �ಾಪಿ ಮಾಡ� (_C)"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:171 ../mail/em-popup.c:624
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:171 ../mail/em-popup.c:546
 msgid "_Send New Message To..."
 msgstr "ಹ�ಸ ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� �ಲ�ಲಿ�� �ಳ�ಹಿಸ�(_S)..."
 
@@ -3434,96 +2279,101 @@ msgstr "ಹ�ಸ ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� �ಲ�ಲಿ�� �ಳ�
 msgid "Copy _Email Address"
 msgstr "�ಮ�ಲ� ವಿಳಾಸವನ�ನ� �ಾಪಿ ಮಾಡ�(_E)"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:287
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:361
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:363
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:286
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:360
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:362
 msgid "(map)"
 msgstr "(ನ��ಷ�)"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:297
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:381
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:393
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:296
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:380
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:391
 msgid "map"
 msgstr "ನ��ಷ�"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:478
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:838
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:475
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:835
 msgid "List Members"
 msgstr "ಪ���ಿ ಸದಸ�ಯರ�"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:622
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:620
 msgid "Department"
 msgstr "ವಿಭಾ�"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:623
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:621
 msgid "Profession"
 msgstr "�ದ�ಯ��"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:624
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:622
 msgid "Position"
 msgstr "ಸ�ಥಾನ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:627
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:625
 msgid "Video Chat"
 msgstr "ವಿಡಿಯ� ಸ�ಭಾಷಣ�"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:628
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:90
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2512
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:78
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:576
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:424
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:455
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:568
-#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:377
-#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:406
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:626
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:89
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2548
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:75
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:572
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:419
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:449
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:562
+#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:372
+#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:400
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:5
 msgid "Calendar"
 msgstr "��ಯಾಲ��ಡರ�"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:629
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:627
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:116
 msgid "Free/Busy"
 msgstr "ಬಿಡ�ವ�/�ಾರ�ಯನಿರತ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:630
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:645
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:628
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:643
 msgid "Phone"
 msgstr "ದ�ರವಾಣಿ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:631
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:629
 msgid "Fax"
 msgstr "ಫà³?ಯಾà²?à³?ಸà³?â??"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:642
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:630
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:645
+msgid "Address"
+msgstr "ವಿಳಾಸ"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:640
 msgid "Home Page"
 msgstr "ನ�ಲ� ಪ��"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:643
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:641
 msgid "Web Log"
 msgstr "�ಾಲ ಲಾ��"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:648
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2538
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:646
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2580
 msgid "Birthday"
 msgstr "ಹ����ಿದದಿನ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:649
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2539
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:647
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2581
 msgid "Anniversary"
 msgstr "ವಾರ�ಷಿ��ತ�ಸವ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:856
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:853
 msgid "Job Title"
 msgstr "�ದ�ಯ��ದ ಶ�ರ�ಷಿ��"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:892
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:889
 msgid "Home page"
 msgstr "ನ�ಲ� ಪ��"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:900
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:897
 msgid "Blog"
 msgstr "ಬ�ಲಾ��"
 
@@ -3578,12 +2428,11 @@ msgstr "ಪ�ರ����ಾಲ� ಬ��ಬಲಿತವಾ�ಿಲ�
 
 #. E_BOOK_ERROR_CANCELLED
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:364
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:681
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:239
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:664 ../calendar/gui/print.c:2564
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:248
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:363
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:679
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:238
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:661 ../calendar/gui/print.c:2548
 msgid "Canceled"
 msgstr "ರದ�ದ� ಮಾಡಲಾ�ಿದ�"
 
@@ -3594,13 +2443,13 @@ msgstr "ರದ�ದ� ಮಾಡಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
 #. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:72
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:433
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:432
 msgid "Authentication Failed"
 msgstr "ದ�ಢ��ರಣ ವಿಫಲ���ಡಿದ�"
 
 #. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:73
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:427
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:426
 msgid "Authentication Required"
 msgstr "ದ�ಢ��ರಣದ ��ತ�ಯವಿದ�"
 
@@ -3636,10 +2485,6 @@ msgid "Unsupported authentication method"
 msgstr "ಬ��ಬಲವಿಲ�ಲದ ದ�ಢ��ರಣ ವಿಧಾನ"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110
-#| msgid ""
-#| "We were unable to open this addressbook. This either means this book is "
-#| "not marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. "
-#| "Please load the addressbook once in online mode to download its contents"
 msgid ""
 "This address book cannot be opened. This either means this book is not "
 "marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please "
@@ -3651,21 +2496,14 @@ msgstr ""
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:119
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "We were unable to open this addressbook.  Please check that the path %s "
-#| "exists and that you have permission to access it."
 msgid ""
 "This address book cannot be opened.  Please check that the path %s exists "
 "and that permissions are set to access it."
 msgstr ""
-"ನಮ�� � ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ�ವನ�ನ� ತ�ರ�ಯಲಾ�ಿಲ�ಲ. ದಯವಿ���� %s ಮಾರ��ವ� �ಸ�ತಿತ�ವದಲ�ಲಿದ� ಹಾ�� ನಿಮ�� "
-"�ದನ�ನ� ನಿಲ��ಿಸಿ��ಳ�ಳಲ� �ನ�ಮತಿ �ದ� ��ದ� ��ಿತಪಡಿಸಿ��ಳ�ಳಿ."
+"ನಮ�� � ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ�ವನ�ನ� ತ�ರ�ಯಲಾ�ಿಲ�ಲ. ದಯವಿ���� %s ಮಾರ��ವ� �ಸ�ತಿತ�ವದಲ�ಲಿದ� ಹಾ�� "
+"ನಿಮ�� �ದನ�ನ� ನಿಲ��ಿಸಿ��ಳ�ಳಲ� �ನ�ಮತಿ �ದ� ��ದ� ��ಿತಪಡಿಸಿ��ಳ�ಳಿ."
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:131
-#| msgid ""
-#| "This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it.  "
-#| "If you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled "
-#| "Evolution package."
 msgid ""
 "This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it.  To "
 "use LDAP in Evolution an LDAP-enabled Evolution package must be installed."
@@ -3675,9 +2513,6 @@ msgstr ""
 "��ತ�ಯವಾ�ಿರ�ತ�ತದ�."
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:140
-#| msgid ""
-#| "We were unable to open this addressbook.  This either means you have "
-#| "entered an incorrect URI, or the server is unreachable."
 msgid ""
 "This address book cannot be opened.  This either means that an incorrect URI "
 "was entered, or the server is unreachable."
@@ -3686,7 +2521,6 @@ msgstr ""
 "�ಥವ ಪರಿ�ಾರ�ವ� ನಿಲ���ತ�ತಿಲ�ಲ."
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:148
-#| msgid "Detailed error:"
 msgid "Detailed error message:"
 msgstr "ವಿವರವಾದ ದ�ಷ:"
 
@@ -3699,8 +2533,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "� ಮನವಿ�� ಪ�ರತ�ಯ�ತ�ತರವಾ�ಿ ಪರಿ�ಾರ�ವ� ಮರಳಿಸ�ವ�ತ� ಸ�ರ�ಿಸಲಾ�ಿರ�ವ�ದ���ಿ�ತ �ಥವ \n"
 "ತ�ರಿಸ�ವ�ತ� Evolution �ನ�ನ� ಸ�ರ�ಿಸಲಾ�ಿರ�ವ�ದ���ಿ�ತ ಹ����ಿನ �ಾರ�ಡ��ಳ� ತಾಳ�ಯಾ�ಿವ�.\n"
-"ದಯವಿ���� ಹ�ಡ��ಲ� �ನ�ನಷ��� ��ಿತವಾದ ಹ�ಡ��� ಪದ�ಳನ�ನ� ಬಳಸಿ �ಥವ � ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ����ಾ�ಿ\n "
-"ಡಿರ����ರಿ ಪರಿ�ಾರ�ದ �ದ�ಯತ��ಳಲ�ಲಿ ಫಲಿತಾ�ಶದ ಮಿತಿಯನ�ನ� ಹ����ಿಸಿ."
+"ದಯವಿ���� ಹ�ಡ��ಲ� �ನ�ನಷ��� ��ಿತವಾದ ಹ�ಡ��� ಪದ�ಳನ�ನ� ಬಳಸಿ �ಥವ � ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ����ಾ�ಿ\n"
+" ಡಿರ����ರಿ ಪರಿ�ಾರ�ದ �ದ�ಯತ��ಳಲ�ಲಿ ಫಲಿತಾ�ಶದ ಮಿತಿಯನ�ನ� ಹ����ಿಸಿ."
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177
 msgid ""
@@ -3715,12 +2549,10 @@ msgstr ""
 "�ದ�ಯತ��ಳಲ�ಲಿ ಸಮಯದ ಮಿತಿಯನ�ನ� ಹ����ಿಸಿ."
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:183
-#| msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
 msgid "The backend for this address book was unable to parse this query."
 msgstr "à²? ವಿಳಾಸ ಪà³?ಸà³?ತà²?ದ ಬà³?ಯಾà²?à³?à²?à²?ಡà³?â??à²?à³? à²? ಸà²?ದà³?ಹವನà³?ನà³? ವಿವರಿಸಲà³? ಸಾಧà³?ಯವಾà²?ಿಲà³?ಲ."
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:186
-#| msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
 msgid "The backend for this address book refused to perform this query."
 msgstr "à²? ವಿಳಾಸ ಪà³?ಸà³?ತà²?ದ ಬà³?ಯಾà²?à³?à²?à²?ಡà³?â?? à²? ಸà²?ದà³?ಹವನà³?ನà³? ಪರಿಹರಿಸಲà³? ನಿರಾà²?ರಿಸಿದà³?."
 
@@ -3733,7 +2565,7 @@ msgid "Error adding list"
 msgstr "ಪ���ಿ�� ಸ�ರಿಸ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ ���ಾ�ಿದ�"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:211
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:687
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:685
 msgid "Error adding contact"
 msgstr "ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸವನ�ನ� ಸ�ರಿಸ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ ���ಾ�ಿದ�"
 
@@ -3750,7 +2582,7 @@ msgid "Error removing list"
 msgstr "ಪ���ಿಯನ�ನ� ತ���ದ�ಹಾ��ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ ���ಾ�ಿದ�"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:234
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:637
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:635
 msgid "Error removing contact"
 msgstr "ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸವನ�ನ� ತ���ದ�ಹಾ��ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ ���ಾ�ಿದ�"
 
@@ -3778,7 +2610,7 @@ msgid "Display _All Contacts"
 msgstr "�ಲ�ಲಾ ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸ�ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸ�(_A)"
 
 #. For Translators only: "it" refers to the filename %s.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:351
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:350
 #, c-format
 msgid ""
 "%s already exists\n"
@@ -3787,46 +2619,46 @@ msgstr ""
 "%s ��ಾ�ಲ� �ಸ�ತಿತ�ವದಲ�ಲಿದ�\n"
 "ನ�ವದನ�ನ� ತಿದ�ದಿಬರ�ಯಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರಾ?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:355
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:354
 msgid "Overwrite"
 msgstr "ತಿದ�ದಿಬರ�"
 
 #. more than one, finding the total number of contacts might
 #. * hit performance while saving large number of contacts
 #.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:396
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:399
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:394
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:397
 msgid "contact"
 msgid_plural "contacts"
 msgstr[0] "ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸ"
 msgstr[1] "ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸ�ಳ�"
 
 #. This is a filename. Translators take note.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:445
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:443
 msgid "card.vcf"
 msgstr "card.vcf"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:482
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:480
 msgid "Select Address Book"
 msgstr "ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ�ವನ�ನ� �ರಿಸ�"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:596
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:594
 msgid "list"
 msgstr "ಪ���ಿ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:748
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:746
 msgid "Move contact to"
 msgstr "ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸವನ�ನ� �ಲ�ಲಿ�� ಸ�ಥಳಾ�ತರಿಸ�"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:750
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:748
 msgid "Copy contact to"
 msgstr "ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸವನ�ನ� �ಲ�ಲಿ�� �ಾಪಿ ಮಾಡ�"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:753
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:751
 msgid "Move contacts to"
 msgstr "ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸವನ�ನ� �ಲ�ಲಿ�� ಸ�ಥಳಾ�ತರಿಸ�"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:755
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:753
 msgid "Copy contacts to"
 msgstr "ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸವನ�ನ� �ಲ�ಲಿ�� �ಾಪಿ ಮಾಡ�"
 
@@ -3850,303 +2682,101 @@ msgstr "ಸ�ಪರ�� ಮಾಹಿತಿ"
 msgid "Contact information for %s"
 msgstr "%s �ಾ�ಿನ ಸ�ಪರ�� ಮಾಹಿತಿ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:293
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:291
 msgid "Querying Address Book..."
 msgstr "ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ�ವನ�ನ� ವಿ�ಾರಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�..."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:141
-#, c-format
-msgid "There is one other contact."
-msgid_plural "There are %d other contacts."
-msgstr[0] "��ದ� �ತರ� ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸವಿದ�."
-msgstr[1] "%d �ತರ� ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸ�ಳಿವ�."
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:226
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:277
-msgid "Show Full vCard"
-msgstr "ಸ�ಪ�ರ�ಣ ವಿ�ಾರ�ಡನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:230
-msgid "Show Compact vCard"
-msgstr "�ಿ���ದಾದ ವಿ�ಾರ�ಡನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:282
-#| msgid "Save in addressbook"
-msgid "Save in address book"
-msgstr "ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ�ದಲ�ಲಿ ತ�ರಿಸ�"
-
 #: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:37
 msgid "Card View"
 msgstr "�ಾರ�ಡ� ನ��"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:661
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:513
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:660
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:512
 #: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:252
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:308
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:685 ../shell/shell.error.xml.h:7
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:310
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:687 ../shell/shell.error.xml.h:7
 msgid "Importing..."
 msgstr "�ಮದ� ಮಾಡಿ��ಳ�ಳಲಾ��ತ�ತಿದ�..."
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:863
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:861
 msgid "Outlook CSV or Tab (.csv, .tab)"
 msgstr "à²?à²?à³?â??ಲà³?à²?à³? CSV à²?ಥವ Tab (.csv, .tab)"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:864
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:862
 msgid "Outlook CSV and Tab Importer"
 msgstr "à²?à²?à³?â??ಲà³?à²?à³? CSV ಹಾà²?à³? Tab à²?à²?ಪà³?ರà³?à²?ರà³?"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:872
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:870
 msgid "Mozilla CSV or Tab (.csv, .tab)"
 msgstr "ಮ��ಿಲ�ಲಾ CSV �ಥವ Tab (.csv, .tab)"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:873
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:871
 msgid "Mozilla CSV and Tab Importer"
 msgstr "ಮ��ಿಲ�ಲಾ CSV �ಥವ Tab ��ಪ�ರ��ರ�"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:881
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:879
 msgid "Evolution CSV or Tab (.csv, .tab)"
 msgstr "Evolution CSV �ಥವ Tab (.csv, .tab)"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:882
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:880
 msgid "Evolution CSV and Tab Importer"
 msgstr "Evolution CSV �ಥವ Tab ��ಪ�ರ��ರ�"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:680
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:679
 msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
 msgstr "LDAP ಡ��ಾ ���ರ������ ಫಾರ�ಮಾ�� (.ldif)"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:681
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:680
 msgid "Evolution LDIF importer"
 msgstr "Evolution LDIF ��ಪ�ರ��ರ�"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:549
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:548
 msgid "vCard (.vcf, .gcrd)"
 msgstr "ವಿ�ಾರ�ಡ� (.vcf, .gcrd)"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:550
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:549
 msgid "Evolution vCard Importer"
 msgstr "Evolution ವಿ�ಾರ�ಡ� ��ಪ�ರ��ರ�"
 
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
-msgid "10 pt. Tahoma"
-msgstr "10 pt. Tahoma"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2
-msgid "8 pt. Tahoma"
-msgstr "8 pt. Tahoma"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
-msgid "Blank forms at end:"
-msgstr "��ನ�ಯಲ�ಲಿ �ಾಲಿ ಫಾರ�ಮ��ಳ�:"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
-msgid "Body"
-msgstr "ಮ���ಯ ಭಾ�"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
-msgid "Bottom:"
-msgstr "��ಳಭಾ�:"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
-msgid "Dimensions:"
-msgstr "�ಯಾಮ�ಳ�:"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
-msgid "F_ont..."
-msgstr "���ಷರಶ�ಲಿ(_o)..."
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
-msgid "Fonts"
-msgstr "���ಷರಶ�ಲಿ�ಳ�"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
-msgid "Footer:"
-msgstr "ಫ��ರ�:"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
-msgid "Format"
-msgstr "ವಿನ�ಯಾಸ"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:433 ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:502
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:81
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:647
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:80
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1907
-#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:309
-msgid "Header"
-msgstr "ಹ�ಡರ�"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
-msgid "Header/Footer"
-msgstr "ಹ�ಡರ�/ಫ��ರ�"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
-msgid "Headings"
-msgstr "ಶ�ರ�ಷಿ���ಳ�"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
-msgid "Headings for each letter"
-msgstr "ಪ�ರತಿ ಪತ�ರದ ಶ�ರ�ಷಿ���ಳ�"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
-msgid "Height:"
-msgstr "�ದ�ದ:"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
-msgid "Immediately follow each other"
-msgstr "��ದರ ಹಿ�ದ�ಯ� �ನ�ನ��ದ� �ರಲಿ"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
-msgid "Include:"
-msgstr "�ಳ��ಳ�ಳಿಸ�:"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
-msgid "Landscape"
-msgstr "ಪ�ರ��ತಿ�ಿತ�ರ"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
-msgid "Left:"
-msgstr "�ಡಭಾ�:"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
-msgid "Letter tabs on side"
-msgstr "ಬದಿಯಲ�ಲಿ ಲ��ರಿನ ಹಾಳ��ಳ�"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
-msgid "Margins"
-msgstr "�����ಳ�"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
-msgid "Number of columns:"
-msgstr "�ಾಲ��ಳ ಸ���ಯ�:"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
-msgid "Options"
-msgstr "�ದ�ಯತ��ಳ�"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
-msgid "Orientation"
-msgstr "ವಾಲಿ��"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
-msgid "Page"
-msgstr "ಪ��"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
-msgid "Page Setup:"
-msgstr "ಪ��ದ ಸ�ಯ��ನ��ಳ�:"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
-msgid "Paper"
-msgstr "�ಾ�ದ"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
-msgid "Paper source:"
-msgstr "�ಾ�ದದ ಮ�ಲ:"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
-msgid "Portrait"
-msgstr "ಭಾವ�ಿತ�ರ"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
-msgid "Preview:"
-msgstr "ಮ�ನ�ನ��:"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
-msgid "Print using gray shading"
-msgstr "ಬ�ದಿ �ಾಯ�ಯಲ�ಲಿ ಮ�ದ�ರಿಸ�"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
-msgid "Reverse on even pages"
-msgstr "ಸರಿ ಸ���ಯ�ಯ ಪ���ಳಲ�ಲಿ ವಿಲ�ಮವಾ�ಿ"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
-msgid "Right:"
-msgstr "ಬಲಭಾ�:"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
-msgid "Sections:"
-msgstr "ವಿಭಾ��ಳ�:"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
-msgid "Shading"
-msgstr "�ಾಯ�"
-
-#. FIXME: Take care of i18n
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1141
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:236
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:222
-msgid "Size:"
-msgstr "�ಾತ�ರ:"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
-msgid "Start on a new page"
-msgstr "��ದ� ಹ�ಸ ಪ��ದಲ�ಲಿ �ರ�ಭಿಸ�"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
-msgid "Style name:"
-msgstr "ಶ�ಲಿಯ ಹ�ಸರ�:"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
-msgid "Top:"
-msgstr "ಮ�ಲ�ಭಾ�:"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:154
-msgid "Type:"
-msgstr "ಪ�ರ�ಾರ:"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
-msgid "Width:"
-msgstr "��ಲ:"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
-msgid "_Font..."
-msgstr "���ಷರಶ�ಲಿ(_F)..."
-
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:656
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:692
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:50
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:643
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:678
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:48
 msgid "Can not open file"
 msgstr "�ಡತವನ�ನ� ತ�ರ�ಯಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:44
-#| msgid "Couldn't get list of addressbooks"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:42
 msgid "Couldn't get list of address books"
 msgstr "ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ��ಳ ಪ���ಿಯನ�ನ� ಪಡ�ಯಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:72
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:70
 msgid "failed to open book"
 msgstr "ಪ�ಸ�ತ�ವನ�ನ� ತ�ರ�ಯ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲತ�"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:48
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:45
 msgid "Specify the output file instead of standard output"
 msgstr "ರà³?ಢಿà²?ತ à²?à²?à³?â??ಪà³?à²?à³? ಬದಲಿà²?à³? ನಿà²?ದಿತ à²?à²?à³?â??ಪà³?à²?à³? à²?ಡತವನà³?ನà³? ಸà³?à²?ಿಸಿ"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:49
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:46
 msgid "OUTPUTFILE"
 msgstr "OUTPUTFILE"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:52
-#| msgid "List local addressbook folders"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:49
 msgid "List local address book folders"
 msgstr "ಸ�ಥಳ�ಯ ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ�ದ ಫ�ಲ�ಡರ��ಳನ�ನ� ಪ���ಿ ಮಾಡ�"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:55
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:52
 msgid "Show cards as vcard or csv file"
 msgstr "�ಾರ�ಡ��ಳನ�ನ� ವಿ�ಾರ�ಡ� ��ಿ �ಥವ csv �ಡತವಾ�ಿ ತ�ರಿಸ�"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:53
 msgid "[vcard|csv]"
 msgstr "[vcard|csv]"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:59
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
 msgid "Export in asynchronous mode"
 msgstr "ಮ�ಳ��� �ಲ�ಲದ ��ರಮದಲ�ಲಿ ರಫ�ತ� ಮಾಡ�"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:62
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:59
 msgid ""
 "The number of cards in one output file in asynchronous mode, default size "
 "100."
@@ -4154,29 +2784,29 @@ msgstr ""
 "ಮà³?ಳà³?à²?à³? à²?ಲà³?ಲದ à²?à³?ರಮದಲà³?ಲಿರà³?ವ à²?à²?ದà³? à²?à²?à³?â??ಪà³?à²?à³?â?? à²?ಡತದಲà³?ಲಿರà³?ವ à²?ಾರà³?ಡà³?à²?ಳ ಸà²?à²?à³?ಯà³?, ಡà³?ಫಾಲà³?à²?à³? à²?ಾತà³?ರವà³? "
 "೧೦೦ ��ಿರ�ತ�ತದ�."
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:64
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61
 msgid "NUMBER"
 msgstr "NUMBER"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:101
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:99
 msgid "Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
 msgstr ""
 "à²?à²?à³?à²?ಾಸಾಲಿನ à²?ರà³?à²?à³?ಯà³?ಮà³?à²?à²?à³?â??à²?ಳ ದà³?ಷ, ದಯವಿà²?à³?à²?à³? à²?ದನà³?ನà³? ಹà³?à²?à³? ಬಳಸà³?ವà³?ದà³?à²?ದà³? ನà³?ಡಲà³?  --help "
 "�ಯ���ಯನ�ನ� ಬಳಸಿ."
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:115
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:113
 msgid "Only support csv or vcard format."
 msgstr "��ವಲ csv �ಥವ ವಿ�ಾರ�ಡ� ವಿನ�ಯಾಸವನ�ನ� ಬ��ಬಲಿಸ�ತ�ತದ�."
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:124
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:122
 msgid "In async mode, output must be file."
 msgstr "à²?ಸಿà²?à²?à³?(async) à²?à³?ರಮದಲà³?ಲಿ, à²?à²?à³?â??ಪà³?à²?à³? à²?à²?ದà³? à²?ಡತವಾà²?ಿರಬà³?à²?à³?."
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:132
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:130
 msgid "In normal mode, there is no need for the size option."
 msgstr "ಸಾಮಾನ�ಯ ��ರಮದಲ�ಲಿ, �ಾತ�ರ �ಯ���ಯ ��ತ�ಯವಿರ�ವ�ದಿಲ�ಲ."
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:163
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:161
 msgid "Unhandled error"
 msgstr "ನಿಭಾಯಿಸದ ದ�ಷ"
 
@@ -4309,7 +2939,6 @@ msgid "Are you sure you want to send the task without a summary?"
 msgstr "ನ�ವ� � �ಾರ�ಯವನ�ನ� ��ಿತವಾ�ಿಯ� ಸಾರಾ�ಶವಿಲ�ಲದ� �ಳ�ಹಿಸಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರಾ?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:28
-#| msgid "Repository offline"
 msgid "Calendar repository is offline."
 msgstr "ರ�ಪ�ಸಿ�ರಿಯ� �ಾಲದ ಹ�ರ�ಿದ�."
 
@@ -4377,7 +3006,6 @@ msgstr "�ಾರ�ಯಪ���ಿಯನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡ�
 
 #. For Translators: {0} is specify the backend server
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:44
-#| msgid "Error while {0}."
 msgid "Error on '{0}'"
 msgstr "{0} ನಲ�ಲಿ ದ�ಷ."
 
@@ -4410,18 +3038,14 @@ msgid "No response from the server."
 msgstr "ಪರಿ�ಾರ�ದಿ�ದ ಯಾವ�ದ� ಪ�ರತ�ಯ�ತ�ತರ ಬ�ದಿಲ�ಲ."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:49
-#| msgid "New Appointment"
 msgid "Save Appointment"
 msgstr "ಹà³?ಸ à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³?â??"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:50
-#| msgctxt "New"
-#| msgid "_Shared memo"
 msgid "Save Memo"
 msgstr "ಮ�ಮ�ವನ�ನ� �ಳಿಸ�"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:51
-#| msgid "Save as..."
 msgid "Save Task"
 msgstr "�ಾರ�ಯವನ�ನ� �ಳಿಸ�"
 
@@ -4446,15 +3070,15 @@ msgid ""
 "Some attachments are being downloaded. Saving the appointment would result "
 "in the loss of these attachments."
 msgstr ""
-"à²?à³?ಲವà³?à²?ದà³? à²?à²?à³?ಯಾà²?à³?â??ಮà³?ಮà³?à²?à²?à³?â??à²?ಳà³? ಡà³?ನà³?â??ಲà³?ಡà³? à²?à²?à³?ತà³?ತಿವà³?. à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?ನà³?ನà³? à²?ಳಿಸಿದಲà³?ಲಿ à²? "
-"à²?à²?à³?ಯಾà²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³?â??à²?ಳà³? à²?ಾಣà³?ಯಾà²?ಲà³? à²?ಾರಣವಾà²?à³?ತà³?ತದà³?."
+"à²?à³?ಲವà³?à²?ದà³? ಲà²?ತà³?ತà³?à²?ಳನà³?ನà³? ಡà³?ನà³?â??ಲà³?ಡà³? à²?à²?à³?ತà³?ತಿವà³?. à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?ನà³?ನà³? à²?ಳಿಸಿದಲà³?ಲಿ à²? "
+"ಲ�ತ�ತ��ಳ� �ಾಣ�ಯಾ�ಲ� �ಾರಣವಾ��ತ�ತದ�."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:56
 msgid ""
 "Some attachments are being downloaded. Saving the task would result in the "
 "loss of these attachments."
 msgstr ""
-"à²?à³?ಲವà³?à²?ದà³? à²?à²?à³?ಯಾà²?à³?â??ಮà³?ಮà³?à²?à²?à³?â??à²?ಳà³? ಡà³?ನà³?â??ಲà³?ಡà³? à²?à²?à³?ತà³?ತಿವà³?. à²?ಾರà³?ಯವನà³?ನà³? à²?ಳಿಸಿದಲà³?ಲಿ à²? à²?à²?à³?ಯಾà²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³?â??à²?ಳà³? "
+"à²?à³?ಲವà³?à²?ದà³? ಲà²?ತà³?ತà³?à²?ಳà³? ಡà³?ನà³?â??ಲà³?ಡà³? à²?à²?à³?ತà³?ತಿವà³?. à²?ಾರà³?ಯವನà³?ನà³? à²?ಳಿಸಿದಲà³?ಲಿ à²? ಲà²?ತà³?ತà³?à²?ಳà³? "
 "�ಾಣ�ಯಾ�ಲ� �ಾರಣವಾ��ತ�ತದ�."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:57
@@ -4466,7 +3090,6 @@ msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly."
 msgstr "Evolution ��ಯಾಲ��ಡರ� �ನಿರ���ಷಿತವಾ�ಿ ನಿರ��ಮಿಸಿದ�."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
-#| msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly."
 msgid "The Evolution calendars have quit unexpectedly."
 msgstr "Evolution ��ಯಾಲ��ಡರ� �ನಿರ���ಷಿತವಾ�ಿ ನಿರ��ಮಿಸಿದ�."
 
@@ -4503,7 +3126,6 @@ msgid "This task list will be removed permanently."
 msgstr "�ಾರ�ಯ�ಳ ಪ���ಿ ಶಾಶ�ವತವಾ�ಿ ತ���ದ�ಹಾ�ಲ�ಪಡ�ತ�ತದ�."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:68
-#| msgid "Failed to load the calendar '%s'"
 msgid "Unable to load the calendar"
 msgstr "��ಯಾಲ��ಡರನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡ�ವಲ�ಲಿ ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ"
 
@@ -4549,7 +3171,7 @@ msgid ""
 "problems using Evolution. For best results, the server should be upgraded to "
 "a supported version."
 msgstr ""
-"ನ�ವ� ಬ��ಬಲಿವಿಲ�ಲದಿರ�ವ ��ದ� ಸಮ�ಹ��ರಮ ಪರಿ�ಾರ����� ಸ�ಪರ��ಹ��ದಿದ�ದ�ರಿ ಹಾ�� Evolution "
+"ನ�ವ� ಬ��ಬಲಿವಿಲ�ಲದಿರ�ವ ��ದ� GroupWise ಪರಿ�ಾರ����� ಸ�ಪರ��ಹ��ದಿದ�ದ�ರಿ ಹಾ�� Evolution "
 "ಬಳಸ�ವಾ� ತ��ದರ��ಳನ�ನ� �ದ�ರಿಸಬಹ�ದ�. �ತ�ತಮ ಫಲಿತಾ�ಶ���ಾ�ಿ ಪರಿ�ಾರ�ವನ�ನ� ��ದ� ಬ��ಬಲಿತ "
 "�ವ�ತ�ತಿ�� ನವ��ರಿಸಿ."
 
@@ -4582,7 +3204,7 @@ msgstr "Evolution �ನ�ನ� ಮರಳಿ �ರ�ಭಿಸದ� ನಿ
 msgid "_Discard Changes"
 msgstr "ಬದಲಾವಣ��ಳನ�ನ� ತಿರಸ��ರಿಸ�(_D)"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:86 ../composer/e-composer-actions.c:497
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:86 ../composer/e-composer-actions.c:343
 msgid "_Save"
 msgstr "�ಳಿಸ�(_S)"
 
@@ -4604,56 +3226,56 @@ msgstr "ಸ��ನ�ಯನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ�(_S)"
 msgid "{0}."
 msgstr "{0}."
 
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:258
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:248
 msgid "Split Multi-Day Events:"
 msgstr "�ನ��-ದಿನದ �ಾರ�ಯ��ರಮವನ�ನ� ಪ�ರತ�ಯ��ಿಸ�:"
 
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1523
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1524
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:821
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:822
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1019
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1020
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1513
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1514
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:807
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:808
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1007
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1008
 msgid "Could not start evolution-data-server"
 msgstr "Evolution-ದತ�ತಾ�ಶ-ಪರಿ�ಾರ�ವನ�ನ� �ರ�ಭಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1631
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1634
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1621
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1624
 msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
 msgstr "ಪà³?ಲà²?à³?â??ನ à²?à³?ಯಾಲà³?à²?ಡರà³? à²?ನà³?ವಯ ಬà³?ಲಾà²?à³? à²?ನà³?ನà³? à²?ದಲಾà²?ಿಲà³?ಲ"
 
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:915
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:918
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:901
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:904
 msgid "Could not read pilot's Memo application block"
 msgstr "ಪà³?ಲà²?à³?â??ನ ಮà³?ಮà³? à²?ನà³?ವಯ ಬà³?ಲಾà²?à³? à²?ನà³?ನà³? à²?ದಲಾà²?ಿಲà³?ಲ"
 
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:962
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:965
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:948
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:951
 msgid "Could not write pilot's Memo application block"
 msgstr "ಪà³?ಲà²?à³?â??ನ ಮà³?ಮà³? à²?ನà³?ವಯ ಬà³?ಲಾà²?à³? à²?à³? ಬರà³?ಯಲಾà²?ಿಲà³?ಲ"
 
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:241
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:227
 msgid "Default Priority:"
-msgstr "ಡà³?ಫಾಲà³?à²?à³?â?? à²?ದà³?ಯತà³?à²?ಳà³?:"
+msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ �ದ�ಯತ��ಳ�:"
 
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1103
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1106
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1091
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1094
 msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
 msgstr "ಪà³?ಲà²?à³?â??ನ ಮಾಡಬà³?à²?ಿರà³?ವ à²?ನà³?ವಯ ಬà³?ಲಾà²?à³? à²?ನà³?ನà³? à²?ದಲಾà²?ಿಲà³?ಲ"
 
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1148
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1151
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1136
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1139
 msgid "Could not write pilot's ToDo application block"
 msgstr "ಪà³?ಲà²?à³?â??ನ ಮಾಡಬà³?à²?ಿರà³?ವ à²?ನà³?ವಯ ಬà³?ಲಾà²?à³? à²?à³? ಬರà³?ಯಲಾà²?ಿಲà³?ಲ"
 
 #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2523
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2549
 msgid "Calendar and Tasks"
 msgstr "��ಯಾಲ��ಡರ� ಹಾ�� �ಾರ�ಯ�ಳ�"
 
 #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:869
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1291
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:819
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1238
 msgid "Calendars"
 msgstr "��ಯಾಲ��ಡರ��ಳ�"
 
@@ -4694,24 +3316,24 @@ msgid "Memo_s"
 msgstr "ಮ�ಮ��ಳ�(_s)"
 
 #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:293 ../calendar/gui/e-memos.c:1133
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1821 ../calendar/gui/memos-component.c:594
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:912 ../calendar/gui/memos-control.c:350
-#: ../calendar/gui/memos-control.c:366
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:293 ../calendar/gui/e-memos.c:1123
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1846 ../calendar/gui/memos-component.c:564
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:882 ../calendar/gui/memos-control.c:386
+#: ../calendar/gui/memos-control.c:402
 msgid "Memos"
 msgstr "ಮ�ಮ��ಳ�"
 
 #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:725 ../calendar/gui/e-tasks.c:1437
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1689 ../calendar/gui/print.c:1988
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:586 ../calendar/gui/tasks-component.c:908
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:482 ../calendar/gui/tasks-control.c:498
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:725 ../calendar/gui/e-tasks.c:1426
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1714 ../calendar/gui/print.c:1973
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:557 ../calendar/gui/tasks-component.c:879
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:524 ../calendar/gui/tasks-control.c:540
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:76
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:749
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:78
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:588
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:425
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:569
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:751
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:75
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:586
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:420
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:563
 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12
 msgid "Tasks"
 msgstr "�ಾರ�ಯ�ಳ�"
@@ -4722,7 +3344,7 @@ msgstr "��ಯಾಲ��ಡರ��ಳ�(_C)"
 
 #. Tasks
 #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:15
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:331 ../views/tasks/galview.xml.h:3
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:328 ../views/tasks/galview.xml.h:3
 msgid "_Tasks"
 msgstr "�ಾರ�ಯ�ಳ�(_T)"
 
@@ -4730,27 +3352,27 @@ msgstr "�ಾರ�ಯ�ಳ�(_T)"
 msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
 msgstr "Evolution â??ನ à²?à³?ಯಾಲà³?à²?ಡರà³? à²?ಲಾರà²? ಸà³?à²?ನಾ ಸà³?ವà³?"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:105
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:100
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "ನಿಮಿಷ"
 msgstr[1] "ನಿಮಿಷ�ಳ�"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:120
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:115
 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:25
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19 ../filter/filter.glade.h:15
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:431
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:280
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:525
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:653
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:367
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:23
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:449
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:287
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:324
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:524
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:721
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:331
 msgid "hours"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "����"
 msgstr[1] "�����ಳ�"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:298
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:293
 msgid "Start time"
 msgstr "�ರ�ಭದ ಸಮಯ"
 
@@ -4765,10 +3387,10 @@ msgstr "�ಲ�ಲವನ�ನ� ವ�ಾ��ಳಿಸ�(_A)"
 
 #. Location
 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1610
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1616
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1167
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1021
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1592
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1598
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1164
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1023
 msgid "Location:"
 msgstr "ಸ�ಥಳ:"
 
@@ -4781,11 +3403,11 @@ msgid "_Dismiss"
 msgstr "ವ�ಾ��ಳಿಸ�(_D)"
 
 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:6
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1382
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
-#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:170
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1038
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
+#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:167
 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:15
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:21
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:22
 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:51 ../ui/evolution-calendar.xml.h:43
 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 ../ui/evolution-memos.xml.h:17
 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:25 ../ui/evolution.xml.h:42
@@ -4801,44 +3423,44 @@ msgstr "ತ��ಡಿ��(_S)"
 msgid "location of appointment"
 msgstr "à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³?â??ನ ಸà³?ಥಳ"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1468
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1593
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1451
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1575
 msgid "No summary available."
 msgstr "ಯಾವ�ದ� ಸಾರಾ�ಶ ಲಭ�ಯವಿಲ�ಲ."
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1477
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1479
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1460
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1462
 msgid "No description available."
 msgstr "ಯಾವ�ದ� ವಿವರಣ� ಲಭ�ಯವಿಲ�ಲ."
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1487
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1470
 msgid "No location information available."
 msgstr "ಯಾವ�ದ� ಸ�ಥಳ ಮಾಹಿತಿಯ� ಲಭ�ಯವಿಲ�ಲ."
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1532
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1515
 #, c-format
 msgid "You have %d alarms"
 msgstr "ನ�ವ� %d �ಲಾರ��ಳನ�ನ� ಹ��ದಿದ�ದ�ರಿ"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1694
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1722
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:41
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1675
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1703
+#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:40
 msgid "Warning"
 msgstr "����ರಿ��"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1698
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1679
 msgid ""
 "Evolution does not support calendar reminders with\n"
 "email notifications yet, but this reminder was\n"
 "configured to send an email.  Evolution will display\n"
 "a normal reminder dialog box instead."
 msgstr ""
-"à²?ಮà³?ಲà³?â?? ಸà³?à²?ನà³?à²?ಳ ಮà³?ಲà²? ನà³?ಡಲಾà²?à³?ವ à²?à³?ಯಾಲà³?à²?ಡರಿನ à²?à³?à²?ಾಪನà³?ಯನà³?ನà³? Evolution ನಲà³?ಲಿ\n "
-"�ನ�ನ� ಸಹ ಬ��ಬಲಿತವಾ�ಿಲ�ಲ, �ದರ� ಮ�ಲ� �ನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ�ವ�ತ� � ���ಾಪನ�ಯನ�ನ� \n"
+"à²?ಮà³?ಲà³?â?? ಸà³?à²?ನà³?à²?ಳ ಮà³?ಲà²? ನà³?ಡಲಾà²?à³?ವ à²?à³?ಯಾಲà³?à²?ಡರಿನ à²?à³?à²?ಾಪನà³?ಯನà³?ನà³? Evolution ನಲà³?ಲಿ\n"
+" �ನ�ನ� ಸಹ ಬ��ಬಲಿತವಾ�ಿಲ�ಲ, �ದರ� ಮ�ಲ� �ನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ�ವ�ತ� � ���ಾಪನ�ಯನ�ನ� \n"
 "ಸ�ರ�ಿಸಲಾ�ಿದ�.  ಬದಲಿ�� Evolution ��ದ� ಸಾಮಾನ�ಯವಾದ \n"
 "���ಾಪನಾ ಸ�ವಾದ ಪ����ಿ��ಯನ�ನ� ತ�ರಿಸ�ತ�ತದ�."
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1728
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1709
 #, c-format
 msgid ""
 "An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
@@ -4855,7 +3477,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "� ಪ�ರ���ರಾ� �ನ�ನ� �ಲಾಯಿಸಲ� ನ�ವ� ��ಿತವ�?"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1742
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1723
 msgid "Do not ask me about this program again."
 msgstr "� ಪ�ರ���ರಾ�ನ ಬ���� ನನ�ನನ�ನ� ಪ�ನ� ��ಳಬ�ಡ."
 
@@ -4930,157 +3552,172 @@ msgid "Calendars to run alarms for"
 msgstr "�ಲಾರ��ಳನ�ನ� �ಲಾಯಿಸಬ��ಿರ�ವ ��ಯಾಲ��ಡರ��ಳ�"
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:7
+msgid "Check this to use system timezone in Evolution."
+msgstr "Evolution ನಲ�ಲಿ ವ�ಯವಸ�ಥ�ಯ �ಾಲವಲಯವನ�ನ� ಬಳಸಲ� �ದನ�ನ� ��ರ�ತ�ಹಾ�ಿ."
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:8
 msgid "Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
 msgstr "ಸಮಯ ಪà²?à³?à²?ಿಯಲà³?ಲಿ ಮಾರà³?à²?ಸà³? ಬà³?ನà³?ಸà³?â?? à²?à³?ರà³?ಯನà³?ನà³? à²?ಳà³?ಯಲà³? ಬಣà³?ಣ(à²?ಾಲಿ ಡà³?ಫಾಲà³?à²?ನà³?ನà³? ಸà³?à²?ಿಸà³?ತà³?ತದà³?)."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:8
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:9
 msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View."
 msgstr "ದಿನದ ನà³?à²?ದಲà³?ಲಿ ಮಾರà³?à²?ಸà³? ಬà³?ನà³?ಸà³?â?? à²?à³?ರà³?ಯನà³?ನà³? à²?ಳà³?ಯಲà³? ಬಣà³?ಣ."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:9
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:10
 msgid "Compress weekends in month view"
 msgstr "ತಿ��ಳ ನ��ದಲ�ಲಿ ವಾರಾ�ತ�ಯ�ಳನ�ನ� �����ಿಸ�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:10
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:11
 msgid "Confirm expunge"
 msgstr "�ಳಿಸಿಹಾ��ವ�ದನ�ನ� ��ಿತಪಡಿಸ�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:11
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:12
+msgid "Count of default recurrence for a new event. -1 means forever."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:13
 msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated."
 msgstr "ವಾರದ ಯಾವ ದಿನ�ಳಿ�� ��ಲಸವನ�ನ� �ರ�ಭಿಸ�ವ ಹಾ�� ಮ��ಿಸ�ವ �����ಳನ�ನ� ಸ��ಿಸಬ���."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:12
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:14
 msgid "Default appointment reminder"
-msgstr "ಡà³?ಫಾಲà³?à²?à³?â?? à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³? à²?à³?à²?ಾಪನà³?"
+msgstr "ಪà³?ರà³?ವನಿಯà³?à²?ಿತ à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³? à²?à³?à²?ಾಪನà³?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:13
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:15
+#| msgid "Default reminder units"
+msgid "Default recurrence count"
+msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ಪ�ನರಾವರ�ತನ�ಯ ����ಳ�"
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:16
 msgid "Default reminder units"
-msgstr "ಡà³?ಫಾಲà³?à²?à³?â?? à²?à³?à²?ಾಪನà³?ಯ à²?à²?à²?à²?ಳà³?"
+msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ���ಾಪನ�ಯ ����ಳ�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:14
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:17
 msgid "Default reminder value"
-msgstr "ಡà³?ಫಾಲà³?à²?à³?â?? à²?à³?à²?ಾಪನà³?ಯ ಮà³?ಲà³?ಯà²?ಳà³?"
+msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ���ಾಪನ�ಯ ಮ�ಲ�ಯ�ಳ�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:15
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:18
 msgid "Directory for saving alarm audio files"
 msgstr "�ಲಾರ�ನ ಧ�ವನಿ �ಡತ�ಳನ�ನ� �ಳಿಸಲ� �ರ�ವ �ಡತ��ಶ"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:16
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:19
 msgid "Event Gradient"
 msgstr "�ಾರ�ಯ��ರಮ ��ರ�ಡಿಯ���"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:17
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:20
 msgid "Event Transparency"
 msgstr "�ಾರ�ಯ��ರಮ ಪಾರದರ�ಶ�ತ�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:18
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:21
 msgid "Free/busy server URLs"
 msgstr "ಬಿಡ�ವ�/�ಾರ�ಯನಿರತ ಪರಿ�ಾರ�ದ URL �ಳ�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:19
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:22
 msgid "Free/busy template URL"
 msgstr "ಬಿಡ�ವ�/�ಾರ�ಯನಿರತ ಮಾದರಿಯ URL"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:20
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:23
 msgid "Gradient of the events in calendar views."
 msgstr "��ಯಾಲ��ಡರ� ನ���ಳಲ�ಲಿ �ಾರ�ಯ��ರಮದ ��ರ�ಡಿಯ���."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:21
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:24
 msgid "Hide completed tasks"
 msgstr "ಪ�ರ�ಣ���ಡ �ಾರ�ಯ�ಳನ�ನ� �ಡ�ಿಸ�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:22
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:25
 msgid "Hide task units"
 msgstr "�ಾರ�ಯ ���ವನ�ನ� �ಡ�ಿಸ�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:23
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:26
 msgid "Hide task value"
 msgstr "�ಾರ�ಯ ಮ�ಲ�ಯವನ�ನ� �ಡ�ಿಸ�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:24
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:27
 msgid "Horizontal pane position"
 msgstr "�ಡ�ಡ ಫಲ� ಸ�ಥಾನ"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:25
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:28
 msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23."
 msgstr "��ಲಸದ ದಿನವ� ��ನ���ಳ�ಳ�ವ ����, 0 ಯಿ�ದ 23 ರ ವರ���, �ಪ�ಪತ�ನಾಲ��� ����ಯ ಮಾದರಿಯಲ�ಲಿ."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:26
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:29
 msgid "Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23."
 msgstr "��ಲಸದ ದಿನವ� �ರ�ಭ��ಳ�ಳ�ವ ����, 0 ಯಿ�ದ 23 ರ ವರ���, �ಪ�ಪತ�ನಾಲ��� ����ಯ ಮಾದರಿಯಲ�ಲಿ."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:27
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:30
 msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes."
 msgstr "ದಿನ ಹಾ�� ��ಲಸದ ವಾರ ನ���ಳಲ�ಲಿ ತ�ರಿಸಲಾ��ವ ವಿರಾಮದ �ವಧಿ, ಸ���ಡ��ಳಲ�ಲಿ."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:28
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:31
 msgid "Last alarm time"
 msgstr "�ಡ�ಯ �ಲಾರ� ಸಮಯ"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:29
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:32
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73
 msgid "Level beyond which the message should be logged."
 msgstr "ಯಾವ ಮಿತಿಯ ನ�ತರ ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ದಾ�ಲಿಸಬ��ಿದ�ಯ� � ಮಿತಿ."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:30
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:33
 msgid "List of recently used second time zones in a Day View."
 msgstr "ದಿನದ ನ��ದಲ�ಲಿ �ತ�ತ��ಿ�� ಬಳಸಲಾದ �ರಡನ� �ಾಲವಲಯ�ಳ ಪ���ಿ."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:31
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:34
 msgid "List of server URLs for free/busy publishing."
 msgstr "ಬಿಡ�ವ�/�ಾರ�ಯನಿರತ ಪ�ರ��ಣ��ಾ�ಿನ ಪರಿ�ಾರ� URL �ಳ ಪ���ಿ."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:32
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:35
 msgid "Marcus Bains Line"
 msgstr "ಮಾರà³?à²?ಸà³? ಬà³?ನà³?ಸà³?â?? ಸಾಲà³?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:33
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:36
 msgid "Marcus Bains Line Color - Day View"
 msgstr "ಮಾರà³?à²?ಸà³? ಬà³?ನà³?ಸà³?â?? à²?à³?ರà³?ಯ ಬಣà³?ಣ - ದಿನದ ನà³?à²?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:34
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:37
 msgid "Marcus Bains Line Color - Time bar"
 msgstr "ಮಾರà³?à²?ಸà³? ಬà³?ನà³?ಸà³?â?? à²?à³?ರà³?ಯ ಬಣà³?ಣ - ಸಮಯ ಪà²?à³?à²?ಿ"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:35
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:38
 msgid ""
 "Maximum number of recently used timezones to remember in a "
 "'day_second_zones' list."
-msgstr "'day_second_zones' ಪ���ಿಯಲ�ಲಿ ನ�ನಪಿ������ಳ�ಳಲ� �ತ�ತ��ಿ�� ಬಳಸಲಾದ �ಾಲವಲಯ�ಳ �ರಿಷ�� ಸ���ಯ�."
+msgstr ""
+"'day_second_zones' ಪ���ಿಯಲ�ಲಿ ನ�ನಪಿ������ಳ�ಳಲ� �ತ�ತ��ಿ�� ಬಳಸಲಾದ �ಾಲವಲಯ�ಳ �ರಿಷ�� "
+"ಸ���ಯ�."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:36
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:39
 msgid "Maximum number of recently used timezones to remember."
 msgstr "ನ�ನಪಿ������ಳ�ಳಲ� �ತ�ತ��ಿ�� ಬಳಸಲಾದ �ಾಲವಲಯ�ಳ �ರಿಷ�� ಸ���ಯ�."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:37
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:40
 msgid "Minute the workday ends on, 0 to 59."
 msgstr "��ಲಸದ ದಿನವ� ��ನ���ಳ�ಳ�ವ ನಿಮಿಷ, 0 ಯಿ�ದ 59."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:38
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:41
 msgid "Minute the workday starts on, 0 to 59."
 msgstr "��ಲಸದ ದಿನವ� �ರ�ಭ��ಳ�ಳ�ವ ನಿಮಿಷ, 0 ಯಿ�ದ 59."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:39
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:42
 msgid "Month view horizontal pane position"
 msgstr "ತಿ��ಳ ನ��ದಲ�ಲಿ �ಡ�ಡ ಫಲ�ದ ಸ�ಥಾನ"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:40
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:43
 msgid "Month view vertical pane position"
 msgstr "ತಿ��ಳ ನ��ದಲ�ಲಿ ಲ�ಬ ಫಲ�ದ ಸ�ಥಾನ"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:41
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:44
 msgid "Number of units for determining a default reminder."
-msgstr "à²?à²?ದà³? ಡà³?ಫಾಲà³?à²?à³?â?? à²?à³?à²?ಾಪನà³?ಯನà³?ನà³? ನಿರà³?ಧರಿಸà³?ವ à²?à²?à²?à²?ಳ ಸà²?à²?à³?ಯà³?."
+msgstr "��ದ� ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ���ಾಪನ�ಯನ�ನ� ನಿರ�ಧರಿಸ�ವ ����ಳ ಸ���ಯ�."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:42
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:45
 msgid "Number of units for determining when to hide tasks."
 msgstr "�ಾರ�ಯ�ಳನ�ನ� ಯಾವಾ� �ಡ�ಿಸಬ��� �ನ�ನ�ವ�ದನ�ನ� ನಿರ�ಧರಿಸ�ವ ����ಳ ಸ���ಯ�."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:43
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:46
 msgid "Overdue tasks color"
 msgstr "�ವಧಿ ಮ�ರಿದ �ಾರ�ಯ�ಳ ಬಣ�ಣ"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:44
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:47
 msgid ""
 "Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the "
 "task list when not in the month view, in pixels."
@@ -5088,7 +3725,7 @@ msgstr ""
 "ತಿ��ಳ ನ��ದಲ�ಲಿ �ಲ�ಲದಾ� ದಿನಾ��ದ ನ�ಯಾವಿ���ರ� ��ಯಾಲ��ಡರ� ಹಾ�� �ಾರ�ಯ ಪ���ಿಯ ನಡ�ವ� �ಡ�ಡ "
 "ಫಲà²?ದ ಸà³?ಥಾನ, ಪಿà²?à³?ಸà³?ಲà³?â??à²?ಳಲà³?ಲಿ."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:45
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:48
 msgid ""
 "Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator "
 "calendar and task list in the month view, in pixels."
@@ -5096,19 +3733,19 @@ msgstr ""
 "ತಿ��ಳ ನ��ದಲ�ಲಿ �ದ�ದಾ� ನ�� ಹಾ�� ದಿನಾ��ದ ನ�ಯಾವಿ���ರ� ��ಯಾಲ��ಡರ� ಮತ�ತ� �ಾರ�ಯ ಪ���ಿಯ "
 "ನಡà³?ವà³? à²?ಡà³?ಡ ಫಲà²?ದ ಸà³?ಥಾನ, ಪಿà²?à³?ಸà³?ಲà³?â??à²?ಳಲà³?ಲಿ."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:46
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:49
 msgid ""
 "Position of the vertical pane, between the calendar lists and the date "
 "navigator calendar."
 msgstr "��ಯಾಲ��ಡರ� ಪ���ಿ ಹಾ�� ದಿನಾ��ದ ನ�ಯಾವಿ���ರ� ��ಯಾಲ��ಡರ� ನಡ�ವ� ಲ�ಬ ಫಲ�ದ ಸ�ಥಾನ."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:47
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:50
 msgid ""
 "Position of the vertical pane, between the task list and the task preview "
 "pane, in pixels."
 msgstr "à²?ಾರà³?ಯ ಪà²?à³?à²?ಿ ಹಾà²?à³? à²?ಾರà³?ಯ ಮà³?ನà³?ನà³?à²? ಫಲà²?ದ ನಡà³?ವà³? ಲà²?ಬ ಫಲà²?ದ ಸà³?ಥಾನ, ಪಿà²?à³?ಸà³?ಲà³?â??à²?ಳಲà³?ಲಿ."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:48
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:51
 msgid ""
 "Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
 "calendar and task list in the month view, in pixels."
@@ -5116,7 +3753,7 @@ msgstr ""
 "ತಿ��ಳ ನ��ದಲ�ಲಿ �ದ�ದಾ� ನ�� ಹಾ�� ದಿನಾ��ದ ನ�ಯಾವಿ���ರ� ��ಯಾಲ��ಡರ� ಮತ�ತ� �ಾರ�ಯ ಪ���ಿಯ "
 "ನಡà³?ವà³? ಲà²?ಬ ಫಲà²?ದ ಸà³?ಥಾನ, ಪಿà²?à³?ಸà³?ಲà³?â??à²?ಳಲà³?ಲಿ."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:49
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:52
 msgid ""
 "Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
 "calendar and task list when not in the month view, in pixels."
@@ -5124,127 +3761,145 @@ msgstr ""
 "ತಿ��ಳ ನ��ದಲ�ಲಿ �ಲ�ಲದಾ� ನ�� ಹಾ�� ದಿನಾ��ದ ನ�ಯಾವಿ���ರ� ��ಯಾಲ��ಡರ� ಮತ�ತ� �ಾರ�ಯ ಪ���ಿಯ "
 "ನಡà³?ವà³? ಲà²?ಬ ಫಲà²?ದ ಸà³?ಥಾನ, ಪಿà²?à³?ಸà³?ಲà³?â??à²?ಳಲà³?ಲಿ."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:50
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:53
+#| msgid "Print this calendar"
+msgid "Primary calendar"
+msgstr "ಪ�ರಾಥಮಿ� ��ಯಾಲ��ಡರ�"
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:54
+#| msgid "New memo list"
+msgid "Primary memo list"
+msgstr "ಪ�ರಾಥಮಿ� ಮ�ಮ� ಪ���ಿ"
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:55
+#| msgid "New task list"
+msgid "Primary task list"
+msgstr "ಪ�ರಾಥಮಿ� �ಾರ�ಯ ಪ���ಿ"
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:56
 msgid "Programs that are allowed to be run by alarms."
 msgstr "�ಲಾರ��ಳಿ�ದ �ಲಾಯಿಸಲ�ಪಡಬ��ಿರ�ವ ಪ�ರ���ರಾ��ಳ�."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:51
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:57
 msgid "Recently used second time zones in a Day View"
 msgstr "ದಿನದ ನ��ದಲ�ಲಿ �ತ�ತ��ಿ�� ಬಳಸಲಾದ �ರಡನ� �ಾಲ ವಲಯ�ಳ�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:52
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:58
 msgid "Save directory for alarm audio"
 msgstr "��ಶವನ�ನ� �ಲಾರ� �ಡಿಯ��� �ಳಿಸ�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:53
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:59
+msgid "Scroll Month View by a week"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:60
 msgid "Show RSVP field in the event/task/meeting editor"
 msgstr "�ಾರ�ಯ��ರಮ/�ಾರ�ಯ/ಮ��ಿ��� ಸ�ಪಾದ�ದಲ�ಲಿ RSVP ��ಷ�ತ�ರವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:54
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:61
 msgid "Show Role field in the event/task/meeting editor"
 msgstr "�ಾರ�ಯ��ರಮ/�ಾರ�ಯ/ಮ��ಿ��� ಸ�ಪಾದ�ದಲ�ಲಿ ಪಾತ�ರದ ��ಷ�ತ�ರವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:55
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:62
 msgid "Show appointment end times in week and month views"
 msgstr "à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³? ಮà³?à²?ಿಯà³?ವ ಸಮಯà²?ಳನà³?ನà³? ವಾರ ಹಾà²?à³? ತಿà²?à²?ಳಿನ ನà³?à²?ದಲà³?ಲಿ ತà³?ರಿಸà³?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:56
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:63
 msgid "Show categories field in the event/meeting/task editor"
 msgstr "�ಾರ�ಯ��ರಮ/�ಾರ�ಯ/ಮ��ಿ��� ಸ�ಪಾದ�ದಲ�ಲಿ ವರ���ಳ ��ಷ�ತ�ರವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:57
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:64
 msgid "Show display alarms in notification tray"
 msgstr "ಸ��ನಾ ಫಲ�ದಲ�ಲಿ ಪ�ರದರ�ಶ� �ಲಾರ��ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:58
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:65
 msgid "Show status field in the event/task/meeting editor"
 msgstr "�ಾರ�ಯ��ರಮ/�ಾರ�ಯ/ಮ��ಿ��� ಸ�ಪಾದ�ದಲ�ಲಿ ಸ�ಥಿತಿ ��ಷ�ತ�ರವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:59
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:66
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140
 msgid "Show the \"Preview\" pane"
 msgstr "\"ಮ�ನ�ನ��\" ಫಲ�ವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:60
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:67
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141
 msgid "Show the \"Preview\" pane."
 msgstr "\"ಮ�ನ�ನ��\" ಫಲ�ವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:61
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:68
 msgid "Show timezone field in the event/meeting editor"
 msgstr "�ಾರ�ಯ��ರಮ/ಮ��ಿ��� ಸ�ಪಾದ�ದಲ�ಲಿ �ಾಲವಲಯ ��ಷ�ತ�ರವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:62
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:69
 msgid "Show type field in the event/task/meeting editor"
 msgstr "�ಾರ�ಯ��ರಮ/�ಾರ�ಯ/ಮ��ಿ��� ಸ�ಪಾದ�ದಲ�ಲಿ ಪ�ರ�ಾರದ ��ಷ�ತ�ರವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:63
-#| msgid "Show week numbers in date navigator"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:70
 msgid "Show week number in Day and Work Week View"
 msgstr "ದಿನಾ�� ಹಾ�� ��ಲಸ ವಾರದ ನ��ದಲ�ಲಿ ವಾರದ ಸ���ಯ��ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:64
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:71
 msgid "Show week numbers in date navigator"
 msgstr "ದಿನಾ�� ನ�ಯಾವಿ���ರಿನಲ�ಲಿ ವಾರದ ಸ���ಯ��ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:65
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:72
 msgid ""
 "Shows the second time zone in a Day View, if set. Value is similar to one "
 "used in a 'timezone' key."
-msgstr "ಹ��ದಿಸಿದಲ�ಲಿ, �ರಡನ� �ಾಲವಲಯವನ�ನ� ದಿನದ ನ��ದಲ�ಲಿ ತ�ರಿಸ�ತ�ತದ�. ಮ�ಲ�ಯವ� '�ಾಲವಲಯ' ��ಲಿಯಲ�ಲಿ ಬಳಸಿದ ಮ�ಲ�ಯದ�ತ�ಯ� �ರಬ���."
+msgstr ""
+"ಹ��ದಿಸಿದಲ�ಲಿ, �ರಡನ� �ಾಲವಲಯವನ�ನ� ದಿನದ ನ��ದಲ�ಲಿ ತ�ರಿಸ�ತ�ತದ�. ಮ�ಲ�ಯವ� '�ಾಲವಲಯ' "
+"��ಲಿಯಲ�ಲಿ ಬಳಸಿದ ಮ�ಲ�ಯದ�ತ�ಯ� �ರಬ���."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:66
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:73
 msgid "Tasks due today color"
 msgstr "��ದಿ�� ಬಾ�ಿ �ರ�ವ �ಾರ�ಯ�ಳ ಬಣ�ಣ"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:67
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:74
 msgid "Tasks vertical pane position"
 msgstr "�ಾರ�ಯ�ಳ ಲ�ಬ ಫಲ�ದ ಸ�ಥಳ"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:69
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:76
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the "
 "user part of the mail address and %d is replaced by the domain."
-msgstr "ಬಿಡà³?ವà³?/à²?ಾರà³?ಯನಿರತ à²?ಾಲà³?â??ಬà³?ಯಾà²?à³? à²?à²?ಿ ಬಳಸಲà³? URL ನಮà³?ನà³?, %u à²?ನà³?ನà³? ನಿಮà³?ಮ ಮà³?ಲà³? ವಿಳಾಸದà³?à²?ದಿà²?à³? ಬದಲಾಯಿಸಲಾà²?à³?ತà³?ತದà³? ಹಾà²?à³? %d à²?ನà³?ನà³? ಡà³?ಮà³?ನಿನಿà²?ದ ಬದಲಾಯಿಸಲಾà²?à³?ತà³?ತದà³?."
+msgstr ""
+"ಬಿಡà³?ವà³?/à²?ಾರà³?ಯನಿರತ à²?ಾಲà³?â??ಬà³?ಯಾà²?à³? à²?à²?ಿ ಬಳಸಲà³? URL ನಮà³?ನà³?, %u à²?ನà³?ನà³? ನಿಮà³?ಮ ಮà³?ಲà³? ವಿಳಾಸದà³?à²?ದಿà²?à³? "
+"ಬದಲಾಯಿಸಲಾ��ತ�ತದ� ಹಾ�� %d �ನ�ನ� ಡ�ಮ�ನಿನಿ�ದ ಬದಲಾಯಿಸಲಾ��ತ�ತದ�."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:70
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:77
 msgid ""
 "The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an "
 "untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"."
 msgstr ""
-"à²?à³?ಯಾಲà³?à²?ಡರಿನಲà³?ಲಿ ದಿನಾà²?à²? ಹಾà²?à³? ಸಮಯà²?ಳನà³?ನà³? ತà³?ರಿಸಲà³? ಬಳಸಬà³?à²?ಿರà³?ವ ಡà³?ಫಾಲà³?à²?à³?â?? à²?ಾಲವಲಯ, à²?ದಾ, "
+"��ಯಾಲ��ಡರಿನಲ�ಲಿ ದಿನಾ�� ಹಾ�� ಸಮಯ�ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸಲ� ಬಳಸಬ��ಿರ�ವ ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ �ಾಲವಲಯ, �ದಾ, "
 "\"�ಮ�ರಿ�ಾ/ನ�ಯ�ಯರ���\" ನ�ತಹ �ನ�ವಾದ��ಳ�ಳದ �ಲ�ಸನ� �ಾಲವಲಯ ಸ�ಥಳದ ದತ�ತಾ�ಶ."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:71
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:78
 msgid "The second timezone for a Day View"
 msgstr "��ದ� ದಿನಾ�� ನ�����ಾ�ಿನ �ರಡನ� �ಾಲವಲಯ"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:72
-#| msgid ""
-#| "This can have three possible values. \"0\" for errors. \"1\" for "
-#| "warnings. \"2\" for debug messages."
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:79
 msgid ""
 "This can have three possible values. 0 for errors. 1 for warnings. 2 for "
 "debug messages."
 msgstr ""
-"�ದ���� ಮ�ರ� ಮ�ಲ�ಯ�ಳ� ಸಾಧ�ಯವಿರ�ತ�ತದ�. ದ�ಷ�ಳಿ�� 0. ����ರಿ���ಳಿ�� 1. "
-"ದ�ಷನಿವಾರಣಾ ಸ�ದ�ಶ�ಳಿ�ಾ�ಿ 2 ��ಿರ�ತ�ತದ�."
+"�ದ���� ಮ�ರ� ಮ�ಲ�ಯ�ಳ� ಸಾಧ�ಯವಿರ�ತ�ತದ�. ದ�ಷ�ಳಿ�� 0. ����ರಿ���ಳಿ�� 1. ದ�ಷನಿವಾರಣಾ "
+"ಸ�ದ�ಶ�ಳಿ�ಾ�ಿ 2 ��ಿರ�ತ�ತದ�."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:73
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:80
 msgid "Time divisions"
 msgstr "�ಾಲ ವರ���ಳ�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:74
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:81
 msgid "Time the last alarm ran, in time_t."
 msgstr "��ನ�ಯ ಬಾರಿ�� �ಲಾರ� �ಲಾಯಿತ���ಡ ಸಮಯ, time_t ಯಲ�ಲಿ."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:75
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:109
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:82
 msgid "Timezone"
 msgstr "�ಾಲವಲಯ"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:76
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:83
 msgid ""
 "Transparency of the events in calendar views, a value between 0 "
 "(transparent) and 1 (opaque)."
@@ -5252,41 +3907,62 @@ msgstr ""
 "��ಯಾಲ��ಡರ� ನ���ಳಲ�ಲಿನ �ಾರ�ಯ��ರಮ�ಳ ಪಾರದರ�ಶ�ತ�, �ದರ ಮ�ಲ�ಯವ� ೦ (ಪಾರದರ�ಶ�) ಹಾ�� ೧ರ "
 "(�ಪಾರದರ�ಶ�) ನಡ�ವ� �ರ�ತ�ತದ�."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:77
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:84
 msgid "Twenty four hour time format"
 msgstr "�ಪ�ಪತ�ನಾಲ��� �����ಳ ಸಮಯದ ಮಾದರಿ"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:78
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:85
+msgid "URI of the highlighted (\"primary\") calendar"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:86
+msgid "URI of the highlighted (\"primary\") memo list"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:87
+msgid "URI of the highlighted (\"primary\") task list"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:88
 msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
-msgstr "à²?à²?ದà³? ಡà³?ಫಾಲà³?à²?à³?â?? à²?à³?à²?ಾಪನà³?à²?ಾà²?ಿನ à²?à²?à²?à²?ಳà³?, \"ನಿಮಿಷà²?ಳà³?\", \"à²?à²?à²?à³?à²?ಳà³?\" à²?ಥವ \"ದಿನà²?ಳà³?\"."
+msgstr "��ದ� ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ���ಾಪನ��ಾ�ಿನ ����ಳ�, \"ನಿಮಿಷ�ಳ�\", \"�����ಳ�\" �ಥವ \"ದಿನ�ಳ�\"."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:79
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:89
 msgid "Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
 msgstr ""
 "��ದ� �ಾರ�ಯ�ಳನ�ನ� �ಡ�ಿಸಬ��� ��ದ� ಸ��ಿಸಲ� ����ಳ�, \"ನಿಮಿಷ�ಳ�\", \"�����ಳ�\" �ಥವ "
 "\"ದಿನ�ಳ�\"."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:81
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:90
+#| msgid "_Use system defaults"
+msgid "Use system timezone"
+msgstr "ವ�ಯವಸ�ಥ�ಯ �ಾಲವಲಯವನ�ನ� ಬಳಸಿ"
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:91
+msgid "Use the system timezone instead of the timezone selected in Evolution."
+msgstr "Evolution ನಲ�ಲಿ �ಯ��� ಮಾಡಲಾದ �ಾಲವಲಯದ ಬದಲಿ�� ವ�ಯವಸ�ಥ�ಯ �ಾಲವಲಯವನ�ನ� ಬಳಸಿಸ."
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:93
 msgid "Week start"
 msgstr "ವಾರದ �ರ�ಭ"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:82
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:94
 msgid "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)."
 msgstr "ವಾರವ� �ರ�ಭ��ಳ�ಳ�ವ ವಾರದ ದಿನ, ಭಾನ�ವಾರದಿ�ದ (0) ಶನಿವಾರದವರ��� (6)."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:83
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:95
 msgid "Whether or not to use the notification tray for display alarms."
 msgstr "�ಲಾರ��ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸಲ� ಸ��ನಾ ಫಲ�ವನ�ನ� ಬಳಸಬ��� �ಥವ ಬ�ಡವ�."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:84
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:96
 msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task."
 msgstr "à²?à²?ದà³? à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³? à²?ಥವ à²?ಾರà³?ಯವನà³?ನà³? à²?ಳಿಸà³?ವಾà²? à²?à²?ಿತಪಡಿಸಲà³? à²?à³?ಳಬà³?à²?à³? à²?ಥವ ಬà³?ಡವà³?."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:85
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:97
 msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks."
 msgstr "à²?à²?ದà³? à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³? à²?ಥವ à²?ಾರà³?ಯವನà³?ನà³? ತà³?à²?à³?ದà³?ಹಾà²?à³?ವಾà²? à²?à²?ಿತಪಡಿಸಲà³? à²?à³?ಳಬà³?à²?à³? à²?ಥವ ಬà³?ಡವà³?."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:86
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:98
 msgid ""
 "Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and "
 "Sunday in the space of one weekday."
@@ -5294,144 +3970,144 @@ msgstr ""
 "ಶನಿವಾರ ಹಾ�� ಭಾನ�ವಾರವನ�ನ� ��ದ� ದಿನದ �ಾ�ದಲ�ಲಿ ಸ�ರಿಸ�ವ�ತ� ವಾರದ ��ನ��ಳನ�ನ� ತಿ��ಳ "
 "ನ��ದಲ�ಲಿ �����ಿಸಬ���."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:87
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:99
 msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views."
 msgstr "�ಾರ�ಯ��ರಮ�ಳ� ಮ��ಿಯ�ವ ಸಮಯವನ�ನ� ವಾರ ಹಾ�� ತಿ��ಳಿನ ನ��ದಲ�ಲಿ ತ�ರಿಸಬ���."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:88
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:100
 msgid "Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar."
 msgstr "��ಯಾಲ��ಡರಿನಲ�ಲಿ ಮಾರ��ಸ� ಬ�ನ�ಸ� ��ರ�ಯನ�ನ�(��ಿನ ಸಮಯದಲ�ಲಿರ�ವ ��ರ�) �ಳ�ಯಬ���."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:89
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:101
 msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view."
 msgstr "�ಾರ�ಯ�ಳ ಪ���ಿಯಲ�ಲಿ ಪ�ರ�ಣ���ಡ �ಾರ�ಯ�ಳನ�ನ� �ಡ�ಿಸಬ���."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:90
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:102
+msgid "Whether to scroll a Month View by a week, not by a month."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:103
 msgid "Whether to set a default reminder for appointments."
 msgstr "à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³?à²?ಳಿà²?à³? ಡà³?ಫಾಲà³?à²?à³? à²?à³?à²?ಾಪನà³?ಯನà³?ನà³? à²?ರಿಸಬà³?à²?à³?."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:91
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:104
 msgid "Whether to show RSVP field in the event/task/meeting editor"
 msgstr "�ಾರ�ಯ��ರಮ/�ಾರ�ಯ/ಮ��ಿ��� ಸ�ಪಾದ�ದಲ�ಲಿ RSVP ��ಷ�ತ�ರವನ�ನ� ತ�ರಿಸಬ���"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:92
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:105
 msgid "Whether to show categories field in the event/meeting editor"
 msgstr "�ಾರ�ಯ��ರಮ/�ಾರ�ಯ/ಮ��ಿ��� ಸ�ಪಾದ�ದಲ�ಲಿ ವರ���ಳ ��ಷ�ತ�ರವನ�ನ� ತ�ರಿಸಬ���"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:93
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:106
 msgid "Whether to show role field in the event/task/meeting editor"
 msgstr "�ಾರ�ಯ��ರಮ/�ಾರ�ಯ/ಮ��ಿ��� ಸ�ಪಾದ�ದಲ�ಲಿ ಪಾತ�ರದ ��ಷ�ತ�ರವನ�ನ� ತ�ರಿಸಬ���"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:94
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:107
 msgid "Whether to show status field in the event/task/meeting editor"
 msgstr "�ಾರ�ಯ��ರಮ/�ಾರ�ಯ/ಮ��ಿ��� ಸ�ಪಾದ�ದಲ�ಲಿ ಸ�ಥಿತಿ ��ಷ�ತ�ರವನ�ನ� ತ�ರಿಸಬ���"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:95
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:108
 msgid "Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
 msgstr ""
 "ಸಮಯವನ�ನ� �ಪರಾಹ�ನ/ಪ�ರ�ವಾಹ�ನ ಮಾದರಿಯಲ�ಲಿ ತ�ರಿಸ�ವ ಬದಲಿ�� �ಪ�ಪತ�ನಾಲ��� �����ಳ ಮಾದರಿಯಲ�ಲಿ "
 "ತ�ರಿಸಬ���."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:96
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:109
 msgid "Whether to show timezone field in the event/meeting editor"
 msgstr "�ಾರ�ಯ��ರಮ/ಮ��ಿ��� ಸ�ಪಾದ�ದಲ�ಲಿ �ಾಲವಲಯ ��ಷ�ತ�ರವನ�ನ� ತ�ರಿಸಬ���"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:97
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:110
 msgid "Whether to show type field in the event/task/meeting editor"
 msgstr "�ಾರ�ಯ��ರಮ/�ಾರ�ಯ/ಮ��ಿ��� ಸ�ಪಾದ�ದಲ�ಲಿ ಪ�ರ�ಾರದ ��ಷ�ತ�ರವನ�ನ� ತ�ರಿಸಬ���"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:98
-#| msgid "Whether to show week numbers in the date navigator."
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:111
 msgid "Whether to show week number in the Day and Work Week View."
 msgstr "ದಿನ ಹಾ�� ��ಲಸದ ವಾರ ನ��ದಲ�ಲಿ ವಾರದ ಸ���ಯ�ಯನ�ನ� ತ�ರಿಸಬ���."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:99
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:112
 msgid "Whether to show week numbers in the date navigator."
 msgstr "ದಿನಾ�� ನ�ಯಾವಿ���ರಿನಲ�ಲಿ ವಾರದ ಸ���ಯ�ಯನ�ನ� ತ�ರಿಸಬ���."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:100
-msgid "Whether to use daylight savings time while displaying events."
-msgstr "à²?ಾರà³?ಯà²?à³?ರಮà²?ಳನà³?ನà³? ತà³?ರಿಸà³?ವಾà²? ಡà³?ಲà³?à²?à³?â?? à²?ಳಿà²?à³?ಯ ಸಮಯವನà³?ನà³? ಬಳಸಬà³?à²?à³?."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:101
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:113
 msgid "Work days"
 msgstr "��ಲಸದ ದಿನ�ಳ�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:102
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:114
 msgid "Workday end hour"
 msgstr "��ಲಸದ ದಿನ ಮ���ತಾಯ��ಳ�ಳ�ವ ����"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:103
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:115
 msgid "Workday end minute"
 msgstr "��ಲಸದ ದಿನ ಮ���ತಾಯ��ಳ�ಳ�ವ ನಿಮಿಷ"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:104
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:116
 msgid "Workday start hour"
 msgstr "��ಲಸದ ದಿನ �ರ�ಭ��ಳ�ಳ�ವ ����"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:105
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:117
 msgid "Workday start minute"
 msgstr "��ಲಸದ ದಿನ �ರ�ಭ��ಳ�ಳ�ವ ನಿಮಿಷ"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:106
-msgid "daylight savings time"
-msgstr "ಡ�ಲ��� �ಳಿ��ಯ ಸಮಯ"
+#: ../calendar/gui/cal-editor-utils.c:100
+#| msgid "Invalid contact."
+msgid "Invalid object"
+msgstr "�ಮಾನ�ಯವಾದ �ಬ�������"
 
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:75
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:74
 msgid "Summary contains"
 msgstr "ಸಾರಾ�ಶವ� �ದನ�ನ� ಹ��ದಿದ�"
 
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:76
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:75
 msgid "Description contains"
 msgstr "ವಿವರವ� �ದನ�ನ� ಹ��ದಿದ�"
 
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:77
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:76
 msgid "Category is"
 msgstr "ವರ��ವ� ಹ��ಿದ�"
 
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:78
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:77
 msgid "Comment contains"
 msgstr "�ಿಪ�ಪಣಿಯ� �ದನ�ನ� ಹ��ದಿದ�"
 
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:79
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:78
 msgid "Location contains"
 msgstr "ಸ�ಥಳವ� �ದನ�ನ� ಹ��ದಿದ�"
 
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:640
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:636
 msgid "Next 7 Days' Tasks"
 msgstr "ಮ��ದಿನ �ಳ� ದಿನ�ಳ �ಾರ�ಯ�ಳ�"
 
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:644
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:640
 msgid "Active Tasks"
 msgstr "ಸ��ರಿಯ �ಾರ�ಯ�ಳ�"
 
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:648
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:644
 msgid "Overdue Tasks"
 msgstr "�ವಧಿ ಮ�ರಿದ �ಾರ�ಯ�ಳ�"
 
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:652
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:648
 msgid "Completed Tasks"
 msgstr "ಪ�ರ�ಣ���ಡ �ಾರ�ಯ�ಳ�"
 
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:656
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:652
 msgid "Tasks with Attachments"
 msgstr "ಲ�ತ�ತ��ಳನ�ನ� �ಳ���ಡ �ಾರ�ಯ�ಳ�"
 
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:702
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:698
 msgid "Active Appointments"
 msgstr "ಸà²?à³?ರಿಯ à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³?à²?ಳà³?"
 
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:706
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:702
 msgid "Next 7 Days' Appointments"
 msgstr "ಮà³?à²?ದಿನ à²?ಳà³? ದಿನà²?ಳ à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³?à²?ಳà³?"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:90 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:89 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71
 #: ../ui/evolution-memos.xml.h:11 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
 msgid "Print"
 msgstr "ಮ�ದ�ರಿಸ�"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:315
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:331
 msgid ""
 "This operation will permanently erase all events older than the selected "
 "amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
@@ -5440,137 +4116,126 @@ msgstr ""
 "� �ಾರ�ಯವ� �ರಿಸಲಾದ ಸಮಯ���� ಮ���ಿನ �ಲ�ಲಾ �ಾರ�ಯ��ರಮ�ಳನ�ನ� �ಳಿಸಿ ಹಾ��ತ�ತದ�. ನ�ವ� ಹಾ�� "
 "ಮಾಡಿದಲ�ಲಿ, � �ಾರ�ಯ��ರಮ�ಳನ�ನ� ಮರಳಿ ಪಡ�ಯಲ� ಸಾಧ�ಯವಿರ�ವ�ದಿಲ�ಲ."
 
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:321
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:337
 msgid "Purge events older than"
 msgstr "�ದ���ಿ�ತ ಹಳ�ಯ �ಾರ�ಯ��ರಮ�ಳನ�ನ� ಹ�ರದ�ಡ�"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:326
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:21 ../filter/filter.glade.h:14
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:432
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:281
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:526
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:654
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:368
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:342
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:450
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:288
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:325
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:525
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:722
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:332
 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:39
 msgid "days"
 msgstr "ದಿನ�ಳ�"
 
-#. ensure the group name is in current locale, not read from configuration
-#. Create the On the web source group
-#. ensure the group name is in current locale, not read from configuration
-#. Create the source group
 #. Create the Webcal source group
-#. Create the LDAP source group
-#. ensure the group name is in current locale, not read from configuration
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:287
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:290
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:240 ../calendar/gui/memos-component.c:243
-#: ../calendar/gui/migration.c:505 ../calendar/gui/migration.c:604
-#: ../calendar/gui/migration.c:1118 ../calendar/gui/tasks-component.c:237
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:243
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:194
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:152 ../calendar/gui/migration.c:504
+#: ../calendar/gui/migration.c:603 ../calendar/gui/migration.c:1117
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:149
 msgid "On The Web"
 msgstr "�ಾಲದಲ�ಲಿ"
 
-#. ensure the source name is in current locale, not read from configuration
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:331
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:333 ../calendar/gui/migration.c:399
-msgid "Birthdays & Anniversaries"
-msgstr "ಹ�����ಹಬ�ಬ�ಳ� ಹಾ�� ವಾರ�ಷಿ��ತ�ಸವ�ಳ�"
-
-#. ensure the group name is in current locale, not read from configuration
-#. Create the weather group
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:346
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:349
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:195
 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:126
 msgid "Weather"
 msgstr "ಹವಾಮಾನ"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:676
+#. ensure the source name is in current locale, not read from configuration
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:289
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:291 ../calendar/gui/migration.c:398
+msgid "Birthdays & Anniversaries"
+msgstr "ಹ�����ಹಬ�ಬ�ಳ� ಹಾ�� ವಾರ�ಷಿ��ತ�ಸವ�ಳ�"
+
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:626
 msgid "_New Calendar"
 msgstr "ಹ�ಸ ��ಯಾಲ��ಡರ�(_N)"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:677
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:508 ../calendar/gui/tasks-component.c:500
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2124
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:627
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:478 ../calendar/gui/tasks-component.c:471
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2114
 msgid "_Copy..."
 msgstr "�ಾಪಿ ಮಾಡ�(_C)..."
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:682
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:513 ../calendar/gui/tasks-component.c:505
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:632
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:483 ../calendar/gui/tasks-component.c:476
 msgid "_Make available for offline use"
 msgstr "à²?ಫà³?â??ಲà³?ನà³?â?? ಬಳà²?à³?à²?ಾà²?ಿ à²?ರಿಸಿà²?à³?(_M)"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:683
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:514 ../calendar/gui/tasks-component.c:506
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:633
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:484 ../calendar/gui/tasks-component.c:477
 msgid "_Do not make available for offline use"
 msgstr "à²?ಫà³?â??ಲà³?ನà³?â?? ಬಳà²?à³?à²?ಾà²?ಿ à²?ರಿಸಿà²?à³?ಳà³?ಳಬà³?ಡ(_M)"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1013
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:961
 msgid "Failed upgrading calendars."
 msgstr "��ಯಾಲ��ಡರ��ಳನ�ನ� ನವ��ರಿಸ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲವಾ�ಿದ�."
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1142
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1089
 #, c-format
 msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
 msgstr "�ಾರ�ಯ��ರಮ�ಳ� ಹಾ�� ಮ��ಿ����ಳನ�ನ� ರ�ಿಸಲ� '%s' ��ಯಾಲ��ಡರನ�ನ� ತ�ರ�ಯಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1158
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1105
 msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
 msgstr "�ಾರ�ಯ��ರಮ�ಳ� ಹಾ�� ಮ��ಿ����ಳನ�ನ� ರ�ಿಸಲ� ಯಾವ�ದ� ��ಯಾಲ��ಡರ� ಲಭ�ಯವಿಲ�ಲ"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1271
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1218
 msgid "Calendar Source Selector"
 msgstr "��ಯಾಲ��ಡರ� ಮ�ಲದ �ಯ����ಾರ"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1487
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1433
 msgid "New appointment"
 msgstr "ಹà³?ಸ à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à³?"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1488
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1434
 msgctxt "New"
 msgid "_Appointment"
 msgstr "à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à³?(_A)"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1489
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1435
 msgid "Create a new appointment"
 msgstr "à²?à²?ದà³? ಹà³?ಸ à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?ನà³?ನà³? ನಿರà³?ಮಿಸà³?"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1495
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1441
 msgid "New meeting"
 msgstr "ಹ�ಸ ಮ��ಿ���"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1496
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1442
 msgctxt "New"
 msgid "M_eeting"
 msgstr "ಮ��ಿ���(_e)"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1497
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1443
 msgid "Create a new meeting request"
 msgstr "��ದ� ಹ�ಸ ಮ��ಿ��� ಮನವಿಯನ�ನ� ನಿರ�ಮಿಸ�"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1503
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1449
 msgid "New all day appointment"
 msgstr "ಹà³?ಸದಾದ ದಿನಪà³?ರà³?ತಿಯ à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³?"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1504
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1450
 msgctxt "New"
 msgid "All Day A_ppointment"
 msgstr "ದಿನಪà³?ರà³?ತಿಯ à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³?(_A)"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1505
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1451
 msgid "Create a new all-day appointment"
 msgstr "à²?à²?ದà³? ದಿನಪà³?ರà³?ತಿಯ à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³? à²?ನà³?ನà³? ರà²?ಿಸà³?"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1511
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1457
 msgid "New calendar"
 msgstr "ಹ�ಸ ��ಯಾಲ��ಡರ�"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1512
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1458
 msgctxt "New"
 msgid "Cale_ndar"
 msgstr "��ಯಾಲ��ಡರ�(_n)"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1513
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1459
 msgid "Create a new calendar"
 msgstr "��ದ� ಹ�ಸ ��ಯಾಲ��ಡರನ�ನ� ನಿರ�ಮಿಸ�"
 
@@ -5612,20 +4277,20 @@ msgid "Category"
 msgstr "ವರ��"
 
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:6 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:5
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:6
 msgid "Classification"
 msgstr "ವರ����ರಣ"
 
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:7 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:249
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:352 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:568
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:370 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:565
 #: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:6
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:341
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:340
 msgid "Confidential"
 msgstr "��ಪ�ಯವಾದ"
 
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:8 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:7
 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:10
 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:59
+#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:496
 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6
 msgid "Description"
 msgstr "ವಿವರಣ�"
@@ -5645,21 +4310,27 @@ msgstr "�ಸ�ತಿತ�ವದಲ�ಲಿಲ�ಲ"
 msgid "Exist"
 msgstr "�ಸ�ತಿತ�ವದಲ�ಲಿದ�"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:13
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:11 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:19
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:12
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5 ../mail/message-list.etspec.h:9
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:722
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:371
+msgid "Location"
+msgstr "ಸ�ಥಳ"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:13 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:11
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:19
 msgid "Organizer"
 msgstr "�ಯ���ರ�"
 
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:14 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:248
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:350 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:567
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:368 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:564
 #: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:12
 msgid "Private"
 msgstr "�ಾಸ�ಿ"
 
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:15 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:247
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:341 ../calendar/gui/e-cal-model.c:348
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:566 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:359 ../calendar/gui/e-cal-model.c:366
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:563 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13
 msgid "Public"
 msgstr "ಸಾರ�ವ�ನಿ�"
 
@@ -5669,11 +4340,11 @@ msgid "Recurrence"
 msgstr "ಪ�ನರಾವ�ತ�ತಿ"
 
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:17
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:14
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:7
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:6 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:14
 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:22
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:362
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:357
 msgid "Summary"
 msgstr "ಸಾರಾ�ಶ"
 
@@ -5693,35 +4364,55 @@ msgid "does not contain"
 msgstr "ಹ��ದಿಲ�ಲ"
 
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:21 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:18
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:27 ../mail/em-filter-i18n.h:30
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:27 ../mail/em-filter-i18n.h:31
 msgid "is"
 msgstr "ವ�"
 
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:22 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:19
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:30 ../mail/em-filter-i18n.h:36
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:30 ../mail/em-filter-i18n.h:37
 msgid "is not"
 msgstr "��ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:409
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:408
 msgid "Error while opening the calendar"
 msgstr "��ಯಾಲ��ಡರನ�ನ� ತ�ರ�ಯ�ವಾ� ದ�ಷ ���ಾ�ಿದ�"
 
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:415
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:414
 msgid "Method not supported when opening the calendar"
 msgstr "��ಯಾಲ��ಡರನ�ನ� ತ�ರ�ಯ�ವ � ವಿಧಾನ���� ಬ��ಬಲಿವಿಲ�ಲ"
 
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:421
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:420
 msgid "Permission denied to open the calendar"
 msgstr "��ಯಾಲ��ಡರನ�ನ� ತ�ರ�ಯಲ� �ನ�ಮತಿ �ಲ�ಲ"
 
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:439 ../shell/e-shell.c:1271
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:438 ../shell/e-shell.c:1261
 msgid "Unknown error"
 msgstr "��ತ�ತಿಲ�ಲದ ದ�ಷ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:601
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:611
 msgid "Edit Alarm"
 msgstr "�ಲಾರ� �ನ�ನ� ಸ�ಪಾದಿಸ�"
 
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:796
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:448
+msgid "Pop up an alert"
+msgstr "��ದ� ����ರಿ��ಯನ�ನ� ಪ��ಿಸ�(ಪಾಪ� �ಪ�)"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:797
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:444
+msgid "Play a sound"
+msgstr "��ದ� ಶಬ�ಧವನ�ನ� ಪ�ಲ� ಮಾಡ�"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:798
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:456
+msgid "Run a program"
+msgstr "��ದ� ಪ�ರ���ರಾ� �ನ�ನ� �ಲಾಯಿಸ�"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:799
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:452
+msgid "Send an email"
+msgstr "��ದ� �ಮ�ಲನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ�"
+
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:1
 msgid "<b>Alarm</b>"
 msgstr "<b>�ಲಾರ�</b>"
@@ -5751,83 +4442,78 @@ msgid "Mes_sage:"
 msgstr "ಸ�ದ�ಶ(_s):"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:8
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:444
-msgid "Play a sound"
-msgstr "��ದ� ಶಬ�ಧವನ�ನ� ಪ�ಲ� ಮಾಡ�"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:9
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:448
-msgid "Pop up an alert"
-msgstr "��ದ� ����ರಿ��ಯನ�ನ� ಪ��ಿಸ�(ಪಾಪ� �ಪ�)"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:10
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:456
-msgid "Run a program"
-msgstr "��ದ� ಪ�ರ���ರಾ� �ನ�ನ� �ಲಾಯಿಸ�"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:11
 msgid "Select A File"
 msgstr "��ದ� �ಡತವನ�ನ� �ರಿಸ�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:12
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:9
 msgid "Send To:"
 msgstr "�ಲ�ಲಿ�� �ಳ�ಹಿಸ�:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:13
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:452
-msgid "Send an email"
-msgstr "��ದ� �ಮ�ಲನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ�"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:14
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:10
 msgid "_Arguments:"
 msgstr "à²?ರà³?à²?à³?ಯà³?ಮà³?à²?à²?à³?â??à²?ಳà³?(_A):"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:15
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:11
 msgid "_Program:"
 msgstr "ಪ�ರ���ರಾ�(_P):"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:16
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:12
 msgid "_Repeat the alarm"
 msgstr "�ಲಾರ� �ನ�ನ� ಪ�ನರಾವರ�ತಿಸ�(_R)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:17
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:13
 msgid "_Sound:"
 msgstr "ಧ�ವನಿ(_S):"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:18
-msgid "after"
-msgstr "ನ�ತರ"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:19
-msgid "before"
-msgstr "ಮ�ದಲ�"
-
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
-#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
-msgid "day(s)"
-msgstr "ದಿನ(�ಳ�)"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:22
-msgid "end of appointment"
-msgstr "à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?ಿನ à²?à³?ನà³?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:14
+#| msgid "before"
+msgid ""
+"before\n"
+"after"
+msgstr ""
+"ಮ�ದಲ�\n"
+"ನ�ತರ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:23
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:16
 msgid "extra times every"
 msgstr "ಪ�ರತಿ ಹ�����ವರಿ ಸಮಯ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24
-msgid "hour(s)"
-msgstr "����(�ಳ�)"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:17
+#| msgid ""
+#| "Minutes\n"
+#| "Hours\n"
+#| "Days"
+msgid ""
+"minute(s)\n"
+"hour(s)\n"
+"day(s)"
+msgstr ""
+"ನಿಮಿಷ(�ಳ�)\n"
+"����(�ಳ�)\n"
+"ದಿನ(�ಳ�)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26
-msgid "minute(s)"
-msgstr "ನಿಮಿಷ(�ಳ�)"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20
+#| msgid ""
+#| "Minutes\n"
+#| "Hours\n"
+#| "Days"
+msgid ""
+"minutes\n"
+"hours\n"
+"days"
+msgstr ""
+"ನಿಮಿಷ�ಳ�\n"
+"�����ಳ�\n"
+"ದಿನ�ಳ�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:28
-msgid "start of appointment"
-msgstr "à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?ಿನ à²?ರà²?ಭ"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:23
+#| msgid "start of appointment"
+msgid ""
+"start of appointment\n"
+"end of appointment"
+msgstr ""
+"à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?ಿನ à²?ರà²?ಭ\n"
+"à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?ಿನ à²?à²?ತà³?ಯ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:244
 msgid "Action/Trigger"
@@ -5838,49 +4524,57 @@ msgid "A_dd"
 msgstr "ಸ�ರಿಸ�(_d)"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:2
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
 msgid "Alarms"
 msgstr "�ಲಾರ��ಳ�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:81
-#: ../composer/e-composer-actions.c:62
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:80
+#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:371
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:553
 msgid "_Suggest automatic display of attachment"
 msgstr "ತಾನಾ�ಿಯ� ಲ�ತ�ತನ�ನ� ತ�ರಿಸಲ� ಸಲಹ� ಮಾಡ�(_S)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:142
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:141
 msgid "Attach file(s)"
 msgstr "�ಡತವನ�ನ�(�ಳನ�ನ�) ಲ�ತ�ತಿಸ�"
 
 #. an empty string is the same as 'None'
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:144
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:193
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2955
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:673
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:788
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1153 ../filter/filter-rule.c:945
-#: ../mail/em-account-editor.c:684 ../mail/em-account-editor.c:1408
-#: ../mail/em-account-prefs.c:438 ../mail/em-junk-hook.c:93
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:136
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:185
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2993
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:671
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:785
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1150 ../filter/filter-rule.c:942
+#: ../mail/em-account-editor.c:717 ../mail/em-account-editor.c:1451
+#: ../mail/em-account-prefs.c:435 ../mail/em-junk-hook.c:93
 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:333
 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:387
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:395
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:195
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2179
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:305 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1511
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1725
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:394
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:179
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2208
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:312 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1463
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1674
 #: ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:74
 msgid "None"
 msgstr "ಯಾವ�ದ� �ಲ�ಲ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:621
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:648
 msgid "Selected Calendars for Alarms"
 msgstr "�ಲಾರ��ಳಿ�ಾ�ಿ �ರಿಸಲಾದ ��ಯಾಲ��ಡರ��ಳ�"
 
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:865
+#| msgid "Time zone:"
+msgid "Time and date:"
+msgstr "ಸಮಯ ಹಾ�� ದಿನಾ��:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:866
+#| msgid "Date:"
+msgid "Date only:"
+msgstr "ದಿನಾ�� ಮಾತ�ರ:"
+
 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-#| msgid "Show _field in View"
 msgid "(Shown in a Day View)"
 msgstr "(ದಿನದ ನ��ದಲ�ಲಿ ತ�ರಿಸ�)"
 
@@ -5906,51 +4600,64 @@ msgstr ""
 "ಬದಲಾಯಿಸಲ�ಪಡ�ತ�ತದ�.</i>"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
-#: ../mail/mail-config.glade.h:10
+#| msgid "<span weight=\"bold\">Alerts</span>"
+msgid "<span weight=\"bold\">Alarms</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">�ಲಾರ��ಳ�</span>"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
+#: ../mail/mail-config.glade.h:9
 msgid "<span weight=\"bold\">Alerts</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">����ರಿ���ಳ�</span>"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
+#: ../mail/mail-config.glade.h:13
+#| msgid "<span weight=\"bold\">Time</span>"
+msgid "<span weight=\"bold\">Date/Time Format</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">ದಿನಾ��/ಸಮಯದ ವಿನ�ಯಾಸ</span>"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
 msgid "<span weight=\"bold\">Default Free/Busy Server</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">ಡà³?ಫಾಲà³?à²?à³?â?? ಬಿಡà³?ವà³?/à²?ಾರà³?ಯನಿರತ ಪರಿà²?ಾರà²?</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ಬಿಡ�ವ�/�ಾರ�ಯನಿರತ ಪರಿ�ಾರ�</span>"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
 #: ../mail/mail-config.glade.h:17
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:1
 msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">ಸಾಮಾನ�ಯ</span>"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
 msgid "<span weight=\"bold\">Task List</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">�ಾರ�ಯ ಪ���ಿ</span>"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
 msgid "<span weight=\"bold\">Time</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">ಸಮಯ</span>"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
 msgid "<span weight=\"bold\">Work Week</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">��ಲಸದ ವಾರ</span>"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
-msgid "Adjust for daylight sa_ving time"
-msgstr "ಡ�ಲ��� �ಳಿ��ಯ ಸಮಯವನ�ನ� ಸರಿಹ��ದಿಸ�(_v)"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
 msgid "Day _ends:"
 msgstr "ದಿನ ಮ���ತಾಯ��ಳ�ಳ�ವ�ದ�(_e):"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
 msgid "Display"
 msgstr "ತ�ರಿಸ�"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1120
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733
+#, fuzzy
+#| msgid "Show display alarms in notification tray"
+msgid "Display alarms in _notification area only"
+msgstr "ಸ��ನಾ ಫಲ�ದಲ�ಲಿ ಪ�ರದರ�ಶ� �ಲಾರ��ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1116
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731
 msgid "Friday"
 msgstr "ಶ���ರವಾರ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
 msgid ""
 "Minutes\n"
 "Hours\n"
@@ -5960,13 +4667,13 @@ msgstr ""
 "�����ಳ�\n"
 "ದಿನ�ಳ�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1116
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1112
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:727
 msgid "Monday"
 msgstr "ಸ�ಮವಾರ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
 msgid ""
 "Monday\n"
 "Tuesday\n"
@@ -5984,218 +4691,232 @@ msgstr ""
 "ಶನಿವಾರ\n"
 "ಭಾನ�ವಾರ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-#: ../mail/mail-config.glade.h:114
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
+#: ../mail/mail-config.glade.h:118
 msgid "Pick a color"
 msgstr "��ದ� ಬಣ�ಣವನ�ನ� �ರಿಸಿ"
 
 #. Sunday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
 msgid "S_un"
 msgstr "ಭಾನ�(_u)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1121
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1117
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732
 msgid "Saturday"
 msgstr "ಶನಿವಾರ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
-#| msgid "Send To:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
+msgid "Sc_roll Month View by a week"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
 msgid "Se_cond zone:"
 msgstr "�ರಡನ� ವಲಯ(_c):"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
 msgid "Select the calendars for alarm notification"
 msgstr "�ಲಾರ� ಸ��ನ��ಳಿ�ದ ��ಯಾಲ��ಡರ��ಳನ�ನ� �ರಿಸ�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
+#. This is the first half of a user preference.&#10;"Show a reminder [time-period] before every appointment"
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
 msgid "Sh_ow a reminder"
 msgstr "��ದ� ���ಾಪನ�ಯನ�ನ� ತ�ರಿಸ�(_o)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
-#| msgid "Sh_ow a reminder"
+#. This is the first half of a user preference.&#10;"Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday"
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
 msgid "Show a _reminder"
 msgstr "��ದ� ���ಾಪನ�ಯನ�ನ� ತ�ರಿಸ�(_r)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
 msgid "Show week _numbers in date navigator"
 msgstr "ದಿನಾ�� ನ�ಯಾವಿ���ರಿನಲ�ಲಿ ವಾರದ ಸ���ಯ�ಯನ�ನ� ತ�ರಿಸ�(_n)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
-#| msgid "Show week numbers in date navigator"
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
 msgid "Show week n_umber in Day and Work Week View"
 msgstr "ದಿನಾ�� ನ�ಯಾವಿ���ರಿನಲ�ಲಿ ವಾರದ ಸ���ಯ��ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸ�(_u)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1122
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:728
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1118
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:726
 msgid "Sunday"
 msgstr "ಭಾನ�ವಾರ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50
 msgid "T_asks due today:"
 msgstr "��ದಿ�� ಬಾ�ಿ �ರ�ವ �ಾರ�ಯ�ಳ�(_a):"
 
 #. Thursday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
 msgid "T_hu"
 msgstr "��ರ�(_h)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53
 msgid "Template:"
 msgstr "ವಿನ�ಯಾಸ:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1119
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1115
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730
 msgid "Thursday"
 msgstr "��ರ�ವಾರ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
 msgid "Time _zone:"
 msgstr "�ಾಲವಲಯ(_z):"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56
 msgid "Time format:"
 msgstr "�ಾಲದ ಮಾದರಿ:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1117
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1113
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:728
 msgid "Tuesday"
 msgstr "ಮ��ಳವಾರ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1118
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58
+#| msgid "Show the second time zone"
+msgid "Use s_ystem time zone"
+msgstr "ವ�ಯವಸ�ಥ�ಯ �ಾಲವಲಯವನ�ನ� ಬಳಸ�(_y)"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:59
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1114
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729
 msgid "Wednesday"
 msgstr "ಬ�ಧವಾರ"
 
 #. A weekday like "Monday" follows
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:61
 msgid "Wee_k starts on:"
 msgstr "ವಾರವ� �ರ�ಭ��ಳ�ಳ�ವ ದಿನ(_k):"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:62
 msgid "Work days:"
 msgstr "��ಲಸದ ದಿನ�ಳ�:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:63
 msgid "_12 hour (AM/PM)"
 msgstr "_12 ���� (AM/PM)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:64
 msgid "_24 hour"
 msgstr "_24 ����"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:59
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:65
 msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
 msgstr "��ಶ�ಳನ�ನ� �ಳಿಸ�ವ ಮ�ದಲ� ನನ�ನ �ನ�ಮತಿಯನ�ನ� ��ಳ�(_A)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:60
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:66
 msgid "_Compress weekends in month view"
 msgstr "ತಿ��ಳ ನ��ದಲ�ಲಿ ವಾರದ��ನ�ಯನ�ನ� �����ಿಸ�(_C)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:61
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:67
 msgid "_Day begins:"
 msgstr "ದಿನವ� �ರ�ಭ��ಳ�ಳ�ವ ಸಮಯ(_D):"
 
 #. Friday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:63
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:69
 msgid "_Fri"
 msgstr "ಶ���ರ(_F)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:64
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:70
 msgid "_Hide completed tasks after"
 msgstr "ಮ��ಿದ �ಾರ�ಯ�ಳನ�ನ� �ಡ�ಿಸ�(_H)"
 
 #. Monday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:66
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:72
 msgid "_Mon"
 msgstr "ಸ�ಮ(_M)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:67
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:73
 msgid "_Overdue tasks:"
 msgstr "�ವಧಿ ಮ�ರಿದ �ಾರ�ಯ�ಳ�(_O):"
 
 #. Saturday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:69
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:75
 msgid "_Sat"
 msgstr "ಶನಿ(_S)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:70
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:76
 msgid "_Show appointment end times in week and month view"
 msgstr "à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³?à²?ಳà³? ಮà³?à²?ಿಯà³?ವ ಸಮಯà²?ಳನà³?ನà³? ವಾರ ಹಾà²?à³? ತಿà²?à²?ಳ ನà³?à²?ದಲà³?ಲಿ ತà³?ರಿಸà³?(_S)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:71
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:77
 msgid "_Time divisions:"
 msgstr "�ಾಲ ವರ���ಳ�(_T):"
 
 #. Tuesday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:73
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:79
 msgid "_Tue"
 msgstr "ಮ��ಳ(_T)"
 
 #. Wednesday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:75
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:81
 msgid "_Wed"
 msgstr "ಬ�ಧ(_W)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:76
+#. This is the last half of a user preference.&#10;"Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday"
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:83
 msgid "before every anniversary/birthday"
 msgstr "ಪ�ರತಿ ವಾರ�ಷಿ��ತ�ಸವ/ಹ����ಿದ ದಿನದ ಮ�ದಲ�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:77
+#. This is the last half of a user preference.&#10;"Show a reminder [time-period] before every appointment"
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:85
 msgid "before every appointment"
 msgstr "ಪà³?ರತಿ à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³?â??à²?à³? ಮà³?ದಲà³?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:271
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:153
+msgid "Type:"
+msgstr "ಪ�ರ�ಾರ:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:270
 msgid "Cop_y calendar contents locally for offline operation"
 msgstr "à²?ಫà³?â??ಲà³?ನà³?â?? à²?à³?ಲಸà²?ಳಿà²?ಾà²?ಿ à²?à³?ಯಾಲà³?à²?ಡರಿನಲà³?ಲಿರà³?ವà³?ದನà³?ನà³? ಸà³?ಥಳà³?ಯವಾà²?ಿ à²?ಾಪಿ ಮಾಡà³?(_y)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:273
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:272
 msgid "Cop_y task list contents locally for offline operation"
 msgstr "à²?ಫà³?â??ಲà³?ನà³?â?? à²?à³?ಲಸà²?ಳಿà²?ಾà²?ಿ à²?ಾರà³?ಯà²?ಳ ಪà²?à³?à²?ಿಯನà³?ನà³? ಸà³?ಥಳà³?ಯವಾà²?ಿ à²?ಾಪಿ ಮಾಡà³?(_y)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:275
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:274
 msgid "Cop_y memo list contents locally for offline operation"
 msgstr "à²?ಫà³?â??ಲà³?ನà³?â?? à²?à³?ಲಸà²?ಳಿà²?ಾà²?ಿ ಮà³?ಮà³? ಪà²?à³?à²?ಿಯನà³?ನà³? ಸà³?ಥಳà³?ಯವಾà²?ಿ à²?ಾಪಿ ಮಾಡà³?(_y)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:345
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:344
 msgid "Colo_r:"
 msgstr "ಬಣ�ಣ(_r):"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379
 msgid "Task List"
 msgstr "�ಾರ�ಯ�ಳ ಪ���ಿ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:391
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:390
 msgid "Memo List"
 msgstr "ಮ�ಮ� ಪ���ಿ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:476
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:475
 msgid "Calendar Properties"
 msgstr "��ಯಾಲ��ಡರ� ��ಣಲ��ಷಣ�ಳ�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:476
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:475
 msgid "New Calendar"
 msgstr "ಹ�ಸ ��ಯಾಲ��ಡರ�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:532
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:531
 msgid "Task List Properties"
 msgstr "�ಾರ�ಯ ಪ���ಿಯ ��ಣಲ��ಷಣ�ಳ�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:532
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:531
 msgid "New Task List"
 msgstr "ಹ�ಸ �ಾರ�ಯ ಪ���ಿ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:588
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:587
 msgid "Memo List Properties"
 msgstr "ಮ�ಮ� ಪ���ಿಯ ��ಣಲ��ಷಣ�ಳ�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:588
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:587
 msgid "New Memo List"
 msgstr "ಹ�ಸ ಮ�ಮ� ಪ���ಿ"
 
@@ -6250,297 +4971,238 @@ msgstr "%s  ನ�ವ� ಯಾವ ಬದಲಾವಣ��ಳನ�ನ� ಮ
 msgid "Validation error: %s"
 msgstr "�ರ��ಿತ��ಳಿ�ಾ ದ�ಷ: %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:186 ../calendar/gui/print.c:2365
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:189 ../calendar/gui/print.c:2349
 msgid " to "
 msgstr " �� "
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:190 ../calendar/gui/print.c:2369
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 ../calendar/gui/print.c:2353
 msgid " (Completed "
 msgstr " (ಪ�ರ�ಣ���ಡಿದ� "
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:192 ../calendar/gui/print.c:2371
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:195 ../calendar/gui/print.c:2355
 msgid "Completed "
 msgstr "ಪ�ರ�ಣ���ಡಿದ� "
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:197 ../calendar/gui/print.c:2376
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 ../calendar/gui/print.c:2360
 msgid " (Due "
 msgstr " (ಬಾ�ಿ "
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:199 ../calendar/gui/print.c:2378
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:202 ../calendar/gui/print.c:2362
 msgid "Due "
 msgstr "ಬಾ�ಿ "
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:239
-#, c-format
-msgid "Attached message - %s"
-msgstr "ಲ�ತ�ತಿಸಲಾದ ಸ�ದ�ಶ - %s"
-
-#. translators, this count will always be >1
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:244
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:417 ../composer/e-msg-composer.c:1770
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1989
-#, c-format
-msgid "Attached message"
-msgid_plural "%d attached messages"
-msgstr[0] "ಲ�ತ�ತಿಸಲಾದ ಸ�ದ�ಶ"
-msgstr[1] "ಲ�ತ�ತಿಸಲಾದ %d ಸ�ದ�ಶ�ಳ�"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:488 ../composer/e-msg-composer.c:2057
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1006 ../mail/em-folder-utils.c:364
-#: ../mail/em-folder-view.c:1188 ../mail/message-list.c:2106
-msgid "_Move"
-msgstr "�ರ��ಿಸ�(_M)"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:490 ../composer/e-msg-composer.c:2059
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1008 ../mail/message-list.c:2108
-msgid "Cancel _Drag"
-msgstr "�ಳ�ಯ�ವ�ದನ�ನ� ರದ�ದ���ಳಿಸ�(_D)"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:623
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3315 ../mail/em-utils.c:373
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:91
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:453
-msgid "attachment"
-msgstr "ಲ�ತ�ತ�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:224
+#| msgid "Save attachments"
+msgid "Could not save attachments"
+msgstr "ಲ�ತ�ತ��ಳನ�ನ� �ಳಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:849
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:487
 msgid "Could not update object"
 msgstr "�ಬ������ನ�ನ� �ಪ�ಡ��� ಮಾಡಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:938
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:582
 msgid "Edit Appointment"
 msgstr "à²?ಪಾà²?ಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³? à²?ನà³?ನà³? ಸà²?ಪಾದಿಸà³?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:945
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:589
 #, c-format
 msgid "Meeting - %s"
 msgstr "ಮ��ಿ��� - %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:947
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:591
 #, c-format
 msgid "Appointment - %s"
 msgstr "à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³?â?? - %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:953
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:597
 #, c-format
 msgid "Assigned Task - %s"
 msgstr "ನಿಯ��ಿಸಲಾದ �ಾರ�ಯ- %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:955
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:599
 #, c-format
 msgid "Task - %s"
 msgstr "�ಾರ�ಯ - %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:960
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:604
 #, c-format
 msgid "Memo - %s"
 msgstr "ಮ�ಮ� - %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:976
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:620
 msgid "No Summary"
 msgstr "ಯಾವ�ದ� ಸಾರಾ�ಶವಿಲ�ಲ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1117
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:762
 msgid "Keep original item?"
 msgstr "ಮ�ಲ ��ಶವನ�ನ� �ಳಿಸಿ��ಳ�ಳಬ���?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1312
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:968
 msgid "Click here to close the current window"
 msgstr "ಪ�ರಸ��ತ ವಿ�ಡ�ವನ�ನ� ಮ����ಲ� �ಲ�ಲಿ ��ಲಿ�� ಮಾಡಿ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1319
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:975
 msgid "Copy selected text to the clipboard"
 msgstr "à²?ಯà³?ದ ಪಠà³?ಯವನà³?ನà³? à²?à³?ಲಿಪà³?â??ಬà³?ರà³?ಡà³?â??à²?à³?  à²?à²?à²?ಿಸà³?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1326
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:982
 msgid "Cut selected text to the clipboard"
 msgstr "à²?ರಿಸಲಾದ ಪಠà³?ಯà²?ಳನà³?ನà³? à²?à³?ಲಿಪà³?â??ಬà³?ರà³?ಡಿà²?ಾà²?ಿ à²?ತà³?ತರಿಸà³?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1333
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:989
 msgid "Click here to view help available"
 msgstr "ಲಭ�ಯವಿರ�ವ ಸಹಾಯವನ�ನ� ನ�ಡಲ� ��ಲಿ�� ಮಾಡಿ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1340
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:996
 msgid "Paste text from the clipboard"
 msgstr "à²?à³?ಲಿಪà³?â??ಬà³?ರà³?ಡಿನಿà²?ದ ಪಠà³?ಯವನà³?ನà³? à²?à²?à²?ಿಸà³?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1361
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1017
 msgid "Click here to save the current window"
 msgstr "ಪ�ರಸ��ತ ವಿ�ಡ�ವನ�ನ� �ಳಿಸಲ� �ಲ�ಲಿ ��ಲಿ�� ಮಾಡಿ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1368
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1024
 msgid "Select all text"
 msgstr "�ಲ�ಲಾ ಪಠ�ಯವನ�ನ� �ರಿಸ�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1375
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1031
 msgid "_Classification"
 msgstr "ವರ����ರಣ(_C)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1389
-#: ../mail/mail-signature-editor.c:208
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1045
+#: ../mail/mail-signature-editor.c:209
 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 ../ui/evolution.xml.h:43
 msgid "_File"
 msgstr "�ಡತ(_F)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1396
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1052
 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:44 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24
 #: ../ui/evolution.xml.h:46
 msgid "_Help"
 msgstr "ಸಹಾಯ(_H)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1403
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1059
 msgid "_Insert"
 msgstr "ಸ�ರಿಸ�(_I)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1410
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1066
 msgid "_Options"
 msgstr "�ಯ����ಳ�(_O)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1417 ../mail/em-folder-tree.c:2116
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1073 ../mail/em-folder-tree.c:2106
 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:64 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:34
 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 ../ui/evolution-tasks.xml.h:30
 #: ../ui/evolution.xml.h:55
 msgid "_View"
 msgstr "ನ��(_V)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1427
-#: ../composer/e-composer-actions.c:469
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1083
+#: ../composer/e-composer-actions.c:315
 msgid "_Attachment..."
 msgstr "à²?à²?à³?ಯಾà²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³?(_A)..."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1429
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1085
 msgid "Click here to attach a file"
 msgstr "��ದ� �ಡತವನ�ನ� ಲ�ತ�ತಿಸಲ� �ಲ�ಲಿ ��ಲಿ�� ಮಾಡಿ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1437
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1093
 msgid "_Categories"
 msgstr "ವರ���ಳ�(_C)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1439
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1095
 msgid "Toggles whether to display categories"
 msgstr "��ಷ�ತ�ರವ� ತ�ರಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�ಯ� ��ದ� ���ಲ� ಮಾಡ�ತ�ತದ�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1445
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1101
 msgid "Time _Zone"
 msgstr "�ಾಲ ವಲಯ(_Z)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1447
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1103
 msgid "Toggles whether the time zone is displayed"
 msgstr "�ಾಲ ವಲಯವ� ತ�ರಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�ಯ� ��ದ� ���ಲ� ಮಾಡ�ತ�ತದ�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1456
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1112
 msgid "Pu_blic"
 msgstr "ಸಾರ�ವ�ನಿ�(_b)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1458
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1114
 msgid "Classify as public"
 msgstr "ಸಾರ�ವ�ನಿ� ��ದ� ವರ����ರಿಸ�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1463
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1119
 msgid "_Private"
 msgstr "�ಾಸ�ಿ(_P)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1465
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1121
 msgid "Classify as private"
 msgstr "�ಾಸ�ಿ ��ದ� ವರ����ರಿಸ�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1470
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1126
 msgid "_Confidential"
 msgstr "��ಪ�ಯವಾದ(_C)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1472
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1128
 msgid "Classify as confidential"
 msgstr "��ಪ�ಯ ��ದ� ವರ����ರಿಸ�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1480
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1136
 msgid "R_ole Field"
 msgstr "ರ�ಲ� ��ಷ�ತ�ರ(_F)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1482
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1138
 msgid "Toggles whether the Role field is displayed"
 msgstr "ರ�ಲ� ��ಷ�ತ�ರವ� ತ�ರಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�ಯ� ��ದ� ���ಲ� ಮಾಡ�ತ�ತದ�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1488
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1144
 msgid "_RSVP"
 msgstr "_RSVP"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1490
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1146
 msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed"
 msgstr "RSVP ��ಷ�ತ�ರವ� ತ�ರಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�ಯ� ��ದ� ���ಲ� ಮಾಡ�ತ�ತದ�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1496
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1152
 msgid "_Status Field"
 msgstr "ಸ�ಥಿತಿ ��ಷ�ತ�ರ(_S)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1498
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1154
 msgid "Toggles whether the Status field is displayed"
 msgstr "ಸ�ಥಿತಿ ��ಷ�ತ�ರವ� ತ�ರಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�ಯ� ��ದ� ���ಲ� ಮಾಡ�ತ�ತದ�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1504
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1160
 msgid "_Type Field"
 msgstr "��ಪಿಸ�ವ ��ಷ�ತ�ರ(_T)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1506
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1162
 msgid "Toggles whether the Attendee Type is displayed"
 msgstr "ಪಾಲ���ಳ�ಳ�ವವರ ಬ��ಯ� ತ�ರಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�ಯ� ��ದ� ���ಲ� ಮಾಡ�ತ�ತದ�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1828
-#: ../composer/e-composer-private.c:64 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1376
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1186
+#: ../composer/e-composer-private.c:67
 msgid "Recent _Documents"
 msgstr "�ತ�ತ��ಿನ ದಸ�ತಾವ����ಳ�(_D)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1847
-#: ../composer/e-composer-actions.c:696
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1615
+#: ../composer/e-composer-actions.c:518
 msgid "Attach"
 msgstr "ಲ�ತ�ತಿಸ�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1942
-#, c-format
-msgid "<b>%d</b> Attachment"
-msgid_plural "<b>%d</b> Attachments"
-msgstr[0] "<b>%d</b> ಲ�ತ�ತ��ಳ�"
-msgstr[1] "<b>%d</b> ಲ�ತ�ತ�"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1974
-msgid "Hide Attachment _Bar"
-msgstr "ಲ�ತ�ತ� ಪ���ಿಯನ�ನ� �ಡ�ಿಸ�(_B)"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1977
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2280
-msgid "Show Attachment _Bar"
-msgstr "ಲ�ತ�ತ� ಪ���ಿಯನ�ನ� ತ�ರಿಸ�(_B)"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2091
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1877
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1201 ../composer/e-msg-composer.c:1039
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:21
-msgid "_Remove"
-msgstr "ತ���ದ� ಹಾ��(_R)"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2094
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1042
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:4
-msgid "_Add attachment..."
-msgstr "ಲ�ತ�ತನ�ನ� ಸ�ರಿಸ�(_A)..."
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2302
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2384
-msgid "Show Attachments"
-msgstr "ಲ�ತ�ತನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2303
-msgid "Press space key to toggle attachment bar"
-msgstr "ಲ�ತ�ತ� ಪ���ಿ�� �ಾ�ಲ� ಮಾಡಲ� ಸ�ಪ�ಸ� ��ಲಿಯನ�ನ� �ತ�ತಿ"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1670
+msgid "Save"
+msgstr "�ಳಿಸ�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2448
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2496
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3348
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1924
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1973
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2833
 msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
 msgstr "��ದ� �ಪ�ಡ��� ಬ�ದಾ� � ��ಶ���� ಮಾಡಲಾದ ಬದಲಾವಣ��ಳನ�ನ� ರದ�ದ���ಳಿಸಲಾ��ತ�ತದ�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3377
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2801 ../mail/em-utils.c:371
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:91
+msgid "attachment"
+msgstr "ಲ�ತ�ತ�"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2862
 msgid "Unable to use current version!"
 msgstr "ಪ�ರಸ��ತ �ವ�ತ�ತಿಯನ�ನ� ಬಳಸಲಾ�ಿಲ�ಲ!"
 
@@ -6613,7 +5275,7 @@ msgid "Contacts..."
 msgstr "ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸ�ಳ�..."
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:417
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:416
 msgid "Delegate To:"
 msgstr "�ವರಿ�� ಡ�ಲಿ���� ಮಾಡ�:"
 
@@ -6640,7 +5302,7 @@ msgstr "�ದನ�ನ� ��ದ� ಪ�ನರಾವರ�ತಿತ �ಾ
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:216
 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2
 #: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:212
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:18
 msgid "Send Options"
 msgstr "�ಳ�ಹಿಸ�ವ �ಯ����ಳ�"
 
@@ -6677,199 +5339,230 @@ msgstr "ಪಾಲ���ಳ�ಳ�ವವರ ಬಿಡ�ವಾ�ಿರ�
 msgid "Appoint_ment"
 msgstr "à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³?â??à²?ಳà³?(_m)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:736
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2725
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:748
+msgid "Event cannot be edited, because the selected calendar is read only"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:752
+msgid "Event cannot be fully edited, because you are not the organizer"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:764
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2769
 msgid "This event has alarms"
 msgstr "� �ಾರ�ಯ��ರಮವ� �ಲಾರ��ಳನ�ನ� ಹ��ದಿದ�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:799
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:827
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:2
 msgid "Or_ganizer:"
 msgstr "�ಯ���ರ�(_g):"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:845
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:874
 msgid "_Delegatees"
 msgstr "ಡà³?ಲಿà²?à³?à²?à³?â?? ಮಾಡಲಾದವರà³?(_D)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:847
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:876
 msgid "Atte_ndees"
 msgstr "ಪಾಲ���ಳ�ಳ�ವವರ�(_n)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1031
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1062
 msgid "Event with no start date"
 msgstr "ಪ�ರಾರ�ಭದ ದಿನಾ��ವನ�ನ� ಹ��ದಿರದ �ಾರ�ಯ��ರಮ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1034
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1065
 msgid "Event with no end date"
 msgstr "ಮ��ಿಯ�ವ ದಿನಾ��ವನ�ನ� ಹ��ದಿರದ �ಾರ�ಯ��ರಮ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1203
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:641
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:813
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1236
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:654
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:830
 msgid "Start date is wrong"
 msgstr "�ರ�ಭ ದಿನಾ��ವ� ತಪ�ಪಾ�ಿದ�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1213
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1246
 msgid "End date is wrong"
 msgstr "ಮ���ತಾಯ ದಿನಾ��ವ� ತಪ�ಪಾ�ಿದ�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1236
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1269
 msgid "Start time is wrong"
 msgstr "�ರ�ಭ ಸಮಯವ� ತಪ�ಪಾ�ಿದ�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1243
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1276
 msgid "End time is wrong"
 msgstr "ಮ���ತಾಯ ಸಮಯವ� ತಪ�ಪಾ�ಿದ�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1406
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:682
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:873
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1438
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:695
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:890
 msgid "The organizer selected no longer has an account."
 msgstr "�ಯ�ದ �ಯ���ರ� ��ದ� �ಾತ�ಯನ�ನ� ಹ��ದಿಲ�ಲ."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1412
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:688
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:879
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1444
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:701
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:896
 msgid "An organizer is required."
 msgstr "�ಬ�ಬ �ಯ���ನ ��ತ�ಯವಿದ�."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1437
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:903
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1469
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:920
 msgid "At least one attendee is required."
 msgstr "ಪಾಲ���ಳ�ಳಲ� �ನಿಷ�� �ಬ�ಬನಾದದರ� �ರಬ���."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1878
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1202
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1912
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1219
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:21
+msgid "_Remove"
+msgstr "ತ���ದ� ಹಾ��(_R)"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1913
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1220
 msgid "_Add "
 msgstr "ಸ�ರಿಸ�(_A) "
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2601
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2639
 #, c-format
 msgid "Unable to open the calendar '%s'."
 msgstr "'%s' ��ಯಾಲ��ಡರನ�ನ� ತ�ರ�ಯಲಾ�ಿಲ�ಲ."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2645
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:896
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1806
+#. Translators: This string is used when we are creating an Event
+#. (meeting or appointment)  on behalf of some other user
+#. Translators: This string is used when we are creating a Memo
+#. on behalf of some other user
+#. Translators: This string is used when we are creating a Task
+#. on behalf of some other user
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2683
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:910
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1825
 #, c-format
 msgid "You are acting on behalf of %s"
 msgstr "ನ�ವ� %s ಪರವಾ�ಿ ��ಲಸ ಮಾಡ�ತ�ತಿದ�ದ�ರಿ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2925
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2967
 #, c-format
 msgid "%d day before appointment"
 msgid_plural "%d days before appointment"
 msgstr[0] "à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³?â??à²?à³? %d ದಿನದ ಮà³?ದಲà³?"
 msgstr[1] "à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³?â??à²?à³? %d ದಿನà²?ಳ ಮà³?ದಲà³?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2931
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2973
 #, c-format
 msgid "%d hour before appointment"
 msgid_plural "%d hours before appointment"
 msgstr[0] "à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³?â??à²?à³? %d à²?à²?à²?à³?ಯ ಮà³?ದಲà³?"
 msgstr[1] "à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³?â??à²?à³? %d à²?à²?à²?à³?à²?ಳ ಮà³?ದಲà³?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2937
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2979
 #, c-format
 msgid "%d minute before appointment"
 msgid_plural "%d minutes before appointment"
 msgstr[0] "à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³?â??à²?à³? %d ನಿಮಿಷ ಮà³?ದಲà³?"
 msgstr[1] "à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³?â??à²?à³? %d ನಿಮಿಷà²?ಳ ಮà³?ದಲà³?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2950
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2992
 msgid "Customize"
 msgstr "�ಸ��ಮ�ಸ�"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
-msgid "1 day before appointment"
-msgstr "à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³?â??à²?à³? 1 ದಿನ ಮà³?ದಲà³?"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
-msgid "1 hour before appointment"
-msgstr "à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³?â??à²?à³? 1 à²?à²?à²?à³? ಮà³?ದಲà³?"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
-msgid "15 minutes before appointment"
-msgstr "à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³?â??à²?à³? 15 ನಿಮಿಷ ಮà³?ದಲà³?"
+msgid ""
+"15 minutes before appointment\n"
+"1 hour before appointment\n"
+"1 day before appointment"
+msgstr ""
+"à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?ಿà²?ಿà²?ತ 15 ನಿಮಿಷà²?ಳ ಮà³?ದಲà³?\n"
+"à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?ಿà²?ಿà²?ತ 1 à²?à²?à²?à³? ಮà³?ದಲà³?\n"
+"à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?ಿà²?ಿà²?ತ 1 ದಿನದ ಮà³?ದಲà³?"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
 msgid "Attendee_s..."
 msgstr "ಪಾಲ���ಳ�ಳ�ವವರ�(_s)..."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:151
+msgid "Attendees"
+msgstr "ಪಾಲ���ಳ�ಳ�ವವರ�"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
 msgid "Custom Alarm:"
 msgstr "ನಿಮ�ಮ �����ಯ �ಲಾರ�:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
 msgid "Event Description"
 msgstr "�ಾರ�ಯ��ರಮದ ವಿವರಣ�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:4
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
 msgid "Su_mmary:"
 msgstr "ಸಾರಾ�ಶ(_m):"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
 msgid "_Alarm"
 msgstr "�ಲಾರ�(_A)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:6
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
+#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:345
 msgid "_Description:"
 msgstr "ವಿವರಣ�(_D):"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:372
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:247
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:239
+msgid "_Location:"
+msgstr "ಸ�ಥಳ(_L):"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18
 msgid "_Time:"
 msgstr "ಸಮಯ(_T):"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
-#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16
-msgid "for"
-msgstr "��"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:8
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
+#: ../mail/mail-config.glade.h:192 ../mail/mail-dialogs.glade.h:21
+#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:5
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:49
+msgid ""
+"a\n"
+"b"
+msgstr ""
+"a\n"
+"b"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
-#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][until][2006/01/01]' (dropdown menu options are in [square brackets])
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:21
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:25
-msgid "until"
-msgstr "ವರ���"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1
-msgid "<b>Att_endees</b>"
-msgstr "<b>ಪಾಲ���ಳ�ಳ�ವವರ�(_e)</b>"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
-msgid "C_hange Organizer"
-msgstr "�ಯ���ರನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸ�(_h)"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
-msgid "Co_ntacts..."
-msgstr "ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸ�ಳ�(_n)..."
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:7
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
-msgid "Organizer:"
-msgstr "�ಯ���ರ�:"
+#| msgid "until"
+msgid ""
+"for\n"
+"until"
+msgstr ""
+"��\n"
+"ವರ���"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:111 ../calendar/gui/print.c:2485
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:111 ../calendar/gui/print.c:2469
 msgid "Memo"
 msgstr "ಮ�ಮ�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:857
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:347
+msgid "Memo cannot be edited, because the selected memo list is read only"
+msgstr "ಮ�ಮ�ವನ�ನ� ಸ�ಪಾದಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಿಲ�ಲ ����ದರ� �ಯ��� ಮಾಡಲಾದ ಮ�ಮ� ಪ���ಿಯ� ��ವಲ� �ದಲ� ಮಾತ�ರವಾ�ಿದ�"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:351
+msgid "Memo cannot be fully edited, because you are not the organizer"
+msgstr "ಮ�ಮ�ವನ�ನ� ಸ�ಪ�ರ�ಣವಾ�ಿ ಸ�ಪಾದಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಿಲ�ಲ ����ದರ� ನ�ವ� �ಯ���ರಲ�ಲಿ �ಬ�ಬರಾ�ಿಲ�ಲ"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:871
 #, c-format
 msgid "Unable to open memos in '%s'."
 msgstr "'%s' ನಲ�ಲಿ ಮ�ಮ��ಳನ�ನ� ತ�ರ�ಯಲಾ�ಿಲ�ಲ."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1012 ../mail/em-format-html.c:1567
-#: ../mail/em-format-html.c:1625 ../mail/em-format-html.c:1651
-#: ../mail/em-format-quote.c:210 ../mail/em-format.c:887
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:77 ../mail/message-list.etspec.h:20
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1031 ../mail/em-format-html.c:1566
+#: ../mail/em-format-html.c:1624 ../mail/em-format-html.c:1649
+#: ../mail/em-format-quote.c:209 ../mail/em-format.c:925
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:78 ../mail/message-list.etspec.h:20
 msgid "To"
 msgstr "��"
 
@@ -6883,7 +5576,7 @@ msgid "T_o:"
 msgstr "��(_o):"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:7
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:365
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:380
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
 msgid "_Group:"
 msgstr "ಸಮ�ಹ(_G):"
@@ -6916,23 +5609,23 @@ msgstr ""
 "ಪ�ನರಾವರ�ತನ���ಳ�ಳ�ವ ��ದ� ಮ�ಮ�ವನ�ನ� ನ�ವ� ಮಾರ�ಪಡಿಸ�ತ�ತಿದ�ದ�ರಿ. �ನನ�ನ� ಮಾರ�ಪಡಿಸಲ� "
 "ಬಯಸಿದ�ದ�ರಿ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:88
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:87
 msgid "This Instance Only"
 msgstr "� ಸನ�ನಿವ�ಶ���� ಮಾತ�ರ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:92
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:91
 msgid "This and Prior Instances"
 msgstr "�ದ� ಹಾ�� �ದ���� ಮ���ಿನ ಸನ�ನಿವ�ಶ�ಳಿ��"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:98
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:97
 msgid "This and Future Instances"
 msgstr "�ದ� ಹಾ�� ಮ��ದಿನ ಸನ�ನಿವ�ಶ�ಳಿ��"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:103
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:102
 msgid "All Instances"
 msgstr "�ಲ�ಲಾ ಸನ�ನಿವ�ಶ�ಳಿ��"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:562
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:563
 msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
 msgstr "à²? à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³? Evolution ಸà²?ಪಾದಿಸದà³? à²?ರà³?ವà²?ತಹ ಪà³?ನರಾವರà³?ತನà³?ಯನà³?ನà³? ಹà³?à²?ದಿದà³?."
 
@@ -6954,7 +5647,7 @@ msgstr "ನಲ�ಲಿನ"
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1025
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1018
 msgid "first"
 msgstr "ಮ�ದಲ"
 
@@ -6963,7 +5656,7 @@ msgstr "ಮ�ದಲ"
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'second', either the string 'day' or
 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1031
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1024
 msgid "second"
 msgstr "�ರಡನ�ಯ"
 
@@ -6971,7 +5664,7 @@ msgstr "�ರಡನ�ಯ"
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'third', either the string 'day' or
 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1036
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1029
 msgid "third"
 msgstr "ಮ�ರನ�"
 
@@ -6979,21 +5672,30 @@ msgstr "ಮ�ರನ�"
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fourth', either the string 'day' or
 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1041
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1034
 msgid "fourth"
 msgstr "ನಾಲ��ನ�ಯ"
 
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [fifth] [Monday] [forever]'
+#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fifth', either the string 'day' or
+#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039
+#| msgid "Width"
+msgid "fifth"
+msgstr "�ದನ�"
+
 #. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [last] [Monday] [forever]'
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'last', either the string 'day' or
 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044
 msgid "last"
 msgstr "��ನ�ಯ"
 
 #. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]'
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]).
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1072
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1068
 msgid "Other Date"
 msgstr "�ತರ� ದಿನಾ��"
 
@@ -7001,7 +5703,7 @@ msgstr "�ತರ� ದಿನಾ��"
 #. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
 #. * on the [Other date] [1st to 10th] [7th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1080
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1074
 msgid "1st to 10th"
 msgstr "೧ ರಿ�ದ ೧೦ ನ�ಯ"
 
@@ -7009,7 +5711,7 @@ msgstr "೧ ರಿ�ದ ೧೦ ನ�ಯ"
 #. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
 #. * on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1086
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1080
 msgid "11th to 20th"
 msgstr "೧೧ ರಿ�ದ ೨೦ ನ�ಯ"
 
@@ -7017,45 +5719,45 @@ msgstr "೧೧ ರಿ�ದ ೨೦ ನ�ಯ"
 #. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
 #. * on the [Other date] [21th to 31th] [27th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1092
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1086
 msgid "21st to 31st"
 msgstr "೨೧ ರಿ�ದ ೩೧ ನ�ಯ"
 
 #. For Translator : 'day' is part of the sentence of the form 'appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [day] [forever]'
 #. (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
 #. the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1115
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1111
 msgid "day"
 msgstr "ದಿನ"
 
 #. TRANSLATORS: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Tuesday] [forever]'
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets])."
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1241
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1240
 msgid "on the"
 msgstr "ನಲ�ಲಿನ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1417
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1410
 msgid "occurrences"
 msgstr "ಸ��ತಿ�ಳ�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2120
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2105
 msgid "Add exception"
 msgstr "ವಿನಾಯಿತಿಯನ�ನ� ಸ�ರಿಸಿ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2161
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2146
 msgid "Could not get a selection to modify."
 msgstr "ಮಾರ�ಪಡಸಲ� ಯಾವ�ದನ�ನ� �ಯ��� ಮಾಡಿಲ�ಲ."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2167
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2152
 msgid "Modify exception"
 msgstr "ವಿನಾಯಿತಿಯನ�ನ� ಮಾರ�ಪಡಿಸ�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2211
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2196
 msgid "Could not get a selection to delete."
 msgstr "�ಳಿಸಲ� �ನ�ನನ�ನ� �ಯ��� ಮಾಡಲಾ�ಿಲ�ಲ."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2335
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2320
 msgid "Date/Time"
 msgstr "ದಿನಾ��/ಸಮಯ"
 
@@ -7064,7 +5766,7 @@ msgid "<b>Exceptions</b>"
 msgstr "<b>ವಿನಾಯಿತಿ�ಳ�</b>"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2
-#: ../mail/mail-config.glade.h:3
+#: ../mail/mail-config.glade.h:2
 msgid "<b>Preview</b>"
 msgstr "<b>ಮ�ನ�ನ��</b>"
 
@@ -7072,50 +5774,57 @@ msgstr "<b>ಮ�ನ�ನ��</b>"
 msgid "<b>Recurrence</b>"
 msgstr "<b>ಪ�ನರಾವರ�ತನ�</b>"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
-#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5
 msgid "Every"
 msgstr "ಪ�ರತಿ"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
-#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
 msgid "This appointment rec_urs"
 msgstr "à²? à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³? ಪà³?ನರಾವರà³?ತನà³?à²?à³?ಳà³?ಳà³?ತà³?ತದà³?(_u)"
 
 #. TRANSLATORS: Entire string is for example:
-#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][forever]' (dropdown menu options are in [square brackets])
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19
-msgid "forever"
-msgstr "ಪ�ರತಿ"
-
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
-#. 'This appointment recurs/Every[x][month(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:22
-msgid "month(s)"
-msgstr "ತಿ��ಳ�(�ಳ�)"
+#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
+msgid ""
+"day(s)\n"
+"week(s)\n"
+"month(s)\n"
+"year(s)"
+msgstr ""
+"ದಿನ(�ಳ�)\n"
+"ವಾರ(�ಳ�)\n"
+"ತಿ��ಳ�(�ಳ�)\n"
+"ವರ�ಷ(�ಳ�)"
 
 #. TRANSLATORS: Entire string is for example:
-#. 'This appointment recurs/Every[x][week(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:28
-msgid "week(s)"
-msgstr "ವಾರ(�ಳ�)"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:29
-msgid "year(s)"
-msgstr "ವರ�ಷ(�ಳ�)"
+#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:17
+msgid ""
+"for\n"
+"until\n"
+"forever"
+msgstr ""
+"��\n"
+"ವರ���\n"
+"ಯಾವಾ�ಲ�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:116
+#: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:160
 msgid "Send my alarms with this event"
 msgstr "� �ಾರ�ಯ��ರಮದ��ದಿ�� ನನ�ನ �ಲಾರ��ಳನ�ನ� �ದರ��ದಿ�� �ಳ�ಹಿಸ�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:377
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:397
+#: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:162
+#| msgid "Notify new messages for _Inbox only"
+msgid "Notify new attendees _only"
+msgstr "ಹ�ಸದಾ�ಿ ಭಾ�ವಹಿಸ�ವವರಿ�� ಮಾತ�ರ ಸ��ಿಸ�(_o)"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:376
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:396
 msgid "Completed date is wrong"
 msgstr "ಪ�ರ�ಣ���ಡ ದಿನಾ�� ತಪ�ಪಾ�ಿದ�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:482
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:481
 msgid "Web Page"
 msgstr "�ಾಲ ಪ��"
 
@@ -7127,74 +5836,30 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">�ತರ�</span>"
 msgid "<span weight=\"bold\">Status</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">ಸ�ಥಿತಿ</span>"
 
-#. Pass TRUE as is_utc, so it gets converted to the current
-#. timezone.
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:247
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:362
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:679
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:237
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:663 ../calendar/gui/e-itip-control.c:941
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:203
-#: ../calendar/gui/print.c:2561 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:366
-msgid "Completed"
-msgstr "ಪ�ರ�ಣ���ಡ"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:266
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:588 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14
-#: ../mail/message-list.c:1065
-msgid "High"
-msgstr "�ತ�ತಮ"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:244
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:360
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:677
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:754
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:235
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:662 ../calendar/gui/print.c:2558
-msgid "In Progress"
-msgstr "ಪ�ರ�ತಿಯಲ�ಲಿದ�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
+msgid ""
+"High\n"
+"Normal\n"
+"Low\n"
+"Undefined"
+msgstr ""
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:270
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:590 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16
-#: ../mail/message-list.c:1063
-msgid "Low"
-msgstr "��ಳ ಮ���ದ"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:268
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1006 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:589
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17 ../mail/message-list.c:1064
-msgid "Normal"
-msgstr "ಸಾಮಾನ�ಯ"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:254
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:358
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:675
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:233
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:661 ../calendar/gui/print.c:2555
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:18
-msgid "Not Started"
-msgstr "�ರ�ಭ���ಡಿಲ�ಲ"
+msgid ""
+"Not Started\n"
+"In Progress\n"
+"Completed\n"
+"Canceled"
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
 msgid "P_ercent complete:"
 msgstr "ಪ�ರ�ಣ���ಡ ಪ�ರತಿಶತ(_e):"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
 msgid "Stat_us:"
 msgstr "ಸ�ತಿತಿ(_u):"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:591 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:24
-msgid "Undefined"
-msgstr "ವಿವರಿಸದ� �ರ�ವ"
-
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
 msgid "_Date completed:"
 msgstr "ಪ�ರ�ಣ���ಡ ದಿನಾ��(_D):"
@@ -7217,7 +5882,7 @@ msgid "Click to change or view the status details of the task"
 msgstr "�ಾರ�ಯದ ಸ�ಥಿತಿಯ ವಿವರ�ಳನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸಲ� �ಥವ ನ�ಡಲ� ��ಲಿ���ಿಸಿ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:123
-#: ../composer/e-composer-actions.c:525
+#: ../composer/e-composer-actions.c:371
 msgid "_Send Options"
 msgstr "�ಳ�ಹಿಸ�ವ �ಯ����ಳ�(_S)"
 
@@ -7229,16 +5894,26 @@ msgstr "�ಾರ�ಯ(_T)"
 msgid "Task Details"
 msgstr "�ಾರ�ಯ ವಿವರ�ಳ�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:373
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:336
+msgid "Task cannot be edited, because the selected task list is read only"
+msgstr "�ಾರ�ಯವನ�ನ� ಸ�ಪಾದಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಿಲ�ಲ ����ದರ� �ಯ��� ಮಾಡಲಾದ �ಾರ�ಯ ಪ���ಿಯ� ��ವಲ� �ದಲ� ಮಾತ�ರವಾ�ಿದ�"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:340
+#| msgid ""
+#| "This message cannot be sent because you have not specified any recipients"
+msgid "Task cannot be fully edited, because you are not the organizer"
+msgstr "�ಾರ�ಯವನ�ನ� ಸ�ಪ�ರ�ಣವಾ�ಿ ಸ�ಪಾದಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಿಲ�ಲ ����ದರ� ನ�ವ� �ಯ���ರಲ�ಲಿ �ಬ�ಬರಾ�ಿಲ�ಲ"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:388
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
 msgid "Organi_zer:"
 msgstr "�ಯ���ರ�(_z):"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:786
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:803
 msgid "Due date is wrong"
 msgstr "��ನ�ಯ ದಿನಾ��ವ� ತಪ�ಪಾ�ಿದ�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1763
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1782
 #, c-format
 msgid "Unable to open tasks in '%s'."
 msgstr "�ಾರ�ಯ�ಳನ�ನ� '%s' ನಲ�ಲಿ ತ�ರ�ಯ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲತ� �ದ�ರಾ�ಿದ�."
@@ -7335,80 +6010,167 @@ msgstr "%s  %s"
 msgid "%s for an unknown trigger type"
 msgstr "��ದ� ��ತ�ತಿರದ ಪ�ರ��ದನಾ ಬ���ಾ�ಿ %s"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:69
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:67 ../mail/em-folder-view.c:3273
+#: ../calendar/gui/e-attachment-handler-calendar.c:258
+#| msgid "Import"
+msgid "I_mport"
+msgstr "�ಮದ� ಮಾಡಿ�� (_m)"
+
+#: ../calendar/gui/e-attachment-handler-calendar.c:340
+#| msgid "Select Calendar"
+msgid "Select a Calendar"
+msgstr "��ದ� ��ಯಾಲ��ಡರನ�ನ� �ರಿಸಿ"
+
+#: ../calendar/gui/e-attachment-handler-calendar.c:367
+#| msgid "Select Task List"
+msgid "Select a Task List"
+msgstr "��ದ� �ಾರ�ಯ ಪ���ಿಯನ�ನ� �ರಿಸಿ"
+
+#: ../calendar/gui/e-attachment-handler-calendar.c:377
+#| msgid "Import to Calendar"
+msgid "I_mport to Calendar"
+msgstr "à²?à³?ಯಾಲà³?à²?ಡರà³?â??à²?à³? à²?ಮದà³? ಮಾಡಿà²?à³?(_m)"
+
+#: ../calendar/gui/e-attachment-handler-calendar.c:384
+#| msgid "_Import to Tasks"
+msgid "I_mport to Tasks"
+msgstr "�ಾರ�ಯ���� �ಮದ� ಮಾಡಿ��(_m)"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:68
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:67 ../mail/em-folder-view.c:3210
 #, c-format
 msgid "Click to open %s"
 msgstr "%s �ನ�ನ� ತ�ರ�ಯಲ� ��ಲಿ�� ಮಾಡಿ"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:129
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:171 ../filter/filter-rule.c:858
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:127
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:170 ../filter/filter-rule.c:859
 msgid "Untitled"
 msgstr "ಶ�ರ�ಷಿ�� �ಲ�ಲದ"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:181
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:211
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:178
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:209
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:220
 msgid "Start Date:"
 msgstr "�ರ�ಭ ದಿನಾ��:"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:194
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:191
 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:285
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1213
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 ../mail/mail-config.glade.h:69
-#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:2
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1210
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 ../mail/mail-config.glade.h:75
 msgid "Description:"
 msgstr "ವಿವರಣ�:"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:218
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:215
 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:309
 msgid "Web Page:"
 msgstr "�ಾಲ ಪ��:"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:204
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1157
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:202
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1154
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
 msgid "Summary:"
 msgstr "ಸಾರಾ�ಶ:"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:233
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:231
 msgid "Due Date:"
 msgstr "��ನ�ಯ ದಿನಾ��:"
 
 #. write status
 #. Status
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:240
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1181
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:284
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1052
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:238
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1178
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:283
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1054
 msgid "Status:"
 msgstr "ಸ�ಥಿತಿ:"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:264
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:242
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:359
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:675
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:752
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:234
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:659 ../calendar/gui/print.c:2542
+msgid "In Progress"
+msgstr "ಪ�ರ�ತಿಯಲ�ಲಿದ�"
+
+#. Pass TRUE as is_utc, so it gets converted to the current
+#. timezone.
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:245
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:361
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:677
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:236
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:660 ../calendar/gui/e-itip-control.c:939
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:179 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:202
+#: ../calendar/gui/print.c:2545 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:361
+msgid "Completed"
+msgstr "ಪ�ರ�ಣ���ಡ"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:252
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:357
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:673
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:232
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:658 ../calendar/gui/print.c:2539
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:18
+msgid "Not Started"
+msgstr "�ರ�ಭ���ಡಿಲ�ಲ"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:262
 msgid "Priority:"
 msgstr "�ದ�ಯತ�:"
 
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:264
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:585 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14
+#: ../mail/message-list.c:1064
+msgid "High"
+msgstr "�ತ�ತಮ"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:266
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1076 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:586
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17 ../mail/message-list.c:1063
+msgid "Normal"
+msgstr "ಸಾಮಾನ�ಯ"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:268
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:587 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16
+#: ../mail/message-list.c:1062
+msgid "Low"
+msgstr "��ಳ ಮ���ದ"
+
 #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:3
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:362
+msgid "Created"
+msgstr "ನಿರ�ಮಿಸಲಾ�ಿದ�"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
 msgid "End Date"
 msgstr "ಮ���ತಾಯ ದಿನಾ��"
 
 #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:3
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4
+#| msgid "Modified"
+msgid "Last modified"
+msgstr "��ನ�ಯದಾ�ಿ ಮಾರ�ಪಡಿಸಲಾ�ಿದ�ದ�"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:6
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:5
 msgid "Start Date"
 msgstr "�ರ�ಭ ದಿನಾ��"
 
 #: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:187
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:640
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:637
 msgid "Free"
 msgstr "ಬಿಡ�ವ�"
 
 #: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:190
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:641
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:638
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:391
 msgid "Busy"
 msgstr "�ಾರ�ಯನಿರತ"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:627
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:625
 msgid ""
 "The geographical position must be entered in the format: \n"
 "\n"
@@ -7418,225 +6180,200 @@ msgstr ""
 "\n"
 "45.436845,125.862501"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1029 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1012
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1027 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1082
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:190
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:152 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:162
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:745
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:151 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:161
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:742
 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:5
 msgid "Yes"
 msgstr "ಹ�ದ�"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1029 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1012
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1027 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1082
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:191
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:164
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:163
 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
 msgid "No"
 msgstr "�ಲ�ಲ"
 
 #. This is the default filename used for temporary file creation
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:354 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:106
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:123 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:178
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1198 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1338
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:372 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1195
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1333
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:166
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:110 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:145
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:208 ../calendar/gui/print.c:984
-#: ../calendar/gui/print.c:1001 ../mail/em-utils.c:1342
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:447
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2204
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:109 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:144
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:207 ../calendar/gui/print.c:978
+#: ../calendar/gui/print.c:995 ../mail/em-utils.c:1339
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:449
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2233
 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:89
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:821
 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:56
 msgid "Unknown"
 msgstr "��ತ�ತಿರದ"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1008
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1078
 msgid "Recurring"
 msgstr "ಮರ��ಳಿಸ�ವ"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1010
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1080
 msgid "Assigned"
 msgstr "ನಿಯ��ಿಸಲಾದ"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:184 ../mail/em-popup.c:414
-msgid "Save As..."
-msgstr "ಹ��� �ಳಿಸ�..."
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:200 ../mail/em-format-html-display.c:2217
-msgid "Select folder to save selected attachments..."
-msgstr "�ರಿಸಲಾದ ಲ�ತ�ತ��ಳನ�ನ� �ಳಿಸಲ� �ಡತ��ಶ�ಳನ�ನ� �ಯ��� ಮಾಡ�..."
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:232 ../mail/em-popup.c:442
-#, c-format
-msgid "untitled_image.%s"
-msgstr "ಶ�ರ�ಷಿ�� �ಲ�ಲದ �ಿತ�ರ(_i).%s"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:286 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1600
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1776 ../calendar/gui/e-memo-table.c:939
-#: ../mail/em-folder-view.c:1338 ../mail/em-popup.c:559 ../mail/em-popup.c:570
-msgid "_Save As..."
-msgstr "ಹ��� �ಳಿಸ�(_S)..."
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:287 ../mail/em-popup.c:560
-#: ../mail/em-popup.c:571
-msgid "Set as _Background"
-msgstr "ಹಿನ�ನಲ�ಯಾ�ಿ ಬಳಸ�(_B)"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:288
-msgid "_Save Selected"
-msgstr "�ರಿಸಲಾ�ಿದ�ದನ�ನ� �ಳಿಸ�(_S)"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:431 ../mail/em-popup.c:829
-#, c-format
-msgid "Open in %s..."
-msgstr "%s ನಲ�ಲಿ ತ�ರ�..."
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:336
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:335
 msgid "* No Summary *"
 msgstr "*ಯಾವ�ದ� ಸಾರಾ�ಶವಿಲ�ಲ*"
 
 #. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email ofuser com>"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:372
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2399
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:371
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2429
 #, c-format
 msgid "Organizer: %s <%s>"
 msgstr "�ಯ���ರ�: %s <%s>"
 
 #. With SunOne accounts, there may be no ':' in organiser.value
 #. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:375
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2403
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:374
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2433
 #, c-format
 msgid "Organizer: %s"
 msgstr "�ಯ���ರ�: %s"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:406
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:405
 msgid "Start: "
 msgstr "�ರ�ಭ: "
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:418
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:417
 msgid "Due: "
 msgstr "ಬಾ�ಿ: "
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:610
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:588 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:24
+msgid "Undefined"
+msgstr "ವಿವರಿಸದ� �ರ�ವ"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:607
 msgid "0%"
 msgstr "0%"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:611
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:608
 msgid "10%"
 msgstr "10%"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:612
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:609
 msgid "20%"
 msgstr "20%"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:613
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:610
 msgid "30%"
 msgstr "30%"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:614
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:611
 msgid "40%"
 msgstr "40%"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:615
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:612
 msgid "50%"
 msgstr "50%"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:616
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:613
 msgid "60%"
 msgstr "60%"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:617
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:614
 msgid "70%"
 msgstr "70%"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:618
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:615
 msgid "80%"
 msgstr "80%"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:619
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:616
 msgid "90%"
 msgstr "90%"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:620
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:617
 msgid "100%"
 msgstr "100%"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:900
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:672 ../calendar/gui/e-memo-table.c:452
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:897
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:659 ../calendar/gui/e-memo-table.c:449
 msgid "Deleting selected objects"
 msgstr "�ರಿಸಲಾದ ವಸ�ತ��ಳನ�ನ� �ಳಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1183
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:837 ../calendar/gui/e-memo-table.c:657
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1176
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:873 ../calendar/gui/e-memo-table.c:654
 msgid "Updating objects"
 msgstr "ವಸ�ತ��ಳನ�ನ� �ಪ�ಡ��� ಮಾಡಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1371
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1298 ../calendar/gui/e-memo-table.c:833
-#: ../composer/e-composer-actions.c:275
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1364
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1333 ../calendar/gui/e-memo-table.c:828
+#: ../composer/e-composer-actions.c:219
 msgid "Save as..."
 msgstr "ಹ��� �ಳಿಸ�..."
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1595
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1758
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1588
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1789
 msgid "New _Task"
 msgstr "ಹ�ಸ �ಾರ�ಯ(_T)"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1599 ../calendar/gui/e-memo-table.c:938
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1592 ../calendar/gui/e-memo-table.c:933
 msgid "Open _Web Page"
 msgstr "�ಾಲ ಪ��ವನ�ನ� ತ�ರ�(_W)"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1601
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1761 ../calendar/gui/e-memo-table.c:940
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1593
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1807 ../calendar/gui/e-memo-table.c:934
+#: ../mail/em-folder-view.c:1336 ../mail/em-popup.c:494
+msgid "_Save As..."
+msgstr "ಹ��� �ಳಿಸ�(_S)..."
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1594
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1792 ../calendar/gui/e-memo-table.c:935
 msgid "P_rint..."
 msgstr "ಮ�ದ�ರಿಸ�(_r)..."
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1605
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1781 ../calendar/gui/e-memo-table.c:944
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1598
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1812 ../calendar/gui/e-memo-table.c:939
 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ../ui/evolution-calendar.xml.h:1
 #: ../ui/evolution-memos.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1
 msgid "C_ut"
 msgstr "�ತ�ತರಿಸ�(_u)"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1607
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1764
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1783 ../calendar/gui/e-memo-table.c:946
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1600
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1795
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1814 ../calendar/gui/e-memo-table.c:941
 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:57 ../ui/evolution-calendar.xml.h:46
 #: ../ui/evolution-memos.xml.h:19 ../ui/evolution-tasks.xml.h:28
 msgid "_Paste"
 msgstr "���ಿಸ�(_P)"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1611 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1604 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
 msgid "_Assign Task"
 msgstr "�ಾರ�ಯವನ�ನ� ನಿಯ��ಿಸ�(_A)"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1612 ../calendar/gui/e-memo-table.c:950
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1605 ../calendar/gui/e-memo-table.c:945
 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26
 msgid "_Forward as iCalendar"
 msgstr "���ಯಾಲ��ಡರ� ��ಿ ರವಾನಿಸ�(_F)"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1613
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1606
 msgid "_Mark as Complete"
 msgstr "ಪ�ರ�ಣ���ಡಿದ� ��ದ� ��ರ�ತ� ಹಾ��(_M)"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1614
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1607
 msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
 msgstr "�ಯ�ದ �ಾರ�ಯ�ಳನ�ನ� ಪ�ರ�ಣ���ಡಿದ� ��ದ� ��ರ�ತ� ಹಾ��(_M)"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1615
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1608
 msgid "_Mark as Incomplete"
 msgstr "ಪ�ರ�ಣ���ಡಿಲ�ಲ ��ದ� ��ರ�ತ� ಹಾ��(_M)"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1616
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1609
 msgid "_Mark Selected Tasks as Incomplete"
 msgstr "�ಯ�ದ �ಾರ�ಯ�ಳನ�ನ� ಪ�ರ�ಣ���ಡಿಲ�ಲ ��ದ� ��ರ�ತ� ಹಾ��(_M)"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1621
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1614
 msgid "_Delete Selected Tasks"
 msgstr "�ಯ�ದ �ಾರ�ಯ�ಳನ�ನ� �ಳಿಸಿಹಾ��(_D)"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1858
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1849
 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
 msgid "Click to add a task"
 msgstr "��ದ� �ಾರ�ಯವನ�ನ� ಸ�ರಿಸಲ� ��ಲಿ�� ಮಾಡ�"
@@ -7654,168 +6391,167 @@ msgstr "ಪ�ರ�ಣ"
 msgid "Completion date"
 msgstr "ಪ�ರ�ಣ���ಡ ದಿನಾ��"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
 msgid "Due date"
 msgstr "��ನ�ಯ ದಿನಾ��"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:20
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:373
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:368
 msgid "Priority"
 msgstr "�ದ�ಯತ�"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
 msgid "Start date"
 msgstr "�ರ�ಭದ ದಿನಾ��"
 
 #. To Translators: 'Status' here means the state of the attendees, the resulting string will be in a form:
 #. Status: Accepted: X   Declined: Y   ...
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2307
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:602
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2337
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:601
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21 ../mail/em-filter-i18n.h:70
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21 ../mail/em-filter-i18n.h:72
 #: ../mail/message-list.etspec.h:17
 msgid "Status"
 msgstr "ಸ�ತಿತಿ"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1444
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1478
 msgid "Moving items"
 msgstr "��ಶ�ಳನ�ನ� ವರ��ಾಯಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1446
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1480
 msgid "Copying items"
 msgstr "��ಶ�ಳನ�ನ� �ಾಪಿ ಮಾಡಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1755
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1786
 msgid "New _Appointment..."
 msgstr "ಹà³?ಸ à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³?â??à²?ಳà³?(_A)..."
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1756
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1787
 msgid "New All Day _Event"
 msgstr "ಹ�ಸಾದಾದ ದಿನ ಪ�ರ�ತಿ �ಾರ�ಯ��ರಮ(_E)"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1757
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1788
 msgid "New _Meeting"
 msgstr "ಹ�ಸ ಮ��ಿ���(_M)"
 
 #. FIXME: hook in this somehow
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1768
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1799
 msgid "_Current View"
 msgstr "ಪ�ರಸ��ತ ನ��(_C)"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1770
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1801
 msgid "Select T_oday"
 msgstr "��ದನ�ನ� �ರಿಸಿ(_o)"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1771
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1802
 msgid "_Select Date..."
 msgstr "ದಿನಾ��ವನ�ನ� �ರಿಸಿ(_S)..."
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1777
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1808
 msgid "Pri_nt..."
 msgstr "ಮ�ದ�ರಿಸ�(_n)..."
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1787
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1818
 msgid "Cop_y to Calendar..."
 msgstr "��ಯಾಲ��ಡರಿ�� �ಾಪಿ ಮಾಡ�(_y)..."
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1788
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1819
 msgid "Mo_ve to Calendar..."
 msgstr "��ಯಾಲ��ಡರಿ�� ಸ�ಥಳಾ�ತರಿಸ�(_v)..."
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1789
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1820
 msgid "_Delegate Meeting..."
 msgstr "ಮ��ಿ�� �ನ�ನ� ಡ�ಲಿ���� ಮಾಡ�(_D)..."
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1790
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1821
 msgid "_Schedule Meeting..."
 msgstr "ಮ��ಿ��� �ನ�ನ� ನಿ�ದಿಪಡಿಸ�(_S)..."
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1791
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1822
 msgid "_Forward as iCalendar..."
 msgstr "���ಯಾಲ��ಡರ� ��ಿ ರವಾನಿಸ�(_F)..."
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1792
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1823
 msgid "_Reply"
 msgstr "�ತ�ತರಿಸ�(_R)"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1793 ../mail/em-folder-view.c:1332
-#: ../mail/em-popup.c:564 ../mail/em-popup.c:575
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1824
+#: ../mail/e-attachment-handler-mail.c:140 ../mail/em-folder-view.c:1330
+#: ../mail/em-popup.c:499 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78
 msgid "Reply to _All"
 msgstr "�ಲ�ಲರಿ�� �ತ�ತರಿಸ�(_R)"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1798
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1829
 msgid "Make this Occurrence _Movable"
 msgstr "� ಸ��ತಿಯನ�ನ� ಸ�ಥಳಾ�ತರ��ಳ�ಳ�ವ�ತ� ಮಾಡ�(_M)"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1799 ../ui/evolution-calendar.xml.h:9
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1830 ../ui/evolution-calendar.xml.h:9
 msgid "Delete this _Occurrence"
 msgstr "� ಸ��ತಿಯನ�ನ� �ಳಿಸಿ ಹಾ��(_O)"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1800
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1831
 msgid "Delete _All Occurrences"
 msgstr "�ಲ�ಲಾ ಸ��ತಿ�ಳನ�ನ� �ಳಿಸಿ ಹಾ��(_A)"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2254
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1186
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2284
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1183
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:202
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:172 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:195
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2192
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:171 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2221
 msgid "Accepted"
 msgstr "�����ರಿಸಲಾ�ಿದ�"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2255
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1194
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2285
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1191
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:203
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:174 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:197
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2198
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:173 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2227
 msgid "Declined"
 msgstr "ತಿರಸ��ರಿಸಲ�ಪ���ಿದ�"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2256
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2286
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:176 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:199
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:398
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:175 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:198
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:390
 msgid "Tentative"
 msgstr "ಪ�ರಾಯಶ�"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2257
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2287
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:201
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2201
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:177 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:200
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2230
 msgid "Delegated"
 msgstr "ಡ�ಲಿ���� ಮಾಡಲಾ�ಿದ�"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2258
-#| msgid "Needs Action"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2288
 msgid "Needs action"
 msgstr "��ರಮ ತ���ದ���ಳ�ಳ�ವ ��ತ�ಯವಿದ�"
 
 #. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2419 ../calendar/gui/print.c:2517
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2449 ../calendar/gui/print.c:2501
 #, c-format
 msgid "Location: %s"
 msgstr "ಸ�ಥಳ: %s"
 
 #. To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2453
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2480
 #, c-format
 msgid "Time: %s %s"
 msgstr "�ಾಲ: %s %s"
 
 #. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:109
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:102
 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
 msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
 
 #. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:112
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:105
 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
 msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
 
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:120
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:113
 #, c-format
 msgid ""
 "The date must be entered in the format: \n"
@@ -7828,15 +6564,14 @@ msgstr ""
 #. * to change the length of the time division in the calendar day view, e.g.
 #. * a day is displayed in 24 "60 minute divisions" or 48 "30 minute divisions"
 #.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:750
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:747
 #, c-format
 msgid "%02i minute divisions"
 msgstr "%02i ನಿಮಿಷ ಭಾ��ಳಲ�ಲಿ"
 
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:771
-#| msgid "Show the \"Preview\" pane"
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:768
 msgid "Show the second time zone"
-msgstr "�ರದನ� �ಾಲವಲಯವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
+msgstr "�ರಡನ� �ಾಲವಲಯವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
 #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
 #. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
@@ -7844,49 +6579,48 @@ msgstr "�ರದನ� �ಾಲವಲಯವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 #. month, %B = full month name. You can change the
 #. order but don't change the specifiers or add
 #. anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:851 ../calendar/gui/e-day-view.c:1582
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:326 ../calendar/gui/print.c:1678
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:840 ../calendar/gui/e-day-view.c:1576
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:359 ../calendar/gui/print.c:1666
 msgid "%A %d %B"
 msgstr "%A %d %B"
 
 #. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
 #: ../calendar/gui/e-day-view.c:805 ../calendar/gui/e-week-view.c:541
-#: ../calendar/gui/print.c:828
+#: ../calendar/gui/print.c:825
 msgid "am"
 msgstr "am"
 
 #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
 #: ../calendar/gui/e-day-view.c:808 ../calendar/gui/e-week-view.c:544
-#: ../calendar/gui/print.c:830
+#: ../calendar/gui/print.c:827
 msgid "pm"
 msgstr "pm"
 
 #. To Translators: the %d stands for a week number, it's value between 1 and 52/53
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2321
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2309
 #, c-format
-#| msgid "Week"
 msgid "Week %d"
 msgstr "ವಾರ %d"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:760
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:758
 msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
 msgstr "ಹ�ದ�. (ಸ���ರ�ಣ ಪ�ನರಾವರ�ತನ�)"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:777
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:775
 #, c-format
 msgid "Every day"
 msgid_plural "Every %d days"
 msgstr[0] "ಪ�ರತಿದಿನ"
 msgstr[1] "ಪ�ರತಿ %d ದಿನ�ಳ�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:790
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:788
 #, c-format
 msgid "Every week"
 msgid_plural "Every %d weeks"
 msgstr[0] "ಪ�ರತಿವಾರ"
 msgstr[1] "ಪ�ರತಿ %d ವಾರ�ಳ�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:797
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:795
 #, c-format
 msgid "Every week on "
 msgid_plural "Every %d weeks on "
@@ -7894,74 +6628,72 @@ msgstr[0] "ಪ�ರತಿ ವಾರದ�ದ�"
 msgstr[1] "ಪ�ರತಿ %d ವಾರ�ಳ�ದ�"
 
 #. For Translators : 'and' is part of the sentence 'event recurring every week on (dayname) and (dayname)'
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:808
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:806
 msgid " and "
 msgstr " ಹಾ�� "
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:817
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:815
 #, c-format
 msgid "The %s day of "
 msgstr "%s ದಿನ"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:833
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:831
 #, c-format
 msgid "The %s %s of "
 msgstr "%s %s ದ�ದ�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:844
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:842
 #, c-format
 msgid "every month"
 msgid_plural "every %d months"
 msgstr[0] "ಪ�ರತಿ ತಿ��ಳ�"
 msgstr[1] "ಪ�ರತಿ %d ತಿ��ಳ��ಳ�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:856
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:854
 #, c-format
 msgid "Every year"
 msgid_plural "Every %d years"
 msgstr[0] "ಪ�ರತಿ ವರ�ಷ"
 msgstr[1] "ಪ�ರತಿ %d ವರ�ಷ�ಳ�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:869
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:867
 #, c-format
-#| msgid "a total of %d time"
-#| msgid_plural " a total of %d times"
 msgid "a total of %d time"
 msgid_plural "a total of %d times"
 msgstr[0] "����� %d ಬಾರಿ"
 msgstr[1] "����� %d ಬಾರಿ"
 
 #. For Translators : ', ending on' is part of the sentence of the form 'event recurring every day, ending on (date).'
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:880
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:878
 msgid ", ending on "
 msgstr ", ಮ��ಿಯ�ವ ದಿನಾ�� "
 
-#. For Translators : 'starts' is starts:date implying a task starts on what date
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:902
+#. For Translators : 'Starts' is part of "Starts: date", showing when the event starts
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:900
 msgid "Starts"
 msgstr "�ರ�ಭ��ಳ�ಳ�ವ�ದ�"
 
-#. For Translators : 'ends' is ends:date implying a task ends on what date
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:916
+#. For Translators : 'Ends' is part of "Ends: date", showing when the event ends
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:914
 msgid "Ends"
 msgstr "��ನ���ಳ�ಳ�ವ�ದ�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:956
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:371
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:954
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:366
 msgid "Due"
 msgstr "��ನ�ಯ ದಿನಾ��"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:998 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1055
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:995 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1052
 msgid "iCalendar Information"
 msgstr "���ಯಾಲ��ಡರ� ಮಾಹಿತಿ"
 
 #. Title
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1015
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1012
 msgid "iCalendar Error"
 msgstr "���ಯಾಲ��ಡರ� ದ�ಷ"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1087 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1103
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1114 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1131
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1084 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1100
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1111 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1128
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:347
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:434
@@ -7972,7 +6704,7 @@ msgid "An unknown person"
 msgstr "�ಬ�ಬ ����ಾತ ವ�ಯ��ತಿ"
 
 #. Describe what the user can do
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1138
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1135
 msgid ""
 "<br> Please review the following information, and then select an action from "
 "the menu below."
@@ -7980,279 +6712,279 @@ msgstr ""
 "<br> ದಯವಿ���� � ��ಳ�ಿನ �ವಲ��ಿಸಿ ಹಾ�� ನ�ತರ �ಲ�ಲಿರ�ವ ಮ�ನ�ವಿನಿ�ದ ��ದ� �ಾರ�ಯವನ�ನ� "
 "�ರಿಸಿ."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1190
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2195
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1187
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2224
 msgid "Tentatively Accepted"
 msgstr "ಪ�ರಾಯಶ� �����ರಿಸಲಾ�ಿದ�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1278
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1274
 msgid ""
 "The meeting has been canceled, however it could not be found in your "
 "calendars"
 msgstr "� ಮ��ಿ��� ರದ�ದ� ಮಾಡಲ�ಪ���ಿದ�, �ದರ� �ದ� ನಿಮ�ಮ ��ಯಾಲ��ಡರ��ಳಲ�ಲಿ ��ಡ�ಬ�ದಿಲ�ಲ"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1280
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1276
 msgid "The task has been canceled, however it could not be found in your task lists"
 msgstr "� �ಾರ�ಯವ� ರದ�ದ� ಮಾಡಲ�ಪ���ಿದ�, �ದರ� �ದ� ನಿಮ�ಮ �ಾರ�ಯ�ಳ ಪ���ಿಯಲ�ಲಿ ��ಡ�ಬ�ದಿಲ�ಲ"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1358
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1353
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
 msgstr "ಮ��ಿ��� ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� <b>%s</b> ಪ�ರ��ಿಸಿದ�ದಾರ�."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1359
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1354
 msgid "Meeting Information"
 msgstr "ಮ��ಿ��� ಮಾಹಿತಿ"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1365
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1360
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
 msgstr "<b>%s</b> ಮ��ಿ��ಿನಲ�ಲಿ %s ಹಾ�ರಿರ�ವ�ತ� ಮನವಿ ಮಾಡಿದ�ದಾರ�."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1367
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1362
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
 msgstr "ಮà³?à²?ಿà²?à²?à³?â??ನಲà³?ಲಿ ನಿಮà³?ಮ ಹಾà²?ರಿà²?ಾà²?ಿ <b>%s</b> ಮನವಿ ಸಲà³?ಲಿಸಿದà³?ದಾರà³?."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1368
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1363
 msgid "Meeting Proposal"
 msgstr "ಮ��ಿ��� ಪ�ರಸ�ತಾವನ�"
 
 #. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1374
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1369
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> wishes to be added to an existing meeting."
 msgstr "à²?à²?ಿನ à²?à²?ದà³? ಮà³?à²?ಿà²?à²?à³?â??à²?à³? <b>%s</b> ಸà³?ರà³?ಪಡà³?à²?à³?ಳà³?ಳಲà³? ಬಯಸಿದà³?ದಾರà³?."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1375
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1370
 msgid "Meeting Update"
 msgstr "ಮ��ಿ��� �ಪ�ಡ���"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1379
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1374
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
 msgstr "ಮà³?à²?ಿà²?à²?à³?â?? ಬà²?à³?à²?ಿನ <b>%s</b> à²?ತà³?ತà³?à²?ಿನ ಮಾಹಿತಿಯನà³?ನà³? ಪಡà³?ದà³?à²?à³?ಳà³?ಳಲà³? ಬಯಸಿದà³?ದಾರà³?."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1380
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1375
 msgid "Meeting Update Request"
 msgstr "ಮ��ಿ��� �ಪ�ಡ��� ಮನವಿ"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1387
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1382
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
 msgstr "<b>%s</b> à²?à²?ದà³? ಮà³?à²?ಿà²?à²?à³?â??à²?ಾà²?ಿ ಮಾಡಲಾದ ಮನವಿà²?à³? ಮಾರà³?ತà³?ತರಿಸಿದà³?ದಾರà³?."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1388
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1383
 msgid "Meeting Reply"
 msgstr "ಮà³?à²?ಿà²?à²?à³?â??à²?à³? ಮಾರà³?ತà³?ತರ"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1395
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1390
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has canceled a meeting."
 msgstr "<b>%s</b> ��ದ� ಮ��ಿ��� �ನ�ನ� ರದ�ದ���ಳಿಸಿದ�ದಾರ�."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1391
 msgid "Meeting Cancelation"
 msgstr "ಮ��ಿ��� ರದ�ದತಿ"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1406 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1483
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1523
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1401 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1478
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1518
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
 msgstr "<b>%s</b> ತಿಳಿಯಲಾ�ದ ��ದ� ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸಿದ�ದಾರ�."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1407
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1402
 msgid "Bad Meeting Message"
 msgstr "ಸರಿಯಲ�ಲದ ಮ��ಿ��� ಸ�ದ�ಶ"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1434
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1429
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has published task information."
 msgstr "<b>%s</b> �ಾರ�ಯದ ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� ಪ�ರ��ಿಸಿದ�ದಾರ�."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1435
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1430
 msgid "Task Information"
 msgstr "�ಾರ�ಯದ ಮಾಹಿತಿ"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1442
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1437
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
 msgstr "��ದ� �ಾರ�ಯವನ�ನ� ನಿರ�ವಹಿಸ�ವ�ತ� <b>%s</b> %s �� ಮನವಿ ಸಲ�ಲಿಸಿದ�ದಾರ�."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1444
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1439
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
 msgstr "��ದ� �ಾರ�ಯವನ�ನ� ನ�ವ� ನಿರ�ವಹಿಸ�ವ�ತ� <b>%s</b> ಮನವಿ ಸಲ�ಲಿಸಿದ�ದಾರ�."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1445
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1440
 msgid "Task Proposal"
 msgstr "�ಾರ�ಯದ ಪ�ರಸ�ತಾವನ�"
 
 #. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1451
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1446
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> wishes to be added to an existing task."
 msgstr "��ಿರ�ವ ��ದ� �ಾರ�ಯ���� ಸ�ರ�ಪಡಣ���ಳ�ಳಲ� <b>%s</b> ಬಯಸಿದ�ದಾರ�."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1452
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1447
 msgid "Task Update"
 msgstr "�ಾರ�ಯದ �ಪ�ಡ���"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1456
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1451
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
 msgstr "�ಾರ�ಯದ ಬ���ಿನ <b>%s</b> �ತ�ತ��ಿನ ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� ಪಡ�ದ���ಳ�ಳಲ� ಬಯಸಿದ�ದಾರ�."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1457
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1452
 msgid "Task Update Request"
 msgstr "�ಾರ�ಯದ �ಪ�ಡ��� ಮನವಿ"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1464
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1459
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
 msgstr "<b>%s</b> ��ದ� �ಾರ�ಯನಿಯ��ನ��� ಮಾರ�ತ�ತರಿಸಿದ�ದಾರ�."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1465
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1460
 msgid "Task Reply"
 msgstr "�ಾರ�ಯ���� ಮಾರ�ತ�ತರ"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1472
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1467
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has canceled a task."
 msgstr "<b>%s</b> �ಾರ�ಯವನ�ನ� ರದ�ದ���ಳಿಸಿದ�ದಾರ�."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1473
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1468
 msgid "Task Cancelation"
 msgstr "�ಾರ�ಯ ರದ�ದತಿ"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1484
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1479
 msgid "Bad Task Message"
 msgstr "ಸರಿಯಲ�ಲದ �ಾರ�ಯ ಸ�ದ�ಶ"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1508
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1503
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
 msgstr "<b>%s</b> ಬಿಡ�ವ�/�ಾರ�ಯನಿರತ ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� ಪ�ರ��ಿಸಿದ�ದಾರ�."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1509
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1504
 msgid "Free/Busy Information"
 msgstr "ಬಿಡ�ವ�/�ಾರ�ಯನಿರತ ಮಾಹಿತಿ"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1513
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1508
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
 msgstr "<b>%s</b> ವ� ನಿಮ�ಮ ಬಿಡ�ವ�/�ಾರ�ಯನಿರತ ಮಾಹಿತಿ�ಾ�ಿ ಮನವಿ ಸಲ�ಲಿಸಿದ�ದಾರ�."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1514
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1509
 msgid "Free/Busy Request"
 msgstr "ಬಿಡ�ವ�/�ಾರ�ಯನಿರತ ಮನವಿ"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1518
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1513
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
 msgstr "<b>%s</b> ��ದ ನಿಮ�ಮ ಬಿಡ�ವ�/�ಾರ�ಯನಿರತ ಮನವಿ�� ಮಾರ�ತ�ತರ �ಳ�ಹಿಸಿದ�ದಾರ�."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1519
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1514
 msgid "Free/Busy Reply"
 msgstr "ಬಿಡ�ವ�/�ಾರ�ಯನಿರತ ಮಾರ�ತ�ತರ"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1524
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1519
 msgid "Bad Free/Busy Message"
 msgstr "ಸರಿಯಲ�ಲದ ಬಿಡ�ವ�/�ಾರ�ಯನಿರತ ಸ�ದ�ಶ"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1600
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1595
 msgid "The message does not appear to be properly formed"
 msgstr "ಸ�ದ�ಶವ� ಸಮರ�ಪ�ವಾ�ಿ ರ�ಿತ���ಡ�ತ� ತ�ರ�ತ�ತಿಲ�ಲ"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1659
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1654
 msgid "The message contains only unsupported requests."
 msgstr "ಸ�ದ�ಶವ� ��ವಲ ಬ��ಬಲವಿಲ�ಲದ ಮನವಿ�ಳನ�ನ� ಮಾತ�ರ ಹ��ದಿದ�."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1692
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1687
 msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
 msgstr "ಲ�ತ�ತಿಸಲಾ�ಿದ�ದ� ��ದ� ಮಾನ�ಯವಾದ ��ಯಾಲ��ಡರ� ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� ಹ��ದಿಲ�ಲ"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1730
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1725
 msgid "The attachment has no viewable calendar items"
 msgstr "ಲ�ತ�ತಿಸಲಾ�ಿದ�ದ� ನ�ಡಬಹ�ದಾದ ಯಾವ�ದ� ��ಯಾಲ��ಡರ� ��ಶ�ಳನ�ನ� ಹ��ದಿಲ�ಲ"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1975
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1967
 msgid "Update complete\n"
 msgstr "à²?ಪà³?ಡà³?à²?à³?â?? ಪà³?ರà³?ಣà²?à³?à²?ಡಿದà³?\n"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2009
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2001
 msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
 msgstr "à²?ಬà³?à²?à³?à²?à³?à²?à³? à²?ಮಾನà³?ಯವಾà²?ಿದà³? ಹಾà²?à³? à²?ದನà³?ನà³? à²?ಪà³?ಡà³?à²?à³?â?? ಮಾಡಲಾà²?à³?ವà³?ದಿಲà³?ಲ\n"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2026
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2018
 msgid "This response is not from a current attendee.  Add as an attendee?"
 msgstr ""
 "� ಮಾರ�ತ�ತರವ� ��ಿನ �ಬ�ಬ ಪಾಲ���ಳ�ಳ�ವವರಿ�ದ ಬ�ದಿಲ�ಲ. �ವರನ�ನ� �ಬ�ಬ ಪಾಲ���ಳ�ಳ�ವವರ� ��ದ� "
 "ಪರಿ�ಣಿಸಬ���?"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2044
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2036
 msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
 msgstr "��ದ� �ಮಾನ�ಯವಾದ ಸ�ಥಿತಿಯ �ಾರಣದಿ�ದಾ�ಿ ಪಾಲ���ಳ�ಳ�ವವರ ಸ�ಥಿತಿಯನ�ನ� �ಪ�ಡ��� ಮಾಡಲಾ�ಿಲ�ಲ!\n"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2068
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2060
 msgid "Attendee status updated\n"
 msgstr "ಪಾಲà³?à²?à³?ಳà³?ಳà³?ವವರ ಸà³?ಥಿತಿಯà³? à²?ಪà³?ಡà³?à²?à³?â?? à²?à²?ಿದà³?\n"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2075
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1379
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2067
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1385
 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
 msgstr "��ದ� ��ಶವ� �ಸ�ತಿತ�ವದಲ�ಲಿರದ �ಾರಣದಿ�ದಾ�ಿ ಪಾಲ���ಳ�ಳ�ವವರ ಸ�ಥಿತಿಯನ�ನ� �ಪ�ಡ��� ಮಾಡಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2106 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2163
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2098 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2155
 msgid "Item sent!\n"
 msgstr "ವಿಷಯವನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸಲಾ�ಿದ�!\n"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2112 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2171
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2104 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2163
 msgid "The item could not be sent!\n"
 msgstr "ವಿಷಯವನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ!\n"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2251
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2281
 msgid "Choose an action:"
 msgstr "��ದ� ��ರಿಯ�ಯನ�ನ� �ರಿಸಿ:"
 
 #. To translators: RSVP means "please reply"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2280
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:590
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2310
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:589
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
 msgid "RSVP"
 msgstr "RSVP"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2322
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2350
 msgid "Update"
 msgstr "�ಪ�ಡ��� ಮಾಡ�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2350
-#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:51
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2374
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:52
 msgid "Accept"
 msgstr "�����ರಿಸ�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2351
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2375
 msgid "Tentatively accept"
 msgstr "ತಾತ��ಾಲಿ� �����ಾರ"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2352
-#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:53
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2376
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:54
 msgid "Decline"
 msgstr "ತಿರಸ��ರಿಸ�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2381
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2401
 msgid "Send Free/Busy Information"
 msgstr "ಬಿಡ�ವ�/�ಾರ�ಯನಿರತ ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2409
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2425
 msgid "Update respondent status"
 msgstr "ಮಾರ�ತ�ತರಿಸ�ವವರ ಸ�ಥಿತಿಯನ�ನ� �ಪ�ಡ��� ಮಾಡ�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2437
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2449
 msgid "Send Latest Information"
 msgstr "�ತ�ತ��ಿನ ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2465 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2473 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1
 msgid "Cancel"
 msgstr "ರದ�ದ� ಮಾಡ�"
 
@@ -8276,6 +7008,10 @@ msgstr "��ಯಾಲ��ಡರನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡಲಾ�
 msgid "Loading calendar..."
 msgstr "��ಯಾಲ��ಡರನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡಲಾ��ತ�ತಿದ�..."
 
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
+msgid "Organizer:"
+msgstr "�ಯ���ರ�:"
+
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
 msgid "Server Message:"
 msgstr "ಪರಿ�ಾರ� ಸ�ದ�ಶ:"
@@ -8296,77 +7032,73 @@ msgstr "����ಿ� ಭಾ�ವಹಿಸ�ವವರ�"
 msgid "Resources"
 msgstr "ಸ�ಪನ�ಮ�ಲ�ಳ�"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:151
-msgid "Attendees"
-msgstr "ಪಾಲ���ಳ�ಳ�ವವರ�"
-
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:162
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:85 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:102
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:739 ../calendar/gui/print.c:980
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:84 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:101
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:736 ../calendar/gui/print.c:974
 msgid "Individual"
 msgstr "ವ�ಯ��ತಿ�"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:163
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:87 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:104
-#: ../calendar/gui/print.c:981 ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:86 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:103
+#: ../calendar/gui/print.c:975 ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7
 msgid "Group"
 msgstr "ಸಮ�ಹ"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:164
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:89 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:106
-#: ../calendar/gui/print.c:982
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:88 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:105
+#: ../calendar/gui/print.c:976
 msgid "Resource"
 msgstr "ಸ�ಪನ�ಮ�ಲ"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:91 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:108
-#: ../calendar/gui/print.c:983
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:90 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:107
+#: ../calendar/gui/print.c:977
 msgid "Room"
 msgstr "��ಣ�"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:176
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:120 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:137
-#: ../calendar/gui/print.c:997
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:119 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:136
+#: ../calendar/gui/print.c:991
 msgid "Chair"
 msgstr "��ರ��ಿ"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:177
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:122 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:139
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:742 ../calendar/gui/print.c:998
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:121 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:138
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:739 ../calendar/gui/print.c:992
 msgid "Required Participant"
 msgstr "ಭಾ�ವಹಿಸ�ವವರ ��ತ�ಯವಿದ�"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:178
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:141
-#: ../calendar/gui/print.c:999
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:123 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:140
+#: ../calendar/gui/print.c:993
 msgid "Optional Participant"
 msgstr "����ಿ� ಭಾ�ವಹಿಸ�ವವರ�"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:126 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:143
-#: ../calendar/gui/print.c:1000
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:125 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:142
+#: ../calendar/gui/print.c:994
 msgid "Non-Participant"
 msgstr "ಭಾ�ವಹಿಸದ� �ರವವರ�"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:201
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:170 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:193
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:752
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:169 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:192
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:749
 msgid "Needs Action"
 msgstr "��ರಮ ತ���ದ���ಳ�ಳ�ವ ��ತ�ಯವಿದ�"
 
 #. The extra space is just a hack to occupy more space for Attendee
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:546
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:544
 msgid "Attendee                          "
 msgstr "ಪಾಲ���ಳ�ಳ�ವವರ�                          "
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:182 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:205
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:181 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:204
 msgid "In Process"
 msgstr "ಪ�ರ��ರಿಯ�ಯಲ�ಲಿದ�"
 
 #. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
 #. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:467
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2124
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:458
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2083
 msgid "%A, %B %d, %Y"
 msgstr "%A, %B %d, %Y"
 
@@ -8374,78 +7106,78 @@ msgstr "%A, %B %d, %Y"
 #. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
 #. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
 #. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:471
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2155
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:462
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2114
 msgid "%a %m/%d/%Y"
 msgstr "%a %m/%d/%Y"
 
 #. This is a strftime() format string %m = month number,
 #. %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:475
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:466
 msgid "%m/%d/%Y"
 msgstr "%m/%d/%Y"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:400
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:392
 msgid "Out of Office"
 msgstr "���ರಿಯಿ�ದ ಹ�ರ����"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:401
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:393
 msgid "No Information"
 msgstr "ಯಾವ�ದ� ಮಾಹಿತಿ �ಲ�ಲ"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:416
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:408
 msgid "A_ttendees..."
 msgstr "ಪಾಲ���ಳ�ಳ�ವವರ�(_t)..."
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:437
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:429
 msgid "O_ptions"
 msgstr "�ಯ����ಳ�(_p)"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:454
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:446
 msgid "Show _only working hours"
 msgstr "��ಲಸದ ವ�ಳ�ಯನ�ನ� ಮಾತ�ರ ತ�ರಿಸ�(_o)"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:464
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:456
 msgid "Show _zoomed out"
 msgstr "ಹಿ���ಿಸಿ ತ�ರಿಸ�(_z)"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:479
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:471
 msgid "_Update free/busy"
 msgstr "ಬಿಡ�ವ�/�ಾರ�ಯನಿರತವನ�ನ� �ಪ�ಡ��� ಮಾಡ�(_U)"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:494
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:486
 msgid "_<<"
 msgstr "_<<"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:512
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:504
 msgid "_Autopick"
 msgstr "ತಾನಾ�ಿಯ� �ರಿಸ�(_A)"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:527
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:519
 msgid ">_>"
 msgstr ">_>"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:544
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:536
 msgid "_All people and resources"
 msgstr "�ಲ�ಲಾ �ನರ� ಹಾ�� ಸ�ಪನ�ಮ�ಲ�ಳ�(_A)"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:553
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:545
 msgid "All _people and one resource"
 msgstr "�ಲ�ಲಾ �ನರ� ಹಾ�� ��ದ� ಸ�ಪನ�ಮ�ಲ(_p)"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:562
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:554
 msgid "_Required people"
 msgstr "��ತ�ಯ �ನರ�(_R)"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:571
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:563
 msgid "Required people and _one resource"
 msgstr "��ತ�ಯವಿರ�ವ �ನರ� ಹಾ�� ��ದ� ಸ�ಪನ�ಮ�ಲ(_o)"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:607
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:599
 msgid "_Start time:"
 msgstr "�ರ�ಭದ ಸಮಯ(_S):"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:634
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:626
 msgid "_End time:"
 msgstr "ಮ���ತಾಯದ ಸಮಯ(_E):"
 
@@ -8473,15 +7205,15 @@ msgstr "ಭಾಷ�"
 msgid "Member"
 msgstr "ಸದಸ�ಯ"
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:955
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:950
 msgid "_Delete Selected Memos"
 msgstr "�ರಿಸಲಾದ ಮ�ಮ��ಳನ�ನ� �ಳಿಸ�(_D)"
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1106 ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1099 ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2
 msgid "Click to add a memo"
 msgstr "��ದ� ಮ�ಮ�ವನ�ನ� ಸ�ರಿಸಲ� ��ಲಿ�� ಮಾಡಿ"
 
-#: ../calendar/gui/e-memos.c:760 ../calendar/gui/e-tasks.c:910
+#: ../calendar/gui/e-memos.c:754 ../calendar/gui/e-tasks.c:902
 #, c-format
 msgid ""
 "Error on %s:\n"
@@ -8490,165 +7222,145 @@ msgstr ""
 "%s ನಲ�ಲಿ ದ�ಷ:\n"
 " %s"
 
-#: ../calendar/gui/e-memos.c:812
+#: ../calendar/gui/e-memos.c:806
 msgid "Loading memos"
 msgstr "ಮ�ಮ��ಳನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../calendar/gui/e-memos.c:903
+#: ../calendar/gui/e-memos.c:897
 #, c-format
 msgid "Opening memos at %s"
 msgstr "%s ನಲ�ಲಿ ಮ�ಮ��ಳನ�ನ� ತ�ರ�ಯಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../calendar/gui/e-memos.c:1075 ../calendar/gui/e-tasks.c:1329
+#: ../calendar/gui/e-memos.c:1066 ../calendar/gui/e-tasks.c:1318
 msgid "Deleting selected objects..."
 msgstr "�ಯ�ದ ವಸ�ತ��ಳನ�ನ� �ಳಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�..."
 
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:963
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:955
 msgid "Loading tasks"
 msgstr "�ಾರ�ಯ�ಳನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1061
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1052
 #, c-format
 msgid "Opening tasks at %s"
 msgstr "%s ನಲ�ಲಿ �ಾರ�ಯ�ಳನ�ನ� ತ�ರ�ಯಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1306
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1295
 msgid "Completing tasks..."
 msgstr "�ಾರ�ಯ�ಳನ�ನ� ತ�ರ�ಯಲಾ��ತ�ತಿದ�..."
 
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1356
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1345
 msgid "Expunging"
 msgstr "�ಳಿಸಿ ಹಾ�ಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:127
+#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:124
 msgid "Select Timezone"
 msgstr "�ಾಲವಲಯವನ�ನ� �ರಿಸ�"
 
 #. strftime format %d = day of month, %B = full
 #. month name. You can change the order but don't
 #. change the specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343 ../calendar/gui/print.c:1659
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:376 ../calendar/gui/print.c:1647
 msgid "%d %B"
 msgstr "%d %B"
 
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2637
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2673
 msgid "_Custom View"
 msgstr "ನಿಮ�ಮ �����ಯ ನ��(_C)"
 
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2638
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2674
 msgid "_Save Custom View"
 msgstr "ನನ�ನಿ����ಯ ನ��ವನ�ನ� �ಳಿಸ�(_V)"
 
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2643
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2679
 msgid "_Define Views..."
 msgstr "ನ���ಳನ�ನ� ವಿವರಿಸ�(_D)..."
 
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2880
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2916
 #, c-format
 msgid "Loading appointments at %s"
 msgstr "%s ನಲà³?ಲಿ à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³?â??à²?ಳನà³?ನà³? ಲà³?ಡà³?â?? ಮಾಡಲಾà²?à³?ತà³?ತಿದà³?"
 
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2895
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2931
 #, c-format
 msgid "Loading tasks at %s"
 msgstr "%s ನಲà³?ಲಿ à²?ಾರà³?ಯà²?ಳನà³?ನà³? ಲà³?ಡà³?â?? ಮಾಡಲಾà²?à³?ತà³?ತಿದà³?"
 
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2904
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2940
 #, c-format
 msgid "Loading memos at %s"
 msgstr "%s ನಲà³?ಲಿ ಮà³?ಮà³?à²?ಳನà³?ನà³? ಲà³?ಡà³?â?? ಮಾಡಲಾà²?à³?ತà³?ತಿದà³?"
 
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3016
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3052
 #, c-format
 msgid "Opening %s"
 msgstr "%s �ನ�ನ� ತ�ರ�ಯಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3984
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:4012
 msgid "Purging"
 msgstr "ಹ�ರದಬ�ಬಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
 #: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
-msgid "April"
-msgstr "�ಪ�ರಿಲ�"
-
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
-msgid "August"
-msgstr "à²?à²?ಸà³?à²?à³?â??"
-
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3
-msgid "December"
-msgstr "ಡಿಸ��ಬರ�"
-
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
-msgid "February"
-msgstr "ಫ�ಬ�ರವರಿ"
-
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
-msgid "January"
-msgstr "�ನವರಿ"
-
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
-msgid "July"
-msgstr "��ಲ�"
-
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
-msgid "June"
-msgstr "��ನ�"
-
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
-msgid "March"
-msgstr "ಮಾರ���"
-
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
-msgid "May"
-msgstr "ಮ�"
-
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
-msgid "November"
-msgstr "ನವ��ಬರ�"
-
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
-msgid "October"
-msgstr "�����ಬರ�"
+msgid ""
+"January\n"
+"February\n"
+"March\n"
+"April\n"
+"May\n"
+"June\n"
+"July\n"
+"August\n"
+"September\n"
+"October\n"
+"November\n"
+"December"
+msgstr ""
+"�ನವರಿ\n"
+"ಫ�ಬ�ರವರಿ\n"
+"ಮಾರ���\n"
+"�ಪ�ರಿಲ�\n"
+"ಮ�\n"
+"��ನ�\n"
+"��ಲ�\n"
+"��ಸ���\n"
+"ಸಪ����ಬರ�\n"
+"�����ಬರ�\n"
+"ನವ��ಬರ�\n"
+"ಡಿಸ��ಬರ�"
 
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
 msgid "Select Date"
 msgstr "ದಿನಾ��ವನ�ನ� �ರಿಸ�"
 
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
-msgid "September"
-msgstr "ಸಪ����ಬರ�"
-
 #: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
 msgid "_Select Today"
 msgstr "��ದಿನ ದಿನಾ��ವನ�ನ� �ರಿಸ�(_S)"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:410 ../calendar/gui/itip-utils.c:462
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:550
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:410 ../calendar/gui/itip-utils.c:461
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:553
 msgid "An organizer must be set."
 msgstr "�ಬ�ಬ �ಯ���ರನ�ನ� ಹ��ದಿಸಬ��ಿದ�."
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:454
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:453
 msgid "At least one attendee is necessary"
 msgstr "ಪಾಲ���ಳ�ಳಲ� �ನಿಷ�� �ಬ�ಬರ ��ತ�ಯವಿದ�"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:632 ../calendar/gui/itip-utils.c:778
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:635 ../calendar/gui/itip-utils.c:781
 msgid "Event information"
 msgstr "�ಾರ�ಯ��ರಮದ ಮಾಹಿತಿ"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:634 ../calendar/gui/itip-utils.c:781
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:637 ../calendar/gui/itip-utils.c:784
 msgid "Task information"
 msgstr "�ಾರ�ಯದ ಮಾಹಿತಿ"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:636 ../calendar/gui/itip-utils.c:784
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:639 ../calendar/gui/itip-utils.c:787
 msgid "Memo information"
 msgstr "ಮ�ಮ� ಮಾಹಿತಿ"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:638 ../calendar/gui/itip-utils.c:802
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:641 ../calendar/gui/itip-utils.c:805
 msgid "Free/Busy information"
 msgstr "ಬಿಡ�ವ�/�ಾರ�ಯನಿರತ ಮಾಹಿತಿ"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:640
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:643
 msgid "Calendar information"
 msgstr "��ಯಾಲ��ಡರ� ಮಾಹಿತಿ"
 
@@ -8656,8 +7368,7 @@ msgstr "��ಯಾಲ��ಡರ� ಮಾಹಿತಿ"
 #. * line of a meeting request or update email.
 #. * The full subject line would be:
 #. * "Accepted: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:674
-#| msgid "Accepted"
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:677
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Accepted"
 msgstr "�����ರಿಸಲಾ�ಿದ�"
@@ -8666,8 +7377,7 @@ msgstr "�����ರಿಸಲಾ�ಿದ�"
 #. * line of a meeting request or update email.
 #. * The full subject line would be:
 #. * "Tentatively Accepted: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:681
-#| msgid "Tentatively Accepted"
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:684
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Tentatively Accepted"
 msgstr "ಪ�ರಾಯಶ� �����ರಿಸಲಾ�ಿದ�"
@@ -8679,8 +7389,7 @@ msgstr "ಪ�ರಾಯಶ� �����ರಿಸಲಾ�ಿದ�"
 #. Translators: This is part of the subject line of a
 #. * meeting request or update email.  The full subject
 #. * line would be: "Declined: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:688 ../calendar/gui/itip-utils.c:736
-#| msgid "Declined"
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:691 ../calendar/gui/itip-utils.c:739
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Declined"
 msgstr "ತಿರಸ��ರಿಸಲ�ಪ���ಿದ�"
@@ -8689,8 +7398,7 @@ msgstr "ತಿರಸ��ರಿಸಲ�ಪ���ಿದ�"
 #. * line of a meeting request or update email.
 #. * The full subject line would be:
 #. * "Delegated: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:695
-#| msgid "Delegated"
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:698
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Delegated"
 msgstr "ಡ�ಲಿ���� ಮಾಡಲಾ�ಿದ�"
@@ -8698,8 +7406,7 @@ msgstr "ಡ�ಲಿ���� ಮಾಡಲಾ�ಿದ�"
 #. Translators: This is part of the subject line of a
 #. * meeting request or update email.  The full subject
 #. * line would be: "Updated: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:708
-#| msgid "Updated"
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:711
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Updated"
 msgstr "�ಪ�ಡ��� ��ಿದ"
@@ -8707,8 +7414,7 @@ msgstr "�ಪ�ಡ��� ��ಿದ"
 #. Translators: This is part of the subject line of a
 #. * meeting request or update email.  The full subject
 #. * line would be: "Cancel: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:715
-#| msgid "Cancel"
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:718
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Cancel"
 msgstr "ರದ�ದ� ಮಾಡ�"
@@ -8716,8 +7422,7 @@ msgstr "ರದ�ದ� ಮಾಡ�"
 #. Translators: This is part of the subject line of a
 #. * meeting request or update email.  The full subject
 #. * line would be: "Refresh: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:722
-#| msgid "Refresh"
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:725
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Refresh"
 msgstr "ಪ�ನಶ���ತನ��ಳಿಸ�"
@@ -8725,100 +7430,99 @@ msgstr "ಪ�ನಶ���ತನ��ಳಿಸ�"
 #. Translators: This is part of the subject line of a
 #. * meeting request or update email.  The full subject
 #. * line would be: "Counter-proposal: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:729
-#| msgid "Counter-proposal"
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:732
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Counter-proposal"
 msgstr "ಪ�ರತಿ-ಯ��ನ�"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:799
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:802
 #, c-format
 msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
 msgstr "ಬಿಡ�ವ�/�ಾರ�ಯನಿರತ ಮಾಹಿತಿ (%s ಯಿ�ದ %s ವರ���)"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:807
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:810
 msgid "iCalendar information"
 msgstr "���ಯಾಲ��ಡರ� ಮಾಹಿತಿ"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:978
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:981
 msgid "You must be an attendee of the event."
 msgstr "ನ�ವ� � �ಾರ�ಯ��ರಮದಲ�ಲಿ ಪಾಲ���ಳ�ಳ�ವವರಲ�ಲಿ �ಬ�ಬರಾ�ಿರಲ� ಬ���."
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:507
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:477
 msgid "_New Memo List"
 msgstr "ಹ�ಸ ಮ�ಮ� ಪ���ಿ(_N)"
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:590
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:560
 #, c-format
 msgid "%d memo"
 msgid_plural "%d memos"
 msgstr[0] "%d ಮ�ಮ�"
 msgstr[1] "%d ಮ�ಮ��ಳ�"
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:592 ../calendar/gui/tasks-component.c:584
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:562 ../calendar/gui/tasks-component.c:555
 #, c-format
 msgid ", %d selected"
 msgid_plural ", %d selected"
 msgstr[0] ", �ರಿಸಲಾದ %d"
 msgstr[1] ", �ರಿಸಲಾದ %d"
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:639
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:609
 msgid "Failed upgrading memos."
 msgstr "ಮ�ಮ��ಳನ�ನ� �ಪ���ರ�ಡ� ಮಾಡ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲವಾ�ಿದ�."
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:769
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:739
 #, c-format
 msgid "Unable to open the memo list '%s' for creating events and meetings"
 msgstr "à²?ಾರà³?ಯà²?à³?ರಮà²?ಳನà³?ನà³? ಹಾà²?à³? ಮà³?à²?ಿà²?à²?à³?â??à²?ಳನà³?ನà³? ರà²?ಿಸಲà³? '%s' ಮà³?ಮà³? ಪà²?à³?à²?ಿಯನà³?ನà³? ತà³?ರà³?ಯಲà³? ಸಾಧà³?ಯವಾà²?ಿಲà³?ಲ"
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:782
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:752
 msgid "There is no calendar available for creating memos"
 msgstr "ಮ�ಮ��ಳನ�ನ� ರ�ಿಸಲ� ಯಾವ�ದ� ��ಯಾಲ��ಡರ��ಳ� ಲಭ�ಯವಿಲ�ಲ"
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:892
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:862
 msgid "Memo Source Selector"
 msgstr "ಮ�ಮ� ಸ�ಪನ�ಮ�ಲ �ಯ����ಾರ"
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1071
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1041
 msgid "New memo"
 msgstr "ಹ�ಸ ಮ�ಮ�"
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1072
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1042
 msgctxt "New"
 msgid "Mem_o"
 msgstr "ಮ�ಮ�(_o)"
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1073
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1043
 msgid "Create a new memo"
 msgstr "��ದ� ಹ�ಸ ಮ�ಮ�"
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1079
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1049
 msgid "New shared memo"
 msgstr "ಹ��ಲಾದ ಹ�ಸ ಮ�ಮ�"
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1080
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1050
 msgctxt "New"
 msgid "_Shared memo"
 msgstr "ಹ��ಲಾದ ಮ�ಮ�(_S)"
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1081
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1051
 msgid "Create a shared new memo"
 msgstr "ಹ��ಲಾದ ��ದ� ಹ�ಸ ಮ�ಮ�ವನ�ನ� ರ�ಿಸಿ"
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1087
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1057
 msgid "New memo list"
 msgstr "ಹ�ಸ ಮ�ಮ� ಪ���ಿ"
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1088
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1058
 msgctxt "New"
 msgid "Memo li_st"
 msgstr "ಮ�ಮ� ಪ���ಿ(_s)"
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1089
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1059
 msgid "Create a new memo list"
 msgstr "��ದ� ಹ�ಸ ಮ�ಮ� ಪ���ಿಯನ�ನ� ರ�ಿಸಿ"
 
-#: ../calendar/gui/memos-control.c:350 ../calendar/gui/memos-control.c:366
+#: ../calendar/gui/memos-control.c:386 ../calendar/gui/memos-control.c:402
 msgid "Print Memos"
 msgstr "ಮ�ಮ��ಳನ�ನ� ಮ�ದ�ರಿಸ�"
 
@@ -8840,302 +7544,295 @@ msgid ""
 "\n"
 "Please be patient while Evolution migrates your folders..."
 msgstr ""
-"Evolution ೧.x ನಿà²?ದ à²?à²?à³?à²?à³? Evolutionâ??ನ à²?à³?ಯಾಲà³?à²?ಡರà³? à²?à³?ಶà²?ಳ ಸà³?ಥಳ ಹಾà²?à³? à²?ನà³?à²?à³?ರಮವà³? ಬದಲಾà²?ಿವà³?.\n"
+"Evolution ೧.x ನಿà²?ದ à²?à²?à³?à²?à³? Evolutionâ??ನ à²?à³?ಯಾಲà³?à²?ಡರà³? à²?à³?ಶà²?ಳ ಸà³?ಥಳ ಹಾà²?à³? à²?ನà³?à²?à³?ರಮವà³? "
+"ಬದಲಾ�ಿವ�.\n"
 "\n"
 "Evolution ನಿಮ�ಮ ಫ�ಲ�ಡರ��ಳನ�ನ� ರವಾನಿಸ�ವವರ��� ದಯವಿ���� ತಾಳ�ಮ�ಯಿ�ದ �ಾಯಿರಿ..."
 
 #. FIXME: set proper domain/code
-#: ../calendar/gui/migration.c:775 ../calendar/gui/migration.c:943
+#: ../calendar/gui/migration.c:774 ../calendar/gui/migration.c:942
 #, c-format
 msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb"
 msgstr "evolution/config.xmldb ಯಿ�ದ ಹಳ�ಯ ಸ�ಯ��ನ��ಳನ�ನ� ವರ��ಾಯಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
 #. FIXME: domain/code
-#: ../calendar/gui/migration.c:804
+#: ../calendar/gui/migration.c:803
 #, c-format
 msgid "Unable to migrate calendar `%s'"
 msgstr "`%s' ��ಯಾಲ��ಡರನ�ನ� ವರ��ಾಯಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
 #. FIXME: domain/code
-#: ../calendar/gui/migration.c:972
+#: ../calendar/gui/migration.c:971
 #, c-format
 msgid "Unable to migrate tasks `%s'"
 msgstr "`%s' �ಾರ�ಯ�ಳನ�ನ� ವರ��ಾಯಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../calendar/gui/migration.c:1227
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:426
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:457
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:570
-msgid "Notes"
-msgstr "�ಿಪ�ಪಣಿ�ಳ�"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:514
+#: ../calendar/gui/print.c:511
 msgid "1st"
 msgstr "1ನ�ಯ"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:514
+#: ../calendar/gui/print.c:511
 msgid "2nd"
 msgstr "2ನ�ಯ"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:514
+#: ../calendar/gui/print.c:511
 msgid "3rd"
 msgstr "3ನ�ಯ"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:514
+#: ../calendar/gui/print.c:511
 msgid "4th"
 msgstr "4ನ�ಯ"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:514
+#: ../calendar/gui/print.c:511
 msgid "5th"
 msgstr "5ನ�ಯ"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:512
 msgid "6th"
 msgstr "6ನ�ಯ"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:512
 msgid "7th"
 msgstr "7ನ�ಯ"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:512
 msgid "8th"
 msgstr "8ನ�ಯ"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:512
 msgid "9th"
 msgstr "9ನ�ಯ"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:512
 msgid "10th"
 msgstr "10ನ�ಯ"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:516
+#: ../calendar/gui/print.c:513
 msgid "11th"
 msgstr "11ನ�ಯ"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:516
+#: ../calendar/gui/print.c:513
 msgid "12th"
 msgstr "12ನ�ಯ"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:516
+#: ../calendar/gui/print.c:513
 msgid "13th"
 msgstr "13ನ�ಯ"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:516
+#: ../calendar/gui/print.c:513
 msgid "14th"
 msgstr "14ನ�ಯ"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:516
+#: ../calendar/gui/print.c:513
 msgid "15th"
 msgstr "15ನ�ಯ"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:517
+#: ../calendar/gui/print.c:514
 msgid "16th"
 msgstr "16ನ�ಯ"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:517
+#: ../calendar/gui/print.c:514
 msgid "17th"
 msgstr "17ನ�ಯ"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:517
+#: ../calendar/gui/print.c:514
 msgid "18th"
 msgstr "18ನ�ಯ"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:517
+#: ../calendar/gui/print.c:514
 msgid "19th"
 msgstr "19ನ�ಯ"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:517
+#: ../calendar/gui/print.c:514
 msgid "20th"
 msgstr "20ನ�ಯ"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:518
+#: ../calendar/gui/print.c:515
 msgid "21st"
 msgstr "21ನ�ಯ"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:518
+#: ../calendar/gui/print.c:515
 msgid "22nd"
 msgstr "22ನ�ಯ"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:518
+#: ../calendar/gui/print.c:515
 msgid "23rd"
 msgstr "23ನ�ಯ"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:518
+#: ../calendar/gui/print.c:515
 msgid "24th"
 msgstr "24ನ�ಯ"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:518
+#: ../calendar/gui/print.c:515
 msgid "25th"
 msgstr "25ನ�ಯ"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:519
+#: ../calendar/gui/print.c:516
 msgid "26th"
 msgstr "26ನ�ಯ"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:519
+#: ../calendar/gui/print.c:516
 msgid "27th"
 msgstr "27ನ�ಯ"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:519
+#: ../calendar/gui/print.c:516
 msgid "28th"
 msgstr "28ನ�ಯ"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:519
+#: ../calendar/gui/print.c:516
 msgid "29th"
 msgstr "29ನ�ಯ"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:519
+#: ../calendar/gui/print.c:516
 msgid "30th"
 msgstr "30ನ�ಯ"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:520
+#: ../calendar/gui/print.c:517
 msgid "31st"
 msgstr "31ನ�ಯ"
 
-#. Translators: These are workday abbreviations, e.g. Su=Sunday and Th=thursday
-#: ../calendar/gui/print.c:595
+#: ../calendar/gui/print.c:593
 msgid "Su"
 msgstr "ಭಾನ�"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:595
+#: ../calendar/gui/print.c:593
 msgid "Mo"
 msgstr "ಸ�ಮ"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:595
+#: ../calendar/gui/print.c:593
 msgid "Tu"
 msgstr "ಮ��ಳ"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:595
+#: ../calendar/gui/print.c:593
 msgid "We"
 msgstr "ಬ�ಧ"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:596
+#: ../calendar/gui/print.c:594
 msgid "Th"
 msgstr "��ರ�"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:596
+#: ../calendar/gui/print.c:594
 msgid "Fr"
 msgstr "ಶ���ರ"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:596
+#: ../calendar/gui/print.c:594
 msgid "Sa"
 msgstr "ಶನಿ"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2481
+#: ../calendar/gui/print.c:2465
 msgid "Appointment"
 msgstr "à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³?"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2483
+#: ../calendar/gui/print.c:2467
 msgid "Task"
 msgstr "�ಾರ�ಯ"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2508
+#: ../calendar/gui/print.c:2492
 #, c-format
 msgid "Summary: %s"
 msgstr "ಸಾರಾ�ಶ: %s"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2531
+#: ../calendar/gui/print.c:2515
 msgid "Attendees: "
 msgstr "ಪಾಲ���ಳ�ಳ�ವವರ�: "
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2571
+#: ../calendar/gui/print.c:2555
 #, c-format
 msgid "Status: %s"
 msgstr "ಸ�ಥಿತಿ: %s"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2588
+#: ../calendar/gui/print.c:2569
 #, c-format
 msgid "Priority: %s"
 msgstr "�ದ�ಯತ�: %s"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2600
+#: ../calendar/gui/print.c:2584
 #, c-format
 msgid "Percent Complete: %i"
 msgstr "ಪ�ರ�ಣ���ಡ ಪ�ರತಿಶತ: %i"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2612
+#: ../calendar/gui/print.c:2595
 #, c-format
 msgid "URL: %s"
 msgstr "URL: %s"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2625
+#: ../calendar/gui/print.c:2608
 #, c-format
 msgid "Categories: %s"
 msgstr "ವರ���ಳ�: %s"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2636
+#: ../calendar/gui/print.c:2619
 msgid "Contacts: "
 msgstr "ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸ�ಳ�: "
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:499
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:470
 msgid "_New Task List"
 msgstr "ಹ�ಸ �ಾರ�ಯ ಪ���ಿ(_N)"
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:582
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:553
 #, c-format
 msgid "%d task"
 msgid_plural "%d tasks"
 msgstr[0] "%d �ಾರ�ಯ"
 msgstr[1] "%d �ಾರ�ಯ�ಳ�"
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:631
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:602
 msgid "Failed upgrading tasks."
 msgstr "�ಾರ�ಯ�ಳನ�ನ� ನವ��ರಿಸ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲತ�."
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:764
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:735
 #, c-format
 msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
 msgstr "à²?ಾರà³?ಯà²?à³?ರಮà²?ಳನà³?ನà³? ಹಾà²?à³? ಮà³?à²?ಿà²?à²?à³?â??à²?ಳನà³?ನà³? ರà²?ಿಸಿಲà³? à²?ಾರà³?ಯಪà²?à³?à²?ಿ '%s' à²?ನà³?ನà³? ತà³?ರà³?ಯಲà³? ಸಾಧà³?ಯವಾà²?ಿಲà³?ಲ"
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:777
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:748
 msgid "There is no calendar available for creating tasks"
 msgstr "�ಾರ�ಯ�ಳನ�ನ� ರ�ಿಸಲ� ಯಾವ�ದ� ��ಯಾಲ��ಡರ� ಲಭ�ಯವಿಲ�ಲ"
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:888
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:859
 msgid "Task Source Selector"
 msgstr "�ಾರ�ಯ ��ರ �ಯ����ಾರ"
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1142
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1113
 msgid "New task"
 msgstr "ಹ�ಸ �ಾರ�ಯ"
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1143
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1114
 msgctxt "New"
 msgid "_Task"
 msgstr "�ಾರ�ಯ(_T)"
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1144
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1115
 msgid "Create a new task"
 msgstr "��ದ� ಹ�ಸ �ಾರ�ಯವನ�ನ� ರ�ಿಸ�"
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1150
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1121
 msgid "New assigned task"
 msgstr "ನಿಯ��ಿಸಲಾದ ಹ�ಸ �ಾರ�ಯ"
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1151
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1122
 msgctxt "New"
 msgid "Assigne_d Task"
 msgstr "�ಾರ�ಯವನ�ನ� ನಿಯ��ಿಸ�(_A)"
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1152
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1123
 msgid "Create a new assigned task"
 msgstr "��ದ� ನಿಯ��ಿಸಲಾದ ಹ�ಸ �ಾರ�ಯವನ�ನ� ರ�ಿಸ�"
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1158
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1129
 msgid "New task list"
 msgstr "ಹ�ಸ �ಾರ�ಯ ಪ���ಿ"
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1159
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1130
 msgctxt "New"
 msgid "Tas_k list"
 msgstr "�ಾರ�ಯ ಪ���ಿ(_k)"
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1160
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1131
 msgid "Create a new task list"
 msgstr "��ದ� ಹ�ಸ �ಾರ�ಯ ಪ���ಿಯನ�ನ� ರ�ಿಸ�"
 
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:442
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:484
 msgid ""
 "This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
 "continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
@@ -9147,11 +7844,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ನಿ�ವಾ�ಲ� � �ಾರ�ಯ�ಳನ�ನ� �ಳಿಸಿಹಾ�ಬ���?"
 
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:445 ../mail/em-folder-view.c:1128
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:487 ../mail/em-folder-view.c:1126
 msgid "Do not ask me again."
 msgstr "ಪ�ನ� ನನ�ನನ�ನ� ��ಳಬ�ಡ."
 
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:482 ../calendar/gui/tasks-control.c:498
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:524 ../calendar/gui/tasks-control.c:540
 msgid "Print Tasks"
 msgstr "�ಾರ�ಯ�ಳನ�ನ� ಮ�ದ�ರಿಸ�"
 
@@ -9168,11 +7865,11 @@ msgstr "ರದ�ದ� ಮಾಡಲಾ�ಿದ�"
 msgid "In progress"
 msgstr "ಪ�ರ�ತಿಯಲ�ಲಿದ�"
 
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:28 ../mail/em-filter-i18n.h:34
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:28 ../mail/em-filter-i18n.h:35
 msgid "is greater than"
 msgstr "���ಿ�ತ ಹ����ಿನ"
 
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:29 ../mail/em-filter-i18n.h:35
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:29 ../mail/em-filter-i18n.h:36
 msgid "is less than"
 msgstr "���ಿ�ತ �ಡಿಮ�ಯ"
 
@@ -9180,37 +7877,37 @@ msgstr "���ಿ�ತ �ಡಿಮ�ಯ"
 msgid "Appointments and Meetings"
 msgstr "à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³?â??à²?ಳà³? ಹಾà²?à³? ಮà³?à²?ಿà²?à²?à³?â??à²?ಳà³?"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:333
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:628
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1723
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:335
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:630
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1728
 msgid "Opening calendar"
 msgstr "��ಯಾಲ��ಡರನ�ನ� ತ�ರ�ಯಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:440
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:442
 msgid "iCalendar files (.ics)"
 msgstr "���ಯಾಲ��ಡರ� �ಡತ�ಳ� (.ics)"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:441
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:443
 msgid "Evolution iCalendar importer"
 msgstr "Evolution ���ಯಾಲ��ಡರ� �ಮದ��ಾರ"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:529
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:531
 msgid "Reminder!"
 msgstr "���ಾಪನ�!"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:581
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:583
 msgid "vCalendar files (.vcf)"
 msgstr "ವಿ��ಯಾಲ��ಡರ� �ಡತ�ಳ� (.vcf)"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:582
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:584
 msgid "Evolution vCalendar importer"
 msgstr "Evolution ವಿ��ಯಾಲ��ಡರ� �ಮದ��ಾರ"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:744
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:746
 msgid "Calendar Events"
 msgstr "��ಯಾಲ��ಡರ� �ಾರ�ಯ��ರಮ�ಳ�"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:781
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:783
 msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
 msgstr "Evolution ��ಯಾಲ��ಡರ� ����ಲಿ����� �ಮದ��ಾರ"
 
@@ -10763,219 +9460,192 @@ msgstr "ಪ�ಸಿಫಿ��/ವಾಲಿಸ�"
 msgid "Pacific/Yap"
 msgstr "ಪ�ಸಿಫಿ��/ಯಾಪ�"
 
-#: ../composer/e-composer-autosave.c:273
-msgid "Could not open autosave file"
-msgstr "ತಾನಾ�ಿಯ� �ಳಿಸಲ�ಪ��� �ಡತವನ�ನ� ತ�ರಯಲಾ�ಲಿಲ�ಲ"
-
-#: ../composer/e-composer-autosave.c:280
+#: ../composer/e-composer-autosave.c:445
 msgid "Unable to retrieve message from editor"
 msgstr "ಸ�ಪಾದ�ದಿ�ದ ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ಮರಳಿ ಪಡ�ಯಲಾ�ಲಿಲ�ಲ"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:45
-msgid "Insert Attachment"
-msgstr "ಲ�ತ�ತನ�ನ� ಸ�ರಿಸ�"
-
-#: ../composer/e-composer-actions.c:49
-msgid "A_ttach"
-msgstr "ಲ�ತ�ತಿಸ�(_t)"
-
-#: ../composer/e-composer-actions.c:140
+#: ../composer/e-composer-actions.c:84
 msgid "Untitled Message"
 msgstr "ಶ�ರ�ಷಿ�� �ಲ�ಲದ ಸ�ದ�ಶ"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:471
+#: ../composer/e-composer-actions.c:317
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:328
 msgid "Attach a file"
 msgstr "��ದ� �ಡತವನ�ನ� ಲ�ತ�ತಿಸ�"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:476 ../mail/mail-signature-editor.c:194
+#: ../composer/e-composer-actions.c:322 ../mail/mail-signature-editor.c:195
 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
 msgid "_Close"
 msgstr "ಮ�����(_C)"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:478
+#: ../composer/e-composer-actions.c:324
 msgid "Close the current file"
 msgstr "ಪ�ರಸ��ತ �ಡತವನ�ನ� ಮ�����"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:483 ../mail/em-folder-view.c:1339
+#: ../composer/e-composer-actions.c:329 ../mail/em-folder-view.c:1337
 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:58 ../ui/evolution-calendar.xml.h:47
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 ../ui/evolution-memos.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 ../ui/evolution-memos.xml.h:20
 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:29
 msgid "_Print..."
 msgstr "ಮ�ದ�ರಿಸ�(_P)..."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:490 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:21 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76
+#: ../composer/e-composer-actions.c:336 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:21 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72
 #: ../ui/evolution-memos.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
 msgid "Print Pre_view"
 msgstr "ಮ�ದ�ರಣ ಮ�ನ�ನ��(_v)"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:499
+#: ../composer/e-composer-actions.c:345
 msgid "Save the current file"
 msgstr "ಸ��ತ �ಡತವನ�ನ� �ಳಿಸ�"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:504
+#: ../composer/e-composer-actions.c:350
 msgid "Save _As..."
 msgstr "ಹ��� �ಳಿಸ�(_A)..."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:506
+#: ../composer/e-composer-actions.c:352
 msgid "Save the current file with a different name"
 msgstr "ಪ�ರಸ��ತ �ಡತವನ�ನ� ��ದ� ಬ�ರ� ಹ�ಸರಿನಲ�ಲಿ �ಳಿಸ�"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:511
-#| msgid "Save as draft"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:357
 msgid "Save as _Draft"
 msgstr "ಡà³?ರಾಫà³?à²?à³?â?? à²?à²?ಿ à²?ಳಿಸà³?"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:513
+#: ../composer/e-composer-actions.c:359
 msgid "Save as draft"
 msgstr "ಡà³?ರಾಫà³?à²?à³?â?? à²?à²?ಿ à²?ಳಿಸà³?"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:518
+#: ../composer/e-composer-actions.c:364 ../composer/e-composer-private.c:191
 msgid "S_end"
 msgstr "�ಳ�ಹಿಸ�(_e)"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:520
+#: ../composer/e-composer-actions.c:366
 msgid "Send this message"
 msgstr "� ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ�"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:527
+#: ../composer/e-composer-actions.c:373
 msgid "Insert Send options"
 msgstr "�ಳ�ಹಿಸ�ವ �ದ�ಯತ��ಳನ�ನ� ಸ�ರಿಸ�"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:532
+#: ../composer/e-composer-actions.c:378
 msgid "New _Message"
 msgstr "ಹ�ಸ ಸ�ದ�ಶ(_M)"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:534
+#: ../composer/e-composer-actions.c:380
 msgid "Open New Message window"
 msgstr "ಹ�ಸ ಸ�ದ�ಶ ವಿ�ಡ�ವನ�ನ� ತ�ರ�"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:541
+#: ../composer/e-composer-actions.c:387
 msgid "Character _Encoding"
 msgstr "���ಷರ�ಳ �ನ���ಡಿ���(_E)"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:548
+#: ../composer/e-composer-actions.c:394
 msgid "_Security"
 msgstr "ಸ�ರ��ಷತ�(_S)"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:558
+#: ../composer/e-composer-actions.c:404
 msgid "PGP _Encrypt"
 msgstr "PGP ��ಢಲಿಪ��ರಣ(_E)"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:560
+#: ../composer/e-composer-actions.c:406
 msgid "Encrypt this message with PGP"
 msgstr "PGP ಯ��ದಿ�� ��ಢಲಿಪ��ರಿಸಿ"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:566
+#: ../composer/e-composer-actions.c:412
 msgid "PGP _Sign"
 msgstr "PGP ಸಹಿ(_S)"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:568
+#: ../composer/e-composer-actions.c:414
 msgid "Sign this message with your PGP key"
 msgstr "� ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ನಿಮ�ಮ PGP ��ಲಿಯಿ�ದ ಸಹಿ ಮಾಡಿ"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:574
+#: ../composer/e-composer-actions.c:420
 msgid "_Prioritize Message"
 msgstr "ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� �ದ�ಯತ���ಳಿಸ�(_P)"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:576
+#: ../composer/e-composer-actions.c:422
 msgid "Set the message priority to high"
 msgstr "ಸ�ದ�ಶದ �ದ�ಯತ�ಯನ�ನ� ���� ��ದ� ��ರ�ತ�ಹಾ��"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:582
+#: ../composer/e-composer-actions.c:428
 msgid "Re_quest Read Receipt"
 msgstr "�ದಿದ �ಾತರಿ�ಾ�ಿನ ಮನವಿ ಸಲ�ಲಿ��(_e)"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:584
+#: ../composer/e-composer-actions.c:430
 msgid "Get delivery notification when your message is read"
 msgstr "ನಿಮ�ಮ ಸ�ದ�ಶವ� �ದಲ�ಪ���ಾ� ತಲ�ಪಿದ ಸ��ನ�ಯನ�ನ� ಪಡ�ಯಿರಿ"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:590
+#: ../composer/e-composer-actions.c:436
 msgid "S/MIME En_crypt"
 msgstr "S/MIME ��ಢಲಿಪ��ರಣ(_c)"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:592
+#: ../composer/e-composer-actions.c:438
 msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
 msgstr "� ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ನಿಮ�ಮ S/MIME ��ಢಲಿಪ��ರಣ ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರದಿ�ದ ��ಢಲಿಪ��ರಿಸಿ"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:598
+#: ../composer/e-composer-actions.c:444
 msgid "S/MIME Sig_n"
 msgstr "S/MIME ಸಹಿ(_n)"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:600
+#: ../composer/e-composer-actions.c:446
 msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
 msgstr "� ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ನಿಮ�ಮ S/MIME ಸಹಿ ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರದಿ�ದ ಸಹಿ ಮಾಡಿ"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:606
+#: ../composer/e-composer-actions.c:452
 msgid "_Bcc Field"
 msgstr "_Bcc ��ಷ�ತ�ರ"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:608
+#: ../composer/e-composer-actions.c:454
 msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
 msgstr "BCC ��ಷ�ತ�ರವನ�ನ� ತ�ರಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�ಯ� ��ದ� �ಾ�ಲ� ಮಾಡ�ತ�ತದ�"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:614
+#: ../composer/e-composer-actions.c:460
 msgid "_Cc Field"
 msgstr "_Cc ��ಷ�ತ�ರ"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:616
+#: ../composer/e-composer-actions.c:462
 msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
 msgstr "CC ��ಷ�ತ�ರವನ�ನ� ತ�ರಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�ಯ� ��ದ� �ಾ�ಲ� ಮಾಡ�ತ�ತದ�"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:622
+#: ../composer/e-composer-actions.c:468
 msgid "_From Field"
 msgstr "��ಷ�ತ�ರದಿ�ದ(_F)"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:624
+#: ../composer/e-composer-actions.c:470
 msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
 msgstr "��ದ �ಯ����ಾರನನ�ನ� ತ�ರಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�ಯ� ��ದ� �ಾ�ಲ� ಮಾಡ�ತ�ತದ�"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:630
-msgid "_Post-To Field"
-msgstr "'�ಲ�ಲಿ�� �ಳ�ಹಿಸ�' ��ಷ�ತ�ರ(_P)"
-
-#: ../composer/e-composer-actions.c:632
-msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed"
-msgstr "�ಲ�ಲಿ�� �ಳ�ಹಿಸ� ��ಷ�ತ�ರವನ�ನ� ತ�ರಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�ಯ� ��ದ� �ಾ�ಲ� ಮಾಡ�ತ�ತದ�"
-
-#: ../composer/e-composer-actions.c:638
+#: ../composer/e-composer-actions.c:476
 msgid "_Reply-To Field"
 msgstr "'�ವರಿ�� �ತ�ತರಿಸ�' ��ಷ�ತ�ರ(_R)"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:640
+#: ../composer/e-composer-actions.c:478
 msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
 msgstr "�ವರಿ�� �ತ�ತರಿಸ� ��ಷ�ತ�ರವನ�ನ� ತ�ರಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�ಯ� ��ದ� �ಾ�ಲ� ಮಾಡ�ತ�ತದ�"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:646
-msgid "_Subject Field"
-msgstr "ವಿಷಯ ��ಷ�ತ�ರ (_S)"
-
-#: ../composer/e-composer-actions.c:648
-msgid "Toggles whether the Subject field is displayed"
-msgstr "ವಿಷಯ ��ಷ�ತ�ರವನ�ನ� ತ�ರಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�ಯ� ��ದ� �ಾ�ಲ� ಮಾಡ�ತ�ತದ�"
-
-#: ../composer/e-composer-actions.c:654
-msgid "_To Field"
-msgstr "��ಷ�ತ�ರ���ಾ�ಿ(_T)"
-
-#: ../composer/e-composer-actions.c:656
-msgid "Toggles whether the To field is displayed"
-msgstr "�� ��ಷ�ತ�ರವನ�ನ� ತ�ರಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�ಯ� ��ದ� �ಾ�ಲ� ಮಾಡ�ತ�ತದ�"
-
-#: ../composer/e-composer-actions.c:699
-#| msgid "Save _Draft"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:521
 msgid "Save Draft"
 msgstr "ಡà³?ರಾಫà³?à²?à³?â?? à²?à²?ಿ à²?ಳಿಸà³?(_D)"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:64
+#: ../composer/e-composer-header.c:120
+#| msgid "Sho_w: "
+msgid "Show"
+msgstr "ತ�ರಿಸ�"
+
+#: ../composer/e-composer-header.c:123
+#| msgid "_Hide"
+msgid "Hide"
+msgstr "�ಡ�ಿಸ�"
+
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:41
 msgid "Enter the recipients of the message"
 msgstr "ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ಸ�ವ��ರಿಸಬ��ಿರ�ವವರನ�ನ� ನಮ�ದಿಸಿ"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:66
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:43
 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
 msgstr "� ಸ�ದ�ಶದ ��ದ� �ಾರ�ಬನ� �ಾಪಿಯನ�ನ� ಪಡ�ಯಬ��ಿರ�ವವರ ವಿಳಾಸವನ�ನ� ನಮ�ದಿಸಿ"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:69
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:46
 msgid ""
 "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
 "appearing in the recipient list of the message"
@@ -10983,39 +9653,53 @@ msgstr ""
 "ಸ�ವ��ರಿಸ�ವವರ ಪ���ಿಯಲ�ಲಿ �ಾಣಿಸಿ��ಳ�ಳದ�, � ಸ�ದ�ಶದ ��ದ� �ಾರ�ಬನ� �ಾಪಿಯನ�ನ� "
 "ಪಡ�ಯಬ��ಿರ�ವವರ ವಿಳಾಸವನ�ನ� ನಮ�ದಿಸಿ"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:643
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:945
 msgid "Fr_om:"
 msgstr "��ದ(_o):"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:652
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:945 ../mail/em-format-quote.c:209
+#: ../mail/em-format.c:923 ../mail/em-mailer-prefs.c:76
+#: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:296
+msgid "From"
+msgstr "ಯಿ�ದ"
+
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:954
 msgid "_Reply-To:"
 msgstr "�ವರಿ�� �ತ�ತರಿಸ�(_R):"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:656
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:959
 msgid "_To:"
 msgstr "��(_T):"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:661
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:965
 msgid "_Cc:"
 msgstr "_Cc:"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:666
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:965 ../mail/em-filter-i18n.h:8
+msgid "CC"
+msgstr "CC"
+
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:971
 msgid "_Bcc:"
 msgstr "_Bcc:"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:671
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:971 ../mail/em-filter-i18n.h:6
+msgid "BCC"
+msgstr "BCC"
+
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:976
 msgid "_Post To:"
 msgstr "à²?ಲà³?ಲಿà²?à³? ಪà³?ಸà³?à²?à³?â?? ಮಾಡà³?(_P):"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:675
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:980
 msgid "S_ubject:"
 msgstr "ವಿಷಯ(_u):"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:684
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:989
 msgid "Si_gnature:"
 msgstr "ಸಹಿ(_g):"
 
-#: ../composer/e-composer-name-header.c:115
+#: ../composer/e-composer-name-header.c:116
 msgid "Click here for the address book"
 msgstr "ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ����ಾ�ಿ �ಲ�ಲಿ ��ಲಿ���ಿಸಿ"
 
@@ -11031,17 +9715,18 @@ msgstr "ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸಬ��ಿರ�ವ 
 msgid "Click here to select folders to post to"
 msgstr "ಯಾವ ಫ�ಲ�ಡರ��ಳಿ�� �ಳ�ಹಿಸಬ��� ��ದ� �ರಿಸಲ� �ಲ�ಲಿ ��ಲಿ���ಿಸಿ"
 
-#: ../composer/e-composer-private.c:179 ../composer/e-msg-composer.c:1557
-msgid "Show _Attachment Bar"
-msgstr "ಲ�ತ�ತ� ಪ���ಿಯನ�ನ� ತ�ರಿಸ�(_A)"
+#: ../composer/e-composer-private.c:208
+#| msgid "Save Draft"
+msgid "Save draft"
+msgstr "ಡà³?ರಾಫà³?à²?à³?â?? à²?à²?ಿ à²?ಳಿಸಿ"
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:866
+#: ../composer/e-msg-composer.c:807
 msgid "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
 msgstr ""
 "ಹ�ರ ಹ���ವ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� ಸಹಿ ಮಾಡಲಾ�ಿಲ�ಲ. � �ಾತ��ಾ�ಿ ಯಾವ�ದ� ಸಹಿ ಮಾಡ�ವ ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರವನ�ನ� "
 "ಹ��ದಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:873
+#: ../composer/e-msg-composer.c:814
 msgid ""
 "Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
 "account"
@@ -11049,23 +9734,11 @@ msgstr ""
 "ಹ�ರ ಹ���ವ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� ಸಹಿ ಮಾಡಲಾ�ಿಲ�ಲ. � �ಾತ��ಾ�ಿ ಯಾವ�ದ� ��ಢಲಿಪ��ರಣ "
 "ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರವನ�ನ� ಹ��ದಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1499 ../mail/em-format-html-display.c:1952
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2600 ../mail/mail-config.glade.h:45
-#: ../mail/message-list.etspec.h:1
-msgid "Attachment"
-msgid_plural "Attachments"
-msgstr[0] "ಲ�ತ�ತ�"
-msgstr[1] "ಲ�ತ�ತ��ಳ�"
-
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1555
-msgid "Hide _Attachment Bar"
-msgstr "ಲ�ತ�ತ� ಪ���ಿಯನ�ನ� �ಡ�ಿಸ�(_A)"
-
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1572 ../composer/e-msg-composer.c:2797
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1350 ../composer/e-msg-composer.c:2189
 msgid "Compose Message"
 msgstr "ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ರ�ಿಸ�"
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:4098
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3347
 msgid ""
 "<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)</"
 "b>"
@@ -11154,9 +9827,6 @@ msgstr ""
 "ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ಮರಳಿ ಪಡ�ದ����ಡರ�, ನ�ವ� �ಲ�ಲಿ ನಿಲ�ಲಿಸಿದ�ದ�ರಿ �ಲ�ಲಿ�ದ �ರ�ಭಿಸಬಹ�ದಾ�ಿದ�."
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:17
-#| msgid ""
-#| "Send options available only for Novell Groupwise and Microsoft Exchange "
-#| "accounts."
 msgid ""
 "Send options available only for Novell GroupWise and Microsoft Exchange "
 "accounts."
@@ -11230,7 +9900,7 @@ msgstr "ಡà³?ರಾಫà³?à²?à³?â?? à²?ನà³?ನà³? à²?ಳಿಸà³?(_S)"
 msgid "Evolution Mail and Calendar"
 msgstr "Evolution ಮ�ಲ� ಹಾ�� ��ಯಾಲ��ಡರ�"
 
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-window-commands.c:951
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-window-commands.c:947
 msgid "Groupware Suite"
 msgstr "à²?à³?ರà³?ಪà³?â??ವà³?ರà³? ಸà³?à²?à³?"
 
@@ -11246,6 +9916,45 @@ msgstr "ವಿಳಾಸದ �ಾರ�ಡ�"
 msgid "calendar information"
 msgstr "��ಯಾಲ��ಡರ� ಮಾಹಿತಿ"
 
+#. strftime format of a weekday and a date.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:188 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:191
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:34 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:304
+msgid "Today"
+msgstr "��ದ�"
+
+#. strftime format of a weekday and a date.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:200 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:219
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "ನಾಳ�"
+
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:202
+#| msgid "Yesterday %l:%M %p"
+msgid "Yesterday"
+msgstr "ನಿನ�ನ�"
+
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:205
+#, c-format
+msgid "%d days from now"
+msgstr "��ದಿನಿ�ದ %d ದಿನ�ಳ�"
+
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:207
+#, c-format
+#| msgid "1 day ago"
+#| msgid_plural "%d days ago"
+msgid "%d days ago"
+msgstr "%d ದಿನ�ಳ ಹಿ�ದ�"
+
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:281 ../e-util/e-datetime-format.c:291
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:300
+#| msgid "_Use system defaults"
+msgid "Use locale default"
+msgstr "�ಣ�ದ ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ �ನ�ನ� ಬಳಸ�"
+
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:494
+#| msgid "Format"
+msgid "Format:"
+msgstr "ವಿನ�ಯಾಸ:"
+
 #: ../e-util/e-error.c:78 ../e-util/e-error.c:79 ../e-util/e-error.c:121
 msgid "Evolution Error"
 msgstr "Evolution ದ�ಷ"
@@ -11263,7 +9972,7 @@ msgid "Evolution Query"
 msgstr "Evolution ಮನವಿ"
 
 #. setup a dummy error
-#: ../e-util/e-error.c:444
+#: ../e-util/e-error.c:448
 #, c-format
 msgid "Internal error, unknown error '%s' requested"
 msgstr "��ತರಿ� ದ�ಷ, ����ಾತ ದ�ಷ '%s' ���� ಮನವಿ ಸಲ�ಲಿಸಲಾ�ಿದ�"
@@ -11276,67 +9985,67 @@ msgstr "���"
 msgid "Name of the component being logged"
 msgstr "ದಾ�ಲಿಸಲಾ��ತ�ತಿರ�ವ ���ದ ಹ�ಸರ�"
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:190
+#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:191
 msgid "Debug Logs"
 msgstr "ದ�ಷನಿವಾರಣ ದಾ�ಲ��ಳ�"
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:204
+#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:205
 msgid "Show _errors in the status bar for"
 msgstr "�ದ���ಾ�ಿನ ದ�ಷ�ಳನ�ನ� ಸ�ಥಿತಿ ಪ���ಿಯಲ�ಲಿ ತ�ರಿಸ�(_e)"
 
 #. Translators: This is the second part of the sentence
 #. * "Show _errors in the status bar for" - XXX - "second(s)."
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:222
+#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:223
 msgid "second(s)."
 msgstr "ಸ����ಡ�(�ಳ�)."
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:228
+#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:229
 msgid "Log Messages:"
 msgstr "ದಾ�ಲ� ಸ�ದ�ಶ�ಳ�:"
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:273
+#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:274
 msgid "Log Level"
 msgstr "ದಾ�ಲ� ಹ�ತ"
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:281
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:389
+#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:282
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:380
 msgid "Time"
 msgstr "ಸಮಯ"
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:291 ../mail/message-list.c:2523
+#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:292 ../mail/message-list.c:2527
 #: ../mail/message-list.etspec.h:10
 msgid "Messages"
 msgstr "ಸ�ದ�ಶ�ಳ�"
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:300
+#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:301
 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ../ui/evolution.xml.h:4
 msgid "Close this window"
 msgstr "� ವಿ�ಡ�ವನ�ನ� ಮ�����"
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:40
+#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:39
 msgid "Error"
 msgstr "ದ�ಷ"
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:40
+#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:39
 msgid "Errors"
 msgstr "ದ�ಷ�ಳ�"
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:41
+#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:40
 msgid "Warnings and Errors"
 msgstr "����ರಿ���ಳ� ಹಾ�� ದ�ಷ�ಳ�"
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:42
+#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:41
 msgid "Debug"
 msgstr "ದ�ಷನಿವಾರಣ��"
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:42
+#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:41
 msgid "Error, Warnings and Debug messages"
 msgstr "ದ�ಷ, ����ರಿ���ಳ� ಹಾ�� ದ�ಷನಿವಾರಣಾ ಸ�ದ�ಶ�ಳ�"
 
-#: ../e-util/e-plugin.c:308 ../filter/rule-editor.c:799
-#: ../mail/em-account-prefs.c:482 ../mail/em-composer-prefs.c:966
+#: ../e-util/e-plugin.c:308 ../filter/rule-editor.c:798
+#: ../mail/em-account-prefs.c:477 ../mail/em-composer-prefs.c:957
 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:355
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:690
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:718
 msgid "Enabled"
 msgstr "ಸ��ರಿಯ���ಡ"
 
@@ -11356,6 +10065,10 @@ msgstr "ಮ�ದ�ರಣಾ ವ�ಯವಸ�ಥ�ಯ� ದ�ಷದ ಬ�
 msgid "The printing system did not report any additional details about the error."
 msgstr "ಮ�ದ�ರಣಾ ವ�ಯವಸ�ಥ�ಯ� ದ�ಷದ ಬ���� ಯಾವ�ದ� ಹ�����ವರಿ ವಿವರ�ಳನ�ನ� �ದ�ಿಸಿಲ�ಲ."
 
+#: ../e-util/e-signature.c:690
+msgid "Autogenerated"
+msgstr "ತಾನಾ�ಿಯ� �ತ�ಪತ�ತಿಯಾದ"
+
 #: ../e-util/e-system.error.xml.h:1 ../mail/mail.error.xml.h:19
 msgid "Because \"{1}\"."
 msgstr "����ದರ� \"{1}\"."
@@ -11384,56 +10097,55 @@ msgstr "�ಡತವನ�ನ� ತಿದ�ದಿ ಬರ�ಯಬ���?"
 msgid "_Overwrite"
 msgstr "ತಿದ�ದಿಬರ�(_O)"
 
-#: ../e-util/e-util.c:127
-#| msgid "Could not open autosave file"
+#: ../e-util/e-util.c:133
 msgid "Could not open the link."
 msgstr "���ಡಿಯನ�ನ� ತ�ರಯಲಾ�ಲಿಲ�ಲ."
 
-#: ../e-util/e-util.c:174
+#: ../e-util/e-util.c:183
 msgid "Could not display help for Evolution."
 msgstr "Evolution-ದತ�ತಾ�ಶ-ಪರಿ�ಾರ�ವನ�ನ� �ರ�ಭಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ."
 
-#: ../e-util/e-util-labels.c:39
+#: ../e-util/e-util-labels.c:45
 msgid "I_mportant"
 msgstr "ಪ�ರಮ��ವಾದ(_m)"
 
 #. red
-#: ../e-util/e-util-labels.c:40
+#: ../e-util/e-util-labels.c:46
 msgid "_Work"
 msgstr "��ಲಸ(_W)"
 
 #. orange
-#: ../e-util/e-util-labels.c:41
+#: ../e-util/e-util-labels.c:47
 msgid "_Personal"
 msgstr "ವ�ಯ��ತಿ�(_P)"
 
 #. green
-#: ../e-util/e-util-labels.c:42
+#: ../e-util/e-util-labels.c:48
 msgid "_To Do"
 msgstr "ಮಾಡಬ��ಿರ�ವ(_T)"
 
 #. blue
-#: ../e-util/e-util-labels.c:43
+#: ../e-util/e-util-labels.c:49
 msgid "_Later"
 msgstr "ನ�ತರ(_L)"
 
-#: ../e-util/e-util-labels.c:315
+#: ../e-util/e-util-labels.c:320
 msgid "Label _Name:"
 msgstr "ಲ�ಬಲ� ಹ�ಸರ�(_N):"
 
-#: ../e-util/e-util-labels.c:338
+#: ../e-util/e-util-labels.c:343
 msgid "Edit Label"
 msgstr "ಲ�ಬಲ� �ನ�ನ� ಸ�ಪಾದಿಸ�"
 
-#: ../e-util/e-util-labels.c:338
+#: ../e-util/e-util-labels.c:343
 msgid "Add Label"
 msgstr "ಲ�ಬಲ� �ನ�ನ� ಸ�ರಿಸ�"
 
-#: ../e-util/e-util-labels.c:357
+#: ../e-util/e-util-labels.c:362
 msgid "Label name cannot be empty."
 msgstr "ಲ�ಬಲ� �ರದ� �ರಲ� ಸಾಧ�ಯವಿಲ�ಲ."
 
-#: ../e-util/e-util-labels.c:362
+#: ../e-util/e-util-labels.c:367
 msgid ""
 "A label having the same tag already exists on the server. Please rename your "
 "label."
@@ -11441,194 +10153,190 @@ msgstr ""
 "�ದ� ��ಯಾ�� �ನ�ನ� ಹ��ದಿದ ��ದ� ಲ�ಬಲ� ��ಾ�ಲ� ಪರಿ�ಾರ�ದಲ�ಲಿ �ಸ�ತಿತ�ವದಲ�ಲಿದ�. ದಯವಿ���� ನಿಮ�ಮ "
 "ಲà³?ಬಲà³?â??ನ ಹà³?ಸರನà³?ನà³? ಬದಲಾಯಿಸಿ."
 
-#: ../e-util/gconf-bridge.c:1221
+#: ../e-util/gconf-bridge.c:1222
 #, c-format
 msgid "GConf error: %s"
 msgstr "GConf ದ�ಷ: %s"
 
-#: ../e-util/gconf-bridge.c:1231
+#: ../e-util/gconf-bridge.c:1233
 msgid "All further errors shown only on terminal."
 msgstr "ಮà³?à²?ದಿನ à²?ಲà³?ಲಾ ದà³?ಷà²?ಳನà³?ನà³? à²?ರà³?ಮಿನಲà³?â??ನಲà³?ಲಿ ತà³?ರಿಸಲಾà²?à³?ತà³?ತದà³?."
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:81
+#: ../filter/filter-datespec.c:73
 #, c-format
 msgid "1 second ago"
 msgid_plural "%d seconds ago"
 msgstr[0] "1 ಸ����ಡ� ಮ�ದಲ�"
 msgstr[1] "%d ಸà³?à²?à³?à²?ಡà³?â??à²?ಳ ಮà³?ದಲà³?"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:81
+#: ../filter/filter-datespec.c:74
 #, c-format
 msgid "1 second in the future"
 msgid_plural "%d seconds in the future"
 msgstr[0] "ಭವಿಷ�ಯದ ��ದ� ಸ����ಡ�"
 msgstr[1] "ಭವಿಷà³?ಯದ %d ಸà³?à²?à³?à²?ಡà³?â??à²?ಳà³?"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:82
+#: ../filter/filter-datespec.c:75
 #, c-format
 msgid "1 minute ago"
 msgid_plural "%d minutes ago"
 msgstr[0] "1 ನಿಮಿಷದ ಮ�ದಲ�"
 msgstr[1] "%d ನಿಮಿಷ�ಳ ಮ�ದಲ�"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:82
+#: ../filter/filter-datespec.c:76
 #, c-format
 msgid "1 minute in the future"
 msgid_plural "%d minutes in the future"
 msgstr[0] "ಭವಿಷ�ಯದ 1 ನಿಮಿಷ"
 msgstr[1] "ಭವಿಷ�ಯದ %d ನಿಮಿಷ�ಳ�"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:83
+#: ../filter/filter-datespec.c:77
 #, c-format
 msgid "1 hour ago"
 msgid_plural "%d hours ago"
 msgstr[0] "೧ ����ಯ ಮ�ದಲ�"
 msgstr[1] "%d �����ಳ ಮ�ದಲ�"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:83
+#: ../filter/filter-datespec.c:78
 #, c-format
 msgid "1 hour in the future"
 msgid_plural "%d hours in the future"
 msgstr[0] "ಮ��ದಿನ ೧ ����"
 msgstr[1] "ಮ��ದಿನ %d �����ಳ�"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:84
+#: ../filter/filter-datespec.c:79
 #, c-format
 msgid "1 day ago"
 msgid_plural "%d days ago"
 msgstr[0] "೧ ದಿನದ ಹಿ�ದ�"
 msgstr[1] "%d ದಿನ�ಳ ಹಿ�ದ�"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:84
+#: ../filter/filter-datespec.c:80
 #, c-format
 msgid "1 day in the future"
 msgid_plural "%d days in the future"
 msgstr[0] "ಭವಿಷ�ಯದ 1 ದಿನ"
 msgstr[1] "ಭವಿಷ�ಯದ %d ದಿನ�ಳ�"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:85
+#: ../filter/filter-datespec.c:81
 #, c-format
 msgid "1 week ago"
 msgid_plural "%d weeks ago"
 msgstr[0] "1 ವಾರದ ಮ�ದಲ�"
 msgstr[1] "%d ವಾರ�ಳ ಮ�ದಲ�"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:85
+#: ../filter/filter-datespec.c:82
 #, c-format
 msgid "1 week in the future"
 msgid_plural "%d weeks in the future"
 msgstr[0] "ಭವಿಷ�ಯದಲ�ಲಿ 1 ವಾರ"
 msgstr[1] "ಭವಿಷ�ಯದಲ�ಲಿ %d ವಾರ�ಳ�"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:86
+#: ../filter/filter-datespec.c:83
 #, c-format
 msgid "1 month ago"
 msgid_plural "%d months ago"
 msgstr[0] "1 ತಿ��ಳ ಮ�ದಲ�"
 msgstr[1] "%d ತಿ��ಳ��ಳ ಮ�ದಲ�"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:86
+#: ../filter/filter-datespec.c:84
 #, c-format
 msgid "1 month in the future"
 msgid_plural "%d months in the future"
 msgstr[0] "ಭವಿಷ�ಯದಲ�ಲಿ 1 ತಿ��ಳ�"
 msgstr[1] "ಭವಿಷ�ಯದಲ�ಲಿ %d ತಿ��ಳ��ಳ�"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:87
+#: ../filter/filter-datespec.c:85
 #, c-format
 msgid "1 year ago"
 msgid_plural "%d years ago"
 msgstr[0] "1 ವರ�ಷದ ಮ�ದಲ�"
 msgstr[1] "%d ವರ�ಷ�ಳ ಮ�ದಲ�"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:87
+#: ../filter/filter-datespec.c:86
 #, c-format
 msgid "1 year in the future"
 msgid_plural "%d years in the future"
 msgstr[0] "ಮ��ದಿನ ೧ ವರ�ಷ"
 msgstr[1] "ಮ��ದಿನ %d ವರ�ಷ�ಳ�"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:288
+#: ../filter/filter-datespec.c:294
 msgid "<click here to select a date>"
 msgstr "<��ದ� ದಿನಾ��ವನ�ನ� �ರಿಸಲ� �ಲ�ಲಿ ��ಲಿ���ಿಸಿ>"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:291 ../filter/filter-datespec.c:302
-#: ../filter/filter-datespec.c:313
+#: ../filter/filter-datespec.c:297 ../filter/filter-datespec.c:308
+#: ../filter/filter-datespec.c:319
 msgid "now"
 msgstr "��"
 
 #. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
-#: ../filter/filter-datespec.c:298
+#: ../filter/filter-datespec.c:304
 msgid "%d-%b-%Y"
 msgstr "%d-%b-%Y"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:452
+#: ../filter/filter-datespec.c:447
 msgid "Select a time to compare against"
 msgstr "ಹ�ಲಿಸಲ� ��ದ� ಸಮಯವನ�ನ� �ಯ��� ಮಾಡಿ"
 
-#: ../filter/filter-file.c:284
+#: ../filter/filter-file.c:281
 msgid "Choose a file"
 msgstr "��ದ� �ಡತವನ�ನ� �ರಿಸ�"
 
-#: ../filter/filter-part.c:532
+#: ../filter/filter-part.c:528
 #: ../shell/test/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:3
 msgid "Test"
 msgstr "ಪರ���ಷ�"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:853
+#: ../filter/filter-rule.c:854
 msgid "R_ule name:"
 msgstr "ನಿಯಮದ ಹ�ಸರ�(_u):"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:881
-#| msgid "Find items that meet the following criteria"
+#: ../filter/filter-rule.c:882
 msgid "Find items that meet the following conditions"
 msgstr "� ��ಳ�ಿನ ನಿಬ�ಧನ��ಳಿ�� ತಾಳ�ಯಾ��ವ ��ಶ�ಳನ�ನ� ಹ�ಡ���"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:915
-#| msgid "Add Ac_tion"
+#: ../filter/filter-rule.c:916
 msgid "A_dd Condition"
 msgstr "ನಿಬ�ಧನ�ಯನ�ನ� ಸ�ರಿಸ�(_t)"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:921
-#| msgid "If all criteria are met"
+#: ../filter/filter-rule.c:922
 msgid "If all conditions are met"
 msgstr "�ಲ�ಲಾ ನಿಬ�ಧನ��ಳ� ತಾಳ�ಯಾದಾ�"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:921
-#| msgid "If any criteria are met"
+#: ../filter/filter-rule.c:922
 msgid "If any conditions are met"
 msgstr "ಯಾವ�ದ� ನಿಬ�ಧನ��ಳ� ತಾಳ�ಯಾದಾ�"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:923
+#: ../filter/filter-rule.c:924
 msgid "_Find items:"
 msgstr "��ಶ�ಳನ�ನ� ಹ�ಡ���(_F):"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:945
+#: ../filter/filter-rule.c:942
 msgid "All related"
 msgstr "�ಲ�ಲಾ ಸ�ಬ�ಧಿತ"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:945
+#: ../filter/filter-rule.c:942
 msgid "Replies"
 msgstr "ಮಾರ�ತ�ತರ�ಳ�"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:945
+#: ../filter/filter-rule.c:942
 msgid "Replies and parents"
 msgstr "ಮಾರ�ತ�ತರ ಹಾ�� ಮ�ಲ"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:945
+#: ../filter/filter-rule.c:942
 msgid "No reply or parent"
 msgstr "ಯಾವ�ದ� �ತ�ತರ �ಥವ ಮ�ಲವಿಲ�ಲ"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:947
+#: ../filter/filter-rule.c:944
 msgid "I_nclude threads"
 msgstr "ತà³?ರà³?ಡà³?â??à²?ಳನà³?ನà³? ಸà³?ರಿಸà³?(_n)"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:1045 ../filter/filter.glade.h:3
-#: ../mail/em-utils.c:310
+#: ../filter/filter-rule.c:1038 ../filter/filter.glade.h:3
+#: ../mail/em-utils.c:309
 msgid "Incoming"
 msgstr "�ಳಬರ�ವ"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:1045 ../mail/em-utils.c:311
+#: ../filter/filter-rule.c:1038 ../mail/em-utils.c:310
 msgid "Outgoing"
 msgstr "ಹ�ರಹ���ವ"
 
@@ -11713,54 +10421,49 @@ msgstr ""
 "ಸ�ದ�ಶದ ದಿನಾ��ವನ�ನ� ಹ�ಲಿಸಲಾ��ವ�ದ�."
 
 #: ../filter/filter.glade.h:12
-msgid "a time relative to the current time"
-msgstr "��ಿನ ಸಮಯ���� ತಾಳ�ಯಾ��ವ ��ದ� ಸಮಯ"
-
-#: ../filter/filter.glade.h:13
-msgid "ago"
-msgstr "ಹಿ�ದ�"
-
-#: ../filter/filter.glade.h:16
-msgid "in the future"
+#, fuzzy
+#| msgid "in the future"
+msgid ""
+"ago\n"
+"in the future"
 msgstr "ಮ��ದ�"
 
-#: ../filter/filter.glade.h:18
-msgid "months"
-msgstr "ತಿ��ಳ��ಳ�"
-
-#: ../filter/filter.glade.h:19 ../mail/mail-config.glade.h:198
-msgid "seconds"
-msgstr "ಸà³?à²?à³?à²?ಡà³?â??à²?ಳà³?"
-
-#: ../filter/filter.glade.h:20
-msgid "the current time"
-msgstr "ಪ�ರಸ��ತ ಸಮಯ"
+#: ../filter/filter.glade.h:14
+msgid ""
+"seconds\n"
+"minutes\n"
+"hours\n"
+"days\n"
+"weeks\n"
+"months\n"
+"years"
+msgstr ""
+"ಸ����ಡ��ಳ�\n"
+"ನಿಮಿಷ�ಳ�\n"
+"�����ಳ�\n"
+"ದಿನ�ಳ�\n"
+"ವಾರ�ಳ�\n"
+"ತಿ��ಳ��ಳ�\n"
+"ವರ�ಷ�ಳ�"
 
 #: ../filter/filter.glade.h:21
-msgid "the time you specify"
-msgstr "ನ�ವ� ಸ��ಿಸ�ವ ಸಮಯ"
-
-#: ../filter/filter.glade.h:22 ../plugins/caldav/caldav-source.c:433
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:282
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:527
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:655
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:369
-msgid "weeks"
-msgstr "ವಾರ�ಳ�"
-
-#: ../filter/filter.glade.h:23
-msgid "years"
-msgstr "ವರ�ಷ�ಳ�"
+#, fuzzy
+#| msgid "a time relative to the current time"
+msgid ""
+"the current time\n"
+"the time you specify\n"
+"a time relative to the current time"
+msgstr "��ಿನ ಸಮಯ���� ತಾಳ�ಯಾ��ವ ��ದ� ಸಮಯ"
 
-#: ../filter/rule-editor.c:382
+#: ../filter/rule-editor.c:381
 msgid "Add Rule"
 msgstr "ನಿಯಮವನ�ನ� ಸ�ರಿಸ�"
 
-#: ../filter/rule-editor.c:463
+#: ../filter/rule-editor.c:462
 msgid "Edit Rule"
 msgstr "ನಿಯಮವನ�ನ� ಸ�ಪಾದಿಸ�"
 
-#: ../filter/rule-editor.c:809
+#: ../filter/rule-editor.c:808
 msgid "Rule name"
 msgstr "ನಿಯಮವನ�ನ� ಹ�ಸರಿಸ�"
 
@@ -11812,21 +10515,21 @@ msgstr "Evolution ಮ�ಲ� �ದ�ಯತ��ಳ ನಿಯ�ತ�ರಣ
 msgid "Evolution Network configuration control"
 msgstr "Evolution �ಾಲಬ�ಧ ಸ�ರ�ನಾ ನಿಯ�ತ�ರಣ"
 
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 ../mail/em-folder-view.c:604
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 ../mail/em-folder-view.c:602
 #: ../mail/importers/elm-importer.c:327 ../mail/importers/pine-importer.c:378
-#: ../mail/mail-component.c:597 ../mail/mail-component.c:598
-#: ../mail/mail-component.c:767
+#: ../mail/mail-component.c:620 ../mail/mail-component.c:621
+#: ../mail/mail-component.c:793
 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6
 msgid "Mail"
 msgstr "ಮ�ಲ�"
 
 #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14
-#: ../mail/em-account-prefs.c:495
+#: ../mail/em-account-prefs.c:490
 msgid "Mail Accounts"
 msgstr "ಮ�ಲ� �ಾತ��ಳ�"
 
 #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:15
-#: ../mail/mail-config.glade.h:104
+#: ../mail/mail-config.glade.h:108
 msgid "Mail Preferences"
 msgstr "ಮà³?ಲà³?â??ನ à²?ದà³?ಯತà³?à²?ಳà³?"
 
@@ -11835,16 +10538,126 @@ msgid "Network Preferences"
 msgstr "�ಾಲಬ�ಧ �ದ�ಯತ��ಳ�"
 
 #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:17
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:300
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:297
 msgid "_Mail"
 msgstr "ಮ�ಲ�(_M)"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:386
+#: ../mail/e-attachment-handler-mail.c:133 ../mail/em-folder-view.c:1331
+#: ../mail/em-popup.c:501 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
+msgid "_Forward"
+msgstr "ರವಾನಿಸ�(_F)"
+
+#: ../mail/e-attachment-handler-mail.c:147 ../mail/em-folder-view.c:1329
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
+msgid "_Reply to Sender"
+msgstr "�ಳ�ಹಿಸಿದವರಿ�� ಮಾರ�ತ�ತರಿಸ�(_R)"
+
+#. Translators: This is only for multiple messages.
+#: ../mail/e-attachment-handler-mail.c:334
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Attached message"
+#| msgid_plural "%d attached messages"
+msgid "%d attached messages"
+msgstr "ಲ�ತ�ತಿಸಲಾದ ಸ�ದ�ಶ"
+
+#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:122 ../mail/em-format-html-display.c:1642
+#: ../mail/message-list.etspec.h:1 ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:147
+msgid "Attachment"
+msgid_plural "Attachments"
+msgstr[0] "ಲ�ತ�ತ�"
+msgstr[1] "ಲ�ತ�ತ��ಳ�"
+
+#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:615
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:607
+#, fuzzy
+#| msgid "Month View"
+msgid "Icon View"
+msgstr "ಲಾ��ನ ನ��"
+
+#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:616
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:608
+#, fuzzy
+#| msgid "_List View"
+msgid "List View"
+msgstr "ಪ���ಿ ನ��"
+
+#: ../mail/e-mail-search-bar.c:76
+#, c-format
+msgid "Matches: %d"
+msgstr "ತಾಳ��ಳ�: %d"
+
+#: ../mail/e-mail-search-bar.c:520
+#, fuzzy
+#| msgid "Close this window"
+msgid "Close the find bar"
+msgstr "� ವಿ�ಡ�ವನ�ನ� ಮ�����"
+
+#: ../mail/e-mail-search-bar.c:528
+msgid "Fin_d:"
+msgstr "ಪತ�ತ�ಮಾಡ�(_d):"
+
+#: ../mail/e-mail-search-bar.c:540
+#, fuzzy
+#| msgid "Always search"
+msgid "Clear the search"
+msgstr "ಪ�ರತಿಬಾರಿಯ� ಹ�ಡ���"
+
+#: ../mail/e-mail-search-bar.c:559
+msgid "_Previous"
+msgstr "ಹಿ�ದಿನ(_P)"
+
+#: ../mail/e-mail-search-bar.c:565
+msgid "Find the previous occurrence of the phrase"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/e-mail-search-bar.c:573
+msgid "_Next"
+msgstr "ಮ��ದಿನ(_N)"
+
+#: ../mail/e-mail-search-bar.c:579
+msgid "Find the next occurrence of the phrase"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/e-mail-search-bar.c:587
+#, fuzzy
+#| msgid "M_atch case"
+msgid "Mat_ch case"
+msgstr "��ಸನ�ನ� ಹ��ದಿಸ�(_a)"
+
+#: ../mail/e-mail-search-bar.c:615
+msgid "Reached bottom of page, continued from top"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/e-mail-search-bar.c:637
+msgid "Reached top of page, continued from bottom"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
+#. the Mailer. It will not use an encrypted connection.
+#: ../mail/em-account-editor.c:309
+msgid "No encryption"
+msgstr "ಯಾವ�ದ� ��ಢಲಿಪ��ರಣವಿಲ�ಲ"
+
+#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
+#. the Mailer. TLS (Transport Layer Security) is commonly known by
+#. this abbreviation.
+#: ../mail/em-account-editor.c:313
+msgid "TLS encryption"
+msgstr "TLS ��ಢಲಿಪ��ರಣ"
+
+#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
+#. the Mailer. SSL (Secure Sockets Layer) is commonly known by this
+#. abbreviation.
+#: ../mail/em-account-editor.c:317
+msgid "SSL encryption"
+msgstr "SSL ��ಢಲಿಪ��ರಣ"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:408
 #, c-format
 msgid "%s License Agreement"
 msgstr "%s ಲ�ಸನ�ಸ� ���ರಿಮ����"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:393
+#: ../mail/em-account-editor.c:415
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -11857,108 +10670,116 @@ msgstr ""
 "ಲ�ಸನ�ಸ� ���ರಿಮ���ನ�ನ� ����ರಿ��ಯಿ�ದ �ದಿ ನ�ತರ\n"
 "à²?ದನà³?ನà³? à²?ಪà³?ಪಿà²?à³?ಳà³?ಳಲà³? à²?ಲà³?ಲಿರà³?ವ à²?à³?à²?à³?â?? ಬಾà²?à³?ಸಿನಲà³?ಲಿ à²?à³?ರà³?ತà³? ಹಾà²?ಿ\n"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:465 ../mail/em-filter-folder-element.c:258
+#: ../mail/em-account-editor.c:487 ../mail/em-filter-folder-element.c:258
 #: ../mail/em-vfolder-rule.c:513
 msgid "Select Folder"
 msgstr "ಫ�ಲ�ಡರನ�ನ� �ರಿಸಿ"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:589 ../mail/em-account-editor.c:634
-#: ../mail/em-account-editor.c:701 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:102
-msgid "Autogenerated"
-msgstr "ತಾನಾ�ಿಯ� �ತ�ಪತ�ತಿಯಾದ"
+#: ../mail/em-account-editor.c:797
+msgid "Never"
+msgstr "��ದ� ಬ�ಡ"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:761
+#: ../mail/em-account-editor.c:798
+msgid "Always"
+msgstr "ಯಾವಾ�ಲ�"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:799
 msgid "Ask for each message"
 msgstr "ಪ�ರತಿ ಸ�ದ����� ��ಳ�"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:1809 ../mail/mail-config.glade.h:95
+#: ../mail/em-account-editor.c:1877 ../mail/mail-config.glade.h:100
 msgid "Identity"
 msgstr "��ರ�ತ�"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:1858 ../mail/mail-config.glade.h:125
+#: ../mail/em-account-editor.c:1928 ../mail/mail-config.glade.h:127
 msgid "Receiving Email"
 msgstr "�ಮ�ಲನ�ನ� ಸ�ವ��ರಿಸಲಾ��ತ�ತದ�"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2130
+#: ../mail/em-account-editor.c:2200
 msgid "Check for _new messages every"
 msgstr "ಪ�ರತಿ ಹ�ಸ ಸ�ದ�ಶ�ಳಿ�� ಪರ���ಷಿಸಿ(_n)"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2138
+#: ../mail/em-account-editor.c:2208
 msgid "minu_tes"
 msgstr "ನಿಮಿಷ�ಳ�(_t)"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2326 ../mail/mail-config.glade.h:139
+#: ../mail/em-account-editor.c:2398 ../mail/mail-config.glade.h:138
 msgid "Sending Email"
 msgstr "�ಮ�ಲನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2385 ../mail/mail-config.glade.h:67
+#: ../mail/em-account-editor.c:2457 ../mail/mail-config.glade.h:73
 msgid "Defaults"
 msgstr "ಡ�ಫಾಲ����ಳ�"
 
 #. Security settings
-#: ../mail/em-account-editor.c:2451 ../mail/mail-config.glade.h:132
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:332
+#: ../mail/em-account-editor.c:2523 ../mail/mail-config.glade.h:133
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:329
 msgid "Security"
 msgstr "ಸ�ರ��ಷತ�"
 
+#. Most sections for this is auto-generated from the camel config
 #. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
-#: ../mail/em-account-editor.c:2488 ../mail/em-account-editor.c:2579
+#: ../mail/em-account-editor.c:2560 ../mail/em-account-editor.c:2655
 msgid "Receiving Options"
 msgstr "ಪಡ�ಯ�ವ �ಯ����ಳ�"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2489 ../mail/em-account-editor.c:2580
+#: ../mail/em-account-editor.c:2561 ../mail/em-account-editor.c:2656
 msgid "Checking for New Messages"
 msgstr "ಹ�ಸ ಸ�ದ�ಶ�ಳಿ�ಾ�ಿ ಪರಿಶ�ಲಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2931 ../mail/mail-config.glade.h:34
+#: ../mail/em-account-editor.c:3123 ../mail/mail-config.glade.h:34
 msgid "Account Editor"
 msgstr "�ಾತ� ಸ�ಪಾದ�"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2931 ../mail/mail-config.glade.h:84
+#: ../mail/em-account-editor.c:3123 ../mail/mail-config.glade.h:89
 msgid "Evolution Account Assistant"
 msgstr "Evolution �ಾತ� ಸಹಾಯ�"
 
 #. translators: default account indicator
-#: ../mail/em-account-prefs.c:429
+#: ../mail/em-account-prefs.c:426
 msgid "[Default]"
-msgstr "[ಡà³?ಫಾಲà³?à²?à³?â??]"
+msgstr "[ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ]"
 
-#: ../mail/em-account-prefs.c:488
+#: ../mail/em-account-prefs.c:483
 msgid "Account name"
 msgstr "�ಾತ�ಯ ಹ�ಸರ�"
 
-#: ../mail/em-account-prefs.c:490
+#: ../mail/em-account-prefs.c:485
 msgid "Protocol"
 msgstr "ಪ�ರ����ಾಲ�"
 
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:303 ../mail/em-composer-prefs.c:438
-#: ../mail/mail-config.c:1190 ../mail/mail-signature-editor.c:478
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:318 ../mail/em-composer-prefs.c:452
+#: ../mail/mail-config.c:1160 ../mail/mail-signature-editor.c:481
 msgid "Unnamed"
 msgstr "ಹ�ಸರಿಡದ"
 
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:970
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:961
 msgid "Language(s)"
 msgstr "ಭಾಷ�(�ಳ�)"
 
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:1019
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:994
 msgid "Add signature script"
 msgstr "ಸಹಿಯ ಸ���ರಿಪ��ನ�ನ� ಸ�ರಿಸಿ"
 
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:1061
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:1036
 msgid "Signature(s)"
 msgstr "ಸಹಿ(�ಳ�)"
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1150 ../mail/em-format-quote.c:416
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1132 ../mail/em-format-quote.c:415
 msgid "-------- Forwarded Message --------"
 msgstr "-------- ಫಾರ�ವಾರ�ಡ� ಮಾಡಲಾದ ಸ�ದ�ಶ --------"
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1602
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1585
 msgid "No destination address provided, forward of the message has been cancelled."
-msgstr "ಯಾವ�ದ� ನಿರ�ದ�ಶಿತ ವಿಳಾಸವನ�ನ� �ದ�ಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ, ಸ�ದ�ಶದ ಫಾರ�ವಾರ�ಡ� ಮಾಡ�ವಿ��ಯನ�ನ� ರದ�ದ� ಮಾಡಲಾ�ಿದ�."
+msgstr ""
+"ಯಾವ�ದ� ನಿರ�ದ�ಶಿತ ವಿಳಾಸವನ�ನ� �ದ�ಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ, ಸ�ದ�ಶದ ಫಾರ�ವಾರ�ಡ� ಮಾಡ�ವಿ��ಯನ�ನ� ರದ�ದ� "
+"ಮಾಡಲಾ�ಿದ�."
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1608
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1591
 msgid "No account found to use, forward of the message has been cancelled."
-msgstr "ಯಾವ�ದ� �ಾತ�ಯನ�ನ� ಬಳಸ�ತ�ತಿರ�ವ�ತ� �ಾಣಿಸ�ತ�ತಿಲ�ಲ, ಸ�ದ�ಶದ ಫಾರ�ವಾರ�ಡ� ಮಾಡ�ವಿ��ಯನ�ನ� ರದ�ದ� ಮಾಡಲಾ�ಿದ�."
+msgstr ""
+"ಯಾವ�ದ� �ಾತ�ಯನ�ನ� ಬಳಸ�ತ�ತಿರ�ವ�ತ� �ಾಣಿಸ�ತ�ತಿಲ�ಲ, ಸ�ದ�ಶದ ಫಾರ�ವಾರ�ಡ� ಮಾಡ�ವಿ��ಯನ�ನ� ರದ�ದ� "
+"ಮಾಡಲಾ�ಿದ�."
 
 #: ../mail/em-composer-utils.c:2058
 msgid "an unknown sender"
@@ -11979,7 +10800,7 @@ msgstr ""
 msgid "-----Original Message-----"
 msgstr "-----ಮ�ಲ ಸ�ದ�ಶ-----"
 
-#: ../mail/em-filter-editor.c:156
+#: ../mail/em-filter-editor.c:172
 msgid "_Filter Rules"
 msgstr "ಫಿಲ��ರ� ನಿಯಮ�ಳ�(_F)"
 
@@ -11996,18 +10817,10 @@ msgstr "ಬಣ�ಣವನ�ನ� �ದ�ಿಸಿ"
 msgid "Assign Score"
 msgstr "ಸ���ರನ�ನ� ನಿಯ��ಿಸ�"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:6
-msgid "BCC"
-msgstr "BCC"
-
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:7
 msgid "Beep"
 msgstr "ಬ�ಪ�"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:8
-msgid "CC"
-msgstr "CC"
-
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:9
 msgid "Completed On"
 msgstr "ಪ�ರ�ಣ��ಳಿಸಿದ ದಿನಾ��"
@@ -12025,7 +10838,7 @@ msgid "Date sent"
 msgstr "�ಳ�ಹಿಸಿದ ದಿನಾ��"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:14
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:768
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:765
 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:15 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5
 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-memos.xml.h:6
 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
@@ -12076,227 +10889,238 @@ msgstr "à²?à²?à³?ಸà³?â??ಪà³?ರà³?ಶನà³?"
 msgid "Follow Up"
 msgstr "�ಮನವಿರಿಸ�"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:29 ../mail/em-migrate.c:1056
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:29
+#, fuzzy
+#| msgid "Forward"
+msgid "Forward to"
+msgstr "ಫಾರ�ವಾರ�ಡ�"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:30 ../mail/em-migrate.c:958
 msgid "Important"
 msgstr "ಪ�ರಮ��"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:31
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:32
 msgid "is after"
 msgstr "�ದರ ನ�ತರ"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:32
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:33
 msgid "is before"
 msgstr "�ದ���� ಮ�ದಲ�"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:33
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:34
 msgid "is Flagged"
 msgstr "��ರ�ತ� ಹಾ�ಲ�ಪ���ಿದ�"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:37
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:38
 msgid "is not Flagged"
 msgstr "��ರ�ತ� ಹಾ�ಲ�ಪ���ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:38
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:39
 msgid "is not set"
 msgstr "�ದನ�ನ� ಹ��ದಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:39
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:40
 msgid "is set"
 msgstr "�ದನ�ನ� ಹ��ದಿಸಲಾ�ಿದ�"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:40 ../mail/mail-config.glade.h:98
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:41 ../mail/mail-config.glade.h:102
 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
 msgid "Junk"
 msgstr "ರದ�ದಿ"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:41
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:42
 msgid "Junk Test"
 msgstr "ರದ�ದಿ ಪರ���ಷ�"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:42 ../widgets/misc/e-expander.c:190
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:43
 msgid "Label"
 msgstr "ಲ�ಬಲ�"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:43
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:44
 msgid "Mailing list"
 msgstr "ಮà³?ಲಿà²?à²?à³? ಲಿಸà³?à²?à³?â??"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:44
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:45
 msgid "Match All"
 msgstr "�ಲ�ಲವನ�ನ� ತಾಳ�ನ�ಡ�"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:45
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:46
 msgid "Message Body"
 msgstr "ಸ�ದ�ಶದ ಮ���ಯ ಭಾ�"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:46
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:47
 msgid "Message Header"
 msgstr "ಸ�ದ�ಶ ಹ�ಡರ�"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:47
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:48
 msgid "Message is Junk"
 msgstr "ರದ�ದಿ ಸ�ದ�ಶ"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:48
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:49
 msgid "Message is not Junk"
 msgstr "ರದ�ದಿ ಸ�ದ�ಶವ� �ಲ�ಲ"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:49
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:50
+#, fuzzy
+#| msgid "Message contains"
+msgid "Message Location"
+msgstr "ಸ�ದ�ಶ �ದನ�ನ� ಹ��ದಿದ�"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:51
 msgid "Move to Folder"
 msgstr "ಫ�ಲ�ಡರಿ�� ಸ�ಥಳಾ�ತರಿಸ�"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:50
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:52
 msgid "Pipe to Program"
 msgstr "ಪ�ರ���ರಾ��� ಪ�ಪ�"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:51
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:53
 msgid "Play Sound"
 msgstr "ಶಬ�ಧವನ�ನ� ಪ�ಲ� ಮಾಡ�"
 
 #. Translators: "Read" as in "has been read" (message-tag-followup.c)
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:52 ../mail/message-tag-followup.c:62
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:54 ../mail/message-tag-followup.c:61
 msgid "Read"
 msgstr "�ದ�"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:53 ../mail/message-list.etspec.h:12
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:55 ../mail/message-list.etspec.h:12
 msgid "Recipients"
 msgstr "ಪಡ�ಯ�ವವರ�"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:54
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:56
 msgid "Regex Match"
 msgstr "Regex ತಾಳ�"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:55
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:57
 msgid "Replied to"
 msgstr "�ವರಿ�� �ತ�ತರಿಸಲಾ�ಿದ�"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:56
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:58
 msgid "returns"
 msgstr "ಮರಳಿಸ�ವ"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:57
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:59
 msgid "returns greater than"
 msgstr "ಮರಳಿಸ�ವ �ದ���ಿ�ತ ಹ����ಿನ"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:58
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:60
 msgid "returns less than"
 msgstr "ಮರಳಿಸ�ವ �ದ���ಿ�ತ �ಡಿಮ�ಯ"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:59
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:61
 msgid "Run Program"
 msgstr "ಪ�ರ���ರಾ� �ನ�ನ� �ಲಾಯಿಸ�"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:60 ../mail/message-list.etspec.h:13
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:62 ../mail/message-list.etspec.h:13
 msgid "Score"
 msgstr "ಸ���ರ�"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:61 ../mail/message-list.etspec.h:14
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:63 ../mail/message-list.etspec.h:14
 msgid "Sender"
 msgstr "�ಳ�ಹಿಸಿದವರ�"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:62
-#| msgid "Send Receipt"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:64
 msgid "Sender or Recipients"
 msgstr "�ಳ�ಹಿಸಿದವರ� �ಥವ ಸ�ವ��ರಿಸಿದವರ�"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:63
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:65
 msgid "Set Label"
 msgstr "ಲ�ಬಲ� �ನ�ನ� ಹ��ದ�"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:64
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:66
 msgid "Set Status"
 msgstr "ಸ�ಥಿತಿಯನ�ನ� ಹ��ದಿಸ�"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:65
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:67
 msgid "Size (kB)"
 msgstr "�ಾತ�ರ (kB)"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:66
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:68
 msgid "sounds like"
 msgstr "ಹ����ದ� ತ�ರ�ತ�ತದ�"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:67
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:69
 msgid "Source Account"
 msgstr "ಮ�ಲ �ಾತ�"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:68
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:70
 msgid "Specific header"
 msgstr "ನಿ�ದಿತ ಹ�ಡರ�"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:69
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:71
 msgid "starts with"
 msgstr "�ದರ��ದಿ�� �ರ�ಭ��ಳ�ಳ�ತ�ತದ�"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:71
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:73
 msgid "Stop Processing"
 msgstr "ಸ�ಸ��ರಿಸ�ವ�ದನ�ನ� ನಿಲ�ಲಿಸ�"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:72 ../mail/em-format-quote.c:342
-#: ../mail/em-format.c:890 ../mail/em-mailer-prefs.c:80
-#: ../mail/message-list.etspec.h:18 ../mail/message-tag-followup.c:311
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:74 ../mail/em-format-quote.c:341
+#: ../mail/em-format.c:928 ../mail/em-mailer-prefs.c:81
+#: ../mail/message-list.etspec.h:18 ../mail/message-tag-followup.c:300
 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1115
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1112
 msgid "Subject"
 msgstr "ವಿಷಯ"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:73
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:75
 msgid "Unset Status"
 msgstr "ಹ��ದಿಸಲಾದ ಸ�ಥಿತಿಯನ�ನ� ತ���"
 
 #. and now for the action area
-#: ../mail/em-filter-rule.c:522
+#: ../mail/em-filter-rule.c:521
 msgid "Then"
 msgstr "ನ�ತರ"
 
-#: ../mail/em-filter-rule.c:550
+#: ../mail/em-filter-rule.c:549
 msgid "Add Ac_tion"
 msgstr "��ರಮವನ�ನ� ಸ�ರಿಸ�(_t)"
 
-#: ../mail/em-folder-browser.c:193
+#: ../mail/em-folder-browser.c:194
 msgid "C_reate Search Folder From Search..."
 msgstr "ಹ�ಡ��ಲಾ�ಿದ�ದರಿ�ದ ಹ�ಡ��� �ಡತ��ಶವನ�ನ� ನಿರ�ಮಿಸ� (_r)..."
 
-#: ../mail/em-folder-browser.c:218
+#: ../mail/em-folder-browser.c:219
 msgid "All Messages"
 msgstr "�ಲ�ಲಾ ಸ�ದ�ಶ�ಳ�"
 
-#: ../mail/em-folder-browser.c:219
+#: ../mail/em-folder-browser.c:220
 msgid "Unread Messages"
 msgstr "�ದದ� �ರ�ವ ಸ�ದ�ಶ�ಳ�"
 
-#: ../mail/em-folder-browser.c:221
+#: ../mail/em-folder-browser.c:222
 msgid "No Label"
 msgstr "ಯಾವ�ದ� ಲ�ಬಲ� �ಲ�ಲ"
 
-#: ../mail/em-folder-browser.c:228
+#: ../mail/em-folder-browser.c:229
 msgid "Read Messages"
 msgstr "�ದಲಾದ ಸ�ದ�ಶ�ಳ�"
 
-#: ../mail/em-folder-browser.c:229
+#: ../mail/em-folder-browser.c:230
 msgid "Recent Messages"
 msgstr "�ತ�ತ��ಿನ ಸ�ದ�ಶ�ಳ�"
 
-#: ../mail/em-folder-browser.c:230
+#: ../mail/em-folder-browser.c:231
 msgid "Last 5 Days' Messages"
 msgstr "5 ದಿನ�ಳ ಹಿ�ದಿನ ಸ�ದ�ಶ�ಳ�"
 
-#: ../mail/em-folder-browser.c:231
+#: ../mail/em-folder-browser.c:232
 msgid "Messages with Attachments"
 msgstr "ಲ�ತ�ಯ�ಳನ�ನ� ಹ��ದಿದ ಸ�ದ�ಶ�ಳ�"
 
-#: ../mail/em-folder-browser.c:232
+#: ../mail/em-folder-browser.c:233
 msgid "Important Messages"
 msgstr "ಪ�ರಮ�� ಸ�ದ�ಶ�ಳ�"
 
-#: ../mail/em-folder-browser.c:233
+#: ../mail/em-folder-browser.c:234
 msgid "Messages Not Junk"
 msgstr "ಸ�ದ�ಶವ� ರದ�ದಿ �ಲ�ಲ"
 
-#: ../mail/em-folder-browser.c:1188
+#: ../mail/em-folder-browser.c:1194
 msgid "Account Search"
 msgstr "�ಾತ�ಯ ಹ�ಡ��ಾ�"
 
-#: ../mail/em-folder-browser.c:1241
+#: ../mail/em-folder-browser.c:1256
 msgid "All Account Search"
 msgstr "�ಲ�ಲಾ �ಾತ�ಯ ಹ�ಡ��ಾ�"
 
@@ -12317,7 +11141,6 @@ msgstr[1] "����� ಸ�ದ�ಶ�ಳ�:"
 
 #: ../mail/em-folder-properties.c:196
 #, c-format
-#| msgid "Quota usage"
 msgid "Quota usage (%s):"
 msgstr "���ಾ ಬಳ��(%s):"
 
@@ -12327,11 +11150,11 @@ msgid "Quota usage"
 msgstr "���ಾ ಬಳ��"
 
 #. translators: standard local mailbox names
-#: ../mail/em-folder-properties.c:359 ../mail/em-folder-tree-model.c:509
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2597 ../mail/mail-component.c:164
-#: ../mail/mail-component.c:585
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:78
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:594
+#: ../mail/em-folder-properties.c:359 ../mail/em-folder-tree-model.c:517
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2602 ../mail/mail-component.c:168
+#: ../mail/mail-component.c:608
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:75
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:593
 msgid "Inbox"
 msgstr "à²?ನà³?â??ಬಾà²?à³?ಸà³?â??"
 
@@ -12344,380 +11167,350 @@ msgstr "ಫ�ಲ�ಡರ� ��ಣಲ��ಷಣ�ಳ�"
 msgid "<click here to select a folder>"
 msgstr "<��ದ� ಫ�ಲ�ಡರನ�ನ� �ರಿಸಲ� �ಲ�ಲಿ ��ಲಿ���ಿಸಿ>"
 
-#: ../mail/em-folder-selector.c:254
+#: ../mail/em-folder-selector.c:249
 msgid "C_reate"
 msgstr "ರ�ಿಸ�(_r)"
 
-#: ../mail/em-folder-selector.c:258
+#: ../mail/em-folder-selector.c:253
 msgid "Folder _name:"
 msgstr "ಫ�ಲ�ಡರಿನ ಹ�ಸರ�(_n):"
 
 #. load store to mail component
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:204 ../mail/em-folder-tree-model.c:206
-#: ../mail/mail-vfolder.c:980 ../mail/mail-vfolder.c:1047
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:195 ../mail/em-folder-tree-model.c:197
+#: ../mail/mail-vfolder.c:960 ../mail/mail-vfolder.c:1028
 msgid "Search Folders"
 msgstr "�ಡತ��ಶ�ಳನ�ನ� ಹ�ಡ���"
 
 #. UNMATCHED is always last
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:210 ../mail/em-folder-tree-model.c:212
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:201 ../mail/em-folder-tree-model.c:203
 msgid "UNMATCHED"
 msgstr "UNMATCHED"
 
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:504 ../mail/mail-component.c:165
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:510 ../mail/mail-component.c:169
 msgid "Drafts"
 msgstr "ಡà³?ರಾಫà³?à²?à³?â??à²?ಳà³?"
 
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:506 ../mail/mail-component.c:168
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:513 ../mail/mail-component.c:172
 #: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:2
 msgid "Templates"
 msgstr "ಮಾದರಿ�ಳ�"
 
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:512 ../mail/mail-component.c:166
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:520 ../mail/mail-component.c:170
 msgid "Outbox"
 msgstr "à²?à²?à³?â??ಬಾà²?à³?ಸà³?â??"
 
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:514 ../mail/mail-component.c:167
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:522 ../mail/mail-component.c:171
 msgid "Sent"
 msgstr "�ಳ�ಹಿಸಲಾ�ಿದ�"
 
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:536 ../mail/em-folder-tree-model.c:843
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:580 ../mail/em-folder-tree-model.c:889
 msgid "Loading..."
 msgstr "ಲ�ಡ� ಮಾಡಲಾ��ತ�ತಿದ�..."
 
 #. Translators: This is the string used for displaying the
-#. * folder names in folder trees. "%s" will be replaced by
-#. * the folder's name and "%u" will be replaced with the
-#. * number of unread messages in the folder.
+#. * folder names in folder trees. The first "%s" will be
+#. * replaced by the folder's name and "%u" will be replaced
+#. * with the number of unread messages in the folder. The
+#. * second %s will be replaced with a "+" letter for collapsed
+#. * folders with unread messages in some subfolder too,
+#. * or with an empty string for other cases.
 #. *
-#. * Most languages should translate this as "%s (%u)". The
+#. * Most languages should translate this as "%s (%u%s)". The
 #. * languages that use localized digits (like Persian) may
 #. * need to replace "%u" with "%Iu". Right-to-left languages
 #. * (like Arabic and Hebrew) may need to add bidirectional
 #. * formatting codes to take care of the cases the folder
 #. * name appears in either direction.
-#. *
-#. * Do not translate the "folder-display|" part. Remove it
-#. * from your translation.
 #.
-#: ../mail/em-folder-tree.c:380
-#, c-format
+#: ../mail/em-folder-tree.c:318
+#, fuzzy, c-format
+#| msgctxt "folder-display"
+#| msgid "%s (%u)"
 msgctxt "folder-display"
-msgid "%s (%u)"
+msgid "%s (%u%s)"
 msgstr "%s (%u)"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:741
+#: ../mail/em-folder-tree.c:727
 msgid "Mail Folder Tree"
 msgstr "ಮ�ಲ� ಫ�ಲ�ಡರ� ��ರ�"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:900
+#: ../mail/em-folder-tree.c:886
 #, c-format
 msgid "Moving folder %s"
 msgstr "%s ಫ�ಲ�ಡರನ�ನ� ಸ�ಥಳಾ�ತರಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:902
+#: ../mail/em-folder-tree.c:888
 #, c-format
 msgid "Copying folder %s"
 msgstr "%s ಫ�ಲ�ಡರನ�ನ� �ಾಪಿ ಮಾಡಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:909 ../mail/message-list.c:2014
+#: ../mail/em-folder-tree.c:895 ../mail/message-list.c:2018
 #, c-format
 msgid "Moving messages into folder %s"
 msgstr "ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� %s ಫ�ಲ�ಡರಿ�� ಸ�ಥಳಾ�ತರಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:911 ../mail/message-list.c:2016
+#: ../mail/em-folder-tree.c:897 ../mail/message-list.c:2020
 #, c-format
 msgid "Copying messages into folder %s"
 msgstr "ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� %s ಫ�ಲ�ಡರಿ�� �ಾಪಿ ಮಾಡಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:926
+#: ../mail/em-folder-tree.c:912
 msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
 msgstr "ಸ�ದ�ಶವನ�ನ�(�ಳನ�ನ�) ಮ�ಲ�ಮ���ದ ಶ��ರಣ��� ಬ�ಳಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1003 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
+#: ../mail/em-folder-tree.c:989 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100
 msgid "_Copy to Folder"
 msgstr "ಫ�ಲ�ಡರಿ�� �ಾಪಿ ಮಾಡ�(_C)"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1004 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
+#: ../mail/em-folder-tree.c:990 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
 msgid "_Move to Folder"
 msgstr "ಫ�ಲ�ಡರಿ�� ಸ�ಥಳಾ�ತರಿಸ�(_M)"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1718 ../mail/mail-ops.c:1059
+#: ../mail/em-folder-tree.c:992 ../mail/em-folder-utils.c:362
+#: ../mail/em-folder-view.c:1186 ../mail/message-list.c:2110
+msgid "_Move"
+msgstr "�ರ��ಿಸ�(_M)"
+
+#: ../mail/em-folder-tree.c:994 ../mail/message-list.c:2112
+msgid "Cancel _Drag"
+msgstr "�ಳ�ಯ�ವ�ದನ�ನ� ರದ�ದ���ಳಿಸ�(_D)"
+
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1702 ../mail/mail-ops.c:1063
 #, c-format
 msgid "Scanning folders in \"%s\""
 msgstr "\"%s\" ಯಲ�ಲಿ ��ಶ�ಳನ�ನ� ಶ�ಧಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2117
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2107
 msgid "Open in _New Window"
 msgstr "ಹ�ಸ ವಿ�ಡ�ದಲ�ಲಿ ತ�ರ�(_N)"
 
 #. FIXME: need to disable for nochildren folders
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2122
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2112
 msgid "_New Folder..."
 msgstr "ಹ�ಸ ಫ�ಲ�ಡರ�(_N)..."
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2125
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2115
 msgid "_Move..."
 msgstr "ಸ�ಥಳಾ�ತರಿಸ�(_M)..."
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2133 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2123 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
 msgid "Re_fresh"
 msgstr "ಪ�ನಶ���ತನ��ಳಿಸ�(_f)"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2134
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2124
 msgid "Fl_ush Outbox"
 msgstr "à²?à²?à³?â??ಬಾà²?à³?ಸನà³?ನà³? ಸà³?ವà²?à³?à²?à²?à³?ಳಿಸà³?(_u)"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2140 ../mail/mail.error.xml.h:138
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2129 ../mail/mail.error.xml.h:138
 msgid "_Empty Trash"
 msgstr "�ಸದ ಬ����ಿಯನ�ನ� �ಾಲಿ ಮಾಡ�(_E)"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2243
-#| msgid "Create _Search Folder"
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2232
 msgid "_Unread Search Folder"
 msgstr "ಹ�ಡ��� �ಡತ��ಶವನ�ನ� �ದಲಾ�ಿಲ�ಲ ��ದ� ��ರ�ತ�ಹಾ��(_U)"
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:101
+#: ../mail/em-folder-utils.c:99
 #, c-format
 msgid "Copying `%s' to `%s'"
 msgstr "`%s' �ನ�ನ� `%s' �� �ಾಪಿ ಮಾಡಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:364 ../mail/em-folder-view.c:1188
-#: ../mail/em-folder-view.c:1203
+#: ../mail/em-folder-utils.c:362 ../mail/em-folder-view.c:1186
+#: ../mail/em-folder-view.c:1201
 #: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:305
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:302
 msgid "Select folder"
 msgstr "ಫ�ಲ�ಡರನ�ನ� �ರಿಸ�"
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:364 ../mail/em-folder-view.c:1203
+#: ../mail/em-folder-utils.c:362 ../mail/em-folder-view.c:1201
 msgid "C_opy"
 msgstr "�ಾಪಿ ಮಾಡ�(_o)"
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:532
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:145
+#: ../mail/em-folder-utils.c:537
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:144
 #, c-format
 msgid "Creating folder `%s'"
 msgstr "`%s' ಫ�ಲ�ಡರನ�ನ� ರ�ಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:690
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:169
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
+#: ../mail/em-folder-utils.c:695
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:168
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:385
 msgid "Create folder"
 msgstr "ಫ�ಲ�ಡರನ�ನ� ರ�ಿಸ�"
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:690
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:169
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
+#: ../mail/em-folder-utils.c:695
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:168
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:385
 msgid "Specify where to create the folder:"
 msgstr "ಫ�ಲ�ಡರನ�ನ� �ಲ�ಲಿ ರ�ಿಸಬ��� ��ದ� ನಿ�ದಿಪಡಿಸಿ:"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1091 ../mail/mail.error.xml.h:70
+#: ../mail/em-folder-view.c:1089 ../mail/mail.error.xml.h:70
 msgid "Mail Deletion Failed"
 msgstr "ಮ�ಲ� �ಳಿಸ�ವ�ದ� ವಿಫಲ���ಡಿದ�"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1092 ../mail/mail.error.xml.h:126
+#: ../mail/em-folder-view.c:1090 ../mail/mail.error.xml.h:126
 msgid "You do not have sufficient permissions to delete this mail."
 msgstr "� ಮ�ಲನ�ನ� �ಳಿಸಲ� ನಿಮ�� ಸಾ�ಷ��� �ನ�ಮತಿ�ಳಿಲ�ಲ."
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1331 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:127
-msgid "_Reply to Sender"
-msgstr "�ಳ�ಹಿಸಿದವರಿ�� ಮಾರ�ತ�ತರಿಸ�(_R)"
-
-#: ../mail/em-folder-view.c:1333 ../mail/em-popup.c:566 ../mail/em-popup.c:577
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
-msgid "_Forward"
-msgstr "ರವಾನಿಸ�(_F)"
-
 #. EM_POPUP_EDIT was used here. This is changed to EM_POPUP_SELECT_ONE as Edit-as-new-messaeg need not be restricted to Sent-Items folder alone
-#: ../mail/em-folder-view.c:1337 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
+#: ../mail/em-folder-view.c:1335 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
 msgid "_Edit as New Message..."
 msgstr "ಹ�ಸ ಸ�ದ�ಶವಾ�ಿ ಸ�ಪಾದಿಸ�(_E)..."
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1343
+#: ../mail/em-folder-view.c:1341
 msgid "U_ndelete"
 msgstr "�ಳಿಸಬ�ಡ(_n)"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1344
+#: ../mail/em-folder-view.c:1342
 msgid "_Move to Folder..."
 msgstr "ಫ�ಲ�ಡರಿ�� ಸ�ಥಳಾ�ತರಿಸ�(_M)..."
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1345
+#: ../mail/em-folder-view.c:1343
 msgid "_Copy to Folder..."
 msgstr "ಫ�ಲ�ಡರಿ�� �ಾಪಿ ಮಾಡ�(_M)..."
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1348
+#: ../mail/em-folder-view.c:1346
 msgid "Mar_k as Read"
 msgstr "�ದಲಾ�ಿದ� ��ದ� ��ರ�ತ� ಹಾ��(_k)"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1349
+#: ../mail/em-folder-view.c:1347
 msgid "Mark as _Unread"
 msgstr "�ದಲಾ�ಿಲ�ಲ ��ದ� ��ರ�ತ� ಹಾ��(_U)"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1350
+#: ../mail/em-folder-view.c:1348
 msgid "Mark as _Important"
 msgstr "ಮ���ಯವಾದ�ದ� ��ದ� ��ರ�ತ�ಹಾ��(_I)"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1351
+#: ../mail/em-folder-view.c:1349
 msgid "Mark as Un_important"
 msgstr "ಮ���ಯವಾದ�ದಲ�ಲ ��ದ� ��ರ�ತ�ಹಾ��(_i)"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1352
+#: ../mail/em-folder-view.c:1350
 msgid "Mark as _Junk"
 msgstr "ರದ�ದಿ ��ದ� ��ರ�ತ� ಹಾ��(_J)"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1353
+#: ../mail/em-folder-view.c:1351
 msgid "Mark as _Not Junk"
 msgstr "ರದ�ದಿ �ಲ�ಲವ��ದ� ��ರ�ತ� ಹಾ��(_N)"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1354
+#: ../mail/em-folder-view.c:1352
 msgid "Mark for Follo_w Up..."
 msgstr "�ಮನವಿರಿಸ�ವ�ತ� ��ರ�ತ� ಹಾ��(_w)..."
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1356
+#: ../mail/em-folder-view.c:1354
 msgid "_Label"
 msgstr "ಲ�ಬಲ�(_L)"
 
 #. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
 #. is not permitted.
-#: ../mail/em-folder-view.c:1357 ../widgets/misc/e-dateedit.c:478
+#: ../mail/em-folder-view.c:1355 ../widgets/misc/e-dateedit.c:469
 msgid "_None"
 msgstr "ಯಾವ�ದ� �ಲ�ಲ(_N)"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1360
+#: ../mail/em-folder-view.c:1358
 msgid "_New Label"
 msgstr "ಹ�ಸ ಲ�ಬಲ�(_N)"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1364
+#: ../mail/em-folder-view.c:1362
 msgid "Fla_g Completed"
 msgstr "��ರ�ತ� ಹಾ��ವಿ��ಯ� ಪ�ರ�ಣ���ಡಿದ�(_g)"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1365
+#: ../mail/em-folder-view.c:1363
 msgid "Cl_ear Flag"
 msgstr "��ರ�ತನ�ನ� ತ�ರ�ವ���ಳಿಸ�(_e)"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1368
+#: ../mail/em-folder-view.c:1366
 msgid "Crea_te Rule From Message"
 msgstr "ಸ�ದ�ಶದಿ�ದ ��ದ� ನಿಯಮವನ�ನ� ರ�ಿಸ�(_a)"
 
 #. Translators: The following strings are used while creating a new search folder, to specify what parameter the search folder would be based on.
-#: ../mail/em-folder-view.c:1370
+#: ../mail/em-folder-view.c:1368
 msgid "Search Folder based on _Subject"
 msgstr "ವಿಷಯದ �ಧಾರದ ಮ�ಲ� ಹ�ಡ��� �ಡತ��ಶವನ�ನ� ರ�ಿಸ�(_S)"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1371
+#: ../mail/em-folder-view.c:1369
 msgid "Search Folder based on Se_nder"
 msgstr "�ಳ�ಹಿಸಿದವರ �ಧಾರದ ಮ�ಲ� ಹ�ಡ��� �ಡತ��ಶವನ�ನ� ರ�ಿಸ�(_n)"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1372
+#: ../mail/em-folder-view.c:1370
 msgid "Search Folder based on _Recipients"
 msgstr "ಸ�ವ��ರಿಸ�ವವರ �ಧಾರದ ಮ�ಲ� ಹ�ಡ��� �ಡತ��ಶವನ�ನ� ರ�ಿಸ�(_R)"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1373
+#: ../mail/em-folder-view.c:1371
 msgid "Search Folder based on Mailing _List"
 msgstr "ಮ�ಲಿ��� ಲಿಸ��ಿನ �ಧಾರದ ಮ�ಲ� ಹ�ಡ��� �ಡತ��ಶವನ�ನ� ರ�ಿಸ�(_L)"
 
 #. Translators: The following strings are used while creating a new message filter, to specify what parameter the filter would be based on.
-#: ../mail/em-folder-view.c:1378
+#: ../mail/em-folder-view.c:1376
 msgid "Filter based on Sub_ject"
 msgstr "ವಿಷಯದ ಮ�ಲ� �ಧರಿತವಾದ ಫಿಲ��ರ�(_j)"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1379
+#: ../mail/em-folder-view.c:1377
 msgid "Filter based on Sen_der"
 msgstr "�ಳ�ಹಿಸಿದವರ ಮ�ಲ� �ಧರಿತವಾದ ಫಿಲ��ರ�(_d)"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1380
+#: ../mail/em-folder-view.c:1378
 msgid "Filter based on Re_cipients"
 msgstr "ಸ�ವ��ರಿಸ�ವವರ ಮ�ಲ� �ಧರಿತವಾದ ಫಿಲ��ರ�(_c)"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1381
+#: ../mail/em-folder-view.c:1379
 msgid "Filter based on _Mailing List"
 msgstr "ಮ�ಲಿ��� ಲಿಸ��ಿನ ಮ�ಲ� �ಧರಿತವಾದ ಫಿಲ��ರ�(_M)"
 
 #. default charset used in mail view
 #. we changed user, thus reset the chosen calendar combo too, because
 #. other user means other calendars subscribed
-#: ../mail/em-folder-view.c:2257 ../mail/em-folder-view.c:2300
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:232
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:510
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:708
+#: ../mail/em-folder-view.c:2232 ../mail/em-folder-view.c:2275
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:303
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:593
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:764
 msgid "Default"
-msgstr "ಡà³?ಫಾಲà³?à²?à³?â??"
+msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:2518
+#: ../mail/em-folder-view.c:2493
 msgid "Unable to retrieve message"
 msgstr "ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ಮರಳಿಪಡ�ಯಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:2537
-msgid "Retrieving Message..."
-msgstr "ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ಮರಳಿಪಡ�ಯಲಾ��ತ�ತಿದ�..."
-
-#: ../mail/em-folder-view.c:2756
-msgid "C_all To..."
-msgstr "�ವರಿ�� �ರ� ಮಾಡ�(_a)..."
-
-#: ../mail/em-folder-view.c:2759
+#: ../mail/em-folder-view.c:2696
 msgid "Create _Search Folder"
 msgstr "ಹ�ಡ��� �ಡತ��ಶವನ�ನ� ನಿರ�ಮಿಸ�(_S)"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:2760
+#: ../mail/em-folder-view.c:2697
 msgid "_From this Address"
 msgstr "� ವಿಳಾಸದಿ�ದ(_F)"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:2761
+#: ../mail/em-folder-view.c:2698
 msgid "_To this Address"
 msgstr "� ವಿಳಾಸ����(_T)"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:3254
+#: ../mail/em-folder-view.c:3191
 #, c-format
 msgid "Click to mail %s"
 msgstr "%s �� ಮ�ಲ� ಮಾಡಲ� ��ಲಿ���ಿಸಿ"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:3266
+#: ../mail/em-folder-view.c:3203
 #, c-format
 msgid "Click to call %s"
 msgstr "%s �� �ರ� ಮಾಡಲ� ��ಲಿ���ಿಸಿ"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:3271
+#: ../mail/em-folder-view.c:3208
 msgid "Click to hide/unhide addresses"
 msgstr "ವಿಳಾಸ�ಳನ�ನ� �ಡ�ಿಸಲ�/�ಡ�ಿಸದಿರಲ� ��ಲಿ�� ಮಾಡಿ"
 
-#. message-search popup match count string
-#: ../mail/em-format-html-display.c:474
-#, c-format
-msgid "Matches: %d"
-msgstr "ತಾಳ��ಳ�: %d"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:618
-msgid "Fin_d:"
-msgstr "ಪತ�ತ�ಮಾಡ�(_d):"
-
-#. gtk_box_pack_start ((GtkBox *)(hbox2), p->search_entry_box, TRUE, TRUE, 5);
-#: ../mail/em-format-html-display.c:642
-msgid "_Previous"
-msgstr "ಹಿ�ದಿನ(_P)"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:647
-msgid "_Next"
-msgstr "ಮ��ದಿನ(_N)"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:652
-msgid "M_atch case"
-msgstr "��ಸನ�ನ� ಹ��ದಿಸ�(_a)"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:951 ../mail/em-format-html.c:655
+#: ../mail/em-format-html-display.c:560 ../mail/em-format-html.c:654
 msgid "Unsigned"
 msgstr "ಸಹಿ ಮಾಡದ� �ರ�ವ"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:951
+#: ../mail/em-format-html-display.c:560
 msgid ""
 "This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
 "authentic."
 msgstr "� ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ಸಹಿ ಮಾಡಲಾ�ಿಲ�ಲ. � ಸ�ದ�ಶವ� ದ�ಢ��ರಿಸಲ�ಪ���ಿದ� ��ದ� ಯಾವ�ದ� ��ಿತತ� �ಲ�ಲ."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:952 ../mail/em-format-html.c:656
+#: ../mail/em-format-html-display.c:561 ../mail/em-format-html.c:655
 msgid "Valid signature"
 msgstr "ಮಾನ�ಯವಾದ ಸಹಿ"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:952
+#: ../mail/em-format-html-display.c:561
 msgid ""
 "This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
 "message is authentic."
@@ -12725,11 +11518,11 @@ msgstr ""
 "� ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ಸಹಿ ಮಾಡಲಾ�ಿದ� ಹಾ�� �ದ� ಮಾನ�ಯವಾದ�ದಾ�ಿದ� ��ದರ� � ಸ�ದ�ಶವ� "
 "ದ�ಢ���ತವಾ�ಿರ�ವ ಸಾಧ�ಯತ� ಬಹಳಷ��ಿದ�."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:953 ../mail/em-format-html.c:657
+#: ../mail/em-format-html-display.c:562 ../mail/em-format-html.c:656
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "�ಮಾನ�ಯವಾದ ಸಹಿ"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:953
+#: ../mail/em-format-html-display.c:562
 msgid ""
 "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
 "in transit."
@@ -12737,11 +11530,11 @@ msgstr ""
 "� ಸ�ದ�ಶದ ಸಹಿಯನ�ನ� ದ�ಢಪಡಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ, ಬಹ�ಷ� �ದ� ರವಾನ�ಯ ಸಮಯದಲ�ಲಿ "
 "ಬದಲಾಯಿಸಲ�ಪ���ಿರಬಹ�ದ�."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:954 ../mail/em-format-html.c:658
+#: ../mail/em-format-html-display.c:563 ../mail/em-format-html.c:657
 msgid "Valid signature, but cannot verify sender"
 msgstr "ಮಾನ�ಯವಾದ ಸಹಿ, �ದರ� �ಳ�ಹಿಸಿದವರನ�ನ� ದ�ಢಪಡಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:954
+#: ../mail/em-format-html-display.c:563
 msgid ""
 "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
 "cannot be verified."
@@ -12749,11 +11542,11 @@ msgstr ""
 "� ಸ�ದ�ಶವ� ��ದ� ಮಾನ�ಯವಾದ ಸಹಿಯನ�ನ� ಹ��ದಿದ�, �ದರ� �ಳ�ಹಿಸಿದವರನ�ನ� ದ�ಢಪಡಿಸಲ� "
 "ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:955 ../mail/em-format-html.c:659
+#: ../mail/em-format-html-display.c:564 ../mail/em-format-html.c:658
 msgid "Signature exists, but need public key"
 msgstr "ಸಹಿಯ� �ಸ�ತಿತ�ವದಲ�ಲಿದ�, �ದರ� �ಾಸ�ಿ ��ಲಿಯ ��ತ�ಯವಿದ�"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:955
+#: ../mail/em-format-html-display.c:564
 msgid ""
 "This message is signed with a signature, but there is no corresponding "
 "public key."
@@ -12761,11 +11554,11 @@ msgstr ""
 "� ಸಹಿಯ� ��ದ� ಸಿ��ನ��ರಿನಿ�ದ ಸಹಿ ಮಾಡಲ�ಪ���ಿದ�, �ದರ� �ದ���� ಹ��ದಿ��ಳ�ಳ�ವ ಯಾವ�ದ� "
 "�ಾಸ�ಿ ��ಲಿ �ಲ�ಲ."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:962 ../mail/em-format-html.c:665
+#: ../mail/em-format-html-display.c:571 ../mail/em-format-html.c:664
 msgid "Unencrypted"
 msgstr "��ಢಲಿಪ��ರಣ��ಳ�ಳದ"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:962
+#: ../mail/em-format-html-display.c:571
 msgid ""
 "This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
 "the Internet."
@@ -12773,11 +11566,11 @@ msgstr ""
 "ಸ�ದ�ಶವ� ��ಢಲಿಪ��ರಣ���ಡಿಲ�ಲ. �ದರಲ�ಲಿನ ವಿಷಯ�ಳನ�ನ� ರವಾನ�ಯ ಸಮಯದಲ�ಲಿ ಬ�ರ�ಬ�ಬರ� ನ�ಡಿರ�ವ "
 "ಸಾಧ�ಯತ� �ದ�."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:963 ../mail/em-format-html.c:666
+#: ../mail/em-format-html-display.c:572 ../mail/em-format-html.c:665
 msgid "Encrypted, weak"
 msgstr "��ಢಲಿಪ��ರಣ���ಡಿದ�, ದ�ರ�ಭಲವಾ�ಿದ�"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:963
+#: ../mail/em-format-html-display.c:572
 msgid ""
 "This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be "
 "difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
@@ -12787,21 +11580,21 @@ msgstr ""
 "ಹ��ದಿದ�. ಬ�ರ�ಬ�ಬರ� ��ದ� ನಿ�ದಿತ ಮ�ತ�ತದ ಸಮಯದಲ�ಲಿ � ಸ�ದ�ಶದಲ�ಲಿನ ವಿಷಯವನ�ನ� ನ�ಡ�ವ�ದ� "
 "�ಷ��ವಾ�ಿದ�ದರ� �ಸಾಧ�ಯವ��ದ� ಹ�ಳಲಾ��ವ�ದಿಲ�ಲ."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:964 ../mail/em-format-html.c:667
+#: ../mail/em-format-html-display.c:573 ../mail/em-format-html.c:666
 msgid "Encrypted"
 msgstr "��ಢಲಿಪ��ರಣ���ಡ"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:964
+#: ../mail/em-format-html-display.c:573
 msgid ""
 "This message is encrypted.  It would be difficult for an outsider to view "
 "the content of this message."
 msgstr "� ಸ�ದ�ಶವ� ��ಢಲಿಪ��ರಿಸಲ�ಪ���ಿದ�.  �ದರಲ�ಲಿನ ವಿಷಯ�ಳನ�ನ� ಬ�ರ�ಬ�ಬರ� ನ�ಡವ�ದ� �ಷ�� ಸಾಧ�ಯ."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:965 ../mail/em-format-html.c:668
+#: ../mail/em-format-html-display.c:574 ../mail/em-format-html.c:667
 msgid "Encrypted, strong"
 msgstr "��ಢಲಿಪ��ರಣ���ಡಿದ�, ದ�ಢವಾದ"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:965
+#: ../mail/em-format-html-display.c:574
 msgid ""
 "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
 "very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
@@ -12810,337 +11603,308 @@ msgstr ""
 "à²?à²?ದà³? ದà³?ಢವಾದ à²?à³?ಢಲಿಪà³?à²?ರಣ à²?ಲà³?à²?ಾರಿತಮà³?â??ನà³?à²?ದಿà²?à³? à²? ಸà²?ದà³?ಶವà³? à²?à³?ಢಲಿಪà³?à²?ರಣà²?à³?à²?ಡಿದà³?. à²?à²?ದà³? "
 "ನಿ�ದಿತ ಮ�ತ�ತದ ಸಮಯದಲ�ಲಿ ಬ�ರ�ಬ�ಬರ� � ಸ�ದ�ಶದಲ�ಲಿನ ವಿಷಯವನ�ನ� ನ�ಡ�ವ�ದ� ಬಹಳ �ಷ��ಸಾಧ�ಯ."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1066 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
+#: ../mail/em-format-html-display.c:675 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
 msgid "_View Certificate"
 msgstr "ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರವನ�ನ� ವ���ಷಿಸ�(_V)"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1081
+#: ../mail/em-format-html-display.c:690
 msgid "This certificate is not viewable"
 msgstr "� ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರವನ�ನ� ವ���ಷಿಸಲಾ��ವ�ದಿಲ�ಲ"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1410
-msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
-msgstr "%B %d, %Y, %l:%M %p ರ�ದ� ಪ�ರ�ಣ���ಡಿದ�"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:980
+#, fuzzy
+#| msgid "Completed On"
+msgid "Completed on"
+msgstr "ಪ�ರ�ಣ��ಳಿಸಿದ ದಿನಾ��"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1418
+#: ../mail/em-format-html-display.c:988
 msgid "Overdue:"
 msgstr "�ವಧಿ ಮ�ರಿದ:"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1421
-msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
-msgstr "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
+#. To Translators: the "by" is part of the string, like "Follow-up by Tuesday, January 13, 2009"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:992
+#, fuzzy
+msgid "by"
+msgstr "��ದ"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1499
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1071
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:357
 msgid "_View Inline"
 msgstr "ಸಾಲಿನ�ಳ�� ನ�ಡ�(_V)"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1500
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1072
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:350
 msgid "_Hide"
 msgstr "�ಡ�ಿಸ�(_H)"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1501
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1073
 msgid "_Fit to Width"
 msgstr "�ಾತ�ರ���� ಹ��ದಿಸ�(_F)"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1502
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1074
 msgid "Show _Original Size"
 msgstr "ಮ�ಲ �ಾತ�ರವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�(_O)"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2171
-msgid "Save attachment as"
-msgstr "ಲ�ತ�ತ��ಳನ�ನ� ಹ��� �ಳಿಸ�"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2175
-msgid "Select folder to save all attachments"
-msgstr "�ಲ�ಲಾ ಲ�ತ�ತ��ಳನ�ನ� �ಳಿಸಲ� �ಡತ��ಶವನ�ನ� �ಯ��� ಮಾಡಿ"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2226
-msgid "_Save Selected..."
-msgstr "�ರಿಸಿದ�ದನ�ನ� �ಳಿಸ�(_S)..."
-
-#. Cant i put in the number of attachments here ?
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2293
-#, c-format
-msgid "%d at_tachment"
-msgid_plural "%d at_tachments"
-msgstr[0] "%d ಲ�ತ�ತ�(_t)"
-msgstr[1] "%d ಲ�ತ�ತ��ಳ�(_t)"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2300 ../mail/em-format-html-display.c:2390
-msgid "S_ave"
-msgstr "�ಳಿಸ�(_a)"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2311
-msgid "S_ave All"
-msgstr "�ಲ�ಲವನ�ನ� �ಳಿಸ�(_a)"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2386
-msgid "No Attachment"
-msgstr "ಯಾವ�ದ� ಲ�ತ�ತ� �ಲ�ಲ"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2533 ../mail/em-format-html-display.c:2572
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1575 ../mail/em-format-html-display.c:1614
 msgid "View _Unformatted"
 msgstr "à²?ನà³?â??ಫಾರà³?ಮಾà²?à³? à²?ದà³?ದನà³?ನà³? ನà³?ಡà³? (_U)"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2535
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1577
 msgid "Hide _Unformatted"
 msgstr "à²?ನà³?â??ಫಾರà³?ಮಾà²?à³? à²?ದà³?ದನà³?ನà³? à²?ಡà²?ಿಸà³?(_U)"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2592
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1634
 msgid "O_pen With"
 msgstr "�ದರ��ದಿ�� ತ�ರ�(_p)"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2668
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1711
 msgid ""
 "Evolution cannot render this email as it is too large to process. You can "
 "view it unformatted or with an external text editor."
-msgstr "Evolution ನಿ�ದ � �ಮ�ಲನ�ನ� ರ��ಡರ� ಮಾಡಲ� ಸಾಧ�ಯವಿಲ�ಲ ����ದರ� �ದ� ಸ�ಸ��ರಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ದ� �ರ�ವಷ��� ದ�ಡ�ಡದಾ�ಿದ�. ನ�ವ� �ದನ�ನ� ರ�ಪಿಸದ� �ರ�ವ�ತ� �ಥವ ಬ�ರ��ದ� ಪಠ�ಯ ಸ�ಪಾದ�ದಲ�ಲಿ ನ�ಡಬಹ�ದಾ�ಿದ�."
+msgstr ""
+"Evolution ನಿ�ದ � �ಮ�ಲನ�ನ� ರ��ಡರ� ಮಾಡಲ� ಸಾಧ�ಯವಿಲ�ಲ ����ದರ� �ದ� ಸ�ಸ��ರಿಸಲ� "
+"ಸಾಧ�ಯವಾ�ದ� �ರ�ವಷ��� ದ�ಡ�ಡದಾ�ಿದ�. ನ�ವ� �ದನ�ನ� ರ�ಪಿಸದ� �ರ�ವ�ತ� �ಥವ ಬ�ರ��ದ� ಪಠ�ಯ "
+"ಸ�ಪಾದ�ದಲ�ಲಿ ನ�ಡಬಹ�ದಾ�ಿದ�."
 
 #: ../mail/em-format-html-print.c:157
 #, c-format
 msgid "Page %d of %d"
 msgstr "ಪ�� %d, (%d ರಲ�ಲಿ)"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:506 ../mail/em-format-html.c:515
+#: ../mail/em-format-html.c:505 ../mail/em-format-html.c:514
 #, c-format
 msgid "Retrieving `%s'"
 msgstr "`%s' �ನ�ನ� ಮರಳಿ ಪಡ�ಯಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:930
+#: ../mail/em-format-html.c:929
 msgid "Unknown external-body part."
 msgstr "����ಾತ ಬಾಹ�ಯ-ಮ���ಯ ಭಾ�."
 
-#: ../mail/em-format-html.c:938
+#: ../mail/em-format-html.c:937
 msgid "Malformed external-body part."
 msgstr "ಸಮರ�ಪ�ವಲ�ಲದ ಬಾಹ�ಯ-ಮ���ಯ ಭಾ�."
 
-#: ../mail/em-format-html.c:968
+#: ../mail/em-format-html.c:967
 #, c-format
 msgid "Pointer to FTP site (%s)"
 msgstr "FTP ತಾಣ���ಾ�ಿನ (%s) ಸ���"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:979
+#: ../mail/em-format-html.c:978
 #, c-format
 msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
 msgstr "ಸ�ಥಳ�ಯ �ಡತ���ಾ�ಿನ (%s) ಸ���ವ� ತಾಣ \"%s\" ದಲ�ಲಿ ಮಾನ�ಯವಾ�ಿದ�"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:981
+#: ../mail/em-format-html.c:980
 #, c-format
 msgid "Pointer to local file (%s)"
 msgstr "ಸ�ಥಳ�ಯ �ಡತ���ಾ�ಿನ (%s) ಸ���"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1002
+#: ../mail/em-format-html.c:1001
 #, c-format
 msgid "Pointer to remote data (%s)"
 msgstr "ದ�ರಸ�ಥ ದತ�ತಾ�ಶ���ಾ�ಿನ (%s) ಸ���"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1013
+#: ../mail/em-format-html.c:1012
 #, c-format
 msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
 msgstr "��ತ�ತಿರದ ಬಾಹ�ಯ ದತ�ತಾ�ಶ���ಾ�ಿನ ಸ��� (\"%s\" ಬ��)"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1241
+#: ../mail/em-format-html.c:1240
 msgid "Formatting message"
 msgstr "ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ಫಾರ�ಮ�ಯಾ�� ಮಾಡಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1415
+#: ../mail/em-format-html.c:1414
 msgid "Formatting Message..."
 msgstr "ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ಫಾರ�ಮ�ಯಾ�� ಮಾಡಲಾ��ತ�ತಿದ�..."
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1568 ../mail/em-format-html.c:1632
-#: ../mail/em-format-html.c:1654 ../mail/em-format-quote.c:210
-#: ../mail/em-format.c:888 ../mail/em-mailer-prefs.c:78
+#: ../mail/em-format-html.c:1567 ../mail/em-format-html.c:1631
+#: ../mail/em-format-html.c:1652 ../mail/em-format-quote.c:209
+#: ../mail/em-format.c:926 ../mail/em-mailer-prefs.c:79
 msgid "Cc"
 msgstr "Cc"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1569 ../mail/em-format-html.c:1638
-#: ../mail/em-format-html.c:1657 ../mail/em-format-quote.c:210
-#: ../mail/em-format.c:889 ../mail/em-mailer-prefs.c:79
+#: ../mail/em-format-html.c:1568 ../mail/em-format-html.c:1637
+#: ../mail/em-format-html.c:1655 ../mail/em-format-quote.c:209
+#: ../mail/em-format.c:927 ../mail/em-mailer-prefs.c:80
 msgid "Bcc"
 msgstr "Bcc"
 
 #. pseudo-header
-#: ../mail/em-format-html.c:1749 ../mail/em-format-quote.c:353
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1451
+#: ../mail/em-format-html.c:1747 ../mail/em-format-quote.c:352
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1435
 msgid "Mailer"
 msgstr "ಮ�ಲರ�"
 
-#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
-#: ../mail/em-format-html.c:1776
-msgid " (%a, %R %Z)"
-msgstr " (%a, %R %Z)"
-
-#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
-#: ../mail/em-format-html.c:1781
-msgid " (%R %Z)"
-msgstr " (%R %Z)"
-
 #. To translators: This message suggests to the receipients that the sender of the mail is
 #. different from the one listed in From field.
 #.
-#: ../mail/em-format-html.c:1917
+#: ../mail/em-format-html.c:1910
 #, c-format
 msgid "This message was sent by <b>%s</b> on behalf of <b>%s</b>"
 msgstr "� ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� <b>%s</b> ��ದ <b>%s</b> ಪರವಾ�ಿ �ಳ�ಹಿಸಲಾ�ಿದ�"
 
-#: ../mail/em-format-quote.c:210 ../mail/em-format.c:885
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:75 ../mail/message-list.etspec.h:7
-#: ../mail/message-tag-followup.c:307
-msgid "From"
-msgstr "ಯಿ�ದ"
-
-#: ../mail/em-format-quote.c:210 ../mail/em-format.c:886
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:76
+#: ../mail/em-format-quote.c:209 ../mail/em-format.c:924
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:77
 msgid "Reply-To"
 msgstr "�ವರಿ�� �ತ�ತರಿಸ�"
 
-#: ../mail/em-format.c:891 ../mail/em-mailer-prefs.c:81
-#: ../mail/message-list.etspec.h:2 ../widgets/misc/e-dateedit.c:325
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:347
+#: ../mail/em-format.c:929 ../mail/em-mailer-prefs.c:82
+#: ../mail/message-list.etspec.h:2 ../widgets/misc/e-dateedit.c:316
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:338
 msgid "Date"
 msgstr "ದಿನಾ��"
 
-#: ../mail/em-format.c:892 ../mail/em-mailer-prefs.c:82
+#: ../mail/em-format.c:930 ../mail/em-mailer-prefs.c:83
 msgid "Newsgroups"
 msgstr "ವಾರ�ತಾಸಮ�ಹ�ಳ�"
 
-#: ../mail/em-format.c:893 ../mail/em-mailer-prefs.c:83
-#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2
+#: ../mail/em-format.c:931 ../mail/em-mailer-prefs.c:84
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:4
 msgid "Face"
 msgstr "�ಹರ�"
 
-#: ../mail/em-format.c:1160
+#: ../mail/em-format.c:1201
 #, c-format
 msgid "%s attachment"
 msgstr "%s ಲ�ತ�ತ�"
 
-#: ../mail/em-format.c:1199
+#: ../mail/em-format.c:1239
 msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
 msgstr "S/MIME ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ಪಾರ�ಸ� ಮಾಡಲಾ�ಿಲ�ಲ: ����ಾತ ದ�ಷ"
 
-#: ../mail/em-format.c:1336 ../mail/em-format.c:1492
+#: ../mail/em-format.c:1376 ../mail/em-format.c:1533
 msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
 msgstr "MIME ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ಪಾರ�ಸ� ಮಾಡಲಾ�ಿಲ�ಲ. ��ರವಾ�ಿ ತ�ರಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�."
 
-#: ../mail/em-format.c:1344
+#: ../mail/em-format.c:1384
 msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
 msgstr "ಮಲ��ಿಪಾರ���/��ಢಲಿಪ��ರಣ���ಡಿದ�ದ���ಾ�ಿ ಬ��ಬಲವಿರದ ಬ��ಯ ��ಢಲಿಪ��ರಣ ಬ��"
 
-#: ../mail/em-format.c:1354
+#: ../mail/em-format.c:1394
 msgid "Could not parse PGP/MIME message"
 msgstr "PGP/MIME ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ಪಾರ�ಸ� ಮಾಡಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../mail/em-format.c:1354
+#: ../mail/em-format.c:1394
 msgid "Could not parse PGP/MIME message: Unknown error"
 msgstr "PGP/MIME ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ಪಾರ�ಸ� ಮಾಡಲಾ�ಿಲ�ಲ: ����ಾತ ಸ�ದ�ಶ"
 
-#: ../mail/em-format.c:1511
+#: ../mail/em-format.c:1552
 msgid "Unsupported signature format"
 msgstr "ಬ��ಬಲವಿರದ ಸಹಿಯ ವಿನ�ಯಾಸ"
 
-#: ../mail/em-format.c:1519 ../mail/em-format.c:1590
+#: ../mail/em-format.c:1560 ../mail/em-format.c:1698
 msgid "Error verifying signature"
 msgstr "ಸಹಿಯನ�ನ� ಪರಿಶ�ಲಿಸ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ"
 
-#: ../mail/em-format.c:1519 ../mail/em-format.c:1581 ../mail/em-format.c:1590
+#: ../mail/em-format.c:1560 ../mail/em-format.c:1689 ../mail/em-format.c:1698
 msgid "Unknown error verifying signature"
 msgstr "ಸಹಿಯನ�ನ� ಪರಿಶ�ಲಿಸ�ವಾ� ����ಾತ ದ�ಷ"
 
-#: ../mail/em-format.c:1664
+#: ../mail/em-format.c:1772
 msgid "Could not parse PGP message"
 msgstr "PGP ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ಪಾರ�ಸ� ಮಾಡಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../mail/em-format.c:1664
+#: ../mail/em-format.c:1772
 msgid "Could not parse PGP message: Unknown error"
 msgstr "PGP ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ಪಾರ�ಸ� ಮಾಡಲಾ�ಿಲ�ಲ: ����ಾತ ದ�ಷ"
 
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:94
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:95
 msgid "Every time"
 msgstr "ಪ�ರತಿ ಬಾರಿ"
 
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:95
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:96
 msgid "Once per day"
 msgstr "ದಿನದಲ�ಲಿ ��ದ� ಬಾರಿ"
 
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:96
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:97
 msgid "Once per week"
 msgstr "ವಾರದಲ�ಲಿ ��ದ� ಬಾರಿ"
 
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:97
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:98
 msgid "Once per month"
 msgstr "ತಿ��ಳಲ�ಲಿ ��ದ� ಬಾರಿ"
 
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:327
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:332
 msgid "Add Custom Junk Header"
 msgstr "ನಿಮà³?ಮ à²?à²?à³?à²?à³?ಯ ರದà³?ದಿ ಹà³?ಡರà³?â??à²?ಳà³? ಸà³?ರಿಸà³?"
 
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:331
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:336
 msgid "Header Name:"
 msgstr "ಹ�ಡರ� ಹ�ಸರ�:"
 
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:332
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:337
 msgid "Header Value Contains:"
 msgstr "ಹ�ಡರ� ಮ�ಲ�ಯವ� �ದನ�ನ� ಹ��ದಿದ�:"
 
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:437
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:438 ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:500
+#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:309
+msgid "Header"
+msgstr "ಹ�ಡರ�"
+
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:442
 msgid "Contains Value"
 msgstr "� ಮ�ಲ�ಯವನ�ನ� ಹ��ದಿದ�"
 
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:459
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:465
 msgid "Color"
 msgstr "ಬಣ�ಣ"
 
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:462
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:468
 msgid "Tag"
 msgstr "��ಯಾ��"
 
 #. May be a better text
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1079 ../mail/em-mailer-prefs.c:1133
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1063 ../mail/em-mailer-prefs.c:1117
 #, c-format
 msgid "%s plugin is available and the binary is installed."
 msgstr "%s ಪà³?ಲà²?à³?â??à²?ನà³? à²?ನà³?ಸà³?ಥಾಪಿತà²?à³?à²?ಡಿದà³? ಹಾà²?à³? ಬà³?ನರಿಯà³? à²?ನà³?ಸà³?ಥಾಪಿತà²?à³?à²?ಡಿದà³?."
 
 #. May be a better text
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1087 ../mail/em-mailer-prefs.c:1142
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1071 ../mail/em-mailer-prefs.c:1126
 #, c-format
 msgid "%s plugin is not available. Please check whether the package is installed."
 msgstr "%s ಪ�ಲ���ನ� ಲಭ�ಯವಿಲ�ಲ.  ದಯವಿ���� � ಪ�ಯಾ���� �ನ�ಸ�ಥಾಪಿತ���ಡಿದ�ಯ� ��ದ� ಪರಿಶ�ಲಿಸಿ."
 
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1108
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1092
 msgid "No Junk plugin available"
 msgstr "ಯಾವ�ದ� ರದ�ದಿ ಪ�ಲ���ನ� ಲಭ�ಯವಿಲ�ಲ"
 
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1455
+#, fuzzy
+#| msgid "Table header"
+msgid "Date header:"
+msgstr "��ಬಲ� ಹ�ಡರ�"
+
 #. green
-#: ../mail/em-migrate.c:1059
+#: ../mail/em-migrate.c:961
 msgid "To Do"
 msgstr "ಮಾಡಬ��ಿರ�ವ"
 
 #. blue
-#: ../mail/em-migrate.c:1060
+#: ../mail/em-migrate.c:962
 msgid "Later"
 msgstr "ನ�ತರ"
 
-#: ../mail/em-migrate.c:1228
-#| msgid "Migrating..."
+#: ../mail/em-migrate.c:1128
 msgid "Migration"
 msgstr "ರವಾನಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../mail/em-migrate.c:1673
+#: ../mail/em-migrate.c:1573
 #, c-format
 msgid "Unable to create new folder `%s': %s"
 msgstr "ಹ�ಸ ಫ�ಲ�ಡರ� `%s' �ನ�ನ� ನಿರ�ಮಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ: %s"
 
-#: ../mail/em-migrate.c:1699
+#: ../mail/em-migrate.c:1599
 #, c-format
 msgid "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s"
 msgstr "ಫ�ಲ�ಡರ� `%s' �ನ�ನ� `%s' �� �ಾಪಿ ಮಾಡಲಾ�ಿಲ�ಲ: %s"
 
-#: ../mail/em-migrate.c:1884
+#: ../mail/em-migrate.c:1784
 #, c-format
 msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s"
 msgstr "`%s' ಯಲ�ಲಿ ��ಿರ�ವ ����ಪ����ಿ���ಳನ�ನ� ಶ�ಧಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ: %s"
 
-#: ../mail/em-migrate.c:1889
+#: ../mail/em-migrate.c:1789
 msgid ""
 "The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed "
 "since Evolution 1.x.\n"
@@ -13152,129 +11916,140 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Evolution ನಿಮ�ಮ ಫ�ಲ�ಡರ��ಳನ�ನ� ರವಾನಿಸ�ವವರ��� ದಯವಿ���� ತಾಳ�ಮ�ಯಿ�ದ �ಾಯಿರಿ..."
 
-#: ../mail/em-migrate.c:2090
+#: ../mail/em-migrate.c:1990
 #, c-format
 msgid "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s"
 msgstr "ಹಳ�ಯ POP ಪರಿ�ಾರ�ದಲ�ಲಿ-�ರಿಸಿ�� ಮಾಹಿತಿ `%s' �ನ�ನ� ತ�ರ�ಯಲಾ�ಿಲ�ಲ: %s"
 
-#: ../mail/em-migrate.c:2104
+#: ../mail/em-migrate.c:2004
 #, c-format
 msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s"
 msgstr "POP3 ಪರಿ�ಾರ�ದಲ�ಲಿ-�ರಿಸಿ�� ಮಾಹಿತಿ ��ಶ `%s' �ನ�ನ� ನಿರ�ಮಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ: %s"
 
-#: ../mail/em-migrate.c:2133
+#: ../mail/em-migrate.c:2033
 #, c-format
 msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s"
 msgstr "POP3 ಪರಿ�ಾರ�ದಲ�ಲಿ-�ರಿಸಿ�� ��ಶ `%s' �ನ�ನ� �ಾಪಿ ಮಾಡಲಾ�ಿಲ�ಲ: %s"
 
-#: ../mail/em-migrate.c:2604 ../mail/em-migrate.c:2616
+#: ../mail/em-migrate.c:2504 ../mail/em-migrate.c:2516
 #, c-format
 msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s"
 msgstr "ಸ�ಥಳ�ಯ ಮ�ಲ� ಶ��ರಣ� `%s' �ನ�ನ� ರ�ಿಸಲ� ವಿಫಲ���ಡಿದ�: %s"
 
-#: ../mail/em-migrate.c:2974
-#| msgid "Creating folder `%s'"
+#: ../mail/em-migrate.c:2874
 msgid "Migrating Folders"
 msgstr "ಫ�ಲ�ಡರ��ಳನ�ನ� ರವಾನಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../mail/em-migrate.c:2974
-#| msgid ""
-#| "The summary format of the Evolution mailbox folders has been moved to "
-#| "sqlite since Evolution 2.24.\n"
-#| "\n"
-#| "Please be patient while Evolution migrates your folders..."
+#: ../mail/em-migrate.c:2874
 msgid ""
 "The summary format of the Evolution mailbox folders has been moved to SQLite "
 "since Evolution 2.24.\n"
 "\n"
 "Please be patient while Evolution migrates your folders..."
 msgstr ""
-"Evolution ೨.೨೪ ನಿà²?ದ à²?à²?à³?à²?à³? Evolutionâ??ನ à²?à²?à²?à³?ಪà³?à²?à³?à²?ಿà²?à³? à²?à³?ಶà²?ಳ ಸಾರà²?ಶದ ವಿನà³?ಯಾಸವನà³?ನà³? SQlite "
-"�� ಸ�ಥಳಾ�ತರಿಸಲಾ�ಿವ�.\n"
+"Evolution ೨.೨೪ ನಿà²?ದ à²?à²?à³?à²?à³? Evolutionâ??ನ à²?à²?à²?à³?ಪà³?à²?à³?à²?ಿà²?à³? à²?à³?ಶà²?ಳ ಸಾರà²?ಶದ ವಿನà³?ಯಾಸವನà³?ನà³? "
+"SQlite �� ಸ�ಥಳಾ�ತರಿಸಲಾ�ಿವ�.\n"
 "\n"
 "Evolution ನಿಮ�ಮ ಫ�ಲ�ಡರ��ಳನ�ನ� ರವಾನಿಸ�ವವರ��� ದಯವಿ���� ತಾಳ�ಮ�ಯಿ�ದ �ಾಯಿರಿ..."
 
-#: ../mail/em-migrate.c:3056
+#: ../mail/em-migrate.c:2955
 #, c-format
 msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s"
 msgstr "ಸ�ಥಳ�ಯ ಮ�ಲ� ಫ�ಲ�ಡರ��ಳ ಶ��ರಣ� `%s' �ನ�ನ� ರ�ಿಸಲ� ವಿಫಲ���ಡಿದ�: %s"
 
-#: ../mail/em-migrate.c:3075
+#: ../mail/em-migrate.c:2974
 msgid ""
 "Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config."
 "xmldb' does not exist or is corrupt."
 msgstr ""
-"ಹಿ�ದಿನ Evolutionನಿ�ದ ಸ�ಯ��ನ��ಳನ�ನ� �ದಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ, `evolution/config.xmldb' ಯ� "
-"�ಸ�ತಿತ�ವದಲ�ಲಿಲ�ಲ �ಥವ ಭ�ರಷ�����ಡಿದ�."
+"ಹಿ�ದಿನ Evolutionನಿ�ದ ಸ�ಯ��ನ��ಳನ�ನ� �ದಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ, `evolution/config.xmldb' "
+"ಯ� �ಸ�ತಿತ�ವದಲ�ಲಿಲ�ಲ �ಥವ ಭ�ರಷ�����ಡಿದ�."
+
+#: ../mail/em-popup.c:364
+msgid "Save As..."
+msgstr "ಹ��� �ಳಿಸ�..."
+
+#: ../mail/em-popup.c:389
+#, c-format
+msgid "untitled_image.%s"
+msgstr "ಶ�ರ�ಷಿ�� �ಲ�ಲದ �ಿತ�ರ(_i).%s"
+
+#: ../mail/em-popup.c:495 ../widgets/misc/e-attachment-handler-image.c:147
+msgid "Set as _Background"
+msgstr "ಹಿನ�ನಲ�ಯಾ�ಿ ಬಳಸ�(_B)"
 
-#: ../mail/em-popup.c:562 ../mail/em-popup.c:573
+#: ../mail/em-popup.c:497
 msgid "_Reply to sender"
 msgstr "�ಳ�ಹಿಸಿದವರಿ�� ಮಾರ�ತ�ತರಿಸ�(_R)"
 
-#: ../mail/em-popup.c:563 ../mail/em-popup.c:574
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
+#: ../mail/em-popup.c:498 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79
 msgid "Reply to _List"
 msgstr "ಲಿಸà³?à²?à³?â??à²?à³? à²?ತà³?ತರಿಸà³?(_L)"
 
 #. make it first item
-#: ../mail/em-popup.c:625 ../mail/em-popup.c:850
+#: ../mail/em-popup.c:547 ../mail/em-popup.c:746
 msgid "_Add to Address Book"
 msgstr "ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ����� ಸ�ರಿಸ�(_A)"
 
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:600
+#: ../mail/em-popup.c:725
+#, c-format
+msgid "Open in %s..."
+msgstr "%s ನಲ�ಲಿ ತ�ರ�..."
+
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:606
 msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
 msgstr "� ಶ��ರಣ�ಯ� ��ದಾದಾರಿ���ಳನ�ನ� ಬ��ಬಲಿಸ�ವ�ದಿಲ�ಲ, �ಥವ �ವ� ಶ��ತ���ಡಿಲ�ಲ."
 
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:633
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:639
 msgid "Subscribed"
 msgstr "��ದಾದಾರ��ಳಿಸಲಾ�ಿದ�"
 
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:637
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:643
 msgid "Folder"
 msgstr "ಫ�ಲ�ಡರ�"
 
 #. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way?
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:839
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:858
 msgid "Please select a server."
 msgstr "ದಯವಿ���� ��ದ� ಪರಿ�ಾರ�ವನ�ನ� �ರಿಸಿ."
 
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:860
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:894
 msgid "No server has been selected"
 msgstr "ಯಾವ�ದ� ಪರಿ�ಾರ�ವನ�ನ� �ರಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
 #. Check buttons
-#: ../mail/em-utils.c:122
-#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:128
+#: ../mail/em-utils.c:121
+#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:129
 msgid "_Do not show this message again."
 msgstr "� ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ಪ�ನ� ತ�ರಿಸಬ�ಡ(_D)."
 
-#: ../mail/em-utils.c:318
+#: ../mail/em-utils.c:317
 msgid "Message Filters"
 msgstr "ಸ�ದ�ಶ ಫಿಲ��ರ��ಳ�"
 
-#: ../mail/em-utils.c:371
+#: ../mail/em-utils.c:369
 msgid "message"
 msgstr "ಸ�ದ�ಶ"
 
-#: ../mail/em-utils.c:655
+#: ../mail/em-utils.c:652
 msgid "Save Message..."
 msgstr "ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� �ಳಿಸ�..."
 
-#: ../mail/em-utils.c:705
+#: ../mail/em-utils.c:702
 msgid "Add address"
 msgstr "ವಿಳಾಸವನ�ನ� ಸ�ರಿಸ�"
 
 #. Drop filename for messages from a mailbox
-#: ../mail/em-utils.c:1226
+#: ../mail/em-utils.c:1223
 #, c-format
 msgid "Messages from %s"
 msgstr "%s ��ದ ಬ�ದ ಸ�ದ�ಶ"
 
-#: ../mail/em-vfolder-editor.c:115
+#: ../mail/em-vfolder-editor.c:114
 msgid "Search _Folders"
 msgstr "ಹ�ಡ��� ಫ�ಲ�ಡರ��ಳ�(_F)"
 
-#: ../mail/em-vfolder-rule.c:593
+#: ../mail/em-vfolder-rule.c:592
 msgid "Search Folder source"
 msgstr "ಹ�ಡ��� �ಡತ��ಶದ ��ರ"
 
@@ -13291,7 +12066,6 @@ msgid "\"Send and Receive Mail\" window width"
 msgstr "\"ಮ�ಲನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ� ಹಾ�� ಸ�ವ��ರಿಸ�\" ವಿ�ಡ�ದ ��ಲ"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:4
-#| msgid "Allows evolution to display text part of limited size"
 msgid "Allows Evolution to display text part of limited size"
 msgstr "ನಿಯಮಿತ �ಾತ�ರದ ಪಠ�ಯದ ಭಾ�ವನ�ನ� ತ�ರಿಸಲ� Evolution�� �ನ�ಮತಿಸ�"
 
@@ -13321,11 +12095,11 @@ msgstr "�ಲ�ಲ�� ಸ�ಪ�ರ�ಾಶದ ಬಣ�ಣ."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:12
 msgid "Composer Window default height"
-msgstr "ರà²?ನà³?à²?ಾರ ವಿà²?ಡà³?ದ ಡà³?ಫಾಲà³?à²?à³?â?? à²?ದà³?ದ"
+msgstr "ರ�ನ��ಾರ ವಿ�ಡ�ದ ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ �ದ�ದ"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:13
 msgid "Composer Window default width"
-msgstr "ರà²?ನà³?à²?ಾರ ವಿà²?ಡà³?ದ ಡà³?ಫಾಲà³?à²?à³?â?? à²?à²?ಲ"
+msgstr "ರ�ನ��ಾರ ವಿ�ಡ�ದ ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ��ಲ"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:14
 msgid "Composer load/attach directory"
@@ -13339,13 +12113,17 @@ msgstr "��/CC/BCC ಯಲ�ಲಿ ತ�ರಿಸಲಾ��ವ ವಿಳ
 msgid ""
 "Compress display of addresses in TO/CC/BCC to the number specified in "
 "address_count."
-msgstr "��/CC/BCC ಯಲ�ಲಿ ತ�ರಿಸಲಾ��ವ ವಿಳಾಸ�ಳನ�ನ� address_count ನಲ�ಲಿ ಸ��ಿಸಲಾದ�ತಹ ಸ���ಯ��ಳಿ�� ಸ����ನ��ಳಿಸ�ತ�ತದ�."
+msgstr ""
+"��/CC/BCC ಯಲ�ಲಿ ತ�ರಿಸಲಾ��ವ ವಿಳಾಸ�ಳನ�ನ� address_count ನಲ�ಲಿ ಸ��ಿಸಲಾದ�ತಹ "
+"ಸ���ಯ��ಳಿ�� ಸ����ನ��ಳಿಸ�ತ�ತದ�."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:17
 msgid ""
 "Controls how frequently local changes are synchronized with the remote mail "
 "server. The interval must be at least 30 seconds."
-msgstr "ಸà³?ಥಳà³?ಯ ಬದಲಾವಣà³?à²?ಳನà³?ನà³? ದà³?ರಸà³?ಥ ಮà³?ಲà³?â?? ಪರಿà²?ಾರà²?ದà³?à²?ದಿà²?à³? à²?ಷà³?à²?à³? ಬಾರಿ(ಪà³?ನರಾವರà³?ತಿತ) ಮà³?ಳà³?ಸಬà³?à²?à³? à²?à²?ಬà³?ದನà³?ನà³? ನಿಯà²?ತà³?ರಿಸà³?ತà³?ತದà³?. à²?ವಧಿಯà³? à²?ನಿಷà³?à²? ೩೦ ನಿಮಷವಾà²?ಿರಬà³?à²?à³?."
+msgstr ""
+"ಸà³?ಥಳà³?ಯ ಬದಲಾವಣà³?à²?ಳನà³?ನà³? ದà³?ರಸà³?ಥ ಮà³?ಲà³?â?? ಪರಿà²?ಾರà²?ದà³?à²?ದಿà²?à³? à²?ಷà³?à²?à³? ಬಾರಿ(ಪà³?ನರಾವರà³?ತಿತ) ಮà³?ಳà³?ಸಬà³?à²?à³? "
+"��ಬ�ದನ�ನ� ನಿಯ�ತ�ರಿಸ�ತ�ತದ�. �ವಧಿಯ� �ನಿಷ�� ೩೦ ನಿಮಷವಾ�ಿರಬ���."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:18
 msgid "Custom headers to use while checking for junk."
@@ -13355,64 +12133,63 @@ msgstr "ರದ�ದಿ �ನ�ನ� ಪರಿಶ�ಲಿಸ�ವಾ� ಪ
 msgid ""
 "Custom headers to use while checking for junk. The list elements are string "
 "in the format \"headername=value\"."
-msgstr "ರದ�ದಿ�ಾ�ಿ ಪರಿಶ�ಲಿಸಲ� ಬಳಸಬ��ಿರ�ವ �����ಯ ಹ�ಡರ��ಳ�. � ಪ���ಿ ��ಶ�ಳ� ವಾ��ಯ�ಳಾ�ಿದ�ದ� \"headername=value\" ನಮ�ನ�ಯಲ�ಲಿರ�ತ�ತದ�."
+msgstr ""
+"ರದ�ದಿ�ಾ�ಿ ಪರಿಶ�ಲಿಸಲ� ಬಳಸಬ��ಿರ�ವ �����ಯ ಹ�ಡರ��ಳ�. � ಪ���ಿ ��ಶ�ಳ� ವಾ��ಯ�ಳಾ�ಿದ�ದ� "
+"\"headername=value\" ನಮ�ನ�ಯಲ�ಲಿರ�ತ�ತದ�."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:20
 msgid "Default charset in which to compose messages"
-msgstr "ಸà²?ದà³?ಶà²?ಳನà³?ನà³? ರà²?ಿಸಲà³? ಬಳಸಬà³?à²?ಿರà³?ವ ಡà³?ಫಾಲà³?à²?à³?â?? à²?à³?ಯಾರà³?ಸà³?à²?à³?"
+msgstr "ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� ರ�ಿಸಲ� ಬಳಸಬ��ಿರ�ವ ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ��ಯಾರ�ಸ���"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:21
 msgid "Default charset in which to compose messages."
-msgstr "ಸà²?ದà³?ಶà²?ಳನà³?ನà³? ರà²?ಿಸಲà³? ಬಳಸಬà³?à²?ಿರà³?ವ ಡà³?ಫಾಲà³?à²?à³?â?? à²?à³?ಯಾರà³?ಸà³?à²?à³?."
+msgstr "ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� ರ�ಿಸಲ� ಬಳಸಬ��ಿರ�ವ ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ��ಯಾರ�ಸ���."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:22
 msgid "Default charset in which to display messages"
-msgstr "ಸà²?ದà³?ಶà²?ಳನà³?ನà³? ತà³?ರಿಸಲà³? ಬಳಸಬà³?à²?ಿರà³?ವ ಡà³?ಫಾಲà³?à²?à³?â?? à²?à³?ಯಾರà³?ಸà³?à²?à³?"
+msgstr "ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸಲ� ಬಳಸಬ��ಿರ�ವ ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ��ಯಾರ�ಸ���"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:23
 msgid "Default charset in which to display messages."
-msgstr "ಸà²?ದà³?ಶà²?ಳನà³?ನà³? ತà³?ರಿಸಲà³? ಬಳಸಬà³?à²?ಿರà³?ವ ಡà³?ಫಾಲà³?à²?à³?â?? à²?à³?ಯಾರà³?ಸà³?à²?à³?."
+msgstr "ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸಲ� ಬಳಸಬ��ಿರ�ವ ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ��ಯಾರ�ಸ���."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:24
 msgid "Default forward style"
-msgstr "ಡà³?ಫಾಲà³?à²?à³?â?? ಫಾರà³?ವಾರà³?ಡ ಶà³?ಲಿ"
+msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ಫಾರ�ವಾರ�ಡ ಶ�ಲಿ"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:25
 msgid "Default height of the Composer Window."
-msgstr "ರà²?ನà³?à²?ಾರ ವಿà²?ಡà³?ದ ಡà³?ಫಾಲà³?à²?à³?â?? à²?ದà³?ದ."
+msgstr "ರ�ನ��ಾರ ವಿ�ಡ�ದ ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ �ದ�ದ."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:26
 msgid "Default height of the message window."
-msgstr "ಮà³?à²?à³?ಯ ವಿà²?ಡà³?ದ ಡà³?ಫಾಲà³?à²?à³?â?? à²?ದà³?ದ."
+msgstr "ಮ���ಯ ವಿ�ಡ�ದ ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ �ದ�ದ."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:27
 msgid "Default height of the subscribe dialog."
-msgstr "à²?à²?ದಾದಾರಿà²?à³? ಸà²?ವಾದದ ಡà³?ಫಾಲà³?à²?à³?â?? à²?ದà³?ದ."
+msgstr "��ದಾದಾರಿ�� ಸ�ವಾದದ ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ �ದ�ದ."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:28
 msgid "Default reply style"
-msgstr "ಡà³?ಫಾಲà³?à²?à³?â?? ಪà³?ರತà³?ಯà³?ತà³?ತರ ಶà³?ಲಿ"
+msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ಪ�ರತ�ಯ�ತ�ತರ ಶ�ಲಿ"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:29
 msgid "Default value for thread expand state"
-msgstr "ತà³?ರà³?ಡà³? ವಿಸà³?ತರಿಸಲಾದ ಸà³?ಥಿತಿಯ ಡà³?ಫಾಲà³?à²?à³?â?? ಮà³?ಲà³?ಯ"
+msgstr "ತ�ರ�ಡ� ವಿಸ�ತರಿಸಲಾದ ಸ�ಥಿತಿಯ ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ಮ�ಲ�ಯ"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:30
 msgid "Default width of the Composer Window."
-msgstr "ರà²?ನà³?à²?ಾರ ವಿà²?ಡà³?ದ ಡà³?ಫಾಲà³?à²?à³?â?? à²?à²?ಲ."
+msgstr "ರ�ನ��ಾರ ವಿ�ಡ�ದ ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ��ಲ."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:31
 msgid "Default width of the message window."
-msgstr "ಸà²?ದà³?ಶ ವಿà²?ಡà³?ದ ಡà³?ಫಾಲà³?à²?à³?â?? à²?à²?ಲ."
+msgstr "ಸ�ದ�ಶ ವಿ�ಡ�ದ ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ��ಲ."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:32
 msgid "Default width of the subscribe dialog."
-msgstr "à²?à²?ದಾದಾರಿà²?à³? ಸà²?ವಾದದ ಡà³?ಫಾಲà³?à²?à³?â?? à²?à²?ಲ."
+msgstr "��ದಾದಾರಿ�� ಸ�ವಾದದ ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ��ಲ."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:33
-#| msgid ""
-#| "Determines whether to look up addresses for junk filtering in local "
-#| "addressbook only"
 msgid ""
 "Determines whether to look up addresses for junk filtering in local address "
 "book only"
@@ -13421,7 +12198,6 @@ msgstr ""
 "ನಿರ�ಧರಿಸ�ತ�ತದ�"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:34
-#| msgid "Determines whether to lookup in addressbook for sender email"
 msgid "Determines whether to lookup in address book for sender email"
 msgstr "à²?ಳà³?ಹಿಸಿದವರ à²?ಮà³?ಲà³?â??à²?ಾà²?ಿ ವಿಳಾಸ ಪà³?ಸà³?ತà²?ದಲà³?ಲಿ ನà³?ಡಬà³?à²?à³? à²?à²?ದà³? ನಿರà³?ಧರಿಸà³?ತà³?ತದà³?"
 
@@ -13431,7 +12207,11 @@ msgid ""
 "shouldn't be a spam. It looks up in the books marked for autocompletion. It "
 "can be slow, if remote address books (like LDAP) are marked for "
 "autocompletion."
-msgstr "�ಳ�ಹಿಸಿದವರ �ಮ�ಲ� ವಿಳಾಸ���ಾ�ಿ ವಿಳಾಸಪ�ಸ�ತ�ದಲ�ಲಿ ನ�ಡಬ��� ��ದ� ನಿರ�ಧರಿಸ�ತ�ತದ�. ��ಡ�ಬ�ದಲ�ಲಿ, �ದ� ��ದ� ಸ�ಪ�ಯಾಮ� ��ದ� ಪರಿ�ಣಿಸಲಾ��ವ�ದಿಲ�ಲ. ಸ�ವಯ�ಪ�ರ�ಣ��ಳಿ���� ��ರ�ತ� ಹಾ�ಲಾದ ಪ�ಸ�ತ��ಳಲ�ಲಿ ಹ�ಡ���ತ�ತದ�. �ಲ�ಲಿಯಾದರ� ದ�ರಸ�ಥ ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ��ಳನ�ನ� (LDAP ನ�ತಹ) ಸ�ವಯ�ಪ�ರ�ಣ��ಳಿ���ಾ�ಿ ��ರ�ತ� ಹಾ�ಲಾ�ಿದ�ದರ�, � �ಾರ�ಯ���� ��ದಿಷ��� ಸಮಯ ಹಿಡಿಯಬಹ�ದ�."
+msgstr ""
+"�ಳ�ಹಿಸಿದವರ �ಮ�ಲ� ವಿಳಾಸ���ಾ�ಿ ವಿಳಾಸಪ�ಸ�ತ�ದಲ�ಲಿ ನ�ಡಬ��� ��ದ� ನಿರ�ಧರಿಸ�ತ�ತದ�. "
+"��ಡ�ಬ�ದಲ�ಲಿ, �ದ� ��ದ� ಸ�ಪ�ಯಾಮ� ��ದ� ಪರಿ�ಣಿಸಲಾ��ವ�ದಿಲ�ಲ. ಸ�ವಯ�ಪ�ರ�ಣ��ಳಿ���� ��ರ�ತ� "
+"ಹಾ�ಲಾದ ಪ�ಸ�ತ��ಳಲ�ಲಿ ಹ�ಡ���ತ�ತದ�. �ಲ�ಲಿಯಾದರ� ದ�ರಸ�ಥ ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ��ಳನ�ನ� (LDAP ನ�ತಹ) "
+"ಸ�ವಯ�ಪ�ರ�ಣ��ಳಿ���ಾ�ಿ ��ರ�ತ� ಹಾ�ಲಾ�ಿದ�ದರ�, � �ಾರ�ಯ���� ��ದಿಷ��� ಸಮಯ ಹಿಡಿಯಬಹ�ದ�."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:36
 msgid "Determines whether to use custom headers to check for junk"
@@ -13442,7 +12222,10 @@ msgid ""
 "Determines whether to use custom headers to check for junk. If this option "
 "is enabled and the headers are mentioned, it will be improve the junk "
 "checking speed."
-msgstr "ರದ�ದಿ�ಾ�ಿ �����ಯ ಹ�ಡರ��ಳನ�ನ� ಬಳಸಬ��� ��ದ� ನಿರ�ಧರಿಸ�ತ�ತದ�. � �ಯ���ಯನ�ನ� ಶ��ತ��ಳಿಸಲಾ�ಿದ�ದರ� ಹಾ�� ಹ�ಡರ��ಳನ�ನ� ಶ��ತ��ಳಿಸಲಾ�ಿದ�ದರ�, �ದ� ರದ�ದಿ ಪರಿಶ�ಲನಾ ವ��ವನ�ನ� ಹ����ಿಸ�ತ�ತದ�."
+msgstr ""
+"ರದ�ದಿ�ಾ�ಿ �����ಯ ಹ�ಡರ��ಳನ�ನ� ಬಳಸಬ��� ��ದ� ನಿರ�ಧರಿಸ�ತ�ತದ�. � �ಯ���ಯನ�ನ� "
+"ಶ��ತ��ಳಿಸಲಾ�ಿದ�ದರ� ಹಾ�� ಹ�ಡರ��ಳನ�ನ� ಶ��ತ��ಳಿಸಲಾ�ಿದ�ದರ�, �ದ� ರದ�ದಿ ಪರಿಶ�ಲನಾ ವ��ವನ�ನ� "
+"ಹ����ಿಸ�ತ�ತದ�."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:38
 msgid ""
@@ -13462,7 +12245,9 @@ msgstr "ಮ�ಲ� ����ಳ �ಡತ�ಳನ�ನ� �ಳಿಸಲ
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:41
 msgid "Disable or enable ellipsizing of folder names in side bar"
-msgstr "ಬದಿಯ ಪ���ಿಯಲ�ಲಿ �ಡತ��ಶದ ಹ�ಸರ��ಳನ�ನ� ದ�ರ��ವ�ತ�ತವಾ�ಿಸ�ವಿ��ಯನ�ನ� �ಶ��ತ��ಳಿಸ� �ಥವ ಶ��ತ��ಳಿಸ�"
+msgstr ""
+"ಬದಿಯ ಪ���ಿಯಲ�ಲಿ �ಡತ��ಶದ ಹ�ಸರ��ಳನ�ನ� ದ�ರ��ವ�ತ�ತವಾ�ಿಸ�ವಿ��ಯನ�ನ� �ಶ��ತ��ಳಿಸ� �ಥವ "
+"ಶ��ತ��ಳಿಸ�"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:42
 msgid "Draw spelling error indicators on words as you type."
@@ -13485,74 +12270,93 @@ msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution."
 msgstr "Evolutionನಿ�ದ ನಿರ��ಮಿಸಿದಾ� �ಲ�ಲಾ �ಸದಬ����ಿ ಫ�ಲ�ಡರ��ಳನ�ನ� �ಾಲಿ ಮಾಡ�."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:47
+msgid ""
+"Enable animated images in HTML mail. Many users find animated images "
+"annoying and prefer to see a static image instead."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:48
 msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
 msgstr "ನ�ವ� ಮ�ಲ� �ನ�ನ� �ದ�ವಾ� ��ದ� ತ�ರ�ಸ���ವ� �ಾಣ�ವ�ತ�, ��ಯಾರ�� ��ರಮವನ�ನ� ಶ��ತ��ಳಿಸ�."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:48
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:49
 msgid "Enable or disable magic space bar"
 msgstr "ಮಾà²?ತà³?ರಿà²? ಸà³?ಪà³?ಸà³?â?? ಬಾರನà³?ನà³? ಶà²?à³?ತà²?à³?ಳಿಸà³? à²?ಥವ à²?ಶà²?à³?ತà²?à³?ಳಿಸà³?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:49
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:50
+#, fuzzy
+#| msgid "It disables/enables the prompt while marking multiple messages."
+msgid "Enable or disable the prompt whilst marking multiple messages."
+msgstr "�ನ�� ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� ��ರ�ತ� ಹಾ��ವಾ� �ದ� ����ರಿಸ�ವ�ದನ�ನ� �ದ� �ಶ��ತ/ಶ��ತ��ಳಿಸ�ತ�ತದ�."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:51
 msgid "Enable or disable type ahead search feature"
 msgstr "ನಮ�ದಿಸಿದ�ತ�ಲ�ಲಾ ಹ�ಡ���ವ ಸವಲತ�ತನ�ನ� ಶ��ತ��ಳಿಸ� �ಥವ �ಶ��ತ��ಳಿಸ�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:50
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52
 msgid "Enable search folders"
 msgstr "ಹ�ಡ��� �ಡತ��ಶ�ಳನ�ನ� ಶ��ತ��ಳಿಸ�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:51
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:53
 msgid "Enable search folders on startup."
 msgstr "�ರ�ಭ���ಡಾ� ಹ�ಡ��� �ಡತ��ಶ�ಳನ�ನ� ಶ��ತ��ಳಿಸ�."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:54
 msgid ""
-"Enable side bar search feature so that you can start interactive searching "
-"by typing in the text. Use is that you can easily find a folder in that side "
-"bar by just typing the folder name and the selection jumps automatically to "
-"that folder."
+"Enable the side bar search feature to allow interactive searching of folder "
+"names."
 msgstr ""
-"ಪಠà³?ಯದಲà³?ಲಿ à²?à³?ಪà³?â?? ಮಾಡà³?ವ ಮà³?ಲà²? ಸà²?ವಾದಾತà³?ಮà²?ವಾà²?ಿ ಹà³?ಡà³?à²?à³?ವà³?ದನà³?ನà³? à²?ರà²?ಭಿಸಲà³? ಬದಿ ಪà²?à³?à²?ಿà²?à³? ಹà³?ಡà³?à²?à³? "
-"ಸವಲತ�ತನ�ನ� ಶ��ತ��ಳಿಸಿ. �ದರ �ಪಯ��ವ��ದರ�, ಬದಿಯ ಪ���ಿ��ಯಲ�ಲಿ ��ವಲ ನಮ�ದಿಸ�ವ ಮ�ಲ� � "
-"ಫ�ಲ�ಡರನ�ನ� ನ�ವ� ಸ�ಲಭವಾ�ಿ ಪತ�ತ� ಮಾಡಬಹ�ದ� ಹಾ�� �ಯ���ಯ� ತಾನಾ�ಿಯ� � ಫ�ಲ�ಡರಿ�� ಹ���ತ�ತದ�."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:53
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55
 msgid ""
 "Enable this to use Space bar key to scroll in message preview, message list "
 "and folders."
-msgstr "ಸ�ದ�ಶ ಮ�ನ�ನ��, ಸ�ದ�ಶ ಪ���ಿ ಹಾ�� ಫ�ಲ�ಡರ��ಳ ಮ�ಲ� �ಲಿಸಲ� ಸ�ಪ�ಸ� ��ಲಿಯನ�ನ� ಬಳಸ�ವ�ದನ�ನ� ಶ��ತ��ಳಿಸ�."
+msgstr ""
+"ಸ�ದ�ಶ ಮ�ನ�ನ��, ಸ�ದ�ಶ ಪ���ಿ ಹಾ�� ಫ�ಲ�ಡರ��ಳ ಮ�ಲ� �ಲಿಸಲ� ಸ�ಪ�ಸ� ��ಲಿಯನ�ನ� ಬಳಸ�ವ�ದನ�ನ� "
+"ಶ��ತ��ಳಿಸ�."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:54
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56
 msgid "Enable to render message text part of limited size."
 msgstr "ನಿರ�ದಿಷ�� �ಾತ�ರದ ಸ�ದ�ಶ ಪಠ�ಯದ ಭಾ�ವನ�ನ� ರ��ಡರ� ಮಾಡ�ವ�ತ� ಶ��ತ��ಳಿಸ�."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:57
 msgid "Enable/disable caret mode"
 msgstr "��ಯಾರ�� ��ರಮವನ�ನ� ಶ��ತ��ಳಿಸ�/�ಶ��ತ��ಳಿಸ�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56 ../mail/mail-config.glade.h:81
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:58 ../mail/mail-config.glade.h:86
 msgid "Encode file names in an Outlook/GMail way"
 msgstr "à²?ಡತದ ಹà³?ಸರà³?à²?ಳನà³?ನà³? Outlook/GMail ರà³?ತಿಯಲà³?ಲಿ à²?ನà³?â??à²?à³?ಡà³? ಮಾಡà³?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:57
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Encode file names in the mail headers same as Outlook or GMail does, to "
+#| "let them understand localized file names sent by Evolution, because they "
+#| "do not follow the RFC 2231, but uses incorrect RFC 2047 standard."
 msgid ""
-"Encode file names in the mail headers same as Outlook or GMail does, to let "
-"them understand localized file names sent by Evolution, because they do not "
-"follow the RFC 2231, but uses incorrect RFC 2047 standard."
-msgstr "Evolution ನಿà²?ದ à²?ಳà³?ಹಿಸಲಾದà²?ತಹ ಸà³?ಥಳà³?ಯ ಭಾಷà³?à²?à³? à²?ನà³?ವಾದಿಸಲಾದ à²?ಡತದ ಹà³?ಸರà³?à²?ಳನà³?ನà³? à²?ರà³?ಥ ಮಾಡಿà²?à³?ಳà³?ಳà³?ವà²?ತà³? Outlook à²?ಥವ GMail ಮಾಡà³?ವ ಹಾà²?à³? à²?ಡತದ ಹà³?ಸರà³?à²?ಳನà³?ನà³? ಮà³?ಲà³?â??ನಲà³?ಲಿ à²?ನà³?à²?à³?ಡà³?â?? ಮಾಡಿ, à²?à²?à³?à²?ದರà³? à²?ವà³? RFC 2231 à²?ನà³?ನà³? à²?ನà³?ಸರಿಸà³?ವà³?ದಿಲà³?ಲ, à²?ದರà³? ತಪà³?ಪಾದ RFC 2047 ಶಿಷà³?à²?ತà³?ಯನà³?ನà³? ಬಳಸà³?ತà³?ತವà³?."
+"Encode file names in the mail headers same as Outlook or GMail do, to let "
+"them display correctly file names with UTF-8 letters sent by Evolution, "
+"because they do not follow the RFC 2231, but use the incorrect RFC 2047 "
+"standard."
+msgstr ""
+"Evolution ನಿ�ದ �ಳ�ಹಿಸಲಾದ�ತಹ ಸ�ಥಳ�ಯ ಭಾಷ��� �ನ�ವಾದಿಸಲಾದ �ಡತದ ಹ�ಸರ��ಳನ�ನ� �ರ�ಥ "
+"ಮಾಡಿà²?à³?ಳà³?ಳà³?ವà²?ತà³? Outlook à²?ಥವ GMail ಮಾಡà³?ವ ಹಾà²?à³? à²?ಡತದ ಹà³?ಸರà³?à²?ಳನà³?ನà³? ಮà³?ಲà³?â??ನಲà³?ಲಿ à²?ನà³?à²?à³?ಡà³?â?? "
+"ಮಾಡಿ, ����ದರ� �ವ� RFC 2231 �ನ�ನ� �ನ�ಸರಿಸ�ವ�ದಿಲ�ಲ, �ದರ� ತಪ�ಪಾದ RFC 2047 "
+"ಶಿಷ��ತ�ಯನ�ನ� ಬಳಸ�ತ�ತವ�."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:58
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60
 msgid "Height of the message-list pane"
 msgstr "ಸ�ದ�ಶ-ಪ���ಿ ಫಲ�ದ �ದ�ದ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61
 msgid "Height of the message-list pane."
 msgstr "ಸ�ದ�ಶ-ಪ���ಿ ಫಲ�ದ �ದ�ದ."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62
 msgid "Hides the per-folder preview and removes the selection"
 msgstr "ಪ�ರತಿ-ಫ�ಲ�ಡರಿನ ಮ�ನ�ನ��ವನ�ನ� �ಡ�ಿಸ�ತ�ತದ� ಹಾ�� �ಯ���ಯನ�ನ� ತ���ದ� ಹಾ��ತ�ತದ�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63
 msgid ""
 "If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if "
 "they really want to do it."
@@ -13560,20 +12364,23 @@ msgstr ""
 "ಬಳ��ದಾರರ� �ಮ�ಮ�ಲ� 10 �ಥವ �ದ���ಿ�ತ ಹ����ಿನ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� ತ�ರ�ಯಲ� ಪ�ರಯತ�ನಿಸಿದಾ�, ಹಾ�� "
 "ಮಾಡಲ� �ವರ� ನಿ�ವಾ�ಿಯ� ಬಯಸಿದ�ದಾರ�ಯ� ��ದ� ��ಳ�."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64
 msgid ""
 "If the \"Preview\" pane is on, then show it side-by-side rather than "
 "vertically."
 msgstr "\"ಮ�ನ�ನ��\" ಫಲ�ವ� �ನ� ��ಿದ�ದಲ�ಲಿ, �ದನ�ನ� ಲ�ಬವಾ�ಿ ತ�ರಿಸ�ವ ಬದಲ� ಪ���ದಲ�ಲಿ ತ�ರಿಸ�."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65
 msgid ""
 "If there isn't a builtin viewer for a particular MIME type inside Evolution, "
 "any MIME types appearing in this list which map to a Bonobo component viewer "
 "in GNOME's MIME type database may be used for displaying content."
-msgstr "Evolution ನ �ಳ�� ನಿ�ದಿತ MIME ಬ���� ��ದ� �ಳನಿರ�ಮಿತ ವ���ಷ�ವ� �ಲ�ಲದ� ಹ�ದಲ�ಲಿ, GNOME ನ MIME ಬ��ಯ ದತ�ತಸ��ಯದ Bonobo ��� ವ���ಷ����� ಹ��ದ�ವ � ಪ���ಿಯಲ�ಲಿ �ಾಣಸಿ��ವ ಯಾವ�ದ� MIME ಬ���ಳನ�ನ� ಬಳಸಬಹ�ದಾ�ಿದ�."
+msgstr ""
+"Evolution ನ �ಳ�� ನಿ�ದಿತ MIME ಬ���� ��ದ� �ಳನಿರ�ಮಿತ ವ���ಷ�ವ� �ಲ�ಲದ� ಹ�ದಲ�ಲಿ, GNOME "
+"ನ MIME ಬ��ಯ ದತ�ತಸ��ಯದ Bonobo ��� ವ���ಷ����� ಹ��ದ�ವ � ಪ���ಿಯಲ�ಲಿ �ಾಣಸಿ��ವ ಯಾವ�ದ� "
+"MIME ಬ���ಳನ�ನ� ಬಳಸಬಹ�ದಾ�ಿದ�."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:66
 msgid ""
 "Initial height of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
 "the user resizes the window vertically."
@@ -13581,7 +12388,7 @@ msgstr ""
 "\"ಮ�ಲನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ� ಹಾ�� ಸ�ವ��ರಿಸ�\" ವಿ�ಡ�ದ �ರ�ಭಿ� �ದ�ದ. ಬಳ��ದಾರರ� ವಿ�ಡ�ದ "
 "�ಾತ�ರವನ�ನ� ಲ�ಬವಾ�ಿ ಬದಲಾಯಿಸಿದಾ� � ಮ�ಲ�ಯವ� �ಪ�ಡ��� ಮಾಡಲ�ಪಡ�ತ�ತದ�."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:67
 msgid ""
 "Initial maximize state of the \"Send and Receive Mail\" window. The value "
 "updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
@@ -13589,66 +12396,63 @@ msgid ""
 "\" window cannot be maximized. This key exists only as an implementation "
 "detail."
 msgstr ""
-"\"ಮ�ಲನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ� ಹಾ�� ಸ�ವ��ರಿಸ�\" ವಿ�ಡ�ದ �ರ�ಭಿ� �ರಿಷ�� ಸ�ಥಿತಿ. ಬಳ��ದಾರರ� ವಿ�ಡ�ವನ�ನ� �ಿ���ದಾ�ಿಸಿದಾ� "
-"à²?ಥವ ದà³?ಡà³?ಡದಾà²?ಿಸಿದಾà²? ಮà³?ಲà³?ಯವà³? à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³? ಮಾಡಲà³?ಪಡà³?ತà³?ತದà³?. ಸà³?à²?ನà³?, à²? ನಿà²?ದಿತ ಮà³?ಲà³?ಯವನà³?ನà³? Evolution à²?à²?ದ "
-"ಬಳಸಲಾ��ವ�ದಿಲ�ಲ ����ದರ� \"ಮ�ಲನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ� ಹಾ�� ಸ�ವ��ರಿಸ� \" ವಿ�ಡ�ವನ�ನ� ದ�ಡ�ಡದಾ�ಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಿರ�ವ�ದಿಲ�ಲ. "
-"� ��ಲಿಯ� ��ವಲ �ನ�ವಯಿ�ಾ ವಿವರವಾ�ಿ �ಸ�ತಿತ�ವದಲ�ಲಿರ�ತ�ತದ�."
+"\"ಮ�ಲನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ� ಹಾ�� ಸ�ವ��ರಿಸ�\" ವಿ�ಡ�ದ �ರ�ಭಿ� �ರಿಷ�� ಸ�ಥಿತಿ. ಬಳ��ದಾರರ� "
+"ವಿà²?ಡà³?ವನà³?ನà³? à²?ಿà²?à³?à²?ದಾà²?ಿಸಿದಾà²? à²?ಥವ ದà³?ಡà³?ಡದಾà²?ಿಸಿದಾà²? ಮà³?ಲà³?ಯವà³? à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³? ಮಾಡಲà³?ಪಡà³?ತà³?ತದà³?. ಸà³?à²?ನà³?, à²? "
+"ನಿ�ದಿತ ಮ�ಲ�ಯವನ�ನ� Evolution ��ದ ಬಳಸಲಾ��ವ�ದಿಲ�ಲ ����ದರ� \"ಮ�ಲನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ� ಹಾ�� "
+"ಸ�ವ��ರಿಸ� \" ವಿ�ಡ�ವನ�ನ� ದ�ಡ�ಡದಾ�ಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಿರ�ವ�ದಿಲ�ಲ. � ��ಲಿಯ� ��ವಲ �ನ�ವಯಿ�ಾ "
+"ವಿವರವಾ�ಿ �ಸ�ತಿತ�ವದಲ�ಲಿರ�ತ�ತದ�."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:66
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68
 msgid ""
 "Initial width of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
 "the user resizes the window horizontally."
 msgstr ""
-"\"ಮ�ಲನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ� ಹಾ�� ಸ�ವ��ರಿಸ�\" ವಿ�ಡ�ದ �ರ�ಭಿ� ��ಲ. ಬಳ��ದಾರರ� ವಿ�ಡ�ದ �ಾತ�ರವನ�ನ� ಲ�ಬವಾ�ಿ "
-"ಬದಲಾಯಿಸಿದಾà²? ಮà³?ಲà³?ಯವà³? à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³? ಮಾಡಲà³?ಪಡà³?ತà³?ತದà³?."
+"\"ಮ�ಲನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ� ಹಾ�� ಸ�ವ��ರಿಸ�\" ವಿ�ಡ�ದ �ರ�ಭಿ� ��ಲ. ಬಳ��ದಾರರ� ವಿ�ಡ�ದ "
+"à²?ಾತà³?ರವನà³?ನà³? ಲà²?ಬವಾà²?ಿ ಬದಲಾಯಿಸಿದಾà²? ಮà³?ಲà³?ಯವà³? à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³? ಮಾಡಲà³?ಪಡà³?ತà³?ತದà³?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:67
-msgid "It disables/enables the prompt while marking multiple messages."
-msgstr "�ನ�� ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� ��ರ�ತ� ಹಾ��ವಾ� �ದ� ����ರಿಸ�ವ�ದನ�ನ� �ದ� �ಶ��ತ/ಶ��ತ��ಳಿಸ�ತ�ತದ�."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:69
 msgid ""
 "It disables/enables the repeated prompts to ask if offline sync is required "
 "before going into offline mode."
 msgstr ""
-"à²?ಫà³?â??ಲà³?ನà³? ಸà³?ಥಿತಿà²?à³? ಹà³?à²?à³?ವ ಮà³?ದಲà³? à²?ಫà³?â??ಲà³?ನà³?â?? ಮà³?ಳà³?à²?à³?ಯ(ಸಿà²?à²?à³?) à²?à²?ತà³?ಯವಿದà³?ಯà³? à²?à²?ದà³? à²?à³?ಳà³?ವ ಪà³?ನರಾವರà³?ತಿತ "
-"ಪà³?ರಾà²?ಪà³?à²?à³?â?? à²?ನà³?ನà³? à²?ದà³? ಶà²?à³?ತ/à²?ಶà²?à³?ತà²?à³?ಳಿಸà³?ತà³?ತದà³?."
+"à²?ಫà³?â??ಲà³?ನà³? ಸà³?ಥಿತಿà²?à³? ಹà³?à²?à³?ವ ಮà³?ದಲà³? à²?ಫà³?â??ಲà³?ನà³?â?? ಮà³?ಳà³?à²?à³?ಯ(ಸಿà²?à²?à³?) à²?à²?ತà³?ಯವಿದà³?ಯà³? à²?à²?ದà³? à²?à³?ಳà³?ವ "
+"ಪà³?ನರಾವರà³?ತಿತ ಪà³?ರಾà²?ಪà³?à²?à³?â?? à²?ನà³?ನà³? à²?ದà³? ಶà²?à³?ತ/à²?ಶà²?à³?ತà²?à³?ಳಿಸà³?ತà³?ತದà³?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:69
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:70
 msgid ""
 "It disables/enables the repeated prompts to warn that deleting messages from "
 "a search folder permanently deletes the message, not simply removing it from "
 "the search results."
 msgstr ""
 "��ದ� ಹ�ಡ��� �ಡತ��ಶದಿ�ದ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� �ಳಿಸಿದಾ� �ದ� ��ವಲ ಹ�ಡ��� ಫಲಿತಾ�ಶದಿ�ದ �ಳಿಸಿ "
-"ಹಾà²?ದà³? ಶಾಶà³?ವತವಾà²?ಿ à²?ಳಿಸಿ ಹಾà²?à³?ತà³?ತದà³? à²?à²?ದà³? à²?à²?à³?à²?ರಿಸà³?ವ ಪà³?ನರಾವರà³?ತಿತ ಪà³?ರಾà²?ಪà³?à²?à³?â?? à²?ನà³?ನà³? à²?ದà³? ಶà²?à³?ತ/à²?ಶà²?à³?ತà²?à³?ಳಿಸà³?ತà³?ತದà³?."
+"ಹಾà²?ದà³? ಶಾಶà³?ವತವಾà²?ಿ à²?ಳಿಸಿ ಹಾà²?à³?ತà³?ತದà³? à²?à²?ದà³? à²?à²?à³?à²?ರಿಸà³?ವ ಪà³?ನರಾವರà³?ತಿತ ಪà³?ರಾà²?ಪà³?à²?à³?â?? à²?ನà³?ನà³? à²?ದà³? ಶà²?à³?ತ/"
+"�ಶ��ತ��ಳಿಸ�ತ�ತದ�."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:70
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:71
 msgid "Last time empty junk was run"
 msgstr "�ಡ�ಯ ಬಾರಿ�� ರದ�ದಿ �ನ�ನ� �ಾಲಿ ಮಾಡಿದ�ದ�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:71
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72
 msgid "Last time empty trash was run"
 msgstr "�ಡ�ಯ ಬಾರಿ�� �ಸದಬ����ಿಯನ�ನ� �ಾಲಿ ಮಾಡಿದ�ದ�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74
 msgid "List of Labels and their associated colors"
 msgstr "ಲà³?ಬಲà³?â??à²?ಳà³? ಹಾà²?à³? à²?ವà²?à³?à²?à³? ಸà²?ಬà²?ಧಿಸಿದ ಬಣà³?ಣà²?ಳà³?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74
-#| msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75
 msgid "List of MIME types to check for Bonobo component viewers"
 msgstr "ಬ�ನ�ಬ� ��� ವ���ಷ�ರ ಪರಿಶ�ಲನ��ಾ�ಿ ಬ��ಿರ�ವ MIME ಬ���ಳ ಪ���ಿ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76
 msgid "List of accepted licenses"
 msgstr "�����ರಿಸಲಾದ ಲ�ಸ�ನ�ಸ��ಳ ಪ���ಿ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77
 msgid "List of accounts"
 msgstr "�ಾತ��ಳ ಪ���ಿ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78
 msgid ""
 "List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains "
 "strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
@@ -13656,36 +12460,31 @@ msgstr ""
 "Evolution ���� ������� ತಿಳಿದಿರ�ವ �ಾತ��ಳ ಪ���ಿ.ಪ���ಿಯ� /apps/evolution/mail/"
 "accounts ���� �ನ���ಣವಾ�ಿ ಹ�ಸರಿಸ�ವ �ಪ��ಶ�ಳ ವಾ��ಯ�ಳನ�ನ� ಹ��ದಿರ�ತ�ತದ�."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:79
 msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
 msgstr "�ಸ��ಮ� ಹ�ಡರ��ಳ ಪ���ಿ ಹಾ�� �ವ��ಳ� ಶ��ತ��ಳಿಸಲಾ�ಿವ�ಯ�."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:79
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80
 msgid "List of dictionary language codes used for spell checking."
 msgstr "à²?ಾà²?à³?ಣಿತ ಪರà³?à²?à³?ಷà³?à²?ಾà²?ಿ ಬಳಸಲಾà²?à³?ವ ಶಬà³?ಧà²?à³?ಶ ಭಾಷà³?ಯ à²?à³?ಡà³?â??à²?ಳ ಪà²?à³?à²?ಿ."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81
 msgid ""
 "List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
 "strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
 msgstr ""
-"Evolution ನ ಮà³?ಲà³? à²?à²?à²?à²?à³?à²?à³? ತಿಳಿದಿರà³?ವ ಲà³?ಬಲà³?â??à²?ಳ ಪà²?à³?à²?ಿ. à²? ಪà²?à³?à²?ಿಯà³? ಹà³?ಸರà³?:ಬಣà³?ಣವನà³?ನà³? ಹà³?à²?ದಿರà³?ತà³?ತದà³? "
-"à²?ಲà³?ಲಿ  ಬಣà³?ಣವà³? HTML ಹà³?à²?à³?ಸà³?â?? à²?ನà³?à²?à³?ಡಿà²?à²?à³? à²?ನà³?ನà³? ಬಳಸà³?ತà³?ತದà³?."
+"Evolution ನ ಮà³?ಲà³? à²?à²?à²?à²?à³?à²?à³? ತಿಳಿದಿರà³?ವ ಲà³?ಬಲà³?â??à²?ಳ ಪà²?à³?à²?ಿ. à²? ಪà²?à³?à²?ಿಯà³? ಹà³?ಸರà³?:ಬಣà³?ಣವನà³?ನà³? "
+"ಹà³?à²?ದಿರà³?ತà³?ತದà³? à²?ಲà³?ಲಿ  ಬಣà³?ಣವà³? HTML ಹà³?à²?à³?ಸà³?â?? à²?ನà³?à²?à³?ಡಿà²?à²?à³? à²?ನà³?ನà³? ಬಳಸà³?ತà³?ತದà³?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82
 msgid "List of protocol names whose license has been accepted."
 msgstr "ಲà³?ಸà³?ನà³?ಸà³?â?? à²?à²?à²?à³?à²?ರಿಸಲಾದ ಪà³?ರà³?à²?à³?à²?ಾಲà³?â??à²?ಳ ಹà³?ಸರà³?à²?ಳ ಪà²?à³?à²?ಿ."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82
-#| msgid "Load images for HTML messages over http"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:83
 msgid "Load images for HTML messages over HTTP"
 msgstr "HTTP ಮ�ಲ�ದ HTML ಸ�ದ�ಶ�ಳಿ�ಾ�ಿನ �ಿತ�ರ�ಳನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡ�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:83
-#| msgid ""
-#| "Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: \"0\" - "
-#| "Never load images off the net. \"1\" - Load images in messages from "
-#| "contacts. \"2\" - Always load images off the net."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:84
 msgid ""
 "Load images for HTML messages over HTTP(S). Possible values are: \"0\" - "
 "Never load images off the net. \"1\" - Load images in messages from "
@@ -13695,103 +12494,103 @@ msgstr ""
 "\"0\" - �ಾಲದ ಹ�ರ�� �ಿತ�ರ�ಳನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡಬ�ಡ. \"1\" - ಸ�ಪರ���ಳ ಸ�ದ�ಶ�ಳಿ�ದ "
 "�ಿತ�ರ�ಳನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡ�.  \"2\"- ಯಾವಾ�ಲ� �ಾಲದ ಹ�ರ�� �ಿತ�ರ�ಳನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡ�."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:84
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:85
 msgid "Log filter actions"
 msgstr "ದಾ�ಲ�ಯ ಫಿಲ��ರ� �ಾರ�ಯ�ಳ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:85
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:86
 msgid "Log filter actions to the specified log file."
 msgstr "ನಿ�ದಿತ ದಾ�ಲ� �ಡತ���ಾ�ಿನ ದಾ�ಲ�ಯ ಫಿಲ��ರ� �ಾರ�ಯ�ಳ�."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:86
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:87
 msgid "Logfile to log filter actions"
 msgstr "ದಾ�ಲ� ಫಿಲ��ರ� �ಾರ�ಯ�ಳಿ�ಾ�ಿನ ದಾ�ಲ��ಡತ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:87
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:88
 msgid "Logfile to log filter actions."
 msgstr "ದಾ�ಲ� ಫಿಲ��ರ� �ಾರ�ಯ�ಳಿ�ಾ�ಿನ ದಾ�ಲ��ಡತ."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:88
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:89
 msgid "Mark as Seen after specified timeout"
 msgstr "ನಿರ�ದಿಷ�� �ಾಲಾವಧಿ ತ�ರಿದ ಬಳಿ� 'ನ�ಡಲಾ�ಿದ�' ��ದ� ��ರ�ತ� ಹಾ��"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:89
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:90
 msgid "Mark as Seen after specified timeout."
 msgstr "ನಿರ�ದಿಷ�� �ಾಲಾವಧಿ ತ�ರಿದ ಬಳಿ� 'ನ�ಡಲಾ�ಿದ�' ��ದ� ��ರ�ತ� ಹಾ��."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:90
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:91
 msgid "Mark citations in the message \"Preview\""
 msgstr "ಸ�ದ�ಶ \"ಮ�ನ�ನ��\"ದಲ�ಲಿನ �ಲ�ಲ���ಳನ�ನ� ��ರ�ತ�ಹಾ��"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:91
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:92
 msgid "Mark citations in the message \"Preview\"."
 msgstr "ಸ�ದ�ಶ \"ಮ�ನ�ನ��\"ದಲ�ಲಿನ �ಲ�ಲ���ಳನ�ನ� ��ರ�ತ�ಹಾ��."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:92
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:93
 msgid "Message Window default height"
-msgstr "ಸà²?ದà³?ಶ ವಿà²?ಡà³?ದ ಡà³?ಫಾಲà³?à²?à³?â?? à²?ದà³?ದ"
+msgstr "ಸ�ದ�ಶ ವಿ�ಡ�ದ ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ �ದ�ದ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:93
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:94
 msgid "Message Window default width"
-msgstr "ಸà²?ದà³?ಶ ವಿà²?ಡà³?ದ ಡà³?ಫಾಲà³?à²?à³?â?? à²?à²?ಲ"
+msgstr "ಸ�ದ�ಶ ವಿ�ಡ�ದ ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ��ಲ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:94
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:95
 msgid "Message-display style (\"normal\", \"full headers\", \"source\")"
 msgstr "ಸ�ದ�ಶ-ತ�ರಿಸ�ವ ಶ�ಲಿ (\"ಸಾಮಾನ�ಯ\", \"ಸ�ಪ�ರ�ಣ ಹ�ಡರ��ಳ�\", \"��ರ\")"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:95
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:96
 msgid "Minimum days between emptying the junk on exit"
 msgstr "ನಿರ��ಮಿಸಿದ ನ�ತರ ರದ�ದಿ �ನ�ನ� �ಾಲಿ ಮಾಡ�ವ ನಡ�ವಿನ �ನಿಷ�� ದಿನ�ಳ�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:96
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:97
 msgid "Minimum days between emptying the trash on exit"
 msgstr "ನಿರ��ಮಿಸಿದ ನ�ತರ �ಸದಬ����ಿಯನ�ನ� �ಾಲಿ ಮಾಡ�ವ ನಡ�ವಿನ �ನಿಷ�� ದಿನ�ಳ�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:97
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:98
 msgid "Minimum time between emptying the junk on exit, in days."
 msgstr "ನಿರ��ಮಿಸಿದ ನ�ತರ ರದ�ದಿ �ನ�ನ� �ಾಲಿ ಮಾಡ�ವ ನಡ�ವಿನ �ನಿಷ�� ಸಮಯ, ದಿನ�ಳಲ�ಲಿ."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:98
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:99
 msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days."
 msgstr "ನಿರ��ಮಿಸಿದ ನ�ತರ �ಸದಬ����ಿಯನ�ನ� �ಾಲಿ ಮಾಡ�ವ ನಡ�ವಿನ �ನಿಷ�� ಸಮಯ, ದಿನ�ಳಲ�ಲಿ."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:99
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:100
 msgid "Number of addresses to display in TO/CC/BCC"
 msgstr "TO/CC/BCC ನಲ�ಲಿ ತ�ರಿಸಬ��ಿರ�ವ ವಿಳಾಸ�ಳ ಸ���ಯ�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:100
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:101
 msgid "Prompt on empty subject"
 msgstr "ವಿಷಯ �ಾಲಿ �ದ�ದಲ�ಲಿ ತಿಳಿಸ�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:101
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:102
 msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
 msgstr "ಬಳ��ದಾರರ� ��ದ� �ಡತ��ಶವನ�ನ� ತ���ದ� ಹಾ�ಲ� ಪ�ರಯತ�ನಿಸಿದಾ� ತಿಳಿಸ�."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:102
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:103
 msgid "Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
 msgstr "ಬಳ��ದಾರರ� ��ದ� ವಿಷಯವನ�ನ� ನಮ�ದಿಸದ� ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸಲ� ಪ�ರಯತ�ನಿಸಿದಾ� ತಿಳಿಸ�."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:103
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:104
 msgid "Prompt to check if the user wants to go offline immediately"
 msgstr "ಬಳ��ದಾರನ ತ��ಷಣ �ಾಲದ ಹ�ರ���� ಹ��ಲ� ಬಯಸಿದಲ�ಲಿ ಪರಿಶ�ಲಿಸಲ� ತಿಳಿಸ�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:104
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:105
 msgid "Prompt when deleting messages in search folder"
 msgstr "ಹ�ಡ��� �ಡತ��ಶದಲ�ಲಿನ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� �ಳಿಸಿದಾ� ತಿಳಿಸ�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:105
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:106
 msgid "Prompt when user expunges"
 msgstr "ಬಳ��ದಾರರ� ತ���ದ� ಹಾ�ಿದಲ�ಲಿ ತಿಳಿಸ�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:106
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:107
 msgid "Prompt when user only fills Bcc"
 msgstr "ಬಳ��ದಾರರ� ��ವಲ Bcc �ನ�ನ� ಮಾತ�ರ ನಮ�ದಿಸಿದರ� ತಿಳಿಸ�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:107
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:108
 msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once"
 msgstr "ಬಳ��ದಾರರ� ��ದ� ಬಾರಿ�� 10 �ಥವ ಹ����ಿನ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� ತ�ರ�ಯಲ� ಪ�ರಯತ�ನಿಸಿದಾ� ತಿಳಿಸ�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:108
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:109
 msgid ""
 "Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
 "receive HTML mail."
@@ -13799,136 +12598,213 @@ msgstr ""
 "ಬಳ��ದಾರನ� HTML ಮ�ಲನ�ನ� ಪಡ�ಯಲ� ಬಯಸದ� �ರ�ವವರಿ�� HTML ಮ�ಲನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸಲ� "
 "ಪ�ರಯತ�ನಿಸಿದಾ� ತಿಳಿಸ�."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:109
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:110
 msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
 msgstr ""
 "�ಬ�ಬ ಬಳ��ದಾರನ� '��' �ಥವ 'Cc' ಸ�ವ��ರಿಸ�ವವರ ಪ���ಿ �ಲ�ಲದ� ��ದ� ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸಲ� "
 "ಪ�ರಯತ�ನಿಸಿದಾ� ತಿಳಿಸ�."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:110
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:111
 msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
 msgstr "ಬಳ��ದಾರರ� ��ತ�ಯವಿರದ HTML �ನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸಲ� ಪ�ರಯತ�ನಿಸಿದಾ� ನನ�� ತಿಳಿಸ�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:111
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:112
 msgid "Prompt while marking multiple messages"
 msgstr "�ನ�� ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� ��ರ�ತ� ಹಾ��ವಾ� ನನ�ನನ�ನ� ��ಳ�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:112
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:113
+msgid "Put personalized signatures at the top of replies"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114
+#, fuzzy
+#| msgid "Start _typing at the bottom on replying"
+msgid "Put the cursor at the bottom of replies"
+msgstr "ಪ�ರತ�ಯ�ತ�ತರಿಸ�ವಾ� ��ಳಭಾ�ದಲ�ಲಿ ��ಪ� ಮಾಡ�ವ�ದನ�ನ� �ರ�ಭಿಸ�(_t)"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115
 msgid "Recognize emoticons in text and replace them with images."
 msgstr "ಪಠà³?ಯದಲà³?ಲಿನ à²?ಮà³?à²?ಿà²?ಾನà³?â??à²?ಳನà³?ನà³? ಪತà³?ತà³?ಹà²?à³?à²?à³? ಹಾà²?à³? à²?ವನà³?ನà³? à²?ಿತà³?ರದಿà²?ದ ಬದಲಾಯಿಸà³?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:113
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:116
 msgid "Recognize links in text and replace them."
 msgstr "���ಡಿ�ಳ� ಹಾ�� ಪಠ�ಯವನ�ನ� ��ರ�ತಿಸ� ಹಾ�� �ವನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸ�."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:117
 msgid "Run junk test on incoming mail."
 msgstr "à²?ಳಬರà³?ವ ಮà³?ಲà³?â??à²?ಳಿà²?à³? ರದà³?ದಿ ಪರà³?à²?à³?ಷà³?ಯನà³?ನà³? ಮಾಡà³?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118
 msgid "Save directory"
 msgstr "�ಳಿಸ�ವ ��ಶ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:116
-#| msgid "Search for the sender photo in local addressbooks"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119
 msgid "Search for the sender photo in local address books"
 msgstr "ಸ�ಥಳ�ಯ ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ��ಳಲ�ಲಿ �ಳ�ಹಿಸಿದವರ ಭಾವ�ಿತ�ರ���ಾ�ಿ ಹ�ಡ���"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:117
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:120
 msgid "Send HTML mail by default"
-msgstr "ಡà³?ಫಾಲà³?à²?à³?â?? à²?à²?ಿ HTML ಮà³?ಲನà³?ನà³? à²?ಳà³?ಹಿಸà³?"
+msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ��ಿ HTML ಮ�ಲನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121
 msgid "Send HTML mail by default."
-msgstr "ಡà³?ಫಾಲà³?à²?à³?â?? à²?à²?ಿ HTML ಮà³?ಲನà³?ನà³? à²?ಳà³?ಹಿಸà³?."
+msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ��ಿ HTML ಮ�ಲನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ�."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122
 msgid "Sender email-address column in the message list"
 msgstr "ಸ�ದ�ಶ ಪ���ಿಯಲ�ಲಿ �ಳ�ಹಿಸಿದವರ �ಮ�ಲ� ವಿಳಾಸವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:120
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123
 msgid "Server synchronization interval"
 msgstr "ಪರಿ�ಾರ� ಹ��ದಿಸ�ವ �ಾಲಾವಧಿ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124
+msgid "Show \"Bcc\" field when sending a mail message"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125
+msgid "Show \"Cc\" field when sending a mail message"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126
+msgid "Show \"From\" field when posting to a newsgroup"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127
+msgid "Show \"From\" field when sending a mail message"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128
+msgid "Show \"Reply To\" field when posting to a newsgroup"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129
+#, fuzzy
+#| msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted messages"
+msgid "Show \"Reply To\" field when sending a mail message"
+msgstr "��ಢಲಿಪ��ರಣ���ಡ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ�ವಾ� ಸ�ವ�ತ���� ಸಹ ��ಢಲಿಪ��ರಿಸ�(_f)"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130
 msgid "Show Animations"
 msgstr "à²?ನಿಮà³?ಶನà³?â?? à²?ನà³?ನà³? ತà³?ರಿಸà³?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131
 msgid "Show animated images as animations."
 msgstr "à²?ನಿಮà³?ಶನà³?â??à²?ಳಲà³?ಲಿ ಸà²?à³?ವ à²?ಿತà³?ರà²?ಳನà³?ನà³? ತà³?ರಿಸà³?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132
 msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
 msgstr "ಸ�ದ�ಶ-ಪ���ಿಯಲ�ಲಿ �ಳಿಸಲಾದ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� (ಹ�ಡ�ದ� ಹಾ�ಲಾದ�ತ�) ತ�ರಿಸ�."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133
 msgid "Show deleted messages in the message-list"
 msgstr "ಸ�ದ�ಶ-ಪ���ಿಯಲ�ಲಿ �ಳಿಸಲಾದ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134
+#, fuzzy
+#| msgid "_Show image animations"
+msgid "Show image animations"
+msgstr "�ಿತ�ರ �ನಿಮ�ಶನ� �ನ�ನ� ತ�ರಿಸ�(_S)"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135
 msgid "Show photo of the sender"
 msgstr "�ಳ�ಹಿಸಿದರ ಭಾವ�ಿತ�ರವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136
+msgid ""
+"Show the \"Bcc\" field when sending a mail message. This is controlled from "
+"the View menu when a mail account is chosen."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137
+msgid ""
+"Show the \"Cc\" field when sending a mail message. This is controlled from "
+"the View menu when a mail account is chosen."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138
+msgid ""
+"Show the \"From\" field when posting to a newsgroup. This is controlled from "
+"the View menu when a news account is chosen."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139
+msgid ""
+"Show the \"From\" field when sending a mail message. This is controlled from "
+"the View menu when a mail account is chosen."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142
+msgid ""
+"Show the \"Reply To\" field when posting to a newsgroup. This is controlled "
+"from the View menu when a news account is chosen."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143
+msgid ""
+"Show the \"Reply To\" field when sending a mail message. This is controlled "
+"from the View menu when a mail account is chosen."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144
 msgid ""
 "Show the email-address of the sender in a separate column in the message "
 "list."
 msgstr "ಸ�ದ�ಶ ಪ���ಿಯಲ�ಲಿ ��ದ� ಪ�ರತ�ಯ�� �ಾಲ�ನಲ�ಲಿ �ಳ�ಹಿಸಿದವರ �ಮ�ಲ� ವಿಳಾಸ�ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸ�."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145
 msgid "Show the photo of the sender in the message reading pane."
 msgstr "ಸ�ದ�ಶ �ದ�ವ ಫಲ�ದಲ�ಲಿ �ಳ�ಹಿಸಿದವರ ಭಾವ�ಿತ�ರವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146
 msgid "Spell check inline"
 msgstr "ಸಾಲಿನಲ�ಲಿನ �ಾ��ಣಿತ ಪರ���ಷ�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:147
 msgid "Spell checking color"
 msgstr "�ಾ��ಣಿತ ಪರ���ಷ�ಯ ಬಣ�ಣ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:148
 msgid "Spell checking languages"
 msgstr "�ಾ��ಣಿತ ಪರ���ಷ�ಯ ಭಾಷ�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:149
 msgid "Subscribe dialog default height"
-msgstr "à²?à²?ದಾದಾರ ಸà²?ವಾದದ ಡà³?ಫಾಲà³?à²?à³?â?? à²?ದà³?ದ"
+msgstr "��ದಾದಾರ ಸ�ವಾದದ ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ �ದ�ದ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:150
 msgid "Subscribe dialog default width"
-msgstr "à²?à²?ದಾದಾರ ಸà²?ವಾದದ ಡà³?ಫಾಲà³?à²?à³?â?? à²?à²?ಲ"
+msgstr "��ದಾದಾರ ಸ�ವಾದದ ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ��ಲ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:151
 msgid "Terminal font"
 msgstr "�ರ�ಮಿನಲ� ���ಷರಶ�ಲಿ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:152
 msgid "Text message part limit"
 msgstr "ಪಠ�ಯ ಸ�ದ�ಶದ ಭಾ�ದ ಮಿತಿ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:153
 msgid "The default plugin for Junk hook"
-msgstr "ರದà³?ದಿ ಹà³?à²?à³?â??à²?ಾà²?ಿನ ಡà³?ಫಾಲà³?à²?à³?â?? ಪà³?ಲà²?à³?à²?ನà³?"
+msgstr "ರದà³?ದಿ ಹà³?à²?à³?â??à²?ಾà²?ಿನ ಪà³?ರà³?ವನಿಯà³?à²?ಿತ ಪà³?ಲà²?à³?à²?ನà³?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:154
 msgid "The last time empty junk was run, in days since the epoch."
 msgstr "ರದ�ದಿ �ನ�ನ� �ಡ�ಯ ಬಾರಿ�� �ಾಲಿ ಮಾಡಲಾ�ಿದ�ದ�, ಪ�ರಥಮ ಬಾರಿ�� �ರ�ಭ���ಡ ನ�ತರ."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:155
 msgid "The last time empty trash was run, in days since the epoch."
 msgstr "�ಸದಬ����ಿಯನ�ನ� �ಡ�ಯ ಬಾರಿ�� �ಾಲಿ ಮಾಡಲಾ�ಿದ�ದ�, ಪ�ರಥಮ ಬಾರಿ�� �ರ�ಭ���ಡ ನ�ತರ."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:156
 msgid "The terminal font for mail display."
 msgstr "ಮ�ಲ� ತ�ರಿಸಲ� �ರ�ಮಿನಲ� ���ಷರಶ�ಲಿ."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:157
 msgid "The variable width font for mail display."
 msgstr "ಮ�ಲ� ತ�ರಿಸಲ� ವ�ರಿಯ�ಬಲ� ��ಲದ ���ಷರಶ�ಲಿ."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:158
 msgid ""
 "This can have three possible values. \"0\" for errors. \"1\" for warnings. "
 "\"2\" for debug messages."
@@ -13936,64 +12812,68 @@ msgstr ""
 "�ದ���� ಮ�ರ� ಮ�ಲ�ಯ�ಳ� ಸಾಧ�ಯವಿರ�ತ�ತದ�. ದ�ಷ�ಳಿ�� \"0\". ����ರಿ���ಳಿ�� \"1\". "
 "ದ�ಷನಿವಾರಣಾ ಸ�ದ�ಶ�ಳಿ�ಾ�ಿ \"2\" ��ಿರ�ತ�ತದ�."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:159
 msgid ""
 "This decides the max size of the text part that can be formatted under "
 "Evolution. The default is 4MB / 4096 KB and is specified in terms of KB."
 msgstr ""
-"Evolution �ಡಿಯಲ�ಲಿ ಫಾರ�ಮಾ�� ಮಾಡಬಹ�ದಾದ ಪಠ�ಯದ ಭಾ�ದ �ರಿಷ�� �ಾತ�ರವನ�ನ� �ದ� ನಿರ�ಧರಿಸ�ತ�ತದ�. "
-"ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತವ� 4MB / 4096 KB ��ಿದ� ಹಾ�� �ದನ�ನ� KB ಯಲ�ಲಿ ಸ��ಿಸಲಾ��ತ�ತದ�."
+"Evolution �ಡಿಯಲ�ಲಿ ಫಾರ�ಮಾ�� ಮಾಡಬಹ�ದಾದ ಪಠ�ಯದ ಭಾ�ದ �ರಿಷ�� �ಾತ�ರವನ�ನ� �ದ� "
+"ನಿರ�ಧರಿಸ�ತ�ತದ�. ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತವ� 4MB / 4096 KB ��ಿದ� ಹಾ�� �ದನ�ನ� KB ಯಲ�ಲಿ "
+"ಸ��ಿಸಲಾ��ತ�ತದ�."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:160
 msgid ""
 "This is the default junk plugin, even though there are multiple plugins "
 "enabled. If the default listed plugin is disabled, then it won't fall back "
 "to the other available plugins."
 msgstr ""
-"ಹಲವಾರà³? ಪà³?ಲà²?à³?â??à²?ನà³?â??à²?ಳನà³?ನà³? ಶà²?à³?ತà²?à³?ಳಿಸಲಾà²?ಿದà³?ದರà³? à²?ದà³? à²?à²?ದà³? ಪà³?ರà³?ವನಿಯà³?à²?ಿತ ರದà³?ದಿ ಪà³?ಲà²?à³?â??à²?ನà³? à²?à²?ಿರà³?ತà³?ತದà³?. "
-"ಪà³?ರà³?ವನಿಯà³?à²?ಿತವಾà²?ಿ ಪà²?à³?à²?ಿ ಮಾಡಲಾದ ಪà³?ಲà²?à³?â??à²?ನà³?â?? à²?ನà³?ನà³? à²?ಶà²?à³?ತà²?à³?ಳಿಸಲಾà²?ಿದà³?ದರà³?, à²?ದà³? ಲಭà³?ಯವಿರà³?ವ "
-"ಬà³?ರà³? ಪà³?ಲà²?à³?â??à²?ನà³?â??à²?à³? ಮರಳà³?ವà³?ದಿಲà³?ಲ."
+"ಹಲವಾರà³? ಪà³?ಲà²?à³?â??à²?ನà³?â??à²?ಳನà³?ನà³? ಶà²?à³?ತà²?à³?ಳಿಸಲಾà²?ಿದà³?ದರà³? à²?ದà³? à²?à²?ದà³? ಪà³?ರà³?ವನಿಯà³?à²?ಿತ ರದà³?ದಿ ಪà³?ಲà²?à³?â??à²?ನà³? "
+"à²?à²?ಿರà³?ತà³?ತದà³?. ಪà³?ರà³?ವನಿಯà³?à²?ಿತವಾà²?ಿ ಪà²?à³?à²?ಿ ಮಾಡಲಾದ ಪà³?ಲà²?à³?â??à²?ನà³?â?? à²?ನà³?ನà³? à²?ಶà²?à³?ತà²?à³?ಳಿಸಲಾà²?ಿದà³?ದರà³?, à²?ದà³? "
+"ಲಭà³?ಯವಿರà³?ವ ಬà³?ರà³? ಪà³?ಲà²?à³?â??à²?ನà³?â??à²?à³? ಮರಳà³?ವà³?ದಿಲà³?ಲ."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:161
 msgid ""
 "This key is read only once and reset to \"false\" after read. This unselects "
 "the mail in the list and removes the preview for that folder."
 msgstr ""
-"� ��ಲಿಯ� �ದಲ� ಮಾತ�ರವಾ�ಿರ�ತ�ತದ� ಹಾ�� �ದಿದ ನ�ತರ \"false\" �� ಬದಲಾಯಿಸಲಾ��ತ�ತದ�. �ದ� ಪ���ಿಯಲ�ಲಿನ "
-"ಮà³?ಲà³?â??ನ à²?ಯà³?à²?à³?ಯನà³?ನà³? ರದà³?ದà³?à²?à³?ಳಿಸà³?ತà³?ತದà³? ಹಾà²?à³? à²?ಡತà²?à³?ಶà²?à³?à²?ಾà²?ಿನ ಮà³?ನà³?ನà³?à²?ವನà³?ನà³? ತà³?à²?à³?ದà³? ಹಾà²?à³?ತà³?ತದà³? ."
+"� ��ಲಿಯ� �ದಲ� ಮಾತ�ರವಾ�ಿರ�ತ�ತದ� ಹಾ�� �ದಿದ ನ�ತರ \"false\" �� ಬದಲಾಯಿಸಲಾ��ತ�ತದ�. "
+"à²?ದà³? ಪà²?à³?à²?ಿಯಲà³?ಲಿನ ಮà³?ಲà³?â??ನ à²?ಯà³?à²?à³?ಯನà³?ನà³? ರದà³?ದà³?à²?à³?ಳಿಸà³?ತà³?ತದà³? ಹಾà²?à³? à²?ಡತà²?à³?ಶà²?à³?à²?ಾà²?ಿನ ಮà³?ನà³?ನà³?à²?ವನà³?ನà³? "
+"ತ���ದ� ಹಾ��ತ�ತದ� ."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:162
 msgid ""
 "This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, "
 "and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is &lt;"
 "header enabled&gt; - set enabled if the header is to be displayed in the "
 "mail view."
 msgstr ""
-"� ��ಲಿಯ� XML �����ಯ ಹ�ಡರ��ಳನ�ನ� ಸ��ಿಸ�ವ ರ�ನ��ಳ ��ದ� ಪ���ಿಯನ�ನ� ಹ��ದಿರಬ���, ಹಾ��"
-"�ವನ�ನ� ತ�ರಿಸಬ��� ��ದ� ನಿರ�ಧರಿಸ�ತ�ತದ�. ಹ�ಡರನ�ನ� ಮ�ಲ� ನ��ದಲ�ಲಿ ತ�ರಿಸಬ��ಿದ�ದರ� XML ರ�ನ�ಯ "
-"ವಿನ�ಯಾಸವ� &lt;header enabled&gt; - ಸ��� ಶ��ತ���ಡಿರ�ತ�ತದ�."
+"� ��ಲಿಯ� XML �����ಯ ಹ�ಡರ��ಳನ�ನ� ಸ��ಿಸ�ವ ರ�ನ��ಳ ��ದ� ಪ���ಿಯನ�ನ� ಹ��ದಿರಬ���, "
+"ಹಾ���ವನ�ನ� ತ�ರಿಸಬ��� ��ದ� ನಿರ�ಧರಿಸ�ತ�ತದ�. ಹ�ಡರನ�ನ� ಮ�ಲ� ನ��ದಲ�ಲಿ ತ�ರಿಸಬ��ಿದ�ದರ� XML "
+"ರ�ನ�ಯ ವಿನ�ಯಾಸವ� &lt;header enabled&gt; - ಸ��� ಶ��ತ���ಡಿರ�ತ�ತದ�."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:147
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:163
 msgid ""
 "This option is related to the key lookup_addressbook and is used to "
 "determine whether to look up addresses in local address book only to exclude "
 "mail sent by known contacts from junk filtering."
 msgstr ""
 "� �ಯ���ಯ� ��ಲಿ lookup_addressbook ಸ�ಬ�ಧಿತವಾ�ಿದ� ಹಾ�� ರದ�ದಿಯನ�ನ� ಸ�ಸ�ವ ಸಲ�ವಾ�ಿ "
-"ತಿಳಿದ ಸ�ಪರ�� ವಿಳಾಸದಿ�ದ �ಳ�ಹಿಸಲಾದ ಮ�ಲ� �ನ�ನ� ಹ�ರತ� ಪಡಿಸಲ� ��ವಲ ಸ�ಥಳ�ಯ ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ�ದಲ�ಲಿ "
-"ಮಾತ�ರವ� ನ�ಡಬ��� ��ದ� ನಿರ�ಧರಿಸ�ತ�ತದ�."
+"ತಿಳಿದ ಸ�ಪರ�� ವಿಳಾಸದಿ�ದ �ಳ�ಹಿಸಲಾದ ಮ�ಲ� �ನ�ನ� ಹ�ರತ� ಪಡಿಸಲ� ��ವಲ ಸ�ಥಳ�ಯ ವಿಳಾಸ "
+"ಪ�ಸ�ತ�ದಲ�ಲಿ ಮಾತ�ರವ� ನ�ಡಬ��� ��ದ� ನಿರ�ಧರಿಸ�ತ�ತದ�."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:148
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:164
 msgid "This option would help in improving the speed of fetching."
 msgstr "� �ಯ���ಯ� ಪಡ�ದ���ಳ�ಳ�ವ ವ��ವನ�ನ� ಹ����ಿಸಲ� ಸಹಾಯ ಮಾಡ�ತ�ತದ�."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:149
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:165
 msgid ""
 "This sets the number of addresses to show in default message list view, "
 "beyond which a '...' is shown."
-msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ಸ�ದ�ಶ ಪ���ಿ ನ��ದಲ�ಲಿ ತ�ರಿಸಬ��ಿರ�ವ ವಿಳಾಸ�ಳ ಸ���ಯ�ಯನ�ನ� �ದ� ಹ��ದಿಸ�ತ�ತದ�, �ದರ ಮ��ದ� '...' ಸ��ಿಸಲಾ��ತ�ತದ�."
+msgstr ""
+"ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ಸ�ದ�ಶ ಪ���ಿ ನ��ದಲ�ಲಿ ತ�ರಿಸಬ��ಿರ�ವ ವಿಳಾಸ�ಳ ಸ���ಯ�ಯನ�ನ� �ದ� "
+"ಹ��ದಿಸ�ತ�ತದ�, �ದರ ಮ��ದ� '...' ಸ��ಿಸಲಾ��ತ�ತದ�."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:150
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:166
 msgid ""
 "This setting specifies whether the threads should be in expanded or "
 "collapsed state by default. Evolution requires a restart."
@@ -14001,138 +12881,115 @@ msgstr ""
 "�ಳ��ಳನ�ನ� ವಿಸ�ತರಿಸಬ��� �ಥವ ಬ�ಳಿಸಲಾದ ಸ�ಥಿತಿಯಲ�ಲಿಯ� �ರಿಸಬ���. Evolution �ನ�ನ� ಮರಳಿ "
 "�ರ�ಭಿಸ�ವ ��ತ�ಯವಿರ�ತ�ತದ�."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:151
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:167
 msgid ""
 "This setting specifies whether the threads should be sorted based on latest "
 "message in each thread, rather than by message's date. Evolution requires a "
 "restart."
 msgstr ""
-"ಪ�ರತಿಯ��ದ� �ಳ��ಳಲ�ಲಿನ ಸ�ದ�ಶ�ಳ ದಿನಾ��ದ �ಧಾರದ ಮ�ಲ� ವಿ��ಡಿಸದ� �ಳ�ಯಲ�ಲಿನ �ತ�ತ��ಿನ ಸ�ದ�ಶ���� "
-"�ಧರಿತವಾ�ಿ ವಿ��ಡಿಸಬ��� ��ದ� �ದ� ಸ��ಿಸ�ತ�ತದ�. Evolution �ನ�ನ� ಮರಳಿ �ರ�ಭಿಸ�ವ ��ತ�ಯವಿರ�ತ�ತದ�."
+"ಪ�ರತಿಯ��ದ� �ಳ��ಳಲ�ಲಿನ ಸ�ದ�ಶ�ಳ ದಿನಾ��ದ �ಧಾರದ ಮ�ಲ� ವಿ��ಡಿಸದ� �ಳ�ಯಲ�ಲಿನ �ತ�ತ��ಿನ "
+"ಸ�ದ�ಶ���� �ಧರಿತವಾ�ಿ ವಿ��ಡಿಸಬ��� ��ದ� �ದ� ಸ��ಿಸ�ತ�ತದ�. Evolution �ನ�ನ� ಮರಳಿ "
+"�ರ�ಭಿಸ�ವ ��ತ�ಯವಿರ�ತ�ತದ�."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:152
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:168
 msgid "Thread the message list."
 msgstr "ಸ�ದ�ಶ-ಪ���ಿಯನ�ನ� ತ�ರ�ಡ� ಮಾಡಿ."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:153
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:169
 msgid "Thread the message-list"
 msgstr "ಸ�ದ�ಶ-ಪ���ಿಯನ�ನ� ತ�ರ�ಡ� ಮಾಡಿ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:154
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:170
 msgid "Thread the message-list based on Subject"
 msgstr "ವಿಷಯದ �ಧಾರದ ಮ�ಲ� ಸ�ದ�ಶ-ಪ���ಿಯನ�ನ� ತ�ರ�ಡ� ಮಾಡಿ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:155
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:171
 msgid "Timeout for marking message as seen"
 msgstr "ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ನ�ಡಲಾ�ಿದ� ��ದ� ��ರ�ತ�ಹಾ�ಲ� �ರ�ವ �ಾಲಾವಧಿ ಮ��ಿದ� ಹ��ಿದ�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:156
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:172
 msgid "Timeout for marking message as seen."
 msgstr "ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ನ�ಡಲಾ�ಿದ� ��ದ� ��ರ�ತ�ಹಾ�ಲ� �ರ�ವ �ಾಲಾವಧಿ ಮ��ಿದ� ಹ��ಿದ�."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:157
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:173
 msgid "UID string of the default account."
-msgstr "ಡà³?ಫಾಲà³?à²?à³?â?? à²?ಾತà³?ಯ UID ವಾà²?à³?ಯ."
+msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ �ಾತ�ಯ UID ವಾ��ಯ."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:158
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:174
 msgid "Underline color for misspelled words when using inline spelling."
 msgstr "ಸಾಲಿನ�ಳ�� �ಾ��ಣಿತವನ�ನ� ಬಳಸ�ವಾ� �ಾ��ಣಿತ ತಪ�ಪಾದ ಪದ�ಳ �ಡಿಯಲ�ಲಿ ��ರ�ಯನ�ನ� �ಳ�."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:159
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:175
 msgid "Use SpamAssassin daemon and client"
 msgstr "SpamAssassin ಡ�ಮನ� ಹಾ�� ��ಲ���ನ�ನ� ಬಳಸ�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:160
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:176
 msgid "Use SpamAssassin daemon and client (spamc/spamd)."
 msgstr "SpamAssassin ಡ�ಮನ� ಹಾ�� ��ಲ���ನ�ನ� ಬಳಸ� (spamc/spamd)."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:161
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:177
 msgid "Use custom fonts"
 msgstr "�ಸ��ಮ� ���ಷರಶ�ಲಿ�ಳನ�ನ� ಬಳಸ�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:162
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:178
 msgid "Use custom fonts for displaying mail."
 msgstr "ಮ�ಲ� �ನ�ನ� ತ�ರಿಸಲ� �ಸ��ಮ� ���ಷರಶ�ಲಿ�ಳನ�ನ� ಬಳಸ�."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:163
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:179
 msgid "Use only local spam tests."
 msgstr "à²?à³?ವಲ ಸà³?ಥಳà³?ಯ ಸà³?ಪà³?ಯಾಮà³?â?? ಪರà³?à²?à³?ಷà³?à²?ಳನà³?ನà³? ಮಾತà³?ರ ಬಳಸà³?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:164
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:180
 msgid "Use only the local spam tests (no DNS)."
 msgstr "à²?à³?ವಲ ಸà³?ಥಳà³?ಯ ಸà³?ಪà³?ಯಾಮà³?â?? ಪರà³?à²?à³?ಷà³?à²?ಳನà³?ನà³? ಮಾತà³?ರ ಬಳಸà³?(ಯಾವà³?ದà³? DNS à²?ಲà³?ಲ)."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:165
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:181
 msgid "Use side-by-side or wide layout"
 msgstr "��ದರ ಬದಿ �ನ�ನ��ದ� �ಥವ ��ಲವಾದ ವಿನ�ಯಾಸವನ�ನ� ಬಳಸ�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:166
-msgid "Variable width font"
-msgstr "ವ�ರಿಯ�ಬಲ� ��ಲದ ���ಷರಶ�ಲಿ"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:167
-msgid "View/Bcc menu item is checked"
-msgstr "ವ���ಷಿಸ�/Bcc ಮ�ನ�ಯ� ��ಶವನ�ನ� ��ರ�ತ�ಹಾ�ಲಾ�ಿದ�"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:168
-msgid "View/Bcc menu item is checked."
-msgstr "ವ���ಷಿಸ�/Bcc ಮ�ನ�ಯ� ��ಶವನ�ನ� ��ರ�ತ�ಹಾ�ಲಾ�ಿದ�."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:169
-msgid "View/Cc menu item is checked"
-msgstr "ವ���ಷಿಸ�/Cc ಮ�ನ�ಯ� ��ಶವನ�ನ� ��ರ�ತ�ಹಾ�ಲಾ�ಿದ�"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:170
-msgid "View/Cc menu item is checked."
-msgstr "ವ���ಷಿಸ�/Cc ಮ�ನ�ಯ� ��ಶವನ�ನ� ��ರ�ತ�ಹಾ�ಲಾ�ಿದ�."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:171
-msgid "View/From menu item is checked"
-msgstr "ವ���ಷಿಸ�/��ದ ��ಶವನ�ನ� ��ರ�ತ�ಹಾ�ಲಾ�ಿದ�"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:172
-msgid "View/From menu item is checked."
-msgstr "ವ���ಷಿಸ�/��ದ ��ಶವನ�ನ� ��ರ�ತ�ಹಾ�ಲಾ�ಿದ�."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:173
-msgid "View/PostTo menu item is checked"
-msgstr "ವ���ಷಿಸ�/�ವರಿ�� �ಳ�ಹಿಸ� ��ಶವನ�ನ� ��ರ�ತ�ಹಾ�ಲಾ�ಿದ�"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:174
-msgid "View/PostTo menu item is checked."
-msgstr "ವ���ಷಿಸ�/�ವರಿ�� �ಳ�ಹಿಸ� ��ಶವನ�ನ� ��ರ�ತ�ಹಾ�ಲಾ�ಿದ�."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:182
+msgid ""
+"Users get all up in arms over where the cursor should go when replying to a "
+"message. This determines whether the cursor is placed at the top of the "
+"message or the bottom."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:175
-msgid "View/ReplyTo menu item is checked"
-msgstr "ವ���ಷಿಸ�/�ವರಿ�� �ತ�ತರಿಸ� ��ಶವನ�ನ� ��ರ�ತ�ಹಾ�ಲಾ�ಿದ�"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:183
+msgid ""
+"Users get all up in arms over where their signature should go when replying "
+"to a message. This determines whether the signature is placed at the top of "
+"the message or the bottom."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:176
-msgid "View/ReplyTo menu item is checked."
-msgstr "ವ���ಷಿಸ�/�ವರಿ�� �ತ�ತರಿಸ� ��ಶವನ�ನ� ��ರ�ತ�ಹಾ�ಲಾ�ಿದ�."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:184
+msgid "Variable width font"
+msgstr "ವ�ರಿಯ�ಬಲ� ��ಲದ ���ಷರಶ�ಲಿ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:177
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:185
 msgid "Whether a read receipt request gets added to every message by default."
 msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತವಾ�ಿ ಪ�ರತಿ ಸ�ದ�ಶದ��ದಿ�� '�ದಲಾ�ಿದ�' ರಸ�ತಿ�ಾ�ಿ ಮನವಿಯನ�ನ� ಸ�ರಿಸಬ���."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:178
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:186
 msgid "Whether disable ellipsizing feature of folder names in side bar."
 msgstr "ಬದಿಯ ಪ���ಿಯಲ�ಲಿ �ಡತ��ಶದ ಹ�ಸರ��ಳನ�ನ� ದ�ರ��ವ�ತ�ತವಾ�ಿಸ�ವಿ��ಯ ಸವಲತ�ತನ�ನ� �ಶ��ತ��ಳಿಸಬ���."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:179
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:187
 msgid ""
 "Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
 "not contain In-Reply-To or References headers."
-msgstr "ಸ�ದ�ಶ�ಳಲ�ಲಿ In-Reply-To �ಥವ References ಹ�ಡರ��ಳ� �ಲ�ಲದ� �ದ�ದಲ�ಲಿ ವಿಷಯ�ಳನ�ನ� �ಳ��� (ತ�ರ�ಡಿ���) ಮರಳಬ��� �ಥವ ಬ�ಡವ�."
+msgstr ""
+"ಸ�ದ�ಶ�ಳಲ�ಲಿ In-Reply-To �ಥವ References ಹ�ಡರ��ಳ� �ಲ�ಲದ� �ದ�ದಲ�ಲಿ ವಿಷಯ�ಳನ�ನ� �ಳ��� "
+"(ತ�ರ�ಡಿ���) ಮರಳಬ��� �ಥವ ಬ�ಡವ�."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:180
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:188
 msgid "Whether sort threads based on latest message in that thread"
 msgstr "ಥà³?ರà³?ಡà³?â??ನಲà³?ಲಿನ à²?ತà³?ತà³?à²?ಿನ ಸà²?ದà³?ಶದ à²?ಧಾರದ ಮà³?ಲà³? ಥà³?ರà³?ಡà³?â??à²?ಳನà³?ನà³? ವಿà²?à²?ಡಿಸಬà³?à²?à³?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:181
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:189
 msgid "Width of the message-list pane"
 msgstr "ಸ�ದ�ಶ-ಪ���ಿ ಫಲ�ದ ��ಲ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:182
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:190
 msgid "Width of the message-list pane."
 msgstr "ಸ�ದ�ಶ-ಪ���ಿ ಫಲ�ದ ��ಲ."
 
@@ -14149,12 +13006,12 @@ msgid "Import mail from Elm."
 msgstr "Elm ನಿ�ದ ಮ�ಲ� �ನ�ನ� �ಮದ� ಮಾಡಿ��."
 
 #: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:79
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:312
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:309
 msgid "Destination folder:"
 msgstr "ನಿರ�ದ�ಶಿತ ಫ�ಲ�ಡರ�:"
 
 #: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:305
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:302
 msgid "Select folder to import into"
 msgstr "ಯಾವ ಫ�ಲ�ಡರಿ�� �ಮದ� ಮಾಡಬ��� ��ದ� ಸ��ಿಸಿ"
 
@@ -14172,8 +13029,8 @@ msgstr "����ಪ����ಿ��ಯನ�ನ� �ಮದ� ಮಾ
 
 #. Destination folder, was set in our widget
 #: ../mail/importers/mail-importer.c:231
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:457
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:563 ../shell/e-shell-importer.c:512
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:454
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:560 ../shell/e-shell-importer.c:555
 #, c-format
 msgid "Importing `%s'"
 msgstr "`%s' �ನ�ನ� �ಮದ� ಮಾಡಿ��ಳ�ಳಲಾ��ತ�ತಿದ�"
@@ -14200,158 +13057,154 @@ msgstr "ಪà³?ನà³?â??ನಿà²?ದ ಮà³?ಲನà³?ನà³? à²?ಮದà³? ಮಾಡ
 msgid "Mail to %s"
 msgstr "%s �� �ಳ�ಹಿಸಲಾದ ಮ�ಲ�"
 
-#: ../mail/mail-autofilter.c:236 ../mail/mail-autofilter.c:275
+#: ../mail/mail-autofilter.c:235 ../mail/mail-autofilter.c:274
 #, c-format
 msgid "Mail from %s"
 msgstr "%s ನಿ�ದ ಬ�ದ ಮ�ಲ�"
 
-#: ../mail/mail-autofilter.c:259
+#: ../mail/mail-autofilter.c:258
 #, c-format
 msgid "Subject is %s"
 msgstr "ವಿಷಯವ� %s ��ಿದ�"
 
-#: ../mail/mail-autofilter.c:294
+#: ../mail/mail-autofilter.c:293
 #, c-format
 msgid "%s mailing list"
 msgstr "%s ಮà³?ಲಿà²?à²?à³? ಲಿಸà³?ತà³?â??"
 
-#: ../mail/mail-autofilter.c:365
+#: ../mail/mail-autofilter.c:364
 msgid "Add Filter Rule"
 msgstr "ಫಿಲ��ರ� ನಿಯಮವನ�ನ� ಸ�ರಿಸ�"
 
-#: ../mail/mail-component.c:550
+#: ../mail/mail-component.c:573
 #, c-format
 msgid "%d selected, "
 msgid_plural "%d selected, "
 msgstr[0] "�ರಿಸಲಾದ %d,"
 msgstr[1] "�ರಿಸಲಾದ %d,"
 
-#: ../mail/mail-component.c:554
+#: ../mail/mail-component.c:577
 #, c-format
 msgid "%d deleted"
 msgid_plural "%d deleted"
 msgstr[0] "�ಳಿಸಲ�ಪ��� %d"
 msgstr[1] "�ಳಿಸಲ�ಪ��� %d"
 
-#: ../mail/mail-component.c:561
+#: ../mail/mail-component.c:584
 #, c-format
 msgid "%d junk"
 msgid_plural "%d junk"
 msgstr[0] "ರದ�ದಿ %d"
 msgstr[1] "ರದ�ದಿ %d"
 
-#: ../mail/mail-component.c:564
+#: ../mail/mail-component.c:587
 #, c-format
 msgid "%d draft"
 msgid_plural "%d drafts"
 msgstr[0] "ಡà³?ರಾಫà³?à²?à³?â?? %d"
 msgstr[1] "ಡà³?ರಾಫà³?à²?à³?â?? %d"
 
-#: ../mail/mail-component.c:566
+#: ../mail/mail-component.c:589
 #, c-format
 msgid "%d sent"
 msgid_plural "%d sent"
 msgstr[0] "�ಳ�ಹಿಸಿದ %d"
 msgstr[1] "�ಳ�ಹಿಸಿದ %d"
 
-#: ../mail/mail-component.c:568
+#: ../mail/mail-component.c:591
 #, c-format
 msgid "%d unsent"
 msgid_plural "%d unsent"
 msgstr[0] "�ಳ�ಹಿಸದ� �ರ�ವ %d"
 msgstr[1] "�ಳ�ಹಿಸದ� �ರ�ವ %d"
 
-#: ../mail/mail-component.c:574
+#: ../mail/mail-component.c:597
 #, c-format
 msgid "%d unread, "
 msgid_plural "%d unread, "
 msgstr[0] "�ದದ� �ರ�ವ %d, "
 msgstr[1] "�ದದ� �ರ�ವ %d, "
 
-#: ../mail/mail-component.c:575
+#: ../mail/mail-component.c:598
 #, c-format
 msgid "%d total"
 msgid_plural "%d total"
 msgstr[0] "����� %d"
 msgstr[1] "����� %d"
 
-#: ../mail/mail-component.c:927
+#: ../mail/mail-component.c:952
 msgid "New Mail Message"
 msgstr "ಹ�ಸ ಮ�ಲ� ಸ�ದ�ಶ"
 
-#: ../mail/mail-component.c:928
+#: ../mail/mail-component.c:953
 msgctxt "New"
 msgid "_Mail Message"
 msgstr "ಮ�ಲ� ಸ�ದ�ಶ(_M)"
 
-#: ../mail/mail-component.c:929
+#: ../mail/mail-component.c:954
 msgid "Compose a new mail message"
 msgstr "��ದ� ಹ�ಸ ಮ�ಲ� ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ರ�ಿಸ�"
 
-#: ../mail/mail-component.c:935
+#: ../mail/mail-component.c:960
 msgid "New Mail Folder"
 msgstr "ಹ�ಸ ಮ�ಲ� ಫ�ಲ�ಡರ�"
 
-#: ../mail/mail-component.c:936
+#: ../mail/mail-component.c:961
 msgctxt "New"
 msgid "Mail _Folder"
 msgstr "ಮ�ಲ� ಫ�ಲ�ಡರ�(_F)"
 
-#: ../mail/mail-component.c:937
+#: ../mail/mail-component.c:962
 msgid "Create a new mail folder"
 msgstr "��ದ� ಹ�ಸ ಮ�ಲ� ಫ�ಲ�ಡರನ�ನ� ರ�ಿಸ�"
 
-#: ../mail/mail-component.c:1084
+#: ../mail/mail-component.c:1109
 msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
 msgstr "ಮ�ಲ� ಸ�ಯ��ನ��ಳನ�ನ� ಹಾ�� ಫ�ಲ�ಡರ��ಳನ�ನ� ನವ��ರಿಸ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲ���ಡಿದ�."
 
 #: ../mail/mail-config.glade.h:1
-msgid " Ch_eck for Supported Types "
-msgstr " ಬ��ಬಲವಿರ�ವ ಬ���ಳಿ�� ಪರಿಶ�ಲಿಸ�(_e)"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:2
 msgid "(Note: Requires restart of the application)"
 msgstr "(ಸ��ನ�: �ನ�ವಯವ� �ರ�ಭ��ಳ�ಳ�ವ ��ತ�ಯವಿದ�)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:4
+#: ../mail/mail-config.glade.h:3
 msgid "<b>SSL is not supported in this build of Evolution</b>"
 msgstr "<b>Evolutionನ � ನಿರ�ಮಾಣದಲದಲ�ಲಿ SSL ಬ��ಬಲವಾ�ಿಲ�ಲ</b>"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:5
+#: ../mail/mail-config.glade.h:4
 msgid "<b>Sender Photograph</b>"
 msgstr "<b>�ಳ�ಹಿಸಿದವರ �ಿತ�ರ</b>"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:6
+#: ../mail/mail-config.glade.h:5
 msgid "<b>Sig_natures</b>"
 msgstr "<b>ಸಹಿ�ಳ�(_n)</b>"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:7
+#: ../mail/mail-config.glade.h:6
 msgid "<b>Top Posting Option</b> (Not Recommended)"
 msgstr "<b>ಮ�ಲ� ಹ����ವ �ಯ���</b> (�ದನ�ನ� ಸಲಹ� ಮಾಡ�ವ�ದಿಲ�ಲ)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:8
+#: ../mail/mail-config.glade.h:7
 msgid "<b>_Languages</b>"
 msgstr "<b>ಭಾಷ��ಳ� (_L)</b>"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:9
+#: ../mail/mail-config.glade.h:8
 msgid "<span weight=\"bold\">Account Information</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">�ಾತ�ಯ ಮಾಹಿತಿ</span>"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:11
+#: ../mail/mail-config.glade.h:10
 msgid "<span weight=\"bold\">Authentication</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">ದ�ಢ��ರಣ</span>"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:12
+#: ../mail/mail-config.glade.h:11
 msgid "<span weight=\"bold\">Composing Messages</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� ರ�ಿಸ�ವ�ದ�</span>"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:13
+#: ../mail/mail-config.glade.h:12
 msgid "<span weight=\"bold\">Configuration</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">ಸ�ರ�ನ�</span>"
 
 #: ../mail/mail-config.glade.h:14
 msgid "<span weight=\"bold\">Default Behavior</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">ಡà³?ಫಾಲà³?à²?à³?â?? ವರà³?ತನà³?</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ವರ�ತನ�</span>"
 
 #: ../mail/mail-config.glade.h:15
 msgid "<span weight=\"bold\">Delete Mail</span>"
@@ -14466,59 +13319,77 @@ msgstr "��ಢಲಿಪ��ರಣ���ಡ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�
 msgid "Always request rea_d receipt"
 msgstr "ಯಾವ�ಲ� �ದಿದ�ದರ ರಸ�ತಿ�ಾ�ಿ ಮನವಿ ಸಲ�ಲಿಸ�(_d)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:46
+#: ../mail/mail-config.glade.h:45
+#, fuzzy
+#| msgid "Attachment Reminder"
+msgid ""
+"Attachment\n"
+"Inline\n"
+"Quoted"
+msgstr "ಲ�ತ�ತ� ���ಾಪನ�"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:48
+msgid ""
+"Attachment\n"
+"Inline (Outlook style)\n"
+"Quoted\n"
+"Do not quote"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:52
 msgid "Automatically insert _emoticon images"
 msgstr "ಸ�ವಯ��ಾಲಿತವಾ�ಿ �ಮ��ಿ�ಾನ� �ಿತ�ರ�ಳನ�ನ� ಸ�ರಿಸ�(_e)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:47
+#: ../mail/mail-config.glade.h:53
 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
 msgstr "ಬಾಲ��ಿ�� (ISO-8859-13)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:48
+#: ../mail/mail-config.glade.h:54
 msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
 msgstr "ಬಾಲ��ಿ�� (ISO-8859-4)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:49
+#: ../mail/mail-config.glade.h:55
 msgid "C_haracter set:"
 msgstr "��ಯಾರ����ರ� ಸ���(_h):"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:50
-msgid "Ch_eck for Supported Types "
-msgstr "ಬ��ಬಲವಿರ�ವ ಬ���ಳಿ�ಾ�ಿ ಪರ���ಷಿಸಿ(_e)"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:56
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1015
+msgid "Ch_eck for Supported Types"
+msgstr "ಬ��ಬಲವಿರದ ಬ���ಳಿ�ಾ�ಿ ಪರ���ಷಿಸ�(_e)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:51
+#: ../mail/mail-config.glade.h:57
 msgid "Check cu_stom headers for junk"
 msgstr "ರದà³?ದಿâ??à²?ಾà²?ಿ à²?ಸà³?à²?ಮà³? ಹà³?ಡರà³?à²?ಳನà³?ನà³? ಪರà³?à²?à³?ಷಿಸà³?(_s)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:52
+#: ../mail/mail-config.glade.h:58
 msgid "Check incoming _messages for junk"
 msgstr "à²?ಳಬರà³?ವ ಸà²?ದà³?ಶà²?ಳಲà³?ಲಿ ರದà³?ದಿâ??à²?ಾà²?ಿ ಪರà³?à²?à³?ಷಿಸà³?(_m)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:53
+#: ../mail/mail-config.glade.h:59
 msgid "Check spelling while I _type"
 msgstr "ನಾನ� ನಮ�ದಿಸ�ತ�ತಾ ಹ�ದ�ತ�ಲ�ಲಾ ���ಷರ�ಳನ�ನ� ಪರಿಶ�ಲಿಸ�(_t)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:54
+#: ../mail/mail-config.glade.h:60
 msgid "Checks incoming mail messages to be Junk"
 msgstr "�ಳಬರ�ವ ಮ�ಲ� ಸ�ದ�ಶ�ಳ� ರದ�ದಿಯ� ��ದ� ಪರ���ಷಿಸ�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:55
+#: ../mail/mail-config.glade.h:61
 msgid "Cle_ar"
 msgstr "�ಳಿಸ�(_a)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:56
+#: ../mail/mail-config.glade.h:62
 msgid "Clea_r"
 msgstr "�ಳಿಸ�(_r)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:57
+#: ../mail/mail-config.glade.h:63
 msgid "Color for _misspelled words:"
 msgstr "�ಾ��ಣಿತ ತಪ�ಪಾದ ���ಷರ�ಳ ಬಣ�ಣ(_m):"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:58
+#: ../mail/mail-config.glade.h:64
 msgid "Confirm _when expunging a folder"
 msgstr "��ದ� �ಡತ��ಶವನ�ನ� ತ���ದ� ಹಾ��ವಾ� ��ಿತಪಡಿಸ�(_w)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:59
+#: ../mail/mail-config.glade.h:65
 msgid ""
 "Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
 "\n"
@@ -14534,153 +13405,147 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ನಿಮ�ಮ ಸ�ಯ��ನ��ಳನ�ನ� �ಳಿಸಲ� \"�ನ�ವಯಿಸ�\" �ನ�ನ� ��ಲಿ�� ಮಾಡಿ."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:65
+#: ../mail/mail-config.glade.h:71
 msgid "De_fault"
-msgstr "ಡà³?ಫಾಲà³?à²?à³?â??(_f)"
+msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ(_f)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:66
+#: ../mail/mail-config.glade.h:72
 msgid "Default character e_ncoding:"
-msgstr "ಡà³?ಫಾಲà³?à²?à³?â?? à²?à³?ಯಾರà³?à²?à³?à²?ರà³? à²?ನà³?à²?à³?ಡಿà²?à²?à³?â??à²?ಳà³?(_n):"
+msgstr "ಪà³?ರà³?ವನಿಯà³?à²?ಿತ à²?à³?ಯಾರà³?à²?à³?à²?ರà³? à²?ನà³?à²?à³?ಡಿà²?à²?à³?â??à²?ಳà³?(_n):"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:68
+#: ../mail/mail-config.glade.h:74
 msgid "Delete junk messages on e_xit"
 msgstr "ನಿರ��ಮಿಸಿದಾ� ರದ�ದಿ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� �ಳಿಸಿ ಹಾ��(_x)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:70
+#: ../mail/mail-config.glade.h:76
 msgid "Digitally sign o_utgoing messages (by default)"
-msgstr "ಹà³?ರಹà³?à²?à³?ವ ಸà²?ದà³?ಶವನà³?ನà³? ಡಿà²?ಿà²?ಲಿ ಸಹಿ ಮಾಡà³? (ಡà³?ಫಾಲà³?à²?à³?â?? à²?à²?ಿ)(_u)"
+msgstr "ಹ�ರಹ���ವ ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ಡಿ�ಿ�ಲಿ ಸಹಿ ಮಾಡ� (ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ��ಿ)(_u)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:71
+#: ../mail/mail-config.glade.h:77
 msgid "Do not format messages when text si_ze exceeds"
 msgstr "ಪಠ�ಯದ �ಾತ�ರವ� ಮ�ರಿದಾ� ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� ಫಾರ�ಮಾ�� ಮಾಡಬ�ಡ(_z)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:72
-#| msgid "Do not mar_k messages as junk if sender is in my addressbook"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:78
 msgid "Do not mar_k messages as junk if sender is in my address book"
 msgstr "�ಳ�ಹಿಸಿದವರ� ನನ�ನ ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ�ದಲ�ಲಿ �ದ�ದಲ�ಲಿ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� ರದ�ದಿ ��ದ� ��ರ�ತ� ಹಾ�ಬ�ಡ(_k)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:73
-msgid "Do not quote"
-msgstr "���� ಮಾಡಬ�ಡ"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:74
+#: ../mail/mail-config.glade.h:79
 msgid "Done"
 msgstr "�ಯಿತ�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:75
+#: ../mail/mail-config.glade.h:80
 msgid "Drafts _Folder:"
 msgstr "ಡà³?ರಾಫà³?à²?à³?â?? ಫà³?ಲà³?ಡರà³?(_F):"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:76
+#: ../mail/mail-config.glade.h:81
 msgid "Email Accounts"
 msgstr "�ಮ�ಲ� �ಾತ��ಳ�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:77
+#: ../mail/mail-config.glade.h:82
 msgid "Email _Address:"
 msgstr "�ಮ�ಲ� ವಿಳಾಸ (_A):"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:78
+#: ../mail/mail-config.glade.h:83
 msgid "Empty trash folders on e_xit"
 msgstr "ನಿರ��ಮಿಸಿದ ನ�ತರ �ಸದಬ����ಿಯನ�ನ� �ಾಲಿ ಮಾಡ�(_x)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:79
-#| msgid "Enable Magic S_pacebar "
+#: ../mail/mail-config.glade.h:84
 msgid "Enable Magic S_pacebar"
 msgstr "ಮಾà²?ತà³?ರಿà²? ಸà³?ಪà³?ಸà³?â??ಬಾರನà³?ನà³? ಶà²?à³?ತà²?à³?ಳಿಸà³?(_p)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:80
+#: ../mail/mail-config.glade.h:85
 msgid "Enable Sea_rch Folders"
 msgstr "ಹ�ಡ��� ಫ�ಲ�ಡರ��ಳನ�ನ� ಶ��ತ��ಳಿಸ�(_r)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:82
+#: ../mail/mail-config.glade.h:87
 msgid "Encry_ption certificate:"
 msgstr "��ಢಲಿಪ��ರಣ ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರ(_p):"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:83
+#: ../mail/mail-config.glade.h:88
 msgid "Encrypt out_going messages (by default)"
-msgstr "ಹà³?ರ ಹà³?à²?à³?ವ ಸà²?ದà³?ಶà²?ಳನà³?ನà³? à²?à³?ಢಲಿಪà³?à²?ರಿಸà³?(ಡà³?ಫಾಲà³?à²?à³?â?? à²?à²?ಿ)(_g)"
+msgstr "ಹ�ರ ಹ���ವ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� ��ಢಲಿಪ��ರಿಸ�(ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ��ಿ)(_g)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:85
+#: ../mail/mail-config.glade.h:90
 msgid "Fi_xed-width:"
 msgstr "ನಿ�ದಿತ-��ಲ(_x):"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:86
+#: ../mail/mail-config.glade.h:91
 msgid "Fix_ed width Font:"
 msgstr "ನಿ�ದಿತ ��ಲದ ���ಷರಶ�ಲಿ(_e):"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:87
+#: ../mail/mail-config.glade.h:92
 msgid "Font Properties"
 msgstr "���ಷರಶ�ಲಿಯ ��ಣಲ��ಷಣ�ಳ�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:88
+#: ../mail/mail-config.glade.h:93
 msgid "Format messages in _HTML"
 msgstr "ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� _HTML ನಲ�ಲಿ ಫಾರ�ಮ�ಯಾ�� ಮಾಡ�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:89
+#: ../mail/mail-config.glade.h:94
 msgid "Full Nam_e:"
 msgstr "ಸ�ಪ�ರ�ಣ ಹ�ಸರ�(_e):"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:91
+#: ../mail/mail-config.glade.h:96
 msgid "HTML Messages"
 msgstr "HTML ಸ�ದ�ಶ�ಳ�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:92
+#: ../mail/mail-config.glade.h:97
 msgid "H_TTP Proxy:"
 msgstr "H_TTP ಪ�ರಾ��ಸಿ:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:93
+#: ../mail/mail-config.glade.h:98
 msgid "Headers"
 msgstr "ಹà³?ಡರà³?â??à²?ಳà³?"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:94
+#: ../mail/mail-config.glade.h:99
 msgid "Highlight _quotations with"
 msgstr "�ಲ�ಲ���ಳನ�ನ� �ದರ��ದಿ�� ಹ�ಲ��� ಮಾಡಿ(_q)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:96
-msgid "Inline"
-msgstr "à²?ನà³?â??ಲà³?ನà³?"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:97
-msgid "Inline (Outlook style)"
-msgstr "à²?ನà³?â??ಲà³?ನà³? (à²?à²?à³?â??ಲà³?à²?à³? ಶà³?ಲಿ)"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:101
+msgid ""
+"If the server uses a non-standard port then specify the server address as "
+"\"server-name:port-number\""
+msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:99
+#: ../mail/mail-config.glade.h:103
 msgid "KB"
 msgstr "KB"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:100 ../mail/message-list.etspec.h:8
+#: ../mail/mail-config.glade.h:104 ../mail/message-list.etspec.h:8
 msgid "Labels"
 msgstr "ಲà³?ಬಲà³?â??à²?ಳà³?"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:101
+#: ../mail/mail-config.glade.h:105
 msgid "Languages Table"
 msgstr "ಭಾಷ��ಳ ಪ���ಿ"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:102
+#: ../mail/mail-config.glade.h:106
 msgid "Mail Configuration"
 msgstr "ಮ�ಲ� ಸ�ರ�ನ�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:103
+#: ../mail/mail-config.glade.h:107
 msgid "Mail Headers Table"
 msgstr "ಮà³?ಲà³? ಹà³?ಡರà³?â??à²?ಳ à²?à³?ಬಲà³?"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:105
+#: ../mail/mail-config.glade.h:109
 msgid "Mailbox location"
 msgstr "����ಪ����ಿ��ಯ ಸ�ಥಳ"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:106
+#: ../mail/mail-config.glade.h:110
 msgid "Message Composer"
 msgstr "ಸ�ದ�ಶ ರ�ನಾ�ಾರ"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:107
+#: ../mail/mail-config.glade.h:111
 msgid "No _Proxy for:"
 msgstr "�ದ���� ಯಾವ�ದ� ಪ�ರಾ��ಸಿ �ಲ�ಲ(_P):"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:108
+#: ../mail/mail-config.glade.h:112
 msgid "Note: Underscore in the label name is used as mnemonic identifier in menu."
-msgstr "ಸà³?à²?ನà³?: ಲà³?ಬಲà³?â??ನ ಹà³?ಸರಿನಲà³?ಲಿ à²?à²?ಡರà³?ಸà³?à²?à³?ರà³? à²?ದà³?ದಲà³?ಲಿ ಮà³?ನà³?ವಿನಲà³?ಲಿ ನಿಮà³?ನಿà²?à³? ಪತà³?ತà³?à²?ಾರವಾà²?ಿ ಬಳಸಲಾà²?à³?ತà³?ತದà³?."
+msgstr ""
+"ಸà³?à²?ನà³?: ಲà³?ಬಲà³?â??ನ ಹà³?ಸರಿನಲà³?ಲಿ à²?à²?ಡರà³?ಸà³?à²?à³?ರà³? à²?ದà³?ದಲà³?ಲಿ ಮà³?ನà³?ವಿನಲà³?ಲಿ ನಿಮà³?ನಿà²?à³? ಪತà³?ತà³?à²?ಾರವಾà²?ಿ "
+"ಬಳಸಲಾ��ತ�ತದ�."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:109
+#: ../mail/mail-config.glade.h:113
 msgid ""
 "Note: you will not be prompted for a password until you connect for the "
 "first time"
@@ -14688,31 +13553,41 @@ msgstr ""
 "ಸ��ನ�: ನ�ವ� ಮ�ದಲ ಬಾರಿ�� ಸ�ಪರ�� ��ಡಿಸಿದಾ� ಮಾತ�ರ ��ಪ�ತಪದವನ�ನ� ನಮ�ದಿಸ�ವ�ತ� ನಿಮ�ಮನ�ನ� "
 "��ಳ�ಲಾ��ತ�ತದ�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:110
+#: ../mail/mail-config.glade.h:114
 msgid "Option is ignored if a match for custom junk headers is found."
 msgstr "�ಸ��ಮ� ರದ�ದಿ ಹ�ಡರ��ಳಿ�ಾ�ಿ ��ದ� ತಾಳ�ಯ� ��ಡ�ಬ�ದಲ�ಲಿ � �ಯ���ಯ� �ಲ��ಷಿಸಲ�ಪಡ�ತ�ತದ�."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:111
+#: ../mail/mail-config.glade.h:115
 msgid "Or_ganization:"
 msgstr "ಸ�ಸ�ಥ�(_g):"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:112
+#: ../mail/mail-config.glade.h:116
 msgid "PGP/GPG _Key ID:"
 msgstr "PGP/GPG ��ಲಿ ID (_K):"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:113
+#: ../mail/mail-config.glade.h:117
 msgid "Pass_word:"
 msgstr "��ಪ�ತಪದ(_w):"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:115
+#: ../mail/mail-config.glade.h:119
+#, fuzzy
+#| msgid "Please select among the following options"
+msgid "Please configure the following account settings."
+msgstr "ದಯವಿ���� � ��ಳ�ಿನ �ಯ����ಳಿ�ದ �ರಿಸಿ"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:120
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please enter a descriptive name for this account in the space below.\n"
+#| "This name will be used for display purposes only."
 msgid ""
-"Please enter a descriptive name for this account in the space below.\n"
-"This name will be used for display purposes only."
+"Please enter a descriptive name for this account in the space below. This "
+"name will be used for display purposes only."
 msgstr ""
 "ದಯವಿ���� � �ಾತ��ಾ�ಿ ��ದ� ವಿವರಣಾತ�ಮ�ವಾದ ಹ�ಸರನ�ನ� � ��ಳ�ಿನ �ಾ�ದಲ�ಲಿ �ದ�ಿಸಿ.\n"
 "� ಹ�ಸರ� ��ವಲ ತ�ರಿಸ�ವ �ದ�ಧ�ಶ���� ಮಾತ�ರ ಬಳಸಲಾ��ತ�ತದ�."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:117
+#: ../mail/mail-config.glade.h:121
 msgid ""
 "Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
 "sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
@@ -14720,7 +13595,7 @@ msgstr ""
 "ದಯವಿ���� ನ�ವ� �ಮ�ಲ� �ನ�ನ� ಯಾವ ಬ��ಯಲ�ಲಿ �ಳ�ಹಿಸ�ತ�ತ�ರಿ ��ದ� ನಮ�ದಿಸಿ. � ಮಾಹಿತಿಯ� "
 "ನಿಮ�� ತಿಳಿಯದ� �ದ�ದಲ�ಲಿ ನಿಮ�ಮ �ಣ� ವ�ಯವಸ�ಥಾಪ�ರನ�ನ� �ಥವ ��ತರ��ಾಲ ಸ�ವಾ �ರ�ತರನ�ನ� ಸ�ಪರ��ಿಸಿ."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:118
+#: ../mail/mail-config.glade.h:122
 msgid ""
 "Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
 "below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
@@ -14730,60 +13605,42 @@ msgstr ""
 "à²?à³?ಷà³?ತà³?ರà²?ಳ ಮಾಹಿತಿಯನà³?ನà³? ನà³?ವà³? à²?ಳà³?ಹಿಸà³?ವ à²?ಮà³?ಲà³?â??ನಲà³?ಲಿ à²?ಳà²?à³?ಳà³?ಳಿಸಲà³? ಬಯಸದà³? à²?ದà³?ದಲà³?ಲಿ à²?ವನà³?ನà³? "
 "ತ��ಬಿಸಲ� ಬ��ಾದ ��ತ�ಯವಿರ�ವ�ದಿಲ�ಲ."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:119
-msgid "Please select among the following options"
-msgstr "ದಯವಿ���� � ��ಳ�ಿನ �ಯ����ಳಿ�ದ �ರಿಸಿ"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:120
+#: ../mail/mail-config.glade.h:123
 msgid "Port:"
 msgstr "ಸ�ಪರ��ಸ�ಥಾನ:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:121
+#: ../mail/mail-config.glade.h:124
 msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
 msgstr "��ವಲ Bcc ಸ�ವ��ರಿಸ�ವವರನ�ನ� ಸ��ಿಸಿ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ�ವಾ� ನನ�� ತಿಳಿಸ�(_o)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:122
-msgid "Quoted"
-msgstr "à²?à³?à²?à³?â?? ಮಾಡಲಾದ"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:123
+#: ../mail/mail-config.glade.h:125
 msgid "Re_member password"
 msgstr "��ಪ�ತಪದವನ�ನ� ನ�ನಪಿ������(_m)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:124
+#: ../mail/mail-config.glade.h:126
 msgid "Re_ply-To:"
 msgstr "�ಲ�ಲಿ�� �ತ�ತರಿಸ�(_p):"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:126
+#: ../mail/mail-config.glade.h:128
 msgid "Remember _password"
 msgstr "��ಪ�ತಪದವನ�ನ� ನ�ನಪಿ������(_p)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:127
-msgid "S_OCKS Host:"
-msgstr "S_OCKS �ತಿಥ�ಯ:"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:128
-#| msgid "S_earch for sender photograph only in local addressbooks"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:129
 msgid "S_earch for sender photograph only in local address books"
 msgstr "�ಳ�ಹಿಸಿದವರ ಭಾವ�ಿತ�ರವನ�ನ� ��ವಲ ಸ�ಥಳ�ಯ ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ��ಳಲ�ಲಿ ಮಾತ�ರ ಹ�ಡ���(_e)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:129
+#: ../mail/mail-config.glade.h:130
 msgid "S_elect..."
 msgstr "�ರಿಸ�(_e)..."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:130
+#: ../mail/mail-config.glade.h:131
 msgid "S_end message receipts:"
 msgstr "�ಳ�ಹಿಸಲಾದ ಸ�ದ�ಶದ ರಸ�ತಿ�ಳ�(_e):"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:131
+#: ../mail/mail-config.glade.h:132
 msgid "S_tandard Font:"
 msgstr "ರ�ಢಿ�ತ ���ಷರಶ�ಲಿ(_t):"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:133
-#| msgid "Select Folder"
-msgid "Select Drafts Folder"
-msgstr "ಡ�ರಾಫ����ಳ ಫ�ಲ�ಡರನ�ನ� �ರಿಸಿ"
-
 #: ../mail/mail-config.glade.h:134
 msgid "Select HTML fixed width font"
 msgstr "HTML ನಿ�ದಿತ ��ಲದ ���ಷರಶ�ಲಿಯನ�ನ� �ರಿಸಿ"
@@ -14800,56 +13657,55 @@ msgstr "HTML ವ�ರಿಯ�ಬಲ� ��ಲ ���ಷರಶ�ಲಿ
 msgid "Select HTML variable width font for printing"
 msgstr "ಮ�ದ�ರಿಸಲ� HTML ವ�ರಿಯ�ಬಲ� ��ಲ ���ಷರಶ�ಲಿಯನ�ನ� �ರಿಸಿ"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:138
-#| msgid "Select Folder"
-msgid "Select Sent Folder"
-msgstr "�ಳ�ಹಿಸ�ವ ಫ�ಲ�ಡರನ�ನ� �ರಿಸಿ"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:140
+#: ../mail/mail-config.glade.h:139
 msgid "Sending Mail"
 msgstr "ಮ�ಲನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:141
+#: ../mail/mail-config.glade.h:140
 msgid "Sent _Messages Folder:"
 msgstr "�ಳ�ಹಿಸಲಾದ ಸ�ದ�ಶ�ಳ ಫ�ಲ�ಡರ�(_M):"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:142
+#: ../mail/mail-config.glade.h:141
 msgid "Ser_ver requires authentication"
 msgstr "ಪರಿ�ಾರ����� ದ�ಢ��ರಣದ ��ತ�ಯವಿದ�(_v)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:143
-msgid "Server _Type: "
+#: ../mail/mail-config.glade.h:142
+#, fuzzy
+#| msgid "Server _Type: "
+msgid "Server _Type:"
 msgstr "ಪರಿ�ಾರ�ದ ಬ��(_T): "
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:144
+#: ../mail/mail-config.glade.h:143
 msgid "Sig_ning certificate:"
 msgstr "ಸಹಿ ಮಾಡ�ವ ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರ(_n):"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:145
+#: ../mail/mail-config.glade.h:144
 msgid "Signat_ure:"
 msgstr "ಸಹಿ(_u):"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:146
+#: ../mail/mail-config.glade.h:145
 msgid "Signatures"
 msgstr "ಸಹಿ�ಳ�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:147
+#: ../mail/mail-config.glade.h:146
 msgid "Signatures Table"
 msgstr "ಸಹಿ�ಳ ��ಬಲ�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:148
+#: ../mail/mail-config.glade.h:147
 msgid "Spell Checking"
 msgstr "�ಾ��ಣಿತ ಪರ���ಷ�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:149
+#: ../mail/mail-config.glade.h:148
 msgid "Start _typing at the bottom on replying"
 msgstr "ಪ�ರತ�ಯ�ತ�ತರಿಸ�ವಾ� ��ಳಭಾ�ದಲ�ಲಿ ��ಪ� ಮಾಡ�ವ�ದನ�ನ� �ರ�ಭಿಸ�(_t)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:150
-msgid "T_ype: "
+#: ../mail/mail-config.glade.h:149
+#, fuzzy
+#| msgid "T_ype: "
+msgid "T_ype:"
 msgstr "ಬ��(_y): "
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:151
+#: ../mail/mail-config.glade.h:150
 msgid ""
 "The list of languages here reflects only the languages for which you have a "
 "dictionary installed."
@@ -14857,17 +13713,21 @@ msgstr ""
 "�ಲ�ಲಿ ತ�ರಿಸಲಾ��ವ ಭಾಷ��ಳ ಪ���ಿಯ� ನಿಮ�ಮ �ಣ�ದಲ�ಲಿ ಯಾವ ಭಾಷ�ಯ ಶಬ�ಧ��ಶ�ಳ� "
 "�ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸಲಾ�ಿದ�ಯ� �ವ��ಳನ�ನ� ಮಾತ�ರ ಹ��ದಿರ�ತ�ತದ�."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:152
+#: ../mail/mail-config.glade.h:151
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The output of this script will be used as your\n"
+#| "signature. The name you specify will be used\n"
+#| "for display purposes only. "
 msgid ""
 "The output of this script will be used as your\n"
-"signature. The name you specify will be used\n"
-"for display purposes only. "
+"signature. The name you specify will be used for display purposes only."
 msgstr ""
 "à²? ಸà³?à²?à³?ರಿಪà³?à²?ಿನ à²?à²?à³?â??ಪà³?à²?à³? à²?ನà³?ನà³? ನಿಮà³?ಮ ಸಹಿಯಾà²?ಿ ಬಳಸಲಾà²?à³?ವà³?ದà³?.\n"
 "ನ�ವ� ಸ��ಿಸ�ವ ಹ�ಸರನ�ನ� ��ವಲ ತ�ರಿಸ�ವ �ದ�ದ�ಶ���� ಮಾತ�ರವ�\n"
 "ಬಳಸಲಾ��ವ�ದ�. "
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:155
+#: ../mail/mail-config.glade.h:153
 msgid ""
 "Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
 "For example: \"Work\" or \"Personal\""
@@ -14875,157 +13735,161 @@ msgstr ""
 "� �ಾತ�ಯನ�ನ� �ಲ�ಲ��ಿಸಲ� ನ�ವ� ಬಯಸ�ವ ಹ�ಸರನ�ನ� ನಮ�ದಿಸಿ.\n"
 "�ದಾಹರಣ���: \"��ಲಸ\" �ಥವ \"�ಾಸ�ಿ\""
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:157
+#: ../mail/mail-config.glade.h:155
 msgid "Us_ername:"
 msgstr "ಬಳ��ದಾರ ಹ�ಸರ�(_e):"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:158
+#: ../mail/mail-config.glade.h:156
 msgid "Use Authe_ntication"
 msgstr "ದ�ಢ��ರಣವನ�ನ� ಬಳಸ�(_n)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:159 ../plugins/caldav/caldav-source.c:387
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:615
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:316
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:348
+#: ../mail/mail-config.glade.h:157 ../plugins/caldav/caldav-source.c:405
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:681
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:280
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:307
 msgid "User_name:"
 msgstr "ಬಳ��ದಾರ ಹ�ಸರ�(_n):"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:160
+#: ../mail/mail-config.glade.h:158
 msgid "V_ariable-width:"
 msgstr "ಬದಲಾಯಿಸಬಹ�ದಾದ ��ಲ(_a):"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:161
+#: ../mail/mail-config.glade.h:159
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
+#| "\n"
+#| "Click \"Forward\" to begin. "
 msgid ""
 "Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
 "\n"
-"Click \"Forward\" to begin. "
+"Click \"Forward\" to begin."
 msgstr ""
 "Evolution ಮ�ಲ� ಸ�ರ�ನಾ ಸಹಾಯ�ನಿ�� ಸ�ವಾ�ತ.\n"
 "\n"
 "�ರ�ಭಿಸಲ� \"ಮ��ದ����\" �ನ�ನ� ��ಲಿ�� ಮಾಡಿ. "
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:164
+#: ../mail/mail-config.glade.h:162
 msgid "_Add Signature"
 msgstr "ಸಹಿಯನ�ನ� ಸ�ರಿಸ�(_A)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:165
+#: ../mail/mail-config.glade.h:163
 msgid "_Always load images from the Internet"
 msgstr "ಯಾವಾ�ಲ� ��ತರ��ಾಲದಿ�ದ �ಿತ�ರ�ಳನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡ�(_A)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:166
-msgid "_Automatic proxy configuration URL:"
-msgstr "ಸ�ವಯ��ಾಲಿತ ಪ�ರಾ��ಸಿ ಸ�ರ�ನಾ URL(_A):"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:167
+#: ../mail/mail-config.glade.h:164
 msgid "_Default junk plugin:"
-msgstr "ಡà³?ಫಾಲà³?à²?à³?â?? ರದà³?ದಿ ಪà³?ಲà²?à³?â??à²?ನà³?(_D):"
+msgstr "ಪà³?ರà³?ವನಿಯà³?à²?ಿತ ರದà³?ದಿ ಪà³?ಲà²?à³?â??à²?ನà³?(_D):"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:168
+#: ../mail/mail-config.glade.h:165
 msgid "_Direct connection to the Internet"
 msgstr "��ತರ��ಾಲ���� ನ�ರವಾದ ಸ�ಪರ��(_D)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:169
+#: ../mail/mail-config.glade.h:166
 msgid "_Do not sign meeting requests (for Outlook compatibility)"
 msgstr "ಮà³?à²?ಿà²?à²?à³? ಮನವಿà²?ಳಿà²?à³? ಸಹಿ ಮಾಡಬà³?ಡ (à²?à²?à³?â??ಲà³?à²?à³?â??à²?à³? ಹà³?à²?ದಿà²?à³?ಳà³?ಳಲà³?)(_D)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:171
+#: ../mail/mail-config.glade.h:168
 msgid "_Forward style:"
 msgstr "ಫಾರ�ವಾರ�ಡ� ಶ�ಲಿ(_F):"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:172
+#: ../mail/mail-config.glade.h:169
 msgid "_Keep Signature above the original message on replying"
 msgstr "�ತ�ತರಿಸ�ವಾ� ಮ�ಲ ಸ�ದ�ಶದ ಮ�ಲ�ಭಾ�ದಲ�ಲಿ ಸಹಿಯನ�ನ� �ರಿಸ�(_K)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:173
+#: ../mail/mail-config.glade.h:170
 msgid "_Load images in messages from contacts"
 msgstr "ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸ�ಳಿ�ದ ಸ�ದ�ಶ�ಳಲ�ಲಿ �ಿತ�ರ�ಳನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡ�(_L)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:174
-#| msgid "_Lookup in local addressbook only"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:171
 msgid "_Lookup in local address book only"
 msgstr "ಸ�ಥಳ�ಯ ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ�ದಲ�ಲಿ ನ�ಡ�(_L)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:175
+#: ../mail/mail-config.glade.h:172
 msgid "_Make this my default account"
-msgstr "à²?ದನà³?ನà³? ನನà³?ನ ಡà³?ಫಾಲà³?à²?à³?â?? à²?ಾತà³?ಯಾà²?ಿ ಮಾಡà³?(_M)"
+msgstr "�ದನ�ನ� ನನ�ನ ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ �ಾತ�ಯಾ�ಿ ಮಾಡ�(_M)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:176
+#: ../mail/mail-config.glade.h:173
 msgid "_Manual proxy configuration:"
 msgstr "��ಯಾರ� ಮಾಡಲಾದ ಪ�ರಾ��ಸಿ ಸ�ರ�ನ�(_M):"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:177
+#: ../mail/mail-config.glade.h:174
 msgid "_Mark messages as read after"
 msgstr "�ದಿದ ನ�ತರ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� ��ರ�ತ� ಹಾ��(_M)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:179
+#: ../mail/mail-config.glade.h:176
 msgid "_Never load images from the Internet"
 msgstr "��ತರ��ಾಲದಿ�ದ ��ದಿ�� �ಿತ�ರ�ಳನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡಬ�ಡ(_N)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:180
+#: ../mail/mail-config.glade.h:177
 msgid "_Path:"
 msgstr "ಪಥ(_P):"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:181
+#: ../mail/mail-config.glade.h:178
 msgid "_Prompt on sending HTML mail to contacts that do not want them"
 msgstr "HTML ಮ�ಲನ�ನ� ಪಡ�ಯಲ� ಬಯಸದ ಸ�ಪರ���ಳಿ�� �ದನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸಿದಾ� ನನ�� ತಿಳಿಸ�(_P)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:182
+#: ../mail/mail-config.glade.h:179
 msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
 msgstr "ವಿಷಯದ ಸಾಲನ�ನ� ಸ�ರಿಸದ� ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸಲ� ಪ�ರಯತ�ನಿಸಿದಾ� ನನ�� ತಿಳಿಸ�(_P)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:183
+#: ../mail/mail-config.glade.h:180
 msgid "_Reply style:"
 msgstr "ಪ�ರತ�ಯ�ತ�ತರದ ಶ�ಲಿ(_R):"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:184
+#: ../mail/mail-config.glade.h:181
 msgid "_Script:"
 msgstr "ಸà³?à²?à³?ರಿಪà³?à²?à³?â??(_S):"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:185
+#: ../mail/mail-config.glade.h:182
 msgid "_Secure HTTP Proxy:"
 msgstr "ಸ�ರ��ಷಿತ HTTP ಪ�ರಾ��ಸಿ(_S):"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:186
+#: ../mail/mail-config.glade.h:183
 msgid "_Select..."
 msgstr "�ರಿಸ�(_S)..."
 
 #. If enabled, show animation; if disabled, only display a static image without any animation
-#: ../mail/mail-config.glade.h:189
+#: ../mail/mail-config.glade.h:186
 msgid "_Show image animations"
 msgstr "�ಿತ�ರ �ನಿಮ�ಶನ� �ನ�ನ� ತ�ರಿಸ�(_S)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:190
+#: ../mail/mail-config.glade.h:187
 msgid "_Show the photograph of sender in the message preview"
 msgstr "ಸ�ದ�ಶದ ಮ�ನ�ನ��ದಲ�ಲಿ �ಳ�ಹಿಸಿದವರ ಭಾವ�ಿತ�ರವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�(_S)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:191
+#: ../mail/mail-config.glade.h:188
 msgid "_Shrink To / Cc / Bcc headers to "
 msgstr "à²?à³? / Cc / Bcc ಹà³?ಡರà³?â??à²?ಳನà³?ನà³? ಹà³?à²?à³? à²?à³?à²?à³?à²?ಿಸà³?(_S)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:192
+#: ../mail/mail-config.glade.h:189
 msgid "_Use Secure Connection:"
 msgstr "ಸ�ರ��ಷಿತ ಸ�ಪರ��ವನ�ನ� ಬಳಸ�(_U):"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:193
+#: ../mail/mail-config.glade.h:190
 msgid "_Use system defaults"
-msgstr "à²?ಣà²?ದ ಡà³?ಫಾಲà³?à²?à³?â?? à²?ನà³?ನà³? ಬಳಸà³?(_U)"
+msgstr "�ಣ�ದ ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ �ನ�ನ� ಬಳಸ�(_U)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:194
+#: ../mail/mail-config.glade.h:191
 msgid "_Use the same fonts as other applications"
 msgstr "�ತರ� �ನ�ವಯದಲ�ಲಿ ಬಳಸಲಾದ�ತಹ ���ಷರಶ�ಲಿ�ಳನ�ನ� ಬಳಸ�(_U)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:195
+#: ../mail/mail-config.glade.h:194
 msgid "addresses"
 msgstr "ವಿಳಾಸ�ಳ�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:196
+#: ../mail/mail-config.glade.h:195
 msgid "color"
 msgstr "ಬಣ�ಣ"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:197
+#: ../mail/mail-config.glade.h:196
 msgid "description"
 msgstr "ವಿವರಣ�"
 
+#: ../mail/mail-config.glade.h:197
+msgid "seconds"
+msgstr "ಸà³?à²?à³?à²?ಡà³?â??à²?ಳà³?"
+
 #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:1
 msgid "    "
 msgstr "    "
@@ -15055,50 +13919,34 @@ msgid "All local folders"
 msgstr "�ಲ�ಲಾ ಸ�ಥಳ�ಯ ಫ�ಲ�ಡರ��ಳ�"
 
 #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8
-msgid "Case _sensitive"
-msgstr "��ಸ� ಸ�ವ�ದಿ(_s)"
-
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9
 msgid "Co_mpleted"
 msgstr "ಪ�ರ�ಣ���ಡಿದ�(_m)"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10
-msgid "F_ind:"
-msgstr "ಹ�ಡ���(_i):"
-
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11
-msgid "Find in Message"
-msgstr "ಸ�ದ�ಶದಲ�ಲಿ ಹ�ಡ���"
-
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12 ../mail/message-tag-followup.c:276
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9 ../mail/message-tag-followup.c:270
 msgid "Flag to Follow Up"
 msgstr "�ಮನವಿರಿಸಲ� ��ರ�ತ�"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10
 msgid "Folder Subscriptions"
 msgstr "ಫ�ಲ�ಡರ� ��ದಾದಾರಿ���ಳ�"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11
 msgid "License Agreement"
 msgstr "ಲà³?ಸà³?ನà³?ಸà³?â?? à²?ಡà²?ಬಡಿà²?à³?"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15
-msgid "None Selected"
-msgstr "ಯಾವ�ದ� �ರಿಸಲ�ಪ���ಿಲ�ಲ"
-
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12
 msgid "S_erver:"
 msgstr "ಪರಿ�ಾರ�(_e):"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13
 msgid "Security Information"
 msgstr "ಸ�ರ��ಷತಾ ಮಾಹಿತಿ"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:18
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14
 msgid "Specific folders"
 msgstr "ನಿ�ದಿತ ಫ�ಲ�ಡರ��ಳ�"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:19
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15
 msgid ""
 "The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
 "Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
@@ -15106,19 +13954,19 @@ msgstr ""
 "ನ�ವ� �ಾಡ� �ರಿಸಲ� �ರಿಸಿದ ಸ�ದ�ಶ�ಳ ಪ���ಿ � ��ಳ�ಿನ�ತಿದ�.\n"
 "ದಯವಿ���� \"��ರ�ತ�\" ಮ�ನ�ವಿನಿ�ದ ��ದ� �ಮನವಿರಿಸ�ವ �ಾರ�ಯವನ�ನ� �ರಿಸಿ."
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17
 msgid "_Accept License"
 msgstr "ಲ�ಸ�ನ�ಸನ�ನ� �����ರಿಸಿ(_A)"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:18
 msgid "_Due By:"
 msgstr "�ಾಲಾವಧಿ ��ತ�ಯ(_D):"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:19
 msgid "_Flag:"
 msgstr "��ರ�ತ�(_F):"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:20
 msgid "_Tick this to accept the license agreement"
 msgstr "ಲà³?ಸà³?ನà³?ಸà³?â?? à²?ಡà²?ಬಡಿà²?à³?ಯನà³?ನà³? à²?ಪà³?ಪಿà²?à³?ಳà³?ಳಲà³? à²?ದನà³?ನà³? à²?à³?ರà³?ತà³? ಹಾà²?ಿ(_T)"
 
@@ -15127,21 +13975,21 @@ msgstr "ಲà³?ಸà³?ನà³?ಸà³?â?? à²?ಡà²?ಬಡಿà²?à³?ಯನà³?ನà³? à²?
 msgid "Pinging %s"
 msgstr "%s �ನ�ನ� ಪಿ��� ಮಾಡಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:106
+#: ../mail/mail-ops.c:107
 msgid "Filtering Selected Messages"
 msgstr "�ಯ�ದ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� ಫಿಲ��ರ� ಮಾಡಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:265
+#: ../mail/mail-ops.c:266
 msgid "Fetching Mail"
 msgstr "ಮ�ಲನ�ನ� ಪಡ�ದ���ಳ�ಳಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
 #. sending mail, filtering failed
-#: ../mail/mail-ops.c:561
+#: ../mail/mail-ops.c:562
 #, c-format
 msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
 msgstr "ಹ�ರಹ���ವ ಫ�ಲ��ರ��ಳಿ�� �ನ�ವಯಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ: %s"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:573 ../mail/mail-ops.c:602
+#: ../mail/mail-ops.c:574 ../mail/mail-ops.c:601
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to append to %s: %s\n"
@@ -15150,123 +13998,123 @@ msgstr ""
 "%s �� ಸ�ರಿಸ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲತ� ���ಾ�ಿದ�: %s\n"
 "ಬದಲಿ�� ಸ�ಥಳ�ಯ `�ಳ�ಹಿಸಲಾದ' ಫ�ಲ�ಡರಿ�� ಸ�ರಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�."
 
-#: ../mail/mail-ops.c:619
+#: ../mail/mail-ops.c:618
 #, c-format
 msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
 msgstr "ಸ�ಥಳ�ಯ `�ಳ�ಹಿಸಲಾದ' ಫ�ಲ�ಡರಿ�� ಸ�ರಿಸ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲತ� ���ಾ�ಿದ�: %s"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:725
+#: ../mail/mail-ops.c:724 ../mail/mail-ops.c:805
 msgid "Sending message"
 msgstr "ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:735
+#: ../mail/mail-ops.c:734
 #, c-format
 msgid "Sending message %d of %d"
 msgstr "%d (%d ರಲ�ಲಿ) ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:762
+#: ../mail/mail-ops.c:761
 #, c-format
 msgid "Failed to send %d of %d messages"
 msgstr "%d (%d ರಲ�ಲಿ) ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲತ� ���ಾ�ಿದ�"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:764 ../mail/mail-send-recv.c:700
+#: ../mail/mail-ops.c:763 ../mail/mail-send-recv.c:701
 msgid "Canceled."
 msgstr "ರದ�ದ� ಮಾಡಲಾ�ಿದ�."
 
-#: ../mail/mail-ops.c:766 ../mail/mail-send-recv.c:702
+#: ../mail/mail-ops.c:765 ../mail/mail-send-recv.c:703
 msgid "Complete."
 msgstr "ಪ�ರ�ಣ���ಡಿದ�."
 
-#: ../mail/mail-ops.c:872
+#: ../mail/mail-ops.c:877
 msgid "Saving message to folder"
 msgstr "ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ಫ�ಲ�ಡರಿ�� �ಳಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:950
+#: ../mail/mail-ops.c:954
 #, c-format
 msgid "Moving messages to %s"
 msgstr "%s �� ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� ಸ�ಥಳಾ�ತರಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:950
+#: ../mail/mail-ops.c:954
 #, c-format
 msgid "Copying messages to %s"
 msgstr "%s �� ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� �ಾಪಿ ಮಾಡಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1167
+#: ../mail/mail-ops.c:1171
 msgid "Forwarded messages"
 msgstr "ಫಾರ�ವರ�ಡ� ಮಾಡಲಾದ ಸ�ದ�ಶ�ಳ�"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1208
+#: ../mail/mail-ops.c:1212
 #, c-format
 msgid "Opening folder %s"
 msgstr "%s ಫ�ಲ�ಡರನ�ನ� ತ�ರ�ಯಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1273
+#: ../mail/mail-ops.c:1277
 #, c-format
 msgid "Retrieving quota information for folder %s"
 msgstr "%s ಫ�ಲ�ಡರಿ�ಾ�ಿ ���ಾ ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� ಮರಳಿ ಪಡ�ಯಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1342
+#: ../mail/mail-ops.c:1346
 #, c-format
 msgid "Opening store %s"
 msgstr "%s ಸ���ರಹವನ�ನ� ತ�ರ�"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1413
+#: ../mail/mail-ops.c:1417
 #, c-format
 msgid "Removing folder %s"
 msgstr "%s ಫ�ಲ�ಡರನ�ನ� ತ���ದ� ಹಾ�ಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1531
+#: ../mail/mail-ops.c:1535
 #, c-format
 msgid "Storing folder '%s'"
 msgstr "ಫ�ಲ�ಡರ '%s' �ನ�ನ� ಶ��ರಿಸಿಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1594
+#: ../mail/mail-ops.c:1598
 #, c-format
 msgid "Expunging and storing account '%s'"
 msgstr "ತ���ದ� ಹಾ��ವ ಹಾ�� ಶ��ರಣಾ �ಾತ� '%s'"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1595
+#: ../mail/mail-ops.c:1599
 #, c-format
 msgid "Storing account '%s'"
 msgstr "'%s' �ಾತ�ಯನ�ನ� �ಳಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1649
+#: ../mail/mail-ops.c:1653
 msgid "Refreshing folder"
 msgstr "ಫ�ಲ�ಡರನ�ನ� ಪ�ನಶ���ತನ��ಳಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1689 ../mail/mail-ops.c:1739
+#: ../mail/mail-ops.c:1693 ../mail/mail-ops.c:1743
 msgid "Expunging folder"
 msgstr "ಫ�ಲ�ಡರನ�ನ� ತ���ದ� ಹಾ�ಿ"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1736
+#: ../mail/mail-ops.c:1740
 #, c-format
 msgid "Emptying trash in '%s'"
 msgstr "'%s' ನಲ�ಲಿ �ಸದ ಬ����ಿಯನ�ನ� �ಾಲಿ ಮಾಡಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1737
+#: ../mail/mail-ops.c:1741
 msgid "Local Folders"
 msgstr "ಸ�ಥಳ�ಯ ಫ�ಲ�ಡರ�"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1818
+#: ../mail/mail-ops.c:1822
 #, c-format
 msgid "Retrieving message %s"
 msgstr "ಸ�ದ�ಶ %s �ನ�ನ� ಮರಳಿ ಪಡ�ಯಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1925
+#: ../mail/mail-ops.c:1931
 #, c-format
 msgid "Retrieving %d message"
 msgid_plural "Retrieving %d messages"
 msgstr[0] "%d ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ಮರಳಿ ಪಡ�ಯಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 msgstr[1] "%d ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� ಮರಳಿ ಪಡ�ಯಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2010
+#: ../mail/mail-ops.c:2016
 #, c-format
 msgid "Saving %d message"
 msgid_plural "Saving %d messages"
 msgstr[0] "%d ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� �ಳಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 msgstr[1] "%d ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� �ಳಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2088
+#: ../mail/mail-ops.c:2096
 #, c-format
 msgid ""
 "Error saving messages to: %s:\n"
@@ -15275,11 +14123,11 @@ msgstr ""
 "�ಲ�ಲಿ�� ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� �ಳಿಸ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ ���ಾ�ಿದ�: %s:\n"
 " %s"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2160
+#: ../mail/mail-ops.c:2168
 msgid "Saving attachment"
 msgstr "ಲ�ತ�ತನ�ನ� �ಳಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2178 ../mail/mail-ops.c:2186
+#: ../mail/mail-ops.c:2186 ../mail/mail-ops.c:2194
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create output file: %s:\n"
@@ -15288,27 +14136,27 @@ msgstr ""
 "à²?à²?à³?â??ಪà³?à²?à³? à²?ಡತವನà³?ನà³? ರà²?ಿಸಲà³? ಸಾಧà³?ಯವಾà²?ಿಲà³?ಲ: %s:\n"
 " %s"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2201
+#: ../mail/mail-ops.c:2209
 #, c-format
 msgid "Could not write data: %s"
 msgstr "ದತ�ತಾ�ಶವನ�ನ� ಬರ�ಯಲಾ�ಲಿಲ�ಲ: %s"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2347
+#: ../mail/mail-ops.c:2354
 #, c-format
 msgid "Disconnecting from %s"
 msgstr "%s ನಿ�ದ ಸ�ಪರ�� �ಡಿದ���ಳ�ಳಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2347
+#: ../mail/mail-ops.c:2354
 #, c-format
 msgid "Reconnecting to %s"
 msgstr "%s ನ��ದಿ�� ಮರಳಿ ಸ�ಪರ�� ಹ��ದಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2443
+#: ../mail/mail-ops.c:2450
 #, c-format
 msgid "Preparing account '%s' for offline"
 msgstr "�ಾಲದಿ�ದ ಹ�ರ�� ಬಳಸಲ� '%s' �ಾತ�ಯನ�ನ� ತಯಾರ� ಮಾಡಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2529
+#: ../mail/mail-ops.c:2536
 msgid "Checking Service"
 msgstr "ಸ�ವ�ಯನ�ನ� ಪರ���ಷಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
@@ -15332,43 +14180,43 @@ msgstr "�ಪ�ಡ��� ಮಾಡಲಾ��ತ�ತಿದ�..."
 msgid "Waiting..."
 msgstr "�ಾಯಲಾ��ತ�ತಿದ�..."
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:806
+#: ../mail/mail-send-recv.c:814
 #, c-format
 msgid "Checking for new mail"
 msgstr "ಹà³?ಸ ಮà³?ಲà³?â??à²?ಾà²?ಿ à²?ಾಯಲಾà²?à³?ತà³?ತಿದà³?"
 
-#: ../mail/mail-session.c:212
+#: ../mail/mail-session.c:210
 #, c-format
 msgid "Enter Passphrase for %s"
 msgstr "%s �ಾ�ಿ ��ಪ�ತನ�ಡಿಯನ�ನ� ನಮ�ದಿಸಿ"
 
-#: ../mail/mail-session.c:214
+#: ../mail/mail-session.c:212
 msgid "Enter Passphrase"
 msgstr "��ಪ�ತನ�ಡಿಯನ�ನ� ನಮ�ದಿಸಿ"
 
-#: ../mail/mail-session.c:217
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:708
+#: ../mail/mail-session.c:215
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:705
 #, c-format
 msgid "Enter Password for %s"
 msgstr "%s �ಾ�ಿ ��ಪ�ತಪದವನ�ನ� ನಮ�ದಿಸಿ"
 
-#: ../mail/mail-session.c:219
+#: ../mail/mail-session.c:217
 msgid "Enter Password"
 msgstr "��ಪ�ತಪದವನ�ನ� ನಮ�ದಿಸಿ"
 
-#: ../mail/mail-session.c:261
+#: ../mail/mail-session.c:259
 msgid "User canceled operation."
 msgstr "ಬಳ��ದಾರ ರದ�ದ�ಪಡಿಸಿದ �ಾರ�ಯಾ�ರಣ�."
 
-#: ../mail/mail-signature-editor.c:201
+#: ../mail/mail-signature-editor.c:202
 msgid "_Save and Close"
 msgstr "�ಳಿಸ� ಹಾ�� ಮ�����(_S)"
 
-#: ../mail/mail-signature-editor.c:355
+#: ../mail/mail-signature-editor.c:356
 msgid "Edit Signature"
 msgstr "ಸಹಿಯನ�ನ� ಸ�ಪಾದಿಸ�"
 
-#: ../mail/mail-signature-editor.c:370
+#: ../mail/mail-signature-editor.c:371
 msgid "_Signature Name:"
 msgstr "ಸಹಿಯ ಹ�ಸರ�(_S):"
 
@@ -15401,21 +14249,21 @@ msgstr "�ಮಾನ�ಯವಾದ ಫ�ಲ�ಡರ�:`%s'"
 msgid "Setting up Search Folder: %s"
 msgstr "ಹ�ಡ��� �ಡತ��ಶವನ�ನ� �ಣಿ��ಳಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�: %s"
 
-#: ../mail/mail-vfolder.c:240
+#: ../mail/mail-vfolder.c:234
 #, c-format
 msgid "Updating Search Folders for '%s:%s'"
 msgstr "%s:%s' à²?ಾà²?ಿನ ಹà³?ಡà³?à²?à³? à²?ಡತà²?à³?ಶವನà³?ನà³? à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³? ಮಾಡಲಾà²?à³?ತà³?ತಿದà³?"
 
-#: ../mail/mail-vfolder.c:247
+#: ../mail/mail-vfolder.c:241
 #, c-format
 msgid "Updating Search Folders for '%s'"
 msgstr "'%s' à²?ಾà²?ಿನ ಹà³?ಡà³?à²?à³? à²?ಡತà²?à³?ಶವನà³?ನà³? à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³? ಮಾಡಲಾà²?à³?ತà³?ತಿದà³?"
 
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1086
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1067
 msgid "Edit Search Folder"
 msgstr "ಹ�ಡ��� �ಡತ��ಶವನ�ನ� ಸ�ಪಾದಿಸ�"
 
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1175
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1155
 msgid "New Search Folder"
 msgstr "ಹ�ಸ ಹ�ಡ��� �ಡತ��ಶ"
 
@@ -15743,7 +14591,11 @@ msgid ""
 "BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to "
 "your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
 "recipient."
-msgstr "ಹà³?à²?à³?à²?ಿನ à²?ಮà³?ಲà³?â?? ವà³?ಯವಸà³?ಥà³?à²?ಳà³?, à²?à³?ವಲ BCC ಸà³?ವà³?à²?ರಿಸà³?ವವರà³? ಮಾತà³?ರವà³? à²?ದà³?ದಾà²? ಸà²?ದà³?ಶà²?ಳಿà²?à³? Apparently-To ಹà³?ಡರನà³?ನà³? ಸà³?ರಿಸà³?ತà³?ತವà³?. à²? ಹà³?ಡರನà³?ನà³? ಸà³?ರಿಸಿದಲà³?ಲಿ, ನಿಮà³?ಮ à²?ಲà³?ಲಾ ಸà³?ವà³?à²?ರಿಸà³?ವವರ ವಿಳಾಸà²?ಳನà³?ನà³? ಪà²?à³?à²?ಿ ಮಾಡà³?ತà³?ತದà³?. à²?ದನà³?ನà³? ತಪà³?ಪಿಸಲà³?à²?ನಿಷà³?à²? à²?à²?ದà³? à²?à³?: à²?ಥವ CC: ಸà³?ವà³?à²?ರಿಸà³?ವವರ ವಿಳಾಸವನà³?ನà³? ಸà³?ರಿಸಬà³?à²?à³?."
+msgstr ""
+"ಹà³?à²?à³?à²?ಿನ à²?ಮà³?ಲà³?â?? ವà³?ಯವಸà³?ಥà³?à²?ಳà³?, à²?à³?ವಲ BCC ಸà³?ವà³?à²?ರಿಸà³?ವವರà³? ಮಾತà³?ರವà³? à²?ದà³?ದಾà²? ಸà²?ದà³?ಶà²?ಳಿà²?à³? "
+"Apparently-To ಹ�ಡರನ�ನ� ಸ�ರಿಸ�ತ�ತವ�. � ಹ�ಡರನ�ನ� ಸ�ರಿಸಿದಲ�ಲಿ, ನಿಮ�ಮ �ಲ�ಲಾ "
+"ಸ�ವ��ರಿಸ�ವವರ ವಿಳಾಸ�ಳನ�ನ� ಪ���ಿ ಮಾಡ�ತ�ತದ�. �ದನ�ನ� ತಪ�ಪಿಸಲ��ನಿಷ�� ��ದ� ��: �ಥವ CC: "
+"ಸ�ವ��ರಿಸ�ವವರ ವಿಳಾಸವನ�ನ� ಸ�ರಿಸಬ���."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:73
 msgid "Mark all messages as read"
@@ -15860,9 +14712,13 @@ msgid ""
 "your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
 "recipient. "
 msgstr ""
-"ನ�ವ� ಯಾವ ಸ�ಪರ�� ವಿಳಾಸ�ಳ ಪ���ಿ�� �ಳ�ಹಿಸ�ತ�ತಿರ�ವಿರ� �ದರಲ�ಲಿ ಸ�ವ��ರಿಸ�ವವರ ಪ���ಿಯನ�ನ� �ಡ�ಿಸ�ವ�ತ� ಸ�ರ�ಿಸಲಾ�ಿದ�.\n"
+"ನ�ವ� ಯಾವ ಸ�ಪರ�� ವಿಳಾಸ�ಳ ಪ���ಿ�� �ಳ�ಹಿಸ�ತ�ತಿರ�ವಿರ� �ದರಲ�ಲಿ ಸ�ವ��ರಿಸ�ವವರ ಪ���ಿಯನ�ನ� "
+"�ಡ�ಿಸ�ವ�ತ� ಸ�ರ�ಿಸಲಾ�ಿದ�.\n"
 "\n"
-"ಹà³?à²?à³?à²?ಿನ à²?ಮà³?ಲà³?â?? ವà³?ಯವಸà³?ಥà³?à²?ಳà³?, à²?à³?ವಲ BCC ಸà³?ವà³?à²?ರಿಸà³?ವವರà³? ಮಾತà³?ರವà³? à²?ದà³?ದಾà²? ಸà²?ದà³?ಶà²?ಳಿà²?à³? Apparently-To ಹà³?ಡರನà³?ನà³? ಸà³?ರಿಸà³?ತà³?ತವà³?. à²? ಹà³?ಡರನà³?ನà³? ಸà³?ರಿಸಿದಲà³?ಲಿ, ನಿಮà³?ಮ à²?ಲà³?ಲಾ ಸà³?ವà³?à²?ರಿಸà³?ವವರ ವಿಳಾಸà²?ಳನà³?ನà³? ಪà²?à³?à²?ಿ ಮಾಡà³?ತà³?ತದà³?. à²?ದನà³?ನà³? ತಪà³?ಪಿಸಲà³?à²?ನಿಷà³?à²? à²?à²?ದà³? à²?à³?: à²?ಥವ CC: ಸà³?ವà³?à²?ರಿಸà³?ವವರ ವಿಳಾಸವನà³?ನà³? ಸà³?ರಿಸಬà³?à²?à³?. "
+"ಹà³?à²?à³?à²?ಿನ à²?ಮà³?ಲà³?â?? ವà³?ಯವಸà³?ಥà³?à²?ಳà³?, à²?à³?ವಲ BCC ಸà³?ವà³?à²?ರಿಸà³?ವವರà³? ಮಾತà³?ರವà³? à²?ದà³?ದಾà²? ಸà²?ದà³?ಶà²?ಳಿà²?à³? "
+"Apparently-To ಹ�ಡರನ�ನ� ಸ�ರಿಸ�ತ�ತವ�. � ಹ�ಡರನ�ನ� ಸ�ರಿಸಿದಲ�ಲಿ, ನಿಮ�ಮ �ಲ�ಲಾ "
+"ಸ�ವ��ರಿಸ�ವವರ ವಿಳಾಸ�ಳನ�ನ� ಪ���ಿ ಮಾಡ�ತ�ತದ�. �ದನ�ನ� ತಪ�ಪಿಸಲ��ನಿಷ�� ��ದ� ��: �ಥವ CC: "
+"ಸ�ವ��ರಿಸ�ವವರ ವಿಳಾಸವನ�ನ� ಸ�ರಿಸಬ���. "
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:101
 msgid ""
@@ -15908,9 +14764,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "This message cannot be sent because the account you chose to send with is "
 "not enabled"
-msgstr ""
-"� ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ ����ದರ� ನ�ವ� �ಳ�ಹಿಸಲ� �ಯ�ದ �ಾತ�ಯ� "
-"ಶ��ತ���ಡಿಲ�ಲ"
+msgstr "� ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ ����ದರ� ನ�ವ� �ಳ�ಹಿಸಲ� �ಯ�ದ �ಾತ�ಯ� ಶ��ತ���ಡಿಲ�ಲ"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:115
 msgid "This message cannot be sent because you have not specified any recipients"
@@ -15938,7 +14792,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:119
 msgid "Unable to connect to the GroupWise server."
-msgstr "ಸಮ�ಹ��ರಮ ಪರಿ�ಾರ����� ಸ�ಪರ�� ಸಾಧಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ."
+msgstr "GroupWise ಪರಿ�ಾರ����� ಸ�ಪರ�� ಸಾಧಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:120
 msgid ""
@@ -15954,11 +14808,11 @@ msgstr "ಲà³?ಸನà³?ಸà³?â?? à²?ಡತವನà³?ನà³? à²?ದಲà³? ಸಾಧ
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:122
 msgid "Use _Default"
-msgstr "ಡà³?ಫಾಲà³?à²?à³?â?? à²?ನà³?ನà³? ಬಳಸà³?(_D)"
+msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ �ನ�ನ� ಬಳಸ�(_D)"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:123
 msgid "Use default drafts folder?"
-msgstr "ಡà³?ಫಾಲà³?à²?à³?â?? ಡà³?ರಾಫà³?à²?à³?â?? ಫà³?ಲà³?ಡರà³? à²?ನà³?ನà³? ಬಳಸಬà³?à²?à³??"
+msgstr "ಪà³?ರà³?ವನಿಯà³?à²?ಿತ ಡà³?ರಾಫà³?à²?à³?â?? ಫà³?ಲà³?ಡರà³? à²?ನà³?ನà³? ಬಳಸಬà³?à²?à³??"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:124
 msgid ""
@@ -15966,7 +14820,8 @@ msgid ""
 "message from one of your local or remote folders.\n"
 "Do you really want to do this?"
 msgstr ""
-"����ರಿ��: ��ದ� ಹ�ಡ��� �ಡತ��ಶದಿ�ದ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� �ಳಿಸಿದಾ� �ದ� ನಿಮ�ಮ ದ�ರಸ�ಥ ಫ�ಲ�ಡರಿನಿ�ದ ನಿ�ವಾದ ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� �ಳಿಸಿಹಾ��ತ�ತದ�.\n"
+"����ರಿ��: ��ದ� ಹ�ಡ��� �ಡತ��ಶದಿ�ದ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� �ಳಿಸಿದಾ� �ದ� ನಿಮ�ಮ ದ�ರಸ�ಥ "
+"ಫ�ಲ�ಡರಿನಿ�ದ ನಿ�ವಾದ ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� �ಳಿಸಿಹಾ��ತ�ತದ�.\n"
 "ನ�ವ� ��ಿತವಾ�ಿಯ� ಹ��� ಮಾಡಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:127
@@ -16023,79 +14878,78 @@ msgstr "ತ���ದ�ಹಾ��(_E)"
 msgid "_Open Messages"
 msgstr "ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� ತ�ರ�(_O)"
 
-#: ../mail/message-list.c:1052
+#: ../mail/message-list.c:1051
 msgid "Unseen"
 msgstr "ನ�ಡದ� �ರ�ವ"
 
-#: ../mail/message-list.c:1053
+#: ../mail/message-list.c:1052
 msgid "Seen"
 msgstr "ನ�ಡಲಾದ"
 
-#: ../mail/message-list.c:1054
+#: ../mail/message-list.c:1053
 msgid "Answered"
 msgstr "�ತ�ತರಿಸಲಾದ"
 
-#: ../mail/message-list.c:1055
+#: ../mail/message-list.c:1054
 msgid "Forwarded"
 msgstr "ಫಾರ�ವಾರ�ಡ� ಮಾಡಲಾ�ಿದ�"
 
-#: ../mail/message-list.c:1056
+#: ../mail/message-list.c:1055
 msgid "Multiple Unseen Messages"
 msgstr "ನ�ಡದ� �ರ�ವ �ನ�� ಸ�ದ�ಶ�ಳ�"
 
-#: ../mail/message-list.c:1057
+#: ../mail/message-list.c:1056
 msgid "Multiple Messages"
 msgstr "�ನ�� ಸ�ದ�ಶ�ಳ�"
 
-#: ../mail/message-list.c:1061
+#: ../mail/message-list.c:1060
 msgid "Lowest"
 msgstr "�ತಿ ��ಳ�ಿನ"
 
-#: ../mail/message-list.c:1062
+#: ../mail/message-list.c:1061
 msgid "Lower"
 msgstr "��ಳ�ಿನ"
 
-#: ../mail/message-list.c:1066
+#: ../mail/message-list.c:1065
 msgid "Higher"
 msgstr "ಹ����ಿನ"
 
-#: ../mail/message-list.c:1067
+#: ../mail/message-list.c:1066
 msgid "Highest"
 msgstr "�ತಿ ಹ����ಿನ"
 
-#: ../mail/message-list.c:1656 ../widgets/table/e-cell-date.c:55
+#: ../mail/message-list.c:1654 ../widgets/table/e-cell-date.c:46
 msgid "?"
 msgstr "?"
 
 #. strftime format of a time,
 #. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../mail/message-list.c:1663 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:205
-#: ../widgets/table/e-cell-date.c:70
+#: ../mail/message-list.c:1661 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:205
 msgid "Today %l:%M %p"
 msgstr "��ದ� %l:%M %p"
 
-#: ../mail/message-list.c:1672 ../widgets/table/e-cell-date.c:80
+#: ../mail/message-list.c:1670
 msgid "Yesterday %l:%M %p"
 msgstr "ನಿನ�ನ� %l:%M %p"
 
-#: ../mail/message-list.c:1684 ../widgets/table/e-cell-date.c:92
+#: ../mail/message-list.c:1682
 msgid "%a %l:%M %p"
 msgstr "%a %l:%M %p"
 
-#: ../mail/message-list.c:1692 ../widgets/table/e-cell-date.c:100
+#: ../mail/message-list.c:1690
 msgid "%b %d %l:%M %p"
 msgstr "%b %d %l:%M %p"
 
-#: ../mail/message-list.c:1694 ../widgets/table/e-cell-date.c:102
+#: ../mail/message-list.c:1692
 msgid "%b %d %Y"
 msgstr "%b %d %Y"
 
 #. there is some info why the message list is empty, let it be something useful
-#: ../mail/message-list.c:3985 ../mail/message-list.c:4450
+#: ../mail/message-list.c:3987 ../mail/message-list.c:4462
 msgid "Generating message list"
 msgstr "ಸ�ದ�ಶ ಪ���ಿಯನ�ನ� �ತ�ಪಾದಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../mail/message-list.c:4289
+#: ../mail/message-list.c:4299
 msgid ""
 "No message satisfies your search criteria. Either clear search with Search-"
 ">Clear menu item or change it."
@@ -16103,7 +14957,13 @@ msgstr ""
 "ಯಾವ�ದ� ಸ�ದ�ಶವ� ನ�ವ� ಹ�ಡ���ತ�ತಿರ�ವ�ದ���� ತಾಳ�ಯಾ��ತ�ತಿಲ�ಲ. ಹ�ಡ��ಲಾ��ತ�ತಿರ�ವ�ದನ�ನ� "
 "ಹ�ಡ���->�ಳಿಸ� ಮ�ನ� ��ಶದಿ�ದ �ಳಿಸಿ �ಥವ �ದನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸಿ."
 
-#: ../mail/message-list.c:4291
+#: ../mail/message-list.c:4301
+msgid ""
+"There are only hidden messages in this folder. Use View->Show Hidden "
+"Messages to show them."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/message-list.c:4303
 msgid "There are no messages in this folder."
 msgstr "� ಫ�ಲ�ಡರಿನಲ�ಲಿ ಯಾವ�ದ� ಸ�ದ�ಶ�ಳಿಲ�ಲ."
 
@@ -16133,47 +14993,47 @@ msgstr "�ಳ�ಹಿಸಲಾದ ಸ�ದ�ಶ�ಳ�"
 
 #: ../mail/message-list.etspec.h:16
 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:4
+#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:542
 msgid "Size"
 msgstr "�ಾತ�ರ"
 
 #: ../mail/message-list.etspec.h:19
-#| msgid "_Subject Field"
 msgid "Subject - Trimmed"
 msgstr "ವಿಷಯ -  (_S)"
 
-#: ../mail/message-tag-followup.c:55
+#: ../mail/message-tag-followup.c:54
 msgid "Call"
 msgstr "�ರ� ಮಾಡ�"
 
-#: ../mail/message-tag-followup.c:56
+#: ../mail/message-tag-followup.c:55
 msgid "Do Not Forward"
 msgstr "ಫಾರ�ವಾರ�ಡ� ಮಾಡಬ�ಡ"
 
-#: ../mail/message-tag-followup.c:57
+#: ../mail/message-tag-followup.c:56
 msgid "Follow-Up"
 msgstr "�ಮನವಿರಿಸ�"
 
-#: ../mail/message-tag-followup.c:58
+#: ../mail/message-tag-followup.c:57
 msgid "For Your Information"
 msgstr "ನಿಮ�ಮ ಮಾಹಿತಿ�ಾ�ಿ"
 
-#: ../mail/message-tag-followup.c:59 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+#: ../mail/message-tag-followup.c:58 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
 msgid "Forward"
 msgstr "ಫಾರ�ವಾರ�ಡ�"
 
-#: ../mail/message-tag-followup.c:60
+#: ../mail/message-tag-followup.c:59
 msgid "No Response Necessary"
 msgstr "ಯಾವ�ದ� ಮಾರ�ತ�ತರದ ��ತ�ಯವಿಲ�ಲ"
 
-#: ../mail/message-tag-followup.c:63 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
+#: ../mail/message-tag-followup.c:62 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76
 msgid "Reply"
 msgstr "�ತ�ತರಿಸ�"
 
-#: ../mail/message-tag-followup.c:64 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
+#: ../mail/message-tag-followup.c:63 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77
 msgid "Reply to All"
 msgstr "�ಲ�ಲರಿ�� �ತ�ತರಿಸ�"
 
-#: ../mail/message-tag-followup.c:65
+#: ../mail/message-tag-followup.c:64
 msgid "Review"
 msgstr "�ವಲ��ಿಸ�"
 
@@ -16198,20 +15058,26 @@ msgid "Subject contains"
 msgstr "'ವಿಷಯ' �ದನ�ನ� ಹ��ದಿದ�"
 
 #: ../mail/searchtypes.xml.h:6
+#| msgid "Subject or Sender contains"
+msgid "Subject or Addresses contains"
+msgstr "ವಿಷಯ �ಥವ ವಿಳಾಸ�ಳ� �ದನ�ನ� ಹ��ದಿವ�"
+
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:7
 msgid "Subject or Recipients contains"
 msgstr "'ವಿಷಯ' �ಥವ 'ಸ�ವ��ರಿಸ�ವವರ�' �ದನ�ನ� ಹ��ದಿವ�"
 
-#: ../mail/searchtypes.xml.h:7
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:8
 msgid "Subject or Sender contains"
 msgstr "'ವಿಷಯ' �ಥವ '�ಳ�ಹಿಸಿದವರ�' �ದನ�ನ� ಹ��ದಿವ�"
 
 #: ../plugins/addressbook-file/org-gnome-addressbook-file.eplug.xml.h:1
-msgid "Local Address Books"
-msgstr "ಸ�ಥಳ�ಯ ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ��ಳ�"
+#| msgid "List local address book folders"
+msgid "Add local address books to Evolution."
+msgstr "ಸ�ಥಳ�ಯ ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ��ಳನ�ನ� Evolution �� ಸ�ರಿಸಿ."
 
 #: ../plugins/addressbook-file/org-gnome-addressbook-file.eplug.xml.h:2
-msgid "Provides core functionality for local address books."
-msgstr "ಸ�ಥಳ�ಯ ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ��ಳಿ�� ಮ���ಯವಾದ �ಾರ�ಯಶ�ಲತ�ಯನ�ನ� �ದ�ಿಸ�ತ�ತದ�."
+msgid "Local Address Books"
+msgstr "ಸ�ಥಳ�ಯ ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ��ಳ�"
 
 #: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:1
 msgid ""
@@ -16227,8 +15093,8 @@ msgstr ""
 "à²?à²?ದà³? ಸà²?ದà³?ಶದ ಮà³?à²?à³?ಯಭಾà²?ದಲà³?ಲಿ ಹà³?ಡà³?à²?ಲà³? ಲà²?ತà³?ತà³? à²?à³?à²?ಾಪನಾ ಪà³?ಲà²?à³?à²?ನà³?â??à²?à³? ನà³?ಡಬà³?à²?ಿರà³?ವ ಸà³?ಳಿವà³?à²?ಳ "
 "ಪ���ಿ."
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:475
-#: ../plugins/templates/templates.c:390
+#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:476
+#: ../plugins/templates/templates.c:389
 msgid "Keywords"
 msgstr "ಮ���ಯಪದ�ಳ�"
 
@@ -16238,12 +15104,8 @@ msgid "Attachment Reminder"
 msgstr "ಲ�ತ�ತ� ���ಾಪನ�"
 
 #: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:2
-msgid ""
-"Looks for clues in a message for mention of attachments and warns if the "
-"attachment is missing"
+msgid "Reminds you when you forgot to add an attachment to a mail message."
 msgstr ""
-"ಸ�ದ�ಶದಲ�ಲಿ ಲ�ತ�ತ��ಳ ಬ���ಿನ �ಲ�ಲ��ದ ಸ�ಳಿವಾ�ಿ ನ�ಡ�ತ�ತದ� ಹಾ�� ಲ�ತ�ತ��ಳ� �ಾಣದ� �ದ�ದಲ�ಲಿ "
-"����ರಿಸ�ತ�ತದ�"
 
 #: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:2
 msgid ""
@@ -16257,26 +15119,24 @@ msgstr ""
 msgid "Message has no attachments"
 msgstr "ಸ�ದ�ಶದಲ�ಲಿ ಯಾವ�ದ� ಲ�ತ�ತ��ಳ� �ಲ�ಲ"
 
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:4
+msgid "_Add attachment..."
+msgstr "ಲ�ತ�ತನ�ನ� ಸ�ರಿಸ�(_A)..."
+
 #: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:5
 msgid "_Edit Message"
 msgstr "ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ಸ�ಪಾದಿಸ�(_E)"
 
 #: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:1
-#| msgid ""
-#| "A formatter plugin which displays audio attachments inline and allows you "
-#| "to play them directly from evolution."
-msgid ""
-"A formatter plugin which displays audio attachments inline and allows you to "
-"play them directly from Evolution."
-msgstr ""
-"ಧ�ವನಿ ಲ�ತ�ತ��ಳನ�ನ� ಸಾಲಿನ �ಳ�� ತ�ರಿಸ�ವ ಹಾ�� �ವ��ಳನ�ನ� ನ�ರವಾ�ಿ Evolutionನಿ�ದ ಪ�ಲ� "
-"ಮಾಡ�ವ ��ದ� ಫಾರ�ಮಾ�ರ� ಪ�ಲ���ನ� �ದಾ�ಿದ�."
+#| msgid "Audio inline plugin"
+msgid "Audio Inline"
+msgstr "à²?ಡಿಯà³? à²?ನà³?â??ಲà³?ನà³?"
 
 #: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:2
-msgid "Audio inline plugin"
-msgstr "à²?ಡಿಯà³? à²?ನà³?â??ಲà³?ನà³? ಪà³?ಲà²?à³?â??à²?ನà³?"
+msgid "Play audio attachments directly from Evolution."
+msgstr "�ಡಿಯ� ಲ�ತ�ತ��ಳನ�ನ� Evolution ನಿ�ದ ನ�ರವಾ�ಿ �ಲಾಯಿಸಿ."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:138
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:139
 msgid "Select name of the Evolution backup file"
 msgstr "Evolution ಬ�ಯಾ���ಪ� �ಡತ���ಾ�ಿನ ಹ�ಸರನ�ನ� �ರಿಸ�"
 
@@ -16297,139 +15157,147 @@ msgid "Restore from backup"
 msgstr "ಬà³?ಯಾà²?à³?à²?ಪà³?â??ನಿà²?ದ ಮರಳಿ ಸà³?ಥಾಪಿಸà³?"
 
 #: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:289
+#| msgid ""
+#| "You can restore Evolution from your backup. It can restore all the Mails, "
+#| "Calendars, Tasks, Memos, Contacts. \n"
+#| "It also restores all your personal settings, mail filters etc."
 msgid ""
 "You can restore Evolution from your backup. It can restore all the Mails, "
-"Calendars, Tasks, Memos, Contacts. \n"
-"It also restores all your personal settings, mail filters etc."
+"Calendars, Tasks, Memos, Contacts. It also restores all your personal "
+"settings, mail filters etc."
 msgstr ""
 "ನಿಮà³?ಮ ಬà³?ಯಾà²?à³?â??à²?ಪà³?â??ನಿà²?ದ Evolution à²?ನà³?ನà³? ಮರಳಿ ಸà³?ಥಾಪಿಸಬಹà³?ದà³?. à²?ದà³? à²?ಲà³?ಲಾ ಮà³?ಲà³?â??à²?ಳನà³?ನà³?, "
-"��ಯಾಲ��ಡರ��ಳನ�ನ�, �ಾರ�ಯ�ಳನ�ನ�, ಮ�ಮ��ಳನ�ನ�, ಹಾ�� ಸ�ಪರ���ಳನ�ನ� ಮರಳಿ ಸ�ಥಾಪಿಸ�ತ�ತದ�. \n"
+"��ಯಾಲ��ಡರ��ಳನ�ನ�, �ಾರ�ಯ�ಳನ�ನ�, ಮ�ಮ��ಳನ�ನ�, ಹಾ�� ಸ�ಪರ���ಳನ�ನ� ಮರಳಿ ಸ�ಥಾಪಿಸ�ತ�ತದ�. "
 "à²?ಷà³?à²?à³? à²?ಲà³?ಲದà³? à²?ದà³? ನಿಮà³?ಮ à²?ಾಸà²?ಿ ಸà²?ಯà³?à²?ನà³?à²?ಳನà³?ನà³?, ಮà³?ಲà³?â?? ಫಿಲà³?à²?ರà³?à²?ಳà³? à²?ತà³?ಯಾದಿà²?ಳನà³?ನà³? ಮರಳಿ "
 "ಸ�ಥಾಪಿಸ�ತ�ತದ�."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:295
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:297
 msgid "_Restore Evolution from the backup file"
 msgstr "ಬ�ಯಾ���ಪ� �ಡತದಿ�ದ Evolution �ನ�ನ� ಮರಳಿ ಸ�ಥಾಪಿಸ� (_R)"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:302
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:304
 msgid "Please select an Evolution Archive to restore:"
 msgstr "ಮರಳಿ ಸ�ಥಾಪಿಸಲ� ��ದ� Evolution �ರ���ವನ�ನ� �ಯ��� ಮಾಡಿ:"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:305
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:307
 msgid "Choose a file to restore"
 msgstr "ಮರಳಿ ಸ�ಥಾಪಿಸಲ� ��ದ� �ಡತವನ�ನ� �ಯ��� ಮಾಡಿ"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:65
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:62
 msgid "Backup Evolution directory"
 msgstr "Evolution ��ಶವನ�ನ� ಬ�ಯಾ���ಪ� ಮಾಡ�"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:67
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:64
 msgid "Restore Evolution directory"
 msgstr "Evolution ��ಶವನ�ನ� ಮರಳಿ ಸ�ಥಾಪಿಸ�"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:69
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:66
 msgid "Check Evolution Backup"
 msgstr "Evolution ಬ�ಯಾ���ಪ� �ನ�ನ� ಪರ���ಷಿಸ�"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:71
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:68
 msgid "Restart Evolution"
 msgstr "Evolution �ನ�ನ� ಮರಳಿ �ರ�ಭಿಸ�"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:73
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:70
 msgid "With Graphical User Interface"
 msgstr "��ರಾಫಿ�ಲ� ಬಳ��ದಾರ ಸ�ಪರ��ಸಾಧನದ��ದಿ��"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:124
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:257
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:188
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:250
 msgid "Shutting down Evolution"
 msgstr "�ವಲ�ಯ�ಶನನ�ನ� ಸ�ಥ�ಿತ��ಳಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:131
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:195
 msgid "Backing Evolution accounts and settings"
 msgstr "Evolution �ಾತ��ಳನ�ನ� ಹಾ�� ಸ�ಯ��ನ��ಳನ�ನ� ಬ�ಯಾ�� ಮಾಡಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:135
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:201
 msgid "Backing Evolution data (Mails, Contacts, Calendar, Tasks, Memos)"
 msgstr ""
 "Evolution ದತà³?ತಾà²?ಶವನà³?ನà³? ಬà³?ಯಾà²?à³? ಮಾಡಲಾà²?à³?ತà³?ತಿದà³? (ಮà³?ಲà³?â??à²?ಳà³?, ಸà²?ಪರà³?à²?ವಿಳಾಸà²?ಳà³?, à²?à³?ಯಾಲà³?à²?ಡರà³?, "
 "�ಾರ�ಯ�ಳ�, ಮ�ಮ��ಳ�)"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:146
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:212
 msgid "Backup complete"
 msgstr "ಬ�ಯಾ���ಪ� ಪ�ರ�ಣ���ಡಿದ�"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:151
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:338
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:217
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:238
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:284
 msgid "Restarting Evolution"
 msgstr "Evolution �ನ�ನ� ಮರಳಿಸ�ಥಾಪಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:261
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:254
 msgid "Backup current Evolution data"
 msgstr "ಪà³?ರಸà²?à³?ತ Evolution ದತà³?ತಾà²?ಶವನà³?ನà³? ಬà³?ಯಾà²?à³?â??à²?ಪà³? ಮಾಡಲಾà²?à³?ತà³?ತಿದà³?"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:266
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:259
 msgid "Extracting files from backup"
 msgstr "ಬà³?ಯಾà²?à³?â??à²?ಪà³?â??ನಿà²?ದ à²?ಡತà²?ಳನà³?ನà³? ಹà³?ರತà³?à²?à³?ಯಲಾà²?à³?ತà³?ತಿದà³?"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:273
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:266
 msgid "Loading Evolution settings"
 msgstr "Evolution ಸ�ಯ��ನ��ಳನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:277
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:273
 msgid "Removing temporary backup files"
 msgstr "ತಾತà³?à²?ಾಲಿà²? ಬà³?ಯಾà²?à³?â??à²?ಪà³? à²?ನà³?ನà³? ತà³?à²?à³?ದà³? ಹಾà²?ಲಾà²?à³?ತà³?ತಿದà³?"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:284
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:280
 msgid "Ensuring local sources"
 msgstr "ಸ�ಥಳ�ಯ ��ರ�ಳನ�ನ� ��ಿತಪಡಿಸಿ��ಳ�ಳಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:454
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:429
 #, c-format
 msgid "Backing up to the folder %s"
 msgstr "%s ಫ�ಲ�ಡರಿ�� ಬ�ಯಾ���ಪ� ಮಾಡಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:459
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:434
 #, c-format
 msgid "Restoring from the folder %s"
 msgstr "%s ಫ�ಲ�ಡರಿನಿ�ದ ಮರಳಿಸ�ಥಾಪಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
 #. Backup / Restore only can have GUI. We should restrict the rest
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:478
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:454
 msgid "Evolution Backup"
 msgstr "Evolution ಬ�ಯಾ���ಪ�"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:478
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:454
 msgid "Evolution Restore"
 msgstr "Evolution ಮರಳಿಸ�ಥಾಪನ�"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:513
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:489
 msgid "Backing up Evolution Data"
 msgstr "Evolution ದತ�ತಾ�ಶವನ�ನ� ಬ�ಯಾ���ಪ� ಮಾಡಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:514
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:490
 msgid "Please wait while Evolution is backing up your data."
 msgstr "ದಯವಿà²?à³?à²?à³? Evolution ದತà³?ತಾà²?ಶವನà³?ನà³? ಬà³?ಯಾà²?à³?à²?ಪà³?â?? ಮಾಡà³?ವವರà³?à²?à³? à²?ಾಯಿರಿ."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:516
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:492
 msgid "Restoring Evolution Data"
 msgstr "Evolution ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� ಮರಳಿ ಸ�ಥಾಪಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:517
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:493
 msgid "Please wait while Evolution is restoring your data."
 msgstr "ದಯವಿ���� Evolution ದತ�ತಾ�ಶವನ�ನ� ಮರಳಿ ಸ�ಥಾಪಿಸ�ವವರ��� �ಾಯಿರಿ."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:535
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:511
 msgid "This may take a while depending on the amount of data in your account."
 msgstr "ನಿಮ�ಮ �ಾತ�ಯಲ�ಲಿನ ದತ�ತಾ�ಶದ ಪ�ರಮಾಣ���� �ನ���ಣವಾ�ಿ �ದ���ಾ�ಿ ಸ�ವಲ�ಪ ಸಮಯ ಹಿಡಿಯಬಹ�ದ�."
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings."
-msgstr "Evolution ಮಾಹಿತಿ ಹಾà²?à³? ಸà²?ಯà³?à²?ನà³?à²?ಳನà³?ನà³? ಬà³?ಯಾà²?à³?à²?ಪà³? ಮಾಡಲà³? ಹಾà²?à³? ಮರಳಿ ಸà³?ಥಾಪಿಸà³?ವ à²?à²?ದà³? ಪà³?ಲà²?à³?â??à²?ನà³?."
-
 #. the path to the shared library
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:2
+#| msgid "Backup and restore plugin"
+msgid "Backup and Restore"
+msgstr "ಬ�ಯಾ���ಪ� ಹಾ�� ಮರ�ಸ�ಥಾಪನ�"
+
 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3
-msgid "Backup and restore plugin"
-msgstr "ಬ�ಯಾ���ಪ� ಹಾ�� ಮರ�ಸ�ಥಾಪನಾ ಪ�ಲ���ನ�"
+#, fuzzy
+#| msgid "Backup and restore Evolution data and settings"
+msgid "Backup and restore your Evolution data and settings."
+msgstr "Evolution ಮಾಹಿತಿ ಹಾ�� ಸ�ಯ��ನ��ಳನ�ನ� ಬ�ಯಾ���ಪ� ಮಾಡ� ಹಾ�� ಮರಳಿ ಸ�ಥಾಪಿಸ�"
 
 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:1
 msgid "Are you sure you want to close Evolution?"
@@ -16446,10 +15314,10 @@ msgid ""
 "you want Evolution to restart automatically after backup, please enable the "
 "toggle button."
 msgstr ""
-"Evolution �ಾಲನ� �ಲ�ಲದಾ� ಮಾತ�ರ Evolution ಮರಳಿ ಸ�ಥಾಪಿಸ�ವಿ��ಯ� �ರ�ಭ��ಳ�ಳ�ತ�ತದ�. ದಯವಿ���� "
-"ನ�ವ� ಮ��ದ�ವರ�ಯ�ವ ಮ�ದಲ� ನಿಮ�ಮ �ಲ�ಲಾ �ಳಿಸದ� �ರ�ವ ವಿ�ಡ��ಳನ�ನ� ಮ����ಿ. Evolution �ನ�ನ� "
-"ಮರಳಿ ಸ�ಥಾಪಿಸಿದ ನ�ತರ ಸ�ವಯ��ಾಲಿತವಾ�ಿ �ರ�ಭ��ಳ�ಳಲ� ನ�ವ� ಬಯಸಿದರ�, ದಯವಿ���� �ಾ�ಲ� "
-"���ಡಿಯನ�ನ� ಶ��ತ��ಳಿಸಿ."
+"Evolution �ಾಲನ� �ಲ�ಲದಾ� ಮಾತ�ರ Evolution ಮರಳಿ ಸ�ಥಾಪಿಸ�ವಿ��ಯ� �ರ�ಭ��ಳ�ಳ�ತ�ತದ�. "
+"ದಯವಿ���� ನ�ವ� ಮ��ದ�ವರ�ಯ�ವ ಮ�ದಲ� ನಿಮ�ಮ �ಲ�ಲಾ �ಳಿಸದ� �ರ�ವ ವಿ�ಡ��ಳನ�ನ� ಮ����ಿ. "
+"Evolution �ನ�ನ� ಮರಳಿ ಸ�ಥಾಪಿಸಿದ ನ�ತರ ಸ�ವಯ��ಾಲಿತವಾ�ಿ �ರ�ಭ��ಳ�ಳಲ� ನ�ವ� ಬಯಸಿದರ�, "
+"ದಯವಿ���� �ಾ�ಲ� ���ಡಿಯನ�ನ� ಶ��ತ��ಳಿಸಿ."
 
 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:4
 msgid "Insufficient Permissions"
@@ -16493,79 +15361,83 @@ msgstr "ಸ�ಯ��ನ��ಳನ�ನ� ಮರಳಿ ಸ�ಥಾಪಿ
 msgid "_Backup Settings..."
 msgstr "ಬ�ಯಾ���ಪ� ಸ�ಯ��ನ��ಳ�(_B)..."
 
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:615 ../plugins/bbdb/bbdb.c:624
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:622 ../plugins/bbdb/bbdb.c:631
 #: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1
 msgid "Automatic Contacts"
 msgstr "ಸ�ವಯ��ಾಲಿತ ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸ�ಳ�"
 
 #. Enable BBDB checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:639
-#| msgid "_Auto-create addressbook entries when replying to messages"
-msgid "_Auto-create address book entries when replying to messages"
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:646
+#, fuzzy
+#| msgid "_Auto-create address book entries when replying to messages"
+msgid "Create _address book entries when sending mails"
 msgstr "ಸ�ದ�ಶ�ಳಿ�� ಮಾರ�ತ�ತರಿಸ�ವಾ� ತಾನಾ�ಿಯ� ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ�ದ ನಮ�ದ��ಳನ�ನ� ರ�ಿಸ� (_A)"
 
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:645
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:652
 msgid "Select Address book for Automatic Contacts"
 msgstr "ಸ�ವಯ��ಾಲಿತ ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸ�ಳಿ�ಾ�ಿ ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ�ವನ�ನ� �ರಿಸಿ"
 
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:660
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:667
 msgid "Instant Messaging Contacts"
 msgstr "ತ��ಷಣದ ಸ�ದ�ಶ �ಳ�ಹಿಸ�ವ ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸ�ಳ�"
 
 #. Enable Gaim Checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:675
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:682
 msgid "Synchronize contact info and images from Pidgin buddy list"
 msgstr "ಪಿಡ��ಿನ� ��ಳ�ಯರ ಪ���ಿಯಿ�ದ ಸ�ಪರ�� ಮಾಹಿತಿ ಹಾ�� �ಿತ�ರ�ಳನ�ನ� ಮ�ಳ�ಸಿ"
 
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:681
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:688
 msgid "Select Address book for Pidgin buddy list"
 msgstr "ಪಿಡ��ಿನ� ��ಳ�ಯರ ಪ���ಿ�ಾ�ಿ ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ�ವನ�ನ� �ರಿಸಿ"
 
 #. Synchronize now button.
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:692
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:699
 msgid "Synchronize with _buddy list now"
 msgstr "��ಳ�ಯರ ಪ���ಿಯ��ದಿ�� ಮ�ಳ�ಸ�(_b)"
 
 #: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:2
+msgid "BBDB"
+msgstr "BBDB"
+
+#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:3
+#, fuzzy
 #| msgid ""
-#| "Automatically fills your addressbook with names and email addresses as "
+#| "Automatically fills your address book with names and email addresses as "
 #| "you reply to messages. Also fills in IM contact information from your "
 #| "buddy lists."
 msgid ""
+"Takes the gruntwork out of managing your address book.\n"
+"\n"
 "Automatically fills your address book with names and email addresses as you "
-"reply to messages. Also fills in IM contact information from your buddy "
+"reply to messages.  Also fills in IM contact information from your buddy "
 "lists."
 msgstr ""
 "ನ�ವ� ಸ�ದ�ಶ�ಳಿ�� �ತ�ತರಿಸದ�ತ�ಲ�ಲಾ ತಾನಾ�ಿಯ� ನಿಮ�ಮ ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ�ವನ�ನ� ಹ�ಸರ��ಳಿ�ದ ಹಾ�� "
 "�ಮ�ಲ� ವಿಳಾಸ�ಳಿ�ದ ತ��ಬಿಸ�ತ�ತಾ ಹ���ತ�ತದ�. ನಿಮ�ಮ ��ಳ�ಯರ ಪ���ಿ�ಳಿ�ದ ��ಮ� ಸ�ಪರ�� "
 "ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� ಸಹ ತ��ಬಿಸ�ತ�ತದ�."
 
-#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:3
-msgid "BBDB"
-msgstr "BBDB"
-
 #. For Translators: The first %s stands for the executable full path with a file name, the second is the error message itself.
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:161
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:158
 #, c-format
 msgid "Error occurred while spawning %s: %s."
 msgstr "%s �ನ�ನ� ಸ�ಪಾನ� ಮಾಡ�ವಾ� ದ�ಷ ��ಡ� ಬ�ದಿದ�: %s."
 
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:186
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:183
 #, c-format
 msgid "Bogofilter child process does not respond, killing..."
 msgstr "Bogofilter �ಪ ಪ�ರ��ರಿಯ�ಯ� ಪ�ರತಿ��ರಿಯಿಸ�ತ�ತಿಲ�ಲ, ��ಲ�ಲಲಾ��ತ�ತಿದ�..."
 
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:188
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:185
 #, c-format
 msgid "Wait for Bogofilter child process interrupted, terminating..."
 msgstr "Bogofilter �ಪಪ�ರ��ರಿಯ��ಾ�ಿ �ಾಯ�ವ�ದ���� ತಡ�ಯ���ಾ�ಿದ�, ��ತ�ಯ��ಳಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�..."
 
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:211
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:208
 #, c-format
 msgid "Pipe to Bogofilter failed, error code: %d."
 msgstr "Bogofilter �� ಪ�ಪ� ಮಾಡ�ವ�ದ� ವಿಫಲ���ಡಿದ�, ದ�ಷ ಸ�����: %d."
 
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:374
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:371
 msgid "Convert message text to _Unicode"
 msgstr "ಸà²?ದà³?ಶ ಪಠà³?ಯವನà³?ನà³? ಯà³?ನಿà²?à³?ಡà³?â??à²?à³? ಬದಲಾಯಿಸà³?(_U)"
 
@@ -16582,73 +15454,121 @@ msgstr ""
 "ಪಠ�ಯವನ�ನ� ಯ�ನಿ��ಡ� UTF-8 �� ಬದಲಾಯಿಸ�ತ�ತದ�."
 
 #: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:1
-msgid "Bogofilter Options"
-msgstr "Bogofilter �ದ�ಯತ��ಳ�"
+#| msgid "Bogofilter junk plugin"
+msgid "Bogofilter Junk Filter"
+msgstr "Bogofilter ರದ�ದಿ ಫಿಲ��ರ�"
 
 #: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:2
-msgid "Bogofilter junk plugin"
-msgstr "Bogofilter ರದà³?ದಿ ಪà³?ಲà²?à³?à²?ನà³?â??"
+msgid "Bogofilter Options"
+msgstr "Bogofilter �ದ�ಯತ��ಳ�"
 
 #: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:3
-msgid "Filters junk messages using Bogofilter."
-msgstr "Bogofilter �ನ�ನ� ಬಳಸಿ���ಡ� ರದ�ದಿ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� ಫಿಲ��ರ� ಮಾಡ�ತ�ತದ�."
+#| msgid "Filters junk messages using Bogofilter."
+msgid "Filter junk messages using Bogofilter."
+msgstr "Bogofilter �ನ�ನ� ಬಳಸಿ���ಡ� ರದ�ದಿ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� ಫಿಲ��ರ� ಮಾಡಿ."
 
-#. we found the group, change the name based on the actual language
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:80 ../plugins/caldav/caldav-source.c:92
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:64
 msgid "CalDAV"
 msgstr "CalDAV"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:348
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:126
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:366
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:171
 msgid "_URL:"
 msgstr "_URL:"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:372
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:608
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:339
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:390
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:303
 msgid "Use _SSL"
 msgstr "_SSL �ನ�ನ� ಬಳಸ�"
 
 #. add refresh option
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:415
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:264
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:509
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:632
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:358
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:433
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:267
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:308
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:508
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:698
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:322
 msgid "Re_fresh:"
 msgstr "ಪ�ನಶ���ತನ��ಳಿಸ�(_f):"
 
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:451
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:289
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:326
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:526
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:723
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:333
+msgid "weeks"
+msgstr "ವಾರ�ಳ�"
+
 #: ../plugins/caldav/org-gnome-evolution-caldav.eplug.xml.h:1
-msgid "CalDAV Calendar sources"
-msgstr "CalDAV ��ಯಾಲ��ಡರ� ��ರ�ಳ�"
+msgid "Add CalDAV support to Evolution."
+msgstr "Evolution �� CalDAV ಬ��ಬಲವನ�ನ� ಸ�ರಿಸಿ."
 
 #: ../plugins/caldav/org-gnome-evolution-caldav.eplug.xml.h:2
-msgid "CalDAV sources"
-msgstr "CalDAV ��ರ�ಳ�"
+#| msgid "CalDAV sources"
+msgid "CalDAV Support"
+msgstr "CalDAV ಬ��ಬಲ"
+
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:204
+#, fuzzy
+#| msgid "Customize"
+msgid "_Customize options"
+msgstr "�ಸ��ಮ�ಸ�"
+
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:224
+#, fuzzy
+#| msgid "File name:"
+msgid "File _name:"
+msgstr "�ಡತದ ಹ�ಸರ�(_n):"
+
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:228
+#, fuzzy
+#| msgid "Choose a file"
+msgid "Choose calendar file"
+msgstr "��ದ� �ಡತವನ�ನ� �ರಿಸ�"
+
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:272
+#| msgid "Open"
+msgid "On open"
+msgstr "ತ�ರ�ದಾ�"
+
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:273
+msgid "On file change"
+msgstr "�ಡತ ಬದಲಾಯಿಸಿದಾ�"
+
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:274
+#| msgid "Personal"
+msgid "Periodically"
+msgstr "ವ�ಯ��ತಿ�"
+
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:301
+msgid "Force read _only"
+msgstr "�ದಲ� ಮಾತ�ರ ��ದ� �ತ�ತಾಯಿಸ�(_o)"
 
 #: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:1
-msgid "Local Calendars"
-msgstr "ಸ�ಥಳ�ಯ ��ಯಾಲ��ಡರ��ಳ�"
+msgid "Add local calendars to Evolution."
+msgstr "Evolution �� ಸ�ಥಳ�ಯ ��ಯಾಲ��ಡರ��ಳನ�ನ� ಸ�ರಿಸಿ."
 
 #: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:2
-msgid "Provides core functionality for local calendars."
-msgstr "ಸ�ಥಳ�ಯ ��ಯಾಲ��ಡರ��ಳಿ�� ಮ���ಯವಾದ �ಾರ�ಯಶ�ಲತ�ಯನ�ನ� �ದ�ಿಸ�ತ�ತದ�."
+msgid "Local Calendars"
+msgstr "ಸ�ಥಳ�ಯ ��ಯಾಲ��ಡರ��ಳ�"
 
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:332
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:369
 msgid "_Secure connection"
-msgstr "ಸ�ರ��ಷ ಸ�ಪರ��(_S)"
+msgstr "ಸ�ರ��ಷಿತ ಸ�ಪರ��(_S)"
 
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:397
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:455
 msgid "Userna_me:"
 msgstr "ಬಳ��ದಾರ ಹ�ಸರ�(_m):"
 
 #: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:1
-msgid "HTTP Calendars"
-msgstr "HTTP ��ಯಾಲ��ಡರ��ಳ�"
+msgid "Add web calendars to Evolution."
+msgstr "Evolution �� �ಾಲ ��ಯಾಲ��ಡರ��ಳನ�ನ� ಸ�ರಿಸಿ."
 
 #: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:2
-msgid "Provides core functionality for webcal and http calendars."
-msgstr "ವà³?ಬà³?â??à²?à³?ಯಾಲà³? ಹಾà²?à³? http à²?à³?ಯಾಲà³?à²?ಡರà³?à²?ಳಿà²?à³? ಮà³?à²?à³?ಯವಾದ à²?ಾರà³?ಯಶà³?ಲತà³?ಯನà³?ನà³? à²?ದà²?ಿಸà³?ತà³?ತದà³?."
+#| msgid "Calendars"
+msgid "Web Calendars"
+msgstr "�ಾಲ ��ಯಾಲ��ಡರ��ಳ�"
 
 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:61
 msgid "Weather: Fog"
@@ -16659,17 +15579,14 @@ msgid "Weather: Cloudy"
 msgstr "ಹವಾಮಾನ: ಮ�ಡದಿ�ದ ��ಡಿದ"
 
 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:63
-#| msgid "Weather: Cloudy"
 msgid "Weather: Cloudy Night"
 msgstr "ಹವಾಮಾನ: ಮ�ಡದಿ�ದ ��ಡಿದ ರಾತ�ರಿ"
 
 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:64
-#| msgid "Weather: Rain"
 msgid "Weather: Overcast"
 msgstr "ಹವಾಮಾನ: ಮ�ಡ �ವಿದ"
 
 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:65
-#| msgid "Weather: Snow"
 msgid "Weather: Showers"
 msgstr "ಹವಾಮಾನ: ಮಳ�"
 
@@ -16682,7 +15599,6 @@ msgid "Weather: Sunny"
 msgstr "ಹವಾಮಾನ: ಬಿಸಿಲ�"
 
 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:68
-#| msgid "Weather Calendars"
 msgid "Weather: Clear Night"
 msgstr "ಹವಾಮಾನ: ಸ�ವ��� ರಾತ�ರಿ"
 
@@ -16694,119 +15610,109 @@ msgstr "ಹವಾಮಾನ: ಮಿ�����ಡ���"
 msgid "Select a location"
 msgstr "��ದ� ಸ�ಥಳವನ�ನ� �ರಿಸ�"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:615
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:606
 msgid "_Units:"
 msgstr "����ಳ�(_U):"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:622
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:613
 msgid "Metric (Celsius, cm, etc)"
 msgstr "ಮ���ರಿ�� (ಸ�ಲ�ಸಿಯಸ�, ಸ�.ಮಿ., �ತರ�)"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:623
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:614
 msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)"
 msgstr "à²?à²?ಪà³?ರಿಯಲà³? (ಫà³?ಯಾರà³?ನà³?â??ಹà³?à²?à³?, à²?à²?à²?à³?à²?ಳà³?, à²?ತರà³?)"
 
 #: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:1
-msgid "Provides core functionality for weather calendars."
-msgstr "ಹವಾಮಾನ ��ಯಾಲ��ಡರ��ಳಿ�� ಮ���ಯ �ಾರ�ಯಶ�ಲತ�ಯನ�ನ� �ದ�ಿಸ�ತ�ತದ�."
+msgid "Add weather calendars to Evolution."
+msgstr "Evolution �� ಹವಾಮಾನ ��ಯಾಲ��ಡರ��ಳನ�ನ� ಸ�ರಿಸಿ."
 
 #: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:2
 msgid "Weather Calendars"
 msgstr "ಹವಾಮಾನ ��ಯಾಲ��ಡರ��ಳ�"
 
 #: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:1
-msgid ""
-"A test plugin which demonstrates a popup menu plugin which lets you copy "
-"things to the clipboard."
-msgstr ""
-"à²?à³?ಲಿಪà³?â??ಬà³?ರà³?ಡಿà²?à³? ವಿಷಯà²?ಳನà³?ನà³? à²?ಾಪಿ ಮಾಡಲà³? à²?ನà³?ವà³? ಮಾಡಿà²?à³?ಡà³?ವ à²?à²?ದà³? ಪà³?à²?ಿà²?à³? ಮà³?ನà³?ವನà³?ನà³? "
-"ತà³?ರಿಸà³?ವ à²?à²?ದà³? ಪà³?ರಾಯà³?à²?ಿà²? ಪà³?ಲà²?à³?à²?ನà³?â??."
+#| msgid "Copy tool"
+msgid "Copy Tool"
+msgstr "�ಾಪಿ ಮಾಡ�ವ �ಪ�ರಣ"
 
 #: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:3
-msgid "Copy tool"
-msgstr "�ಾಪಿ ಮಾಡ�ವ �ಪ�ರಣ"
+#| msgid "Copy selected messages to the clipboard"
+msgid "Copy things to the clipboard."
+msgstr "ವಿಷಯà²?ಳನà³?ನà³? à²?à³?ಲಿಪà³?â??ಬà³?ರà³?ಡà³?â??à²?à³?  à²?à²?à²?ಿಸà³?."
 
 #: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:1
 msgid "Check whether Evolution is the default mailer"
-msgstr "Evolution ಡà³?ಫಾಲà³?à²?à³?â?? ಮà³?ಲರà³? à²?à²?ಿದà³?ಯà³? à²?à²?ದà³? ಪರಿಶà³?ಲಿಸà³?"
+msgstr "Evolution ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ಮ�ಲರ� ��ಿದ�ಯ� ��ದ� ಪರಿಶ�ಲಿಸ�"
 
 #: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:2
 msgid "Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
-msgstr "ಪà³?ರತಿ ಬಾರಿಯà³? Evolution à²?ರà²?ಭà²?à³?à²?ಡಾà²?, à²?ದà³? ಡà³?ಫಾಲà³?à²?à³?â?? ಮà³?ಲರà³? à²?à²?ಿದà³?ಯà³? à²?à²?ದà³? ಪರಿಶà³?ಲಿಸà³?ತà³?ತದà³?."
+msgstr "ಪ�ರತಿ ಬಾರಿಯ� Evolution �ರ�ಭ���ಡಾ�, �ದ� ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ಮ�ಲರ� ��ಿದ�ಯ� ��ದ� ಪರಿಶ�ಲಿಸ�ತ�ತದ�."
 
 #: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:1
-msgid "Checks whether Evolution is the default mail client on startup."
-msgstr "à²?ರà²?ಭಿಸà³?ವಾà²? Evolution ಡà³?ಫಾಲà³?à²?à³?â?? ಮà³?ಲà³? à²?à³?ಲà³?à²?à²?à³? à²?à²?ಿದà³?ಯà³? à²?à²?ದà³? ಪರà³?à²?à³?ಷಿಸà³?ತà³?ತದà³?."
+#, fuzzy
+#| msgid "Checks whether Evolution is the default mail client on startup."
+msgid "Check whether Evolution is the default mail client on startup."
+msgstr "�ರ�ಭಿಸ�ವಾ� Evolution ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ಮ�ಲ� ��ಲ���� ��ಿದ�ಯ� ��ದ� ಪರ���ಷಿಸ�ತ�ತದ�."
 
 #: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:2
-msgid "Default Mail Client "
-msgstr "ಡà³?ಫಾಲà³?à²?à³?â?? ಮà³?ಲà³? à²?à³?ಲà³?à²?à²?à³?"
+#| msgid "Default Mail Client "
+msgid "Default Mail Client"
+msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ಮ�ಲ� ��ಲ����"
 
 #: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:1
 msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?"
-msgstr "Evolution à²?ನà³?ನà³? ಡà³?ಫಾಲà³?à²?à³?â?? à²?-ಮà³?ಲà³? à²?à³?ಲà³?à²?à²?à³? à²?à²?ಿ ಮಾಡಲà³? ನà³?ವà³? ಬಯಸà³?ತà³?ತà³?ರà³??"
+msgstr "Evolution �ನ�ನ� ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ �-ಮ�ಲ� ��ಲ���� ��ಿ ಮಾಡಲ� ನ�ವ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
 
 #: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2
-#: ../shell/main.c:599
+#: ../shell/main.c:627
 msgid "Evolution"
 msgstr "Evolution"
 
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:82
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:80
 msgid "Mark as _default address book"
-msgstr "ಡà³?ಫಾಲà³?à²?à³?â?? ವಿಳಾಸ ಪà³?ಸà³?ತà²? à²?à²?ದà³? à²?à³?ರà³?ತà³? ಹಾà²?à³?(_d)"
+msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ� ��ದ� ��ರ�ತ� ಹಾ��(_d)"
 
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:103
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:101
 msgid "Mark as _default calendar"
-msgstr "ಡà³?ಫಾಲà³?à²?à³?â?? à²?à³?ಯಾಲà³?à²?ಡರà³? à²?à²?ದà³? à²?à³?ರà³?ತà³? ಹಾà²?à³?(_d)"
+msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ��ಯಾಲ��ಡರ� ��ದ� ��ರ�ತ� ಹಾ��(_d)"
 
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:104
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:102
 msgid "Mark as _default task list"
-msgstr "ಡà³?ಫಾಲà³?à²?à³?â?? à²?ಾರà³?ಯಪà²?à³?à²?ಿ à²?à²?ದà³? à²?à³?ರà³?ತà³? ಹಾà²?à³?(_d)"
+msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ �ಾರ�ಯಪ���ಿ ��ದ� ��ರ�ತ� ಹಾ��(_d)"
 
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:105
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:103
 msgid "Mark as _default memo list"
-msgstr "ಡà³?ಫಾಲà³?à²?à³?â?? ಮà³?ಮà³? ಪà²?à³?à²?ಿ à²?à²?ದà³? à²?à³?ರà³?ತà³? ಹಾà²?à³?(_d)"
+msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ಮ�ಮ� ಪ���ಿ ��ದ� ��ರ�ತ� ಹಾ��(_d)"
 
 #: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:1
 msgid "Default Sources"
-msgstr "ಡà³?ಫಾಲà³?à²?à³?â?? ಮà³?ಲà²?ಳà³?"
+msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ಮ�ಲ�ಳ�"
 
 #: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:2
-#| msgid ""
-#| "Provides functionality for marking a calendar or an addressbook as the "
-#| "default one."
-msgid ""
-"Provides functionality for marking a calendar or an address book as the "
-"default one."
+msgid "Mark your preferred address book and calendar as default."
 msgstr ""
-"à²?à²?ದà³? à²?à³?ಯಾಲà³?à²?ಡರà³? à²?ಥವ ವಿಳಾಸ ಪà³?ಸà³?ತà²?ವನà³?ನà³? ಡà³?ಫಾಲà³?à²?à³?â?? à²?à²?ದà³? à²?à³?ರà³?ತà³? ಹಾà²?à³?ವ à²?ಾರà³?ಯಶà³?ಲತà³?ಯನà³?ನà³? "
-"�ದ�ಿಸ�ತ�ತದ�."
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:334
-#| msgid "Security"
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:333
 msgid "Security:"
 msgstr "ಸ�ರ��ಷತ�:"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:339
-#| msgid "Unsigned"
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:338
 msgid "Unclassified"
 msgstr "ವರ����ರಿಸದ"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:340
-#| msgid "Created"
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:339
 msgid "Protected"
 msgstr "ಸ�ರ��ಷಿತ"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:342
-#| msgid "Score"
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:341
 msgid "Secret"
 msgstr "ರಹಸ�ಯ"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:343
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:342
 msgid "Top secret"
 msgstr "�ನ�ನತ ರಹಸ�ಯ"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:585
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:584
 msgid "_Custom Header"
 msgstr "�ಸ��ಮ� ಹ�ಡರ�(_C)"
 
@@ -16815,7 +15721,7 @@ msgid "Key"
 msgstr "��"
 
 #: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:917
-#: ../plugins/templates/templates.c:396
+#: ../plugins/templates/templates.c:395
 msgid "Values"
 msgstr "ಮ�ಲ�ಯ�ಳ�"
 
@@ -16834,8 +15740,9 @@ msgstr "�ಮ�ಲ� �ಸ��ಮ� ಹ�ಡರ�"
 
 #. For Translators: 'custom header' string is used while adding a new message header to outgoing message, to specify what value for the message header would be added
 #: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:2
-msgid "Adds custom header to outgoing messages."
-msgstr "ಹ�ರ ಹ���ವ ಸ�ದ�ಶ�ಳಿ�� ನಿಮ�ಮ �����ಯ ಹ�ಡರ� �ನ�ನ� ಸ�ರಿಸ�ತ�ತದ�."
+#| msgid "Adds custom header to outgoing messages."
+msgid "Add custom headers to outgoing mail messages."
+msgstr "ಹ�ರ ಹ���ವ ಸ�ದ�ಶ�ಳಿ�� ನಿಮ�ಮ �����ಯ ಹ�ಡರ� �ನ�ನ� ಸ�ರಿಸಿ."
 
 #: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:3
 msgid "Custom Header"
@@ -16897,11 +15804,11 @@ msgstr ""
 "à²? à²?ಯà³?à²?à³?ಯà³? ಸಾಮಾನà³?ಯವಾದ ಸರಳಪಠà³?ಯ à²?à³?ಪà³?ತಪದ ದà³?ಢà³?à²?ರಣವನà³?ನà³? ಬಳಸಿà²?à³?ಳಡà³? à²?à²?à³?ಸà³?â??à²?à³?à²?à²?à³? "
 "ಪರಿ�ಾರ�ದ��ದಿ�� ಸ�ಪರ���ಲ�ಪಿಸ�ತ�ತದ�."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:272
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:271
 msgid "Out Of Office"
 msgstr "���ರಿಯಿ�ದ ಹ�ರ����"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:279
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:278
 msgid ""
 "The message specified below will be automatically sent to \n"
 "each person who sends mail to you while you are out of the office."
@@ -16909,91 +15816,93 @@ msgstr ""
 "ನ�ವ� ���ರಿಯಿ�ದ ಹ�ರ�ಿದ�ದಾ� ನಿಮ�� ಮ�ಲ� �ಳ�ಹಿಸ�ವ ಪ�ರತಿಯ�ಬ�ಬ ವ�ಯ��ತಿ�� ತಾನಾ�ಿಯ� \n"
 "��ಳ�� ಸ��ಿಸಲಾದ ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸಲಾ��ತ�ತದ�."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:291
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:296
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:290
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:295
 msgid "I am out of the office"
 msgstr "ನಾನ� ���ರಿಯಿ�ದ ಹ�ರ�ಿದ�ದ�ನ�"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:292
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:295
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:291
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:294
 msgid "I am in the office"
 msgstr "ನಾನ� ���ರಿಯಲ�ಲಿದ�ದ�ನ�"
 
 #. Change Password
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:343
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:340
 msgid "Change the password for Exchange account"
 msgstr "à²?à²?à³?ಸà³?â??à²?à³?à²?à²?à³? à²?ಾತà³?ಯ à²?à³?ಪà³?ತಪದವನà³?ನà³? ಬದಲಾಯಿಸಿ"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:345
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:342
 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:1
 msgid "Change Password"
 msgstr "��ಪ�ತಪದವನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸ�"
 
 #. Delegation Assistant
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:350
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:347
 msgid "Manage the delegate settings for Exchange account"
 msgstr "à²?à²?à³?ಸà³?â??à²?à³?à²?à²?à³? à²?ಾತà³?à²?ಾà²?ಿನ ಡà³?ಲಿà²?à³?à²?à³?â?? ಸà²?ಯà³?à²?ನà³?à²?ಳನà³?ನà³? ನಿರà³?ವಹಿಸà³?"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:352
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:349
 msgid "Delegation Assistant"
 msgstr "ಡ�ಲಿ��ಶನ� ಸಹಾಯ�"
 
 #. Miscelleneous settings
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:364
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:361
 msgid "Miscelleneous"
 msgstr "�ತರ�"
 
 #. Folder Size
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:374
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:371
 msgid "View the size of all Exchange folders"
 msgstr "à²?ಲà³?ಲಾ à²?à²?à³?ಸà³?â??à²?à³?à²?à²?à³? ಫà³?ಲà³?ಡರà³?à²?ಳ à²?ಾತà³?ರವನà³?ನà³? ನà³?ಡà³?"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:376
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:373
 msgid "Folders Size"
 msgstr "ಫ�ಲ�ಡರ��ಳ �ಾತ�ರ"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:383
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:380
 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:3
 msgid "Exchange Settings"
 msgstr "à²?à²?à³?ಸà³?â??à²?à³?à²?à²?à³? ಸà²?ಯà³?à²?ನà³?à²?ಳà³?"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:730
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:726
 msgid "_OWA URL:"
 msgstr "_OWA URL:"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:756
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:752
 msgid "A_uthenticate"
 msgstr "ದ�ಢ��ರಿಸ�(_u)"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:777
-#| msgid "Specify _filename:"
-msgid "S_pecify the mailbox name"
-msgstr "����ಪ����ಿ��ಯ ಹ�ಸರನ�ನ� ಸ��ಿಸಿ(_p)"
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:774
+msgid "Mailbox name is _different than user name"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:790
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:787
 msgid "_Mailbox:"
 msgstr "����ಪ����ಿ��(_M):"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1005
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1001
 msgid "_Authentication Type"
 msgstr "ದ�ಢ��ರಣದ ಬ��(_A)"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1019
-msgid "Ch_eck for Supported Types"
-msgstr "ಬ��ಬಲವಿರದ ಬ���ಳಿ�ಾ�ಿ ಪರ���ಷಿಸ�(_e)"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1134
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1130
 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:217
 #, c-format
 msgid "%s KB"
 msgstr "%s KB"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1136
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1132
 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:219
 #, c-format
 msgid "0 KB"
 msgstr "0 KB"
 
+#. FIXME: Take care of i18n
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1137
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:236
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:222
+msgid "Size:"
+msgstr "�ಾತ�ರ:"
+
 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:196
 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:170
 msgid ""
@@ -17036,38 +15945,35 @@ msgstr ""
 "ನಿಮ�ಮ ��ಿನ ��ಪ�ತಪದದ ವಾಯಿದ�ಯ� ತ�ರಿ ಹ��ಿದ�. ದಯವಿ���� ನಿಮ�ಮ ��ಪ�ತಪದವನ�ನ� ��ಲ� "
 "ಬದಲಾಯಿಸಿ."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:660
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:657
 #, c-format
 msgid "Your password will expire in the next %d days"
 msgstr "ನಿಮ�ಮ ��ಪ�ತಪದದ ವಾಯಿದ�ಯ� ಮ��ದಿನ %d ದಿನ�ಳಲ�ಲಿ ಮ��ಿದ� ಹ���ತ�ತದ�"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:154
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:570
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:142
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:560
 msgid "Custom"
 msgstr "ನನ�ನಿ����ಯ"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:184
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:8
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:168
 msgid "Editor (read, create, edit)"
 msgstr "ಸ�ಪಾದ� (�ದಲ�, ರ�ಿಸಲ�, ಸ�ಪಾದಿಸಲ�)"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:188
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:1
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:172
 msgid "Author (read, create)"
 msgstr "�ತ� (�ದಲ�, ರ�ಿಸಲ�)"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:192
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:11
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:176
 msgid "Reviewer (read-only)"
 msgstr "�ವಲ��ಿಸ�ವವ (�ದಲ�-ಮಾತ�ರ)"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:242
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:6
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:225
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:5
 msgid "Delegate Permissions"
 msgstr "à²?ನà³?ಮತಿà²?ಳನà³?ನà³? ಡà³?ಲಿà²?à³?à²?à³?â?? ಮಾಡà³?"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:253
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:178
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:236
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:176
 #, c-format
 msgid "Permissions for %s"
 msgstr "%s �ಾ�ಿನ �ನ�ಮತಿ�ಳ�"
@@ -17075,7 +15981,7 @@ msgstr "%s �ಾ�ಿನ �ನ�ಮತಿ�ಳ�"
 #. To translators: This is a part of the message to be sent to the delegatee
 #. summarizing the permissions assigned to him.
 #.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:343
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:326
 msgid ""
 "This message was sent automatically by Evolution to inform you that you have "
 "been designated as a delegate. You can now send messages on my behalf."
@@ -17086,84 +15992,92 @@ msgstr ""
 
 #. To translators: Another chunk of the same message.
 #.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:348
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:331
 msgid "You have been given the following permissions on my folders:"
 msgstr "ನಿಮ�� ನನ�ನ ಫ�ಲ�ಡರ��ಳ ಮ�ಲ� � ��ಳ�ಿನ �ನ�ಮತಿ�ಳನ�ನ� ನ�ಡಲಾ�ಿದ�:"
 
 #. To translators: This message is included if the delegatee has been given access
 #. to the private items.
 #.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:366
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:351
 msgid "You are also permitted to see my private items."
 msgstr "ನ�ವ� ನನ�ನ �ಾಸ�ಿ ��ಶ�ಳನ�ನ� ನ�ಡಬಹ�ದಾ�ಿದ�."
 
 #. To translators: This message is included if the delegatee has not been given access
 #. to the private items.
 #.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:373
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:358
 msgid "However you are not permitted to see my private items."
 msgstr "ನನ�ನ �ಾಸ�ಿ ��ಶ�ಳನ�ನ� ನ�ಡಲ� ನಿಮ�� �ನ�ಮತಿ�ಳಿಲ�ಲ."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:405
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:390
 #, c-format
 msgid "You have been designated as a delegate for %s"
 msgstr "ನಿಮà³?ಮನà³?ನà³? %s à²?à³?à²?à³? ಡà³?ಲಿà²?à³?à²?à³?â?? à²?à²?ದà³? ನಿಯà³?à²?ಿಸಲಾà²?ಿದà³?"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:417
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:416
 msgid "Delegate To"
 msgstr "à²?ವರಿà²?à³? ಡà³?ಲಿà²?à³?à²?à³?â?? ಮಾಡà³?"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:582
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:581
 #, c-format
 msgid "Remove the delegate %s?"
 msgstr "ಡà³?ಲಿà²?à³?à²?à³?â?? %s à²?ನà³?ನà³? ತà³?à²?à³?ದà³? ಹಾà²?ಬà³?à²?à³??"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:700
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:698
 msgid "Could not access Active Directory"
 msgstr "ಸ��ರಿಯ ��ಶವನ�ನ� ನಿಲ��ಿಸಿ��ಳ�ಳಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:712
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:710
 msgid "Could not find self in Active Directory"
 msgstr "ಸ��ರಿಯ ��ಶದಲ�ಲಿ ನನ�ನನ�ನ� ನಾನ� �ಾಣಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:725
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:723
 #, c-format
 msgid "Could not find delegate %s in Active Directory"
 msgstr "ಸà²?à³?ರಿಯ à²?à³?ಶದಲà³?ಲಿ ಡà³?ಲಿà²?à³?à²?à³?â?? %s à²?à²?ಡà³?ಬà²?ದಿಲà³?ಲ"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:737
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:735
 #, c-format
 msgid "Could not remove delegate %s"
 msgstr "ಡà³?ಲಿà²?à³?à²?à³?â?? %s à²?ನà³?ನà³? ತà³?à²?à³?ದà³? ಹಾà²?ಲà³? ಸಾಧà³?ಯವಾà²?ಿಲà³?ಲ"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:797
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:795
 msgid "Could not update list of delegates."
 msgstr "ಡà³?ಲಿà²?à³?à²?à³?â??à²?ಳ ಪà²?à³?à²?ಿಯನà³?ನà³? à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³? ಮಾಡಲà³? ಸಾಧà³?ಯವಾà²?ಿಲà³?ಲ."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:815
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:813
 #, c-format
 msgid "Could not add delegate %s"
 msgstr "ಡ�ಲಿ���� %s �ನ�ನ� ಸ�ರಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:983
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:980
 msgid "Error reading delegates list."
 msgstr "ಡà³?ಲಿà²?à³?à²?à³?â??à²?ಳ ಪà²?à³?à²?ಿಯನà³?ನà³? à²?ದà³?ವಲà³?ಲಿ ದà³?ಷ."
 
 #. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Calendar.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:3
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:2
 msgid "C_alendar:"
 msgstr "��ಯಾಲ��ಡರ�(_a):"
 
 #. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Contacts.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:5
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:4
 msgid "Co_ntacts:"
 msgstr "ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸ�ಳ�(_n):"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:7
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:6
 msgid "Delegates"
 msgstr "ಡà³?ಲಿà²?à³?à²?à³?â??à²?ಳà³?"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:10
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:7
+msgid ""
+"None\n"
+"Reviewer (read-only)\n"
+"Author (read, create)\n"
+"Editor (read, create, edit)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:11
 msgid "Permissions for"
 msgstr "�ದ���ಾ�ಿನ �ನ�ಮತಿ�ಳ�"
 
@@ -17190,6 +16104,7 @@ msgstr "�ನ�ಮತಿ�ಳನ�ನ� ಸಾರಾ�ಶ��ಳಿಸ
 
 #. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Tasks.
 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:20
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1912
 msgid "_Tasks:"
 msgstr "�ಾರ�ಯ�ಳ�(_T):"
 
@@ -17207,11 +16122,11 @@ msgid "Folder Size"
 msgstr "ಫ�ಲ�ಡರಿನ �ಾತ�ರ"
 
 #. FIXME Limit to one user
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:78
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:76
 msgid "User"
 msgstr "ಬಳ��ದಾರ"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:321
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:309
 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-subscription.xml.h:1
 msgid "Subscribe to Other User's Folder"
 msgstr "�ತರ� ಬಳ��ದಾರರ ಫ�ಲ�ಡರಿ�� ��ದಾದಾರನಾ�ಿಸ�"
@@ -17220,20 +16135,20 @@ msgstr "�ತರ� ಬಳ��ದಾರರ ಫ�ಲ�ಡರಿ�� ��
 msgid "Exchange Folder Tree"
 msgstr "à²?à²?à³?ಸà³?â??à²?à³?à²?à²?à³? ಫà³?ಲà³?ಡರà³? à²?à³?ರà³?"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:67
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:236
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:246
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:65
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:233
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:243
 msgid "Unsubscribe Folder..."
 msgstr "��ದಾದಾರನಾ�ಿಸಿರ�ವ�ದನ�ನ� ಫ�ಲ�ಡರನ�ನ� ತ���ದ� ಹಾ��..."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:466
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:521
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:463
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:518
 #, c-format
 msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?"
 msgstr "\"%s\" ���� ��ದಾದಾರನಾ�ಿಸಿರ�ವ�ದನ�ನ� ನಿ�ವಾ�ಲ� ತ���ದ� ಹಾ�ಬ���?"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:478
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:533
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:475
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:530
 #, c-format
 msgid "Unsubscribe from \"%s\""
 msgstr "\"%s\" ���� ��ದಾದಾರನಾ�ಿಸಿರ�ವ�ದನ�ನ� ತ���ದ� ಹಾ��"
@@ -17298,18 +16213,18 @@ msgstr "ನಿಮ�ಮ ��ಪ�ತಪದದ ವಾಯಿದ�ಯ� ೭ 
 msgid "_Change Password"
 msgstr "��ಪ�ತಪದವನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸ�(_C)"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:295
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:293
 msgid "(Permission denied.)"
 msgstr "(�ನ�ಮತಿಯ� ನಿರಾ�ರಿಸಲ�ಪ���ಿದ�.)"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:403
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:399
 msgid "Add User:"
 msgstr "ಬಳ��ದಾರನನ�ನ� ಸ�ರಿಸಿ:"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:403
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:399
 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.c:410
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:937
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:716
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:932
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:713
 msgid "Add User"
 msgstr "ಬಳ��ದಾರನನ�ನ� ಸ�ರಿಸಿ"
 
@@ -17427,11 +16342,11 @@ msgstr "ಸ�ವ�ದನಶ�ಲತ�(_S): "
 msgid "_User"
 msgstr "ಬಳ��ದಾರ(_U)"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:136
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:134
 msgid "Select User"
 msgstr "ಬಳ��ದಾರನನ�ನ� �ರಿಸ�"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:174
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:172
 msgid "Address Book..."
 msgstr "ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ�..."
 
@@ -17444,10 +16359,8 @@ msgid "Subscribe to Other User's Calendar"
 msgstr "�ತರ� ಬಳ��ದಾರರ ��ಯಾಲ��ಡರಿ�� ��ದಾದಾರನಾ�ಿಸ�"
 
 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:1
-msgid ""
-"A plugin that manages a collection of Exchange account specific operations "
-"and features."
-msgstr "à²?à²?à³?ಸà³?â??à²?à³?à²?à²?à³? à²?ಾತà³?ಯ ನಿà²?ದಿತ à²?ಾರà³?ಯà²?ಳನà³?ನà³? ಹಾà²?à³? ವà³?ಶಿಷà³?à²?à³?ಯà²?ಳನà³?ನà³? à²?à²?à³?à²?ಿà²?à³? ನಿಭಾಯಿಸà³?ವ à²?à²?ದà³? ಪà³?ಲà²?à³?â??à²?ನà³?."
+msgid "Activates the Evolution-Exchange extension package."
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:2
 msgid "Exchange Operations"
@@ -17594,7 +16507,7 @@ msgid "Folder offline"
 msgstr "à²?ಫà³?â??ಲà³?ನà³? ಫà³?ಲà³?ಡರà³?"
 
 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40
-#: ../shell/e-shell.c:1269
+#: ../shell/e-shell.c:1259
 msgid "Generic error"
 msgstr "ಸಾಮಾನ�ಯ ದ�ಷ"
 
@@ -17715,7 +16628,9 @@ msgid "Unknown error looking up {0}"
 msgstr "{0} ನ�ಡ�ವಾ� ��ತ�ತಿರದ ದ�ಷ"
 
 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:521
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:604
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:599
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:821
 msgid "Unknown error."
 msgstr "��ತ�ತಿರದ ದ�ಷ."
 
@@ -17800,35 +16715,42 @@ msgid "Check folder permissions"
 msgstr "ಫ�ಲ�ಡರ� �ನ�ಮತಿ�ಳನ�ನ� ಪರ���ಷಿಸಿ"
 
 #: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:1
-msgid "Default External Editor"
-msgstr "ಡà³?ಫಾಲà³?à²?à³?â?? ಹà³?ರà²?ಿನ ಸà²?ಪಾದà²?"
+msgid "Automatically launch editor when key is pressed in the mail composer"
+msgstr "ಮ�ಲ� ರ�ನಾ�ಾರನಲ�ಲಿ ��ಲಿಯನ�ನ� �ತ�ತಿದಾ� ತಾನಾ�ಿಯ� ಸ�ಪಾದ�ವನ�ನ� �ರ�ಭಿಸ�"
 
 #: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:2
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:120
+msgid "Automatically launch when a new mail is edited"
+msgstr "ಹ�ಸ ಮ�ಲ� �ನ�ನ� ಸ�ಪಾದಿಸಿದಾ� ಸ�ವಯ��ಾಲಿತವಾ�ಿ �ರ�ಭಿಸ�"
+
+#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:3
+msgid "Default External Editor"
+msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ಹ�ರ�ಿನ ಸ�ಪಾದ�"
+
+#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:4
 msgid "The default command that must be used as the editor."
 msgstr "ಸ�ಪಾದ�ವಾ�ಿ ಬಳಸಬ��ಿರ�ವ ಡ�ಫಾಲ��� �����."
 
 #: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:1
-msgid ""
-"A plugin for using an external editor as the composer. You can send only "
-"plain-text messages."
-msgstr ""
-"ಹ�ರ�ಿನ ಸ�ಪಾದ�ವನ�ನ� ��ದ� ರ�ನಾ�ಾರನಾ�ಿ ಬಳಸಲ� ��ದ� ಪ�ಲ���ನ�. ನ�ವ� ಸರಳ-ಪಠ�ಯ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� "
-"ಮಾತ�ರ �ಳ�ಹಿಸಬಹ�ದಾ�ಿದ�."
-
-#. the path to the shared library
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:3
 msgid "External Editor"
 msgstr "ಹ�ರ�ಿನ ಸ�ಪಾದ�"
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor-errors.xml.h:1
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:2
+#| msgid ""
+#| "A plugin for using an external editor as the composer. You can send only "
+#| "plain-text messages."
+msgid "Use an external editor to compose plain-text mail messages."
+msgstr "ನ�ವ� ಸರಳ-ಪಠ�ಯ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� ರ�ಿಸಲ� ��ದ� ಹ�ರ�ಿನ ಸ�ಪಾದ�ವನ�ನ� ಬಳಸಿ."
+
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:1
 msgid "Cannot create Temporary File"
 msgstr "ತಾತ��ಾಲಿ� �ಡತವನ�ನ� ನಿರ�ಮಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor-errors.xml.h:2
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:2
 msgid "Editor not launchable"
 msgstr "ಸ�ಪಾದ�ವನ�ನ� �ರ�ಭಿಸಲಾ��ವ�ದಿಲ�ಲ"
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor-errors.xml.h:3
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:3
 msgid ""
 "Evolution is unable to create a temporary file to save your mail. Retry "
 "later."
@@ -17836,7 +16758,18 @@ msgstr ""
 "ನಿಮà³?ಮ ಮà³?ಲನà³?ನà³? à²?ಳಿಸಲà³? à²?à²?ದà³? ತಾತà³?à²?ಾಲಿà²? à²?ಡತವನà³?ನà³? ರà²?ಿಸಲà³? Evolutionâ??à²?à³? ಸಾಧà³?ಯವಾà²?ಿಲà³?ಲ. "
 "�ನ�ನ�ಮ�ಮ� ಪ�ರಯತ�ನಿಸಿ."
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor-errors.xml.h:4
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:4
+#| msgid "External Editor"
+msgid "External editor still running"
+msgstr "ಹ�ರ�ಿನ ಸ�ಪಾದ�ವ� �ನ�ನ� ಸಹ �ಾಲನ�ಯಲ�ಲಿದ�"
+
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:5
+msgid ""
+"The external editor is still running. The mail composer window cannot be "
+"closed as long as the editor is active."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:6
 msgid ""
 "The external editor set in your plugin preferences cannot be launched. Try "
 "setting a different editor."
@@ -17844,26 +16777,28 @@ msgstr ""
 "ನಿಮ�ಮ ಪ�ಲ���ನ� �ದ�ಯತ��ಳಲ�ಲಿ ಹ��ದಿಸಲಾದ ಹ�ರ�ಿನ ಸ�ಪಾದ�ವನ�ನ� �ರ�ಭಿಸಲಾ��ವ�ದಿಲ�ಲ. ಬ�ರ��ದ� "
 "ಸ�ಪಾದ�ವನ�ನ� ಸಿದ�ಧ��ಳಿಸಿ ಪ�ರಯತ�ನಿಸಿ."
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.xml.h:1
-msgid "Compose in _External Editor"
-msgstr "ಹ�ರ�ಿನ ಸ�ಪಾದ�ದಲ�ಲಿ ಬರ�(_E)"
-
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.xml.h:2
-msgid "Compose messages using an external editor"
-msgstr "��ದ� ಹ�ರ�ಿನ ಸ�ಪಾದ�ವನ�ನ� ಬಳಸಿ���ಡ� ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� ರ�ಿಸಿ"
-
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:114
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:109
 msgid "Command to be executed to launch the editor: "
 msgstr "ಸ�ಪಾದ�ವನ�ನ� �ರ�ಭಿಸಲ� �ಾರ�ಯ�ತ��ಳಿಸಬ��ಿರ�ವ �����: "
 
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:115
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:110
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For Emacs use \"xemacs\"\n"
+#| "For VI use \"gvim\""
 msgid ""
 "For Emacs use \"xemacs\"\n"
-"For VI use \"gvim\""
+"For VI use \"gvim -f\""
 msgstr ""
 "�ಮಾ��ಸಿ�ಾ�ಿ \"xemacs\" �ನ�ನ� ಬಳಸಿ\n"
 "VI �� \"gvim\" �ನ�ನ� ಬಳಸಿ"
 
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:354
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:356
+#| msgid "Compose in _External Editor"
+msgid "Compose in External Editor"
+msgstr "ಹ�ರ�ಿನ ಸ�ಪಾದ�ದಲ�ಲಿ ರ�ಿಸ�"
+
 #: ../plugins/face/face.c:59
 msgid "Select a (48*48) png of size < 700bytes"
 msgstr "��ದ� (48*48) png �ಾತ�ರವನ�ನ� �ರಿಸ� < 700ಬ����ಳ�"
@@ -17877,45 +16812,53 @@ msgid "_Face"
 msgstr "�ಹರ�(_F)"
 
 #: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Attach Face header to outgoing messages. First time the user needs to "
+#| "configure a 48*48 png image. It is base64 encoded and stored in ~/."
+#| "evolution/faces This will be used in messages that are sent further."
 msgid ""
-"Attach Face header to outgoing messages. First time the user needs to "
-"configure a 48*48 png image. It is base64 encoded and stored in ~/.evolution/"
-"faces This will be used in messages that are sent further."
+"Attach a small picture of your face to outgoing messages.\n"
+"\n"
+"First time the user needs to configure a 48x48 PNG image. It is Base-64 "
+"encoded and stored in ~/.evolution/faces. This will be used in subsequent "
+"sent messages."
 msgstr ""
 "ಹà³?ರ ಹà³?à²?à³?ವ ಸà²?ದà³?ಶà²?ಳಿà²?à³? ಮà³?à²?ದ ಹà³?ಡರà³?â?? à²?ನà³?ನà³? ಸà³?ರಿಸಿ. ಮà³?ದಲ ಬಾರಿà²?à³? ಬಳà²?à³?ದಾರರà³? à²?à²?ದà³? 48*48 "
 "png �ಿತ�ರವನ�ನ� �ದ�ಿಸಬ��ಾ��ತ�ತದ�. �ದ� base64 �ನ���ಡ� �ದ�ತಹ�ದಾ�ಿದ�ದ� �ದನ�ನ� ~/."
 "evolution/faces ನಲ�ಲಿ �ಳಿಸಲಾ�ಿರ�ತ�ತದ�. �ದ� ಮ��ದ� �ಳ�ಹಿಸಲಾ��ವ ಸ�ದ�ಶದಲ�ಲಿ "
 "ಬಳಸಲಾ��ವ�ದ�."
 
-#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:56
+#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:53
 #, c-format
 msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
 msgstr "ಫ�ಲ�ಡರ� \"%s\" ದ ��ದಾದಾರಿ��ಯನ�ನ� ರದ�ದ���ಳಿಸ�"
 
 #: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:1
-#| msgid ""
-#| "Allows unsubscribing of mail folders in the folder tree context menu."
-msgid "Allows unsubscribing of mail folders in the side bar context menu."
-msgstr ""
-"ಬದಿ ಪ���ಿ�� ಸನ�ನಿವ�ಶ ಮ�ನ�ವಿನಲ�ಲಿನ ಮ�ಲ� ಫ�ಲ�ಡರಿನ ��ದಾದಾರ��ಳಿ��ಯನ�ನ� ತ���ದ� ಹಾ�ಲ� �ದ� "
-"�ನ�ವ� ಮಾಡಿ��ಡ�ತ�ತದ�."
-
-#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:2
 msgid "Unsubscribe Folders"
 msgstr "ಫ�ಲ�ಡರ��ಳಿ�� ��ದಾದಾರಿ��ಯನ�ನ� ರದ�ದ���ಳಿಸ�"
 
+#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:2
+msgid "Unsubscribe from an IMAP folder by right-clicking on it in the folder tree."
+msgstr ""
+
 #: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:3
 msgid "_Unsubscribe"
 msgstr "��ದಾದಾರಿ��ಯನ�ನ� ರದ�ದ���ಳಿಸ�(_U)"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:421
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:81
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:51
+msgid "Google"
+msgstr "���ಲ�"
+
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:499
 #, c-format
 msgid "Enter password for user %s to access list of subscribed calendars."
 msgstr ""
 "��ದಾದಾರನಾದ ��ಯಾಲ��ಡರ��ಳ ಪ���ಿಯನ�ನ� ನಿಲ��ಿಸಿ��ಳ�ಳಲ� ಬಳ��ದಾರ %s �ಾ�ಿ ��ಪ�ತಪದವನ�ನ� "
 "ನಮ�ದಿಸ�."
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:521
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:604
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot read data from Google server.\n"
@@ -17924,48 +16867,41 @@ msgstr ""
 "���ಲ� ಪರಿ�ಾರ�ದಿ�ದ ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� �ದಲಾ�ಿಲ�ಲ.\n"
 "%s"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:683
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:739
 msgid "Cal_endar:"
 msgstr "��ಯಾಲ��ಡರ�(_e):"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:718
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:774
 msgid "Retrieve _list"
 msgstr "ಪ���ಿಯನ�ನ� ಮರಳಿ ಪಡ�(_l)"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:69
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:71
-msgid "Google"
-msgstr "���ಲ�"
-
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:306
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:325
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:270
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:285
 msgid "<b>Server</b>"
 msgstr "<b>ಪರಿ�ಾರ�</b>"
 
 #: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:1
-#| msgid "A plugin to setup google calendar and contacts."
-msgid "A plugin to setup Google Calendar and Contacts."
-msgstr "���ಲ� ��ಯಾಲ��ಡರ� ಹಾ�� ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸ�ಳನ�ನ� ಸಿದ�ಧಪಡಿಸ�ವ ��ದ� ಪ�ಲ���ನ�."
+msgid "Add Google Calendars to Evolution."
+msgstr "Evolution �� ���ಲ� ��ಯಾಲ��ಡರ��ಳನ�ನ� ಸ�ರಿಸಿ."
 
 #: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:2
-msgid "Google sources"
-msgstr "���ಲ�"
+#| msgid "Gnome Calendar"
+msgid "Google Calendars"
+msgstr "���ಲ� ��ಯಾಲ��ಡರ��ಳ�"
 
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:456
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:450
 msgid "Checklist"
 msgstr "ತಾಳ�ಪ���ಿ"
 
 #: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:1
-#| msgid "A plugin to setup groupwise calendar and contacts sources."
-msgid "A plugin to setup GroupWise calendar and contacts sources."
-msgstr "ಸಮ�ಹ��ರಮ ��ಯಾಲ��ಡರ� ಹಾ�� ಸ�ಪರ�� ಮ�ಲ�ಳನ�ನ� ಸಿದ�ಧ��ಳಿಸ�ವ ��ದ� ಪ�ಲ���ನ�."
+msgid "Add Novell GroupWise support to Evolution."
+msgstr "Evolution �� Novell GroupWise ಬ��ಬಲವನ�ನ� ಸ�ರಿಸಿ."
 
 #: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:2
-#| msgid "Groupwise Account Setup"
 msgid "GroupWise Account Setup"
-msgstr "ಸಮ�ಹ��ರಮ �ಾತ�ಯ ಸಿದ�ಧ��ಳಿ��"
+msgstr "GroupWise �ಾತ�ಯ ಸಿದ�ಧ��ಳಿ��"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:220
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:219
 #, c-format
 msgid ""
 "The user '%s' has shared a folder with you\n"
@@ -17990,11 +16926,11 @@ msgstr ""
 "ಹ��ಲಾದ �ಡತವನ�ನ� �ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸಲ� 'ಮ��ದ����' �ನ�ನ� ��ಲಿ���ಿಸಿ\n"
 "\n"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:225
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:224
 msgid "Install the shared folder"
 msgstr "ಹ��ಲಾದ ಫ�ಲ�ಡರನ�ನ� �ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸ�"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:227
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:226
 msgid "Shared Folder Installation"
 msgstr "ಹ��ಲಾದ ಫ�ಲ�ಡರ� �ನ�ಸ�ಥಾಪನ�"
 
@@ -18032,11 +16968,11 @@ msgstr "ಸ��ರಿಯ��ಳಿಸ�(_E)"
 msgid "_Junk List"
 msgstr "ರದ�ದಿ ಪ���ಿ(_J)"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:53
+#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:52
 msgid "Message Retract"
 msgstr "ಸ�ದ�ಶ ಹ�ಡರ�"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:58
+#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:57
 msgid ""
 "Retracting a message may remove it from the recipient's mailbox. Are you "
 "sure you want to do this ?"
@@ -18044,109 +16980,143 @@ msgstr ""
 "ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ಹಿ�ದ���� ಪಡ�ದಾ� �ದನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸಲಾದವರ ����ಪ����ಿ��ಯಿ�ದ ತ���ದ� "
 "ಹಾ�ಲ�ಪಡಬಹ�ದ�. ಹ��� ಮಾಡಬ����ದ� ನ�ವ� ��ಿತವ�?"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:77
+#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:76
 msgid "Message retracted successfully"
 msgstr "ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ಯಶಸ�ವಿಯಾ�ಿ ಹಿ�ದ���� ಪಡ�ಯಲಾಯಿತ�"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:87
+#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:86
 msgid "Retract Mail"
 msgstr "ಮ�ಲನ�ನ� ಹಿ�ಪಡ�"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1
-#| msgid "Add Send Options to groupwise messages"
 msgid "Add Send Options to GroupWise messages"
-msgstr "ಸಮ�ಹ��ರಮ ಸ�ದ�ಶ�ಳಿ�� �ಳ�ಹಿಸವ �ಯ���ಯನ�ನ� ಸ�ರಿಸಿ"
+msgstr "GroupWise ಸ�ದ�ಶ�ಳಿ�� �ಳ�ಹಿಸವ �ಯ���ಯನ�ನ� ಸ�ರಿಸಿ"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1
-#| msgid "A plugin for the features in Groupwise accounts."
-msgid "A plugin for the features in GroupWise accounts."
-msgstr "ಸಮ�ಹ��ರಮ �ಾತ��ಳಲ�ಲಿನ ಸವಲತ�ತ��ಳಿ�ಾ�ಿನ ��ದ� ಪ�ಲ���ನ�."
+#| msgid "A plugin for the features in GroupWise accounts."
+msgid "Fine-tune your GroupWise accounts."
+msgstr "ನಿಮ�ಮ GroupWise �ಾತ��ಳನ�ನ� ಸರಿಪಡಿಸಿ."
 
 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:2
-#| msgid "Groupwise Features"
 msgid "GroupWise Features"
-msgstr "ಸಮ�ಹ��ರಮ ಸವಲತ�ತ��ಳ�"
+msgstr "GroupWise ಸವಲತ�ತ��ಳ�"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-mail-retract-errors.xml.h:1
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-mail-retract.error.xml.h:1
 msgid "Message retract failed"
 msgstr "ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ಹಿ�ಪಡ�ಯ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲತ�"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-mail-retract-errors.xml.h:2
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-mail-retract.error.xml.h:2
 msgid "The server did not allow the selected message to be retracted."
 msgstr "�ಯ�ದ ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ಹಿ�ಪಡ�ಯಲ� ಪರಿ�ಾರ�ವ� �ನ�ಮತಿಸಿಲ�ಲ."
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:1
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:3
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:1
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:1
+msgid "Account &quot;{0}&quot; already exists. Please check your folder tree."
+msgstr ""
+"&quot;{0}&quot; ��ಬ ಹ�ಸರಿನ �ಾತ�ಯ� ��ಾ�ಲ� �ಸ�ತಿತ�ವದಲ�ಲಿದ�. ದಯವಿ���� ನಿಮ�ಮ ��ಶ ��ರ� "
+"�ನ�ನ� ಪರ���ಷಿಸಿ."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:2
+msgid "Account Already Exists"
+msgstr "�ಾತ�ಯ� ��ಾ�ಲ� �ಸ�ತಿತ�ವದಲ�ಲಿದ�"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:3
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:1
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:1
 msgid "Invalid user"
 msgstr "�ಮಾನ�ಯ ಬಳ��ದಾರ"
 
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:4
+msgid ""
+"Proxy login as &quot;{0}&quot; was unsuccessful. Please check your email "
+"address and try again."
+msgstr ""
+"&quot;{0}&quot; ��ಿ ಲಾ�ಿನ� ���ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲ���ಡಿದ�. ದಯವಿ���� ನಿಮ�ಮ �ಮ�ಲ� ವಿಳಾಸವನ�ನ� "
+"ಪರಿಶ�ಲಿಸಿ ಹಾ�� ಮತ�ತ�ಮ�ಮ� ಪ�ರಯತ�ನಿಸಿ."
+
 #. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:3
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:3
 msgid "Proxy access cannot be given to user &quot;{0}&quot;"
 msgstr "&quot;{0}&quot; ಬಳ��ದಾರನಿ�� ಪ�ರಾ��ಸಿ �ನ�ಮತಿಯನ�ನ� �ದ�ಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಿಲ�ಲ"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:4
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:2
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:4
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:2
 msgid "Specify User"
 msgstr "ಬಳ��ದಾರನನ�ನ� ಸ��ಿಸ�"
 
 #. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:6
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:6
 msgid "You have already given proxy permissions to this user."
 msgstr "ನ�ವ� ��ಾ�ಲ� � ಬಳ��ದಾರನಿ�� ಪ�ರಾ��ಸಿ �ನ�ಮತಿ�ಳನ�ನ� �ದ�ಿಸಿದ�ದ�ರಿ."
 
 #. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:8
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:8
 msgid "You have to specify a valid user name to give proxy rights."
 msgstr "ಪ�ರಾ��ಸಿ ಹ�����ಳನ�ನ� ನ�ಡಲ� ನ�ವ� ��ದ� ಮಾನ�ಯವಾದ ಬಳ��ದಾರ ಹ�ಸರನ�ನ� ಸ��ಿಸಬ��ಾ��ತ�ತದ�."
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:1
-msgid "Account &quot;{0}&quot; already exists. Please check your folder tree."
-msgstr ""
-"&quot;{0}&quot; ��ಬ ಹ�ಸರಿನ �ಾತ�ಯ� ��ಾ�ಲ� �ಸ�ತಿತ�ವದಲ�ಲಿದ�. ದಯವಿ���� ನಿಮ�ಮ ��ಶ ��ರ� "
-"�ನ�ನ� ಪರ���ಷಿಸಿ."
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:3
+msgid "You cannot share this folder with the specified user &quot;{0}&quot;"
+msgstr "� ಫ�ಲ�ಡರನ�ನ� ನಿರ�ದಿಷ�� ಬಳ��ದಾರ &quot;{0}&quot; ನ��ದಿ�� ಹ��ಿ��ಳ�ಳಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:2
-msgid "Account Already Exists"
-msgstr "�ಾತ�ಯ� ��ಾ�ಲ� �ಸ�ತಿತ�ವದಲ�ಲಿದ�"
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:4
+msgid "You have to specify a user name which you want to add to the list"
+msgstr "ನ�ವ� ಯಾರನ�ನ� ಪ���ಿ�� ಸ�ರಿಸಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ� � ಬಳ��ದಾರನ ಹ�ಸರನ�ನ� ಸ��ಿಸಬ���"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:4
-msgid ""
-"Proxy login as &quot;{0}&quot; was unsuccessful. Please check your email "
-"address and try again."
-msgstr ""
-"&quot;{0}&quot; ��ಿ ಲಾ�ಿನ� ���ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲ���ಡಿದ�. ದಯವಿ���� ನಿಮ�ಮ �ಮ�ಲ� ವಿಳಾಸವನ�ನ� "
-"ಪರಿಶ�ಲಿಸಿ ಹಾ�� ಮತ�ತ�ಮ�ಮ� ಪ�ರಯತ�ನಿಸಿ."
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
+msgid "Do you want to resend the meeting ?"
+msgstr "� ಮ��ಿ��ನ�ನ� ನ�ವ� ��ಿತವಾ�ಿಯ� �ಳಿಸಿ ಹಾ�ಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
+msgid "Do you want to resend the recurring meeting ?"
+msgstr "� ಮ��ಿ��ನ�ನ� ನ�ವ� ��ಿತವಾ�ಿಯ� �ಳಿಸಿ ಹಾ�ಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you want to recover unfinished messages?"
+msgid "Do you want to retract the original item ?"
+msgstr "�ಪ�ರ�ಣ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� ಮರಳಿ ಪಡ�ಯಲ� ನ�ವ� ಬಯಸ�ತ�ತಿರ�?"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:3
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:4
+#| msgid "_Delete this item from all other recipient's mailboxes?"
+msgid "The original will be removed from the recipient's mailbox."
+msgstr "ಮ�ಲವನ�ನ� ಸ�ವ��ರಿಸ�ವವರ ����ಪ����ಿ���ಳಿ�ದ �ಳಿಸಿಹಾ�ಲಾ��ವ�ದ�."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:5
 msgid "This is a recurring meeting"
 msgstr "�ದ� ��ದ� ಪ�ನರಾವರ�ತನ���ಳ�ಳ�ವ ಮ��ಿ���"
 
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:6
+msgid "This will create a new meeting using the existing meeting details."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:7
+msgid ""
+"This will create a new meeting with the existing meeting details. The "
+"recurrence rule needs to be re-entered."
+msgstr ""
+
 #. Translators: "it" is a "recurring meeting" (string refers to "This is a recurring meeting")
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:5
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:9
 msgid "Would you like to accept it?"
 msgstr "ನ�ವಿದನ�ನ� �ಪ�ಪಿ��ಳ�ಳಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರಾ?"
 
 #. Translators: "it" is a "recurring meeting" (string refers to "This is a recurring meeting")
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:7
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:11
 msgid "Would you like to decline it?"
 msgstr "ನ�ವಿದನ�ನ� ತಿರಸ��ರಿಸಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರಾ?"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:8
-#| msgid "You cannot share folder with specified user &quot;{0}&quot;"
-msgid "You cannot share this folder with the specified user &quot;{0}&quot;"
-msgstr "� ಫ�ಲ�ಡರನ�ನ� ನಿರ�ದಿಷ�� ಬಳ��ದಾರ &quot;{0}&quot; ನ��ದಿ�� ಹ��ಿ��ಳ�ಳಲಾ�ಿಲ�ಲ"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:9
-#| msgid "You have to specify a user name whom you want to add to the list"
-msgid "You have to specify a user name which you want to add to the list"
-msgstr "ನ�ವ� ಯಾರನ�ನ� ಪ���ಿ�� ಸ�ರಿಸಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ� � ಬಳ��ದಾರನ ಹ�ಸರನ�ನ� ಸ��ಿಸಬ���"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:52
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:53
 msgid "Accept Tentatively"
 msgstr "ತಾತ��ಾಲಿ�ವಾ�ಿ �ಪ�ಪಿ��"
 
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:319
+#| msgid "_Delegate Meeting..."
+msgid "Rese_nd Meeting..."
+msgstr "ಮ��ಿ��ನ�ನ� ಮರಳಿ �ಳ�ಹಿಸ�(_n)..."
+
 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:1
 msgid "<b>Users:</b>"
 msgstr "<b>ಬಳ��ದಾರರ�:</b>"
@@ -18160,7 +17130,7 @@ msgid "Con_tacts..."
 msgstr "ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸ�ಳ�(_t)..."
 
 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:5
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:516
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:514
 msgid "Message"
 msgstr "ಸ�ದ�ಶ"
 
@@ -18243,10 +17213,10 @@ msgstr "<b>�ಾತ�ಯ ಹ�ಸರ�</b>"
 msgid "Proxy Login"
 msgstr "ಪ�ರಾ��ಸಿ ಪ�ರವ�ಶ"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:206
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:248
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:491
-#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:85
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:207
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:250
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:488
+#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:86
 #, c-format
 msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
 msgstr "%s %s �ಾ�ಿ ��ಪ�ತಪದವನ�ನ� ನಮ�ದಿಸಿ (ಬಳ��ದಾರ %s)"
@@ -18254,120 +17224,119 @@ msgstr "%s %s �ಾ�ಿ ��ಪ�ತಪದವನ�ನ� ನಮ�ದಿ
 #. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a groupwise
 #. * feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity
 #. * without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:510
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:512
 msgid "_Proxy Login..."
 msgstr "ಪ�ರಾ��ಸಿ ಪ�ರವ�ಶ(_P)..."
 
 #. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:692
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:689
 msgid "The Proxy tab will be available only when the account is online."
 msgstr "à²?ಾತà³?ಯà³? à²?ನà³?â??ಲà³?ನà³?â??ನಲà³?ಲಿದà³?ದಾà²? ಮಾತà³?ರ ಪà³?ರಾà²?à³?ಸಿ à²?à³?ಯಾಬà³? ಲಭà³?ಯವಾà²?ಿರà³?ತà³?ತದà³?."
 
 #. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:698
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:695
 msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
 msgstr "�ಾತ�ಯ� ಶ��ತ���ಡಿದ�ದಾ� ಮಾತ�ರ ಪ�ರಾ��ಸಿ ��ಯಾಬ� ಲಭ�ಯವಾ�ಿರ�ತ�ತದ�."
 
 #: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:214
-#| msgid "Insert advanced send options"
 msgid "Advanced send options"
 msgstr "ಸ�ಧಾರಿತ �ಳ�ಹಿಸ�ವ �ಯ����ಳ�"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:321
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:751
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:320
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:748
 msgid "Users"
 msgstr "ಬಳ��ದಾರರ�"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:322
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:321
 msgid "Enter the users and set permissions"
 msgstr "ಬಳ��ದಾರನನ�ನ� ನಮ�ದಿಸಿ ಹಾ�� �ನ�ಮತಿ�ಳನ�ನ� ಹ��ದಿಸಿ"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:341
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:340
 msgid "New _Shared Folder..."
 msgstr "ಹ��ಲಾದ ಹ�ಸ ಫ�ಲ�ಡರ�(_S)..."
 
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:449
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:447
 msgid "Sharing"
 msgstr "ಹ��ಿ��"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:534
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:531
 msgid "Custom Notification"
 msgstr "�ಸ��ಮ� ಸ��ನ�"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:756
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:753
 msgid "Add   "
 msgstr "ಸ�ರಿಸ�   "
 
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:762
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:759
 msgid "Modify"
 msgstr "ಮಾರ�ಪಡಿಸ�"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:97
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:94
 msgid "Message Status"
 msgstr "ಸ�ದ�ಶದ ಸ�ಥಿತಿ"
 
 #. Subject
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:111
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:108
 msgid "Subject:"
 msgstr "ವಿಷಯ:"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:125
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:122
 msgid "From:"
 msgstr "ಯಿ�ದ:"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:140
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:137
 msgid "Creation date:"
 msgstr "ರ�ಿಸಿದ ದಿನಾ��:"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:179
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:176
 msgid "Recipient: "
 msgstr "ಸ�ವ��ರಿಸ�ವವ: "
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:186
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:183
 msgid "Delivered: "
 msgstr "ತಲ�ಪಿಸಲಾ�ಿದ�: "
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:192
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:189
 msgid "Opened: "
 msgstr "ತ�ರ�ಯಲಾ�ಿದ�: "
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:197
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:194
 msgid "Accepted: "
 msgstr "�����ರಿಸಲ�ಪ���ಿದ�: "
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:202
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:199
 msgid "Deleted: "
 msgstr "�ಳಿಸಲಾ�ಿದ�: "
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:207
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:204
 msgid "Declined: "
 msgstr "ತಿರಿಸ��ರಿಸಲ�ಪ���ಿದ�: "
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:212
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:209
 msgid "Completed: "
 msgstr "ಪ�ರ�ಣ���ಡಿದ�: "
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:217
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:214
 msgid "Undelivered: "
 msgstr "ತಲ�ಪಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ: "
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:241
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:238
 msgid "Track Message Status..."
 msgstr "ಸ�ದ�ಶದ ಸ�ಥಿತಿಯ �ಾಡನ�ನ� ಹಿಡಿ..."
 
 #: ../plugins/hula-account-setup/org-gnome-evolution-hula-account-setup.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin to setup hula calendar sources."
-msgstr "ಹ�ಲಾ(hula) ��ಯಾಲ��ಡರ��ಳನ�ನ� ಸಿದ�ಧ��ಳಿಸ�ವ ��ದ� ಪ�ಲ���ನ�."
+msgid "Add Hula support to Evolution."
+msgstr "Evolution �� ಹ�ಲಾ ಬ��ಬಲವನ�ನ� ಸ�ರಿಸಿ."
 
 #: ../plugins/hula-account-setup/org-gnome-evolution-hula-account-setup.eplug.xml.h:2
-msgid "Hula Account Setup"
-msgstr "Hula �ಾತ� ಸ����ಪ�"
+msgid "Hula Support"
+msgstr "ಹ�ಲಾ ಬ��ಬಲ"
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:320
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:332
 msgid "Custom Headers"
 msgstr "à²?ಸà³?à²?ಮà³? ಹà³?ಡರà³?â??à²?ಳà³?"
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:333
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:345
 msgid "IMAP Headers"
 msgstr "IMAP ಹà³?ಡರà³?â??à²?ಳà³?"
 
@@ -18384,10 +17353,6 @@ msgid "Basic and _Mailing List Headers (Default)"
 msgstr "ಮà³?ಲ ಹಾà²?à³? ಮà³?ಲಿà²?à²? ಲಿಸà³?à²?à³? ಹà³?ಡರà³?â??à²?ಳà³?(_M)(ಡà³?ಫಾಲà³?à²?à³?)"
 
 #: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:4
-msgid "Fetch A_ll Headers"
-msgstr "à²?ಲà³?ಲಾ ಹà³?ಡರà³?â??à²?ಳನà³?ನà³? ಪಡà³?ದà³?à²?à³?(_l)"
-
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:5
 msgid ""
 "Give the extra headers that you need to fetch in addition to the above "
 "standard headers. \n"
@@ -18396,7 +17361,7 @@ msgstr ""
 "ಮà³?ಲಿನ ಹà³?ಡರà³?â??à²?ಳ à²?à³?ತà³?à²?à³? ಪಡà³?ದà³?à²?à³?ಳà³?ಳಬà³?à²?ಿರà³?ವ ಹà³?à²?à³?à²?à³?ವರಿ ಹà³?ಡರà³?â??à²?ಳನà³?ನà³? à²?ದà²?ಿಸಿ. \n"
 "\"à²?ಲà³?ಲಾ ಹà³?ಡರà³?â??à²?ಳà³?\" à²?ನà³?ನà³? à²?ಯà³?à²?à³? ಮಾಡಿದà³?ದಲà³?ಲಿ à²?ದನà³?ನà³? à²?ಲà²?à³?ಷಿಸಬಹà³?ದà³?."
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:7
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:6
 msgid ""
 "Select your IMAP Header Preferences. \n"
 "The more headers you have the more time it will take to download."
@@ -18404,7 +17369,7 @@ msgstr ""
 "ನಿಮ�ಮ IMAP ಹ�ಡರ� �ದ�ಯತ��ಳನ�ನ� �ರಿಸಿ. \n"
 "ಹà³?ಡರà³?â??à²?ಳನà³?ನà³? ಹà³?à²?à³?à²?ಿದà³?ದಷà³?à²?à³? à²?ದà³? ಡà³?ನà³?â??ಲà³?ಡà³?â?? ಮಾಡಿà²?à³?ಳà³?ಳಲà³? ಹà³?à²?à³?à²?ಿನ ಸಮಯ ತà³?à²?à³?ದà³?à²?à³?ಳà³?ಳà³?ತà³?ತದà³?."
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:9
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:8
 msgid ""
 "_Basic Headers - (Fastest) \n"
 "Use this if you do not have filters based on mailing lists"
@@ -18412,53 +17377,24 @@ msgstr ""
 "ಮà³?ಲ ಹà³?ಡರà³?â??à²?ಳà³?(_B) - (ವà³?à²?ವಾದ) \n"
 "ಮ�ಲಿ��� ಲಿಸ����ಳ �ಧರಿತವಾದ ಫಿಲ��ರ��ಳ� ನಿಮ�ಮಲ�ಲಿರದ� ಹ�ದಲ�ಲಿ �ದನ�ನ� ಬಳಸಿ"
 
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:10
+#| msgid "Fetch A_ll Headers"
+msgid "_Fetch All Headers"
+msgstr "à²?ಲà³?ಲಾ ಹà³?ಡರà³?â??à²?ಳನà³?ನà³? ಪಡà³?ದà³?à²?à³?(_F)"
+
 #: ../plugins/imap-features/org-gnome-imap-features.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin for the features in the IMAP accounts."
-msgstr "IMAP �ಾತ��ಳಲ�ಲಿನ ಸವಲತ�ತ��ಳಿ�ಾ�ಿನ ��ದ� ಪ�ಲ���ನ�."
+msgid "Fine-tune your IMAP accounts."
+msgstr "ನಿಮ�ಮ IMAP �ಾತ��ಳನ�ನ� ಸರಿಪಡಿಸಿ."
 
 #: ../plugins/imap-features/org-gnome-imap-features.eplug.xml.h:2
 msgid "IMAP Features"
 msgstr "IMAP ವ�ಶಿಷ���ಯ�ಳ�"
 
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:78
-msgid "_Import to Calendar"
-msgstr "à²?à³?ಯಾಲà³?à²?ಡರà³?â??à²?à³? à²?ಮದà³? ಮಾಡಿà²?à³?(_I)"
-
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:83
-msgid "_Import to Tasks"
-msgstr "�ಾರ�ಯ���� �ಮದ� ಮಾಡಿ��(_I)"
-
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:201
-msgid "Import ICS"
-msgstr "ICS �ನ�ನ� �ಮದ� ಮಾಡಿ��"
-
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:224
-msgid "Select Task List"
-msgstr "�ಾರ�ಯ ಪ���ಿಯನ�ನ� �ರಿಸ�"
-
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:228
-msgid "Select Calendar"
-msgstr "��ಯಾಲ��ಡರನ�ನ� �ರಿಸ�"
-
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:260
-#: ../shell/e-shell-importer.c:696
-msgid "_Import"
-msgstr "�ಮದ� ಮಾಡಿ��(_I)"
-
-#. the path to the shared library
-#: ../plugins/import-ics-attachments/org-gnome-evolution-mail-attachments-import-ics.eplug.xml.h:2
-msgid "Import to Calendar"
-msgstr "à²?à³?ಯಾಲà³?à²?ಡರà³?â??à²?à³? à²?ಮದà³? ಮಾಡಿà²?à³?"
-
-#: ../plugins/import-ics-attachments/org-gnome-evolution-mail-attachments-import-ics.eplug.xml.h:3
-msgid "Imports ICS attachments to calendar."
-msgstr "ICS à²?à²?à³?ಯಾà²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³?à²?ಳನà³?ನà³? à²?à³?ಯಾಲà³?à²?ಡರಿà²?à³? à²?ಮದà³? ಮಾಡಿà²?à³?ಳà³?ಳಲಾà²?à³?ತà³?ತಿದà³?."
-
 #: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:49
 msgid "Hardware Abstraction Layer not loaded"
 msgstr "Hardware Abstraction Layer ಲ�ಡ� ��ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:50
+#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:52
 msgid ""
 "The \"hald\" service is required but not currently running. Please enable "
 "the service and rerun this program, or contact your system administrator."
@@ -18467,7 +17403,7 @@ msgstr ""
 "ಶ��ತ��ಳಿಸಿ ಹಾ�� � ಪ�ರ���ರಾ� �ನ�ನ� ಮತ�ತ�ಮ�ಮ� �ಲಾಯಿಸಿ, �ಥವ ನಿಮ�ಮ �ಣ� ವ�ಯವಸ�ಥಾಪ�ರನ�ನ� "
 "ಸ�ಪರ��ಿಸಿ."
 
-#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:83
+#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:81
 msgid "Search for an iPod failed"
 msgstr "à²?à²?ದà³? à²?ಪಾಡà³?â??à²?ಾà²?ಿ ಹà³?ಡà³?à²?à³?ವಲà³?ಲಿ ವಿಫಲà²?à³?à²?ಡಿದà³?"
 
@@ -18485,141 +17421,145 @@ msgid "iCalendar format (.ics)"
 msgstr "���ಯಾಲ��ಡರ� ಫಾರ�ಮಾ��(.ics)"
 
 #: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:1
-#| msgid ""
-#| "Synchronize the selected task/memo/calendar/addressbook with Apple iPod"
-msgid "Synchronize the selected task/memo/calendar/address book with Apple iPod"
-msgstr "à²?ಯà³?ದ à²?ಾರà³?ಯ/ಮà³?ಮà³?/à²?à³?ಯಾಲà³?à²?ಡರà³?/ವಿಳಾಸ ಪà³?ಸà³?ತà²?ವನà³?ನà³? à²?ಪಲà³?â?? à²?ಪಾಡಿನà³?à²?ದಿà²?à³? ಮà³?ಳà³?ಸà³?"
-
-#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:2
 msgid "Synchronize to iPod"
 msgstr "�ಪಾಡಿ�� ಮ�ಳ�ಸ�"
 
+#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:2
+#| msgid "Synchronize to iPod"
+msgid "Synchronize your data with your Apple iPod."
+msgstr "ನಿಮ�ಮ ದತ�ತಾ�ಶವನ�ನ� �ಪಲ� �ಪಾಡಿ�� ಮ�ಳ�ಸಿ."
+
 #: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:3
 msgid "iPod Synchronization"
 msgstr "�ಪಾಡಿ�� ಮ�ಳ�ಸ�ವಿ��"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:481
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:606
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:482
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:607
 #, c-format
 msgid "Failed to load the calendar '%s'"
 msgstr "'%s' ��ಯಾಲ��ಡರನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲವಾ�ಿದ�"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:626
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:627
 #, c-format
 msgid "An appointment in the calendar '%s' conflicts with this meeting"
 msgstr "'%s' à²?à³?ಯಾಲà³?à²?ಡರಿನಲà³?ಲಿನ à²?à²?ದà³? à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³?â?? à²? ಮà³?à²?ಿà²?à²?ಿà²?à³? ತà³?ಡà²?ಾà²?à³?ತà³?ತಿದà³?"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:662
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:663
 #, c-format
 msgid "Found the appointment in the calendar '%s'"
 msgstr "'%s' à²?à³?ಯಾಲà³?à²?ಡರಿನಲà³?ಲಿ à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³?â?? à²?à²?ಡà³?ಬà²?ದಿದà³?"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:752
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:753
 msgid "Unable to find any calendars"
 msgstr "ಯಾವ�ದ� ��ಯಾಲ��ಡರ��ಳ� ��ಡ� ಬ�ದಿಲ�ಲ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:759
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:760
 msgid "Unable to find this meeting in any calendar"
 msgstr "� ಮ��ಿ��� ಯಾವ�ದ� ��ಯಾಲ��ಡರಿನಲ�ಲಿ ��ಡ�ಬ�ದಿಲ�ಲ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:763
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:764
 msgid "Unable to find this task in any task list"
 msgstr "� �ಾರ�ಯವ� ಯಾವ�ದ� �ಾರ�ಯ ಪ���ಿಯಲ�ಲಿ ��ಡ�ಬ�ದಿಲ�ಲ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:767
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:768
 msgid "Unable to find this memo in any memo list"
 msgstr "� ಮ�ಮ� ಯಾವ�ದ� ಮ�ಮ� ಪ���ಿಯಲ�ಲಿ ��ಡ�ಬ�ದಿಲ�ಲ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:838
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:839
+#| msgid "Opening calendar"
+msgid "Opening the calendar. Please wait.."
+msgstr "��ಯಾಲ��ಡರನ�ನ� ತ�ರ�ಯಲಾ��ತ�ತಿದ�. ದಯವಿ���� �ಾಯಿರಿ..."
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:842
 msgid "Searching for an existing version of this appointment"
 msgstr "à²? à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?ಿನ à²?à²?ಿನ à²?à²?ದà³? à²?ವà³?ತà³?ತಿà²?ಾà²?ಿ ಹà³?ಡà³?à²?ಲಾà²?à³?ತà³?ತಿದà³?"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1020
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1024
 msgid "Unable to parse item"
 msgstr "��ಶವನ�ನ� ಪಾರ�ಸ� ಮಾಡಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1107
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1111
 #, c-format
 msgid "Unable to send item to calendar '%s'.  %s"
 msgstr "'%s' ��ಯಾಲ��ಡರಿ�� ��ಶವನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ.  %s"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1119
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1123
 #, c-format
 msgid "Sent to calendar '%s' as accepted"
 msgstr "'%s' ��ಯಾಲ��ಡರಿ�� �ಳ�ಹಿಸಿದ�ದ� �����ರಿಸಲ�ಪ���ಿದ�"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1123
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1127
 #, c-format
 msgid "Sent to calendar '%s' as tentative"
 msgstr "��ಯಾಲ��ಡರ� '%s' �ನ�ನ� ತಾತ��ಾಲಿ� ��ದ� �ಳ�ಹಿಸಲಾ�ಿದ�"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1128
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1132
 #, c-format
 msgid "Sent to calendar '%s' as declined"
 msgstr "'%s' ��ಯಾಲ��ಡರಿ�� �ಳ�ಹಿಸಿದ�ದ� ತಿರಸ��ರಿಸಲ�ಪ���ಿದ�"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1133
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1137
 #, c-format
 msgid "Sent to calendar '%s' as canceled"
 msgstr "'%s' ��ಯಾಲ��ಡರಿ�� �ಳ�ಹಿಸಿದ�ದ� ರದ�ದ� ಮಾಡಲ�ಪ���ಿದ�"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1227
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1231
 #, c-format
 msgid "Organizer has removed the delegate %s "
 msgstr "ವ�ಯವಸ�ಥಾಪ�ರ� ಪ�ರತಿನಿಧಿ %s �ನ�ನ� ತ���ದ� ಹಾ�ಿದ�ದಾರ� "
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1234
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1238
 msgid "Sent a cancelation notice to the delegate"
 msgstr "ಡà³?ಲಿà²?à³?à²?à³?â??à²?à³? ರದà³?ದತಿ ಸà³?à²?ನà³?ಯನà³?ನà³? à²?ಳà³?ಹಿಸಲಾà²?ಿದà³?"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1236
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1240
 msgid "Could not send the cancelation notice to the delegate"
 msgstr "ಡà³?ಲಿà²?à³?à²?à³?â??à²?à³? ರದà³?ದತಿ ಸà³?à²?ನà³?ಯನà³?ನà³? à²?ಳà³?ಹಿಸಲà³? ಸಾಧà³?ಯವಾà²?ಿಲà³?ಲ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1342
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1348
 msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
 msgstr "ಪಾಲ���ಳ�ಳ�ವವರ ಸ�ಥಿತಿಯನ�ನ� �ಪ�ಡ��� ಮಾಡಲಾ�ಲಿಲ�ಲ ����ದರ� ಸ�ಥಿತಿಯ� �ಮಾನ�ಯವಾ�ಿದ�"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1371
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1377
 #, c-format
 msgid "Unable to update attendee. %s"
 msgstr "ಪಾಲà³?à²?à³?ಳà³?ಳà³?ವವರನà³?ನà³? à²?ಪà³?ಡà³?à²?à³?â?? ಮಾಡಲಾà²?ಲಿಲà³?ಲ. %s"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1375
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1381
 msgid "Attendee status updated"
 msgstr "ಪಾಲ���ಳ�ಳ�ವವರ ಸ�ಥಿತಿಯನ�ನ� �ಪ�ಡ��� ಮಾಡಲಾ�ಿದ�"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1401
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1407
 msgid "Meeting information sent"
 msgstr "ಮ��ಿ��� ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸಲಾ�ಿದ�"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1404
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1410
 msgid "Task information sent"
 msgstr "�ಾರ�ಯ ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸಲಾ�ಿದ�"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1407
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1413
 msgid "Memo information sent"
 msgstr "ಮ�ಮ� ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸಲಾ�ಿದ�"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1416
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1422
 msgid "Unable to send meeting information, the meeting does not exist"
 msgstr "ಮ��ಿ��� ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ, ಮ��ಿ��� �ಸ�ತಿತ�ವದಲ�ಲಿ �ಲ�ಲ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1419
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1425
 msgid "Unable to send task information, the task does not exist"
 msgstr "�ಾರ�ಯ ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ, �ಾರ�ಯವ� �ಸ�ತಿತ�ವದಲ�ಲಿ �ಲ�ಲ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1422
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1428
 msgid "Unable to send memo information, the memo does not exist"
 msgstr "ಮ�ಮ� ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ, ಮ�ಮ� �ಸ�ತಿತ�ವದಲ�ಲಿ �ಲ�ಲ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1491
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1502
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1496
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1507
 msgid "The calendar attached is not valid"
 msgstr "ಲ�ತ�ತಿಸಲಾದ ��ಯಾಲ��ಡರ� ಸರಿಯಾದ�ದಲ�ಲ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1492
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1503
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1497
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1508
 msgid ""
 "The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid "
 "iCalendar."
@@ -18627,25 +17567,25 @@ msgstr ""
 "ಸ�ದ�ಶವ� ��ದ� ��ಯಾಲ��ಡರ� �ನ�ನ� ಹ��ದಿದ� ��ದ� ಹ�ಳ�ತ�ತಿದ�, �ದರ� ��ಯಾಲ��ಡರ� ��ದ� "
 "ಮಾನ�ಯವಾದ ���ಯಾಲ��ಡರ� ��ಿಲ�ಲ."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1543
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1571
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1663
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1548
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1576
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1668
 msgid "The item in the calendar is not valid"
 msgstr "��ಯಾಲ��ಡರಿನಲ�ಲಿನ ��ಶವ� ಮಾನ�ಯವಾದ�ದಲ�ಲ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1544
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1572
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1664
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1549
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1577
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1669
 msgid ""
 "The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
 "tasks or free/busy information"
 msgstr "ಬಿಡ�ವಿರ�ವ/�ಾರ�ಯನಿರತ(_F)"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1583
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1588
 msgid "The calendar attached contains multiple items"
 msgstr "ಲ�ತ�ತಿಸಲಾದ ��ಯಾಲ��ಡರ� �ನ�� ��ಶ�ಳನ�ನ� �ಳ���ಡಿದ�"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1584
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1589
 msgid ""
 "To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
 "imported"
@@ -18653,40 +17593,34 @@ msgstr ""
 "� �ಲ�ಲಾ ��ಶ�ಳನ�ನ� ಸ�ಸ��ರಿಸಲ�, �ಡತವನ�ನ� �ಳಿಸಬ��� ಹಾ�� ��ಯಾಲ��ಡರ� �ನ�ನ� �ಮದ� "
 "ಮಾಡಿ��ಳ�ಳಬ���"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2306
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2335
 msgid "This meeting recurs"
 msgstr "� ಮ��ಿ��� ಪ�ನರಾವರ�ತಿತ��ಳ�ಳ�ತ�ತದ�"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2309
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2338
 msgid "This task recurs"
 msgstr "� �ಾರ�ಯ ಪ�ನರಾವರ�ತಿತ��ಳ�ಳ�ತ�ತದ�"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2312
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2341
 msgid "This memo recurs"
 msgstr "� ಮ�ಮ� ಪ�ನರಾವರ�ತಿತ��ಳ�ಳ�ತ�ತದ�"
 
 #. Delete message after acting
 #. FIXME Need a schema for this
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2548
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2574
 msgid "_Delete message after acting"
 msgstr "�ಾರ�ಯಾ�ರಣ�ಯ ನ�ತರ ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� �ಳಿಸಿ ಹಾ��(_D)"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2558
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2590
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2584
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2617
 msgid "Conflict Search"
 msgstr "ತ�ಡ�ಿ�ಾ�ಿ ಹ�ಡ���"
 
 #. Source selector
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2573
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2599
 msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
 msgstr "ಮà³?à²?ಿà²?à²?à³?â??à²?ಳ ನಡà³?ವಿನ ತà³?ಡà²?ಿà²?ಾà²?ಿ ಹà³?ಡà³?à²?ಲà³? à²?à³?ಯಾಲà³?à²?ಡರà³?à²?ಳನà³?ನà³? à²?ರಿಸಿ"
 
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:191 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:297
-msgid "Today"
-msgstr "��ದ�"
-
 #. strftime format of a time,
 #. in 24-hour format, without seconds.
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:196
@@ -18705,11 +17639,6 @@ msgstr "��ದ� %H:%M:%S"
 msgid "Today %l:%M:%S %p"
 msgstr "��ದ� %l:%M:%S %p"
 
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:219
-msgid "Tomorrow"
-msgstr "ನಾಳ�"
-
 #. strftime format of a time,
 #. in 24-hour format, without seconds.
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:224
@@ -19051,111 +17980,109 @@ msgid "<b>%s</b> has canceled the following shared memo:"
 msgstr "<b>%s</b> � ��ಳ�ಿನ ಹ��ಲಾದ ಮ�ಮ�ವನ�ನ� ರದ�ದ� ಮಾಡಿದ�ದಾರ�:"
 
 #. Everything gets the open button
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:821
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:823
 msgid "_Open Calendar"
 msgstr "��ಯಾಲ��ಡರನ�ನ� ತ�ರ�(_O)"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:827
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:831
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:837
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:854
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:859
-msgid "_Decline"
-msgstr "ತಿರಸ��ರಿಸ�(_D)"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:828
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:829
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:833
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:840
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:839
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:856
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:861
+msgid "_Decline"
+msgstr "ತಿರಸ��ರಿಸ�(_D)"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:830
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:835
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:842
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:858
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:863
 msgid "_Accept"
 msgstr "�����ರಿಸ�(_A)"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:831
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:833
 msgid "_Decline all"
 msgstr "�ಲ�ಲವನ�ನ� ತಿರಸ��ರಿಸ�(_D)"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:832
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:834
 msgid "_Tentative all"
 msgstr "�ಲ�ಲಾ ತಾತ��ಾಲಿ�(_T)"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:832
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:838
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:855
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:860
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:834
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:840
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:857
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:862
 msgid "_Tentative"
 msgstr "ತಾತ��ಾಲಿ�(_T)"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:833
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:835
 msgid "_Accept all"
 msgstr "�ಲ�ಲವನ�ನ� �����ರಿಸ�(_A)"
 
 #. FIXME Is this really the right button?
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:844
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:846
 msgid "_Send Information"
 msgstr "ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ�(_S)"
 
 #. FIXME Is this really the right button?
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:848
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:850
 msgid "_Update Attendee Status"
 msgstr "ಪಾಲ���ಳ�ಳ�ವವರ ಸ�ಥಿತಿಯನ�ನ� �ಪ�ಡ��� ಮಾಡ�(_U)"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:851
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:853
 msgid "_Update"
 msgstr "�ಪ�ಡ��� ಮಾಡ�(_U)"
 
 #. Start time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1031
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1033
 msgid "Start time:"
 msgstr "�ರ�ಭದ ಸಮಯ:"
 
 #. End time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1042
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1044
 msgid "End time:"
 msgstr "ಮ��ಿಯ�ವ ಸಮಯ:"
 
 #. Comment
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1062
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1116
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1064
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1118
 msgid "Comment:"
 msgstr "�ಿಪ�ಪಣಿ:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1101
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1103
 msgid "Send _reply to sender"
 msgstr "�ಳ�ಹಿಸಿದವರಿ�� ಮಾರ�ತ�ತರವನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ�(_r)"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1131
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1133
 msgid "Send _updates to attendees"
 msgstr "�ಪ�ಡ����ಳನ�ನ� ಪಾಲ���ಳ�ಳ�ವವರಿ�� �ಳ�ಹಿಸ�(_u)"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1140
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1142
 msgid "_Apply to all instances"
 msgstr "�ಲ�ಲಾ ಸ�ದರ�ಭ�ಳಿ�� �ನ�ವಯಿಸ�(_A)"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1149
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1151
 msgid "Show time as _free"
 msgstr "ಸಮಯವನ�ನ� ಬಿಡ�ವ� ��ದ� ತ�ರಿಸ�(_f)"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1152
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1154
 msgid "_Preserve my reminder"
 msgstr "ನನ�ನ ���ಾಪನ�ಯನ�ನ� �ಳಿಸಿ�� (_P)"
 
 #. To Translators: This is a check box to inherit a reminder.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1158
-#| msgid "Attachment Reminder"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1160
 msgid "_Inherit reminder"
 msgstr "ಪಾರ�ಪರಿ� ���ಾಪನ�(_I)"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1912
-msgid "_Tasks :"
-msgstr "�ಾರ�ಯ�ಳ�(_T) :"
-
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1914
-msgid "Memos :"
-msgstr "ಮ�ಮ��ಳ� :"
+#| msgid "_Memos"
+msgid "_Memos:"
+msgstr "ಮ�ಮ��ಳ�(_M):"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1
-msgid "Displays text/calendar parts in messages."
+#, fuzzy
+#| msgid "Displays text/calendar parts in messages."
+msgid "Display \"text/calendar\" MIME parts in mail messages."
 msgstr "ಪಠ�ಯ/��ಯಾಲ��ಡರ� ಭಾ��ಳನ�ನ� ಸ�ದ�ಶ�ಳಲ�ಲಿ ತ�ರಿಸ�ತ�ತದ�."
 
 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:2
@@ -19185,13 +18112,13 @@ msgid "Proxy _Logout"
 msgstr "ಪ�ರಾ��ಸಿ ಲಾ�����(_L)"
 
 #: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:1
-msgid "Allows disabling of accounts."
-msgstr "�ಾತ��ಳನ�ನ� ನಿಷ���ರಿಯ��ಳಿಸ�ವ�ದನ�ನ� �ನ�ಮತಿಸ�."
-
-#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:2
 msgid "Disable Account"
 msgstr "�ಾತ�ಯನ�ನ� ನಿಷ���ರಿಯ��ಳಿಸ�"
 
+#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:2
+msgid "Disable an account by right-clicking on it in the folder tree."
+msgstr ""
+
 #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:1
 msgid "Beep or play sound file."
 msgstr "ಬ�ಪ� ಮಾಡ� �ಥವ ಶಬ�ಧ �ಡತವನ�ನ� ಪ�ಲ� ಮಾಡ�."
@@ -19260,20 +18187,20 @@ msgstr "�ಿಹ�ನ�ಯ� ಮಿನ��ಬ��� �ಥವ ಬ�ಡ
 msgid "Whether to notify new messages in Inbox folder only."
 msgstr "à²?à³?ವಲ à²?ನà³?â??ಬಾà²?à³?ಸà³?â?? ಫà³?ಲà³?ಡರಿನಲà³?ಲಿ ಮಾತà³?ರ ಹà³?ಸ ಸà²?ದà³?ಶವನà³?ನà³? ಸà³?à²?ಿಸಬà³?à²?à³?."
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:260
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:245
 msgid "Generate a _D-Bus message"
 msgstr "��ದ� ಡಿ-ಬಸ� ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ನಿರ�ಮಿಸ�(_D)"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:383
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:368
 msgid "Evolution's Mail Notification"
 msgstr "Evolutionನ ಮ�ಲ� ಸ��ನ�"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:404
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:389
 msgid "Mail Notification Properties"
 msgstr "ಮ�ಲ� ಸ��ನ�ಯ ��ಣಲ��ಷಣ�ಳ�"
 
 #. To translators: '%d' is the number of mails recieved and '%s' is the name of the folder
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:483
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:498
 #, c-format
 msgid ""
 "You have received %d new message\n"
@@ -19288,92 +18215,168 @@ msgstr[1] ""
 "ನಿಮ�� %d ಹ�ಸ ಸ�ದ�ಶವ�\n"
 "%s ನಲ�ಲಿ ಬ�ದಿವ�."
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:488
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:503
 #, c-format
 msgid "You have received %d new message."
 msgid_plural "You have received %d new messages."
 msgstr[0] "ನಿಮ�� %d ಹ�ಸ ಸ�ದ�ಶವ� ಬ�ದಿದ�."
 msgstr[1] "ನಿಮ�� %d ಹ�ಸ ಸ�ದ�ಶವ� ಬ�ದಿದ�."
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:505
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:510
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:520
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:525
 msgid "New email"
 msgstr "ಹ�ಸ �ಮ�ಲ�"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:570
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:588
 msgid "Show icon in _notification area"
 msgstr "ಸ��ನಾ �ಾ�ದಲ�ಲಿ �ಿಹ�ನ�ಯನ�ನ� ತ�ರಿಸ�(_n)"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:573
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:591
 msgid "B_link icon in notification area"
 msgstr "ಸ��ನಾ �ಾ�ದಲ�ಲಿ �ಿಹ�ನ�ಯನ�ನ� ಮಿನ��ಿಸ�(_l)"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:575
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:593
 msgid "Popup _message together with the icon"
 msgstr "ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� �ಿಹ�ನ�ಯ��ದಿ�� ಪ��ಿಸ�(ಪಾಪ��ಪ�)(_m)"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:756
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:774
 msgid "_Play sound when new messages arrive"
 msgstr "ಹ�ಸ ಸ�ದ�ಶವ� ಬ�ದಾ� ಶಬ�ಧವನ�ನ� ಪ�ಲ� ಮಾಡ�(_P)"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:762
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:780
 msgid "_Beep"
 msgstr "ಬ�ಪ�(_B)"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:763
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:781
 msgid "Play _sound file"
 msgstr "ಶಬ�ಧ �ಡತವನ�ನ� ಪ�ಲ� ಮಾಡ�(_s)"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:774
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:792
 msgid "Specify _filename:"
 msgstr "�ಡತದ ಹ�ಸರನ�ನ� ಸ��ಿಸಿ (_f):"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:775
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:793
 msgid "Select sound file"
 msgstr "ಶಬ�ಧ �ಡತವನ�ನ� �ಯ��� ಮಾಡಿ"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:776
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:794
 msgid "Pl_ay"
 msgstr "ಪ�ಲ� ಮಾಡ�(_a)"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:833
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:851
 msgid "Notify new messages for _Inbox only"
 msgstr "ಹà³?ಸ ಸà²?ದà³?ಶà²?ಳà³? à²?ನà³?â??ಬಾà²?à³?ಸಿà²?à³? ಬà²?ದಾà²? ಮಾತà³?ರ ಸà³?à²?ಿಸà³?(_I)"
 
 #: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:1
+msgid "Mail Notification"
+msgstr "ಮ�ಲ� ಸ��ನ�"
+
+#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:2
+#| msgid "Play sound when new messages arrive."
+msgid "Notifies you when new mail messages arrive."
+msgstr "ಹ�ಸ ಸ�ದ�ಶ�ಳ� ಬ�ದಾ� ನಿಮ�� ಸ��ಿಸಲಾ��ವ�ದ�."
+
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:376
+#, c-format
 msgid ""
-"Generates a D-Bus message or notifies the user with an icon in notification "
-"area and a notification message whenever a new message has arrived."
+"Selected calendar contains event '%s' already. Would you like to edit the "
+"old event?"
 msgstr ""
-"��ದ� ಹ�ಸ ಸ�ದ�ಶವ� ಬ�ದಾ�, ಸ��ನಾ ಸ�ಥಳದಲ�ಲಿ ��ದ� �ಿಹ�ನ� ಹಾ�� ಸ��ನಾ ಸ�ದ�ಶದ ಮ�ಲ� ��ದ� "
-"ಡಿ-ಬಸ� ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� �ತ�ಪಾದಿಸ�ತ�ತದ� �ಥವ ಬಳ��ದಾರರಿ�� ಸ��ಿಸ�ತ�ತದ�."
 
-#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:2
-msgid "Mail Notification"
-msgstr "ಮ�ಲ� ಸ��ನ�"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:379
+#, c-format
+msgid ""
+"Selected task list contains task '%s' already. Would you like to edit the "
+"old task?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:382
+#, c-format
+msgid ""
+"Selected memo list contains memo '%s' already. Would you like to edit the "
+"old memo?"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:1
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:399
 msgid ""
-"A plugin which allows the creation of meetings from the contents of a mail "
-"message."
+"Selected calendar contains some events for the given mails already. Would "
+"you like to create new events anyway?"
 msgstr ""
-"à²?à²?ದà³? ಮà³?ಲà³?â?? ಸà²?ದà³?ಶದಲà³?ಲಿರà³?ವ ವಿಷಯà²?ಳಿà²?ದ ಮà³?à²?ಿà²?à²?à³?â??à²?ಳನà³?ನà³? ರà²?ಿಸಲà³? à²?ನà³?ವà³? ಮಾಡಿà²?à³?ಡà³?ವ à²?à²?ದà³? "
-"ಪà³?ಲà²?à³?â??à²?ನà³? à²?ದಾà²?ಿದà³?."
 
-#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:2
-msgid "Con_vert to Meeting"
-msgstr "ಮà³?à²?ಿà²?à²?à³?â??à²?à³? ಬದಲಾಯಿಸà³?(_v)"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:402
+msgid ""
+"Selected task list contains some tasks for the given mails already. Would "
+"you like to create new tasks anyway?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:405
+msgid ""
+"Selected memo list contains some memos for the given mails already. Would "
+"you like to create new memos anyway?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:423
+msgid ""
+"Selected calendar contains an event for the given mail already. Would you "
+"like to create new event anyway?"
+msgid_plural ""
+"Selected calendar contains events for the given mails already. Would you "
+"like to create new events anyway?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:429
+msgid ""
+"Selected task list contains a task for the given mail already. Would you "
+"like to create new task anyway?"
+msgid_plural ""
+"Selected task list contains tasks for the given mails already. Would you "
+"like to create new tasks anyway?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:3
-msgid "Mail to meeting"
-msgstr "ಮà³?à²?ಿà²?à²?à³?â??à²?à³?ಮà³?ಲà³? ಮಾಡà³?"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:435
+msgid ""
+"Selected memo list contains a memo for the given mail already. Would you "
+"like to create new memo anyway?"
+msgid_plural ""
+"Selected memo list contains memos for the given mails already. Would you "
+"like to create new memos anyway?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:494
+#| msgid "No Summary"
+msgid "[No Summary]"
+msgstr "[ಯಾವ�ದ� ಸಾರಾ�ಶವಿಲ�ಲ]"
+
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:505
+msgid "Invalid object returned from a server"
+msgstr "ಪರಿ�ಾರ�ದಿ�ದ �ಮಾನ�ಯವಾದ ವಸ�ತ�ವ� ಮರಳಿದ�"
+
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:570
+#, c-format
+#| msgid "An error occurred while printing"
+msgid "An error occurred during processing: %s"
+msgstr "ಸ�ಸ��ರಿಸ�ವಾ� ��ದ� ದ�ಷ ��ಡ� ಬ�ದಿದ�: %s"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:287
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:599
 #, c-format
 msgid "Cannot open calendar. %s"
 msgstr "��ಯಾಲ��ಡರನ�ನ� ತ���ಯಲಾ�ಿಲ�ಲ. %s"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:292
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:606
+#| msgid ""
+#| "Selected source is read only, thus cannot create task there. Select other "
+#| "source, please."
+msgid ""
+"Selected source is read only, thus cannot create event there. Select other "
+"source, please."
+msgstr ""
+"�ರಿಸಲಾದ ��ರವ� ��ವಲ �ದಲ� ಮಾತ�ರವಾ�ಿದ�, �ದ�ದರಿ�ದ �ಲ�ಲಿ ��ದ� �ಾರ�ಯ��ರಮವನ�ನ� ರ�ಿಸಲ� "
+"ಸಾಧ�ಯವಿಲ�ಲ. ದಯವಿ���� ಬ�ರ��ದ� ��ರವನ�ನ� �ಯ��� ಮಾಡಿ."
+
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:609
 msgid ""
 "Selected source is read only, thus cannot create task there. Select other "
 "source, please."
@@ -19381,26 +18384,77 @@ msgstr ""
 "�ರಿಸಲಾದ ��ರವ� ��ವಲ �ದಲ� ಮಾತ�ರವಾ�ಿದ�, �ದ�ದರಿ�ದ �ಲ�ಲಿ ��ದ� �ಾರ�ಯವನ�ನ� ರ�ಿಸಲ� "
 "ಸಾಧ�ಯವಿಲ�ಲ. ದಯವಿ���� ಬ�ರ��ದ� ��ರವನ�ನ� �ಯ��� ಮಾಡಿ."
 
-#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:612
+#| msgid ""
+#| "Selected source is read only, thus cannot create task there. Select other "
+#| "source, please."
 msgid ""
-"A plugin which allows the creation of tasks from the contents of a mail "
-"message."
+"Selected source is read only, thus cannot create memo there. Select other "
+"source, please."
 msgstr ""
-"à²?à²?ದà³? ಮà³?ಲà³?â?? ಸà²?ದà³?ಶದಲà³?ಲಿರà³?ವ ವಿಷಯà²?ಳಿà²?ದ à²?ಾರà³?ಯà²?ಳನà³?ನà³? ರà²?ಿಸಲà³? à²?ನà³?ವà³? ಮಾಡಿà²?à³?ಡà³?ವ à²?à²?ದà³? ಪà³?ಲà²?à³?â??à²?ನà³? "
-"�ದಾ�ಿದ�."
+"�ರಿಸಲಾದ ��ರವ� ��ವಲ �ದಲ� ಮಾತ�ರವಾ�ಿದ�, �ದ�ದರಿ�ದ �ಲ�ಲಿ ��ದ� ಮ�ಮ�ವನ�ನ� ರ�ಿಸಲ� "
+"ಸಾಧ�ಯವಿಲ�ಲ. ದಯವಿ���� ಬ�ರ��ದ� ��ರವನ�ನ� �ಯ��� ಮಾಡಿ."
+
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:821
+#, c-format
+#| msgid "Cannot open source \"{2}\"."
+msgid "Cannot get source list. %s"
+msgstr "��ರ ಪ���ಿಯನ�ನ� ರ�ಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ. %s"
+
+#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1
+#| msgid "Convert the selected message to a new task"
+msgid "Convert a mail message to a task."
+msgstr "ಮ�ಲ� ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ��ದ� �ಾರ�ಯ���� ಬದಲಾಯಿಸ�."
 
 #: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:2
 #: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:1
-msgid "Con_vert to Task"
-msgstr "�ಾರ�ಯ���� ಬದಲಾಯಿಸ�(_v)"
+#| msgid "Create a new memo"
+msgid "Create a Mem_o"
+msgstr "��ದ� ಮ�ಮ�ವನ�ನ� ರ�ಿಸ�(_o)"
 
 #: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:3
-msgid "Mail to task"
+#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:2
+#| msgid "New _Meeting"
+msgid "Create a _Meeting"
+msgstr "��ದ� ಮ��ಿ��� �ನ�ನ� ರ�ಿಸ�(_M)"
+
+#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:4
+#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:3
+#| msgid "Create a new task"
+msgid "Create a _Task"
+msgstr "��ದ� �ಾರ�ಯವನ�ನ� ರ�ಿಸ�(_T)"
+
+#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:5
+#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:8
+#| msgid "_Create new view"
+msgid "Create an _Event"
+msgstr "��ದ� �ಾರ�ಯ��ರಮವನ�ನ� ರ�ಿಸ�(_E)"
+
+#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid "Mail to task"
+msgid "Mail-to-Task"
 msgstr "�ಾರ�ಯ���� ಮ�ಲ� ಮಾಡ�"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:2
-msgid "Convert the selected message to a new task"
-msgstr "�ಯ�ದ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� �ಾರ�ಯ���� ಬದಲಾಯಿಸ�"
+#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:4
+#| msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
+msgid "Create a new event from the selected message"
+msgstr "�ಯ��� ಮಾಡಲಾದ ಸ�ದ�ಶದಿ�ದ ��ದ� ಹ�ಸ �ಾರ�ಯ��ರಮವನ�ನ� ರ�ಿಸ�"
+
+#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:5
+#| msgid "Create a new meeting request"
+msgid "Create a new meeting from the selected message"
+msgstr "�ಯ��� ಮಾಡಲಾದ ಸ�ದ�ಶದಿ�ದ ��ದ� ಹ�ಸ ಮ��ಿ��� �ನ�ನ� ರ�ಿಸ�"
+
+#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:6
+#| msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
+msgid "Create a new memo from the selected message"
+msgstr "�ರಿಸಲಾದ ಸ�ದ�ಶದಿ�ದ ��ದ� ಹ�ಸ ಮ�ಮ�ವನ�ನ� ರ�ಿಸ�"
+
+#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:7
+#| msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
+msgid "Create a new task from the selected message"
+msgstr "�ರಿಸಲಾದ ಸ�ದ�ಶದಿ�ದ ��ದ� ಹ�ಸ �ಾರ�ಯವನ�ನ� ರ�ಿಸ�"
 
 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1
 msgid "Contact list _owner"
@@ -19424,9 +18478,12 @@ msgid "Mailing _List"
 msgstr "ಮà³?ಲಿà²?à²?à³? ಲಿಸà³?à²?à³?â??(_L)"
 
 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:6
-msgid "Provide actions for common mailing list commands (subscribe, unsubscribe...)."
+#| msgid ""
+#| "Provide actions for common mailing list commands (subscribe, "
+#| "unsubscribe...)."
+msgid "Perform common mailing list actions (subscribe, unsubscribe, etc.)."
 msgstr ""
-"ಸಾಮಾನ�ಯ ಮ�ಲಿ��� ಲಿಸ��� ������ಳಿ�� ��ರಿಯ��ಳನ�ನ� �ದ�ಿಸ� (��ದಾದಾರನಾ�ಿಸ�ವಿ��, "
+"ಸಾಮಾನ�ಯ ಮ�ಲಿ��� ಲಿಸ��� ������ಳಿ�� ��ರಿಯ��ಳನ�ನ� ನಿರ�ವಹಿಸ� (��ದಾದಾರನಾ�ಿಸ�ವಿ��, "
 "��ದಾದಾರಿ��ಯ ರದ�ದ���ಳಿ��...)."
 
 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:7
@@ -19483,19 +18540,14 @@ msgid "Send e-mail message to mailing list?"
 msgstr "ಮ�ಲಿ��� ಲಿಸ��ಿ�� ��ದ� ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸಬ���?"
 
 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10
-#| msgid ""
-#| "The action could not be performed. This means the header for this action "
-#| "did not contain any action we could process.\n"
-#| "\n"
-#| "Header: {0}"
 msgid ""
 "The action could not be performed. The header for this action did not "
 "contain any action that could be processed.\n"
 "\n"
 "Header: {0}"
 msgstr ""
-"��ಲಸವನ�ನ� ಮಾಡಲಾ�ಲಾ�ಲಿಲ�ಲ. � ��ಲಸದ ಹ�ಡರ� ನಾವ� ಸ�ಸ��ರಿಸಬಹ�ದಾದ�ತಹ ಯಾವ�ದ� "
-"��ಲಸವನ�ನ� ಹ��ದಿಲ�ಲ.\n"
+"��ಲಸವನ�ನ� ಮಾಡಲಾ�ಲಾ�ಲಿಲ�ಲ. � ��ಲಸದ ಹ�ಡರ� ನಾವ� ಸ�ಸ��ರಿಸಬಹ�ದಾದ�ತಹ ಯಾವ�ದ� ��ಲಸವನ�ನ� "
+"ಹ��ದಿಲ�ಲ.\n"
 "\n"
 "ಹ�ಡರ�: {0}"
 
@@ -19583,13 +18635,15 @@ msgstr ""
 "��ಿನ ಫ�ಲ�ಡರಿನಲ�ಲಿ �ರ�ವ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� ಮಾತ�ರ �ದಲ� ಮಾತ�ರ ��ದ� ��ರ�ತ� ಹಾ�ಬ���, �ಥವ �ದರ "
 "�ಪ��ಶದಲ�ಲಿರ�ವದನ�ನ� ಸಹ �ದಲ� ಮಾತ�ರವ� ��ದ� ��ರ�ತ� ಹಾ�ಬ���?"
 
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:164
-msgid "Current Folder and _Subfolders"
-msgstr "ಪ�ರಸ�ತ�ತ ಫ�ಲ�ಡರ� ಹಾ�� �ಪ��ಶ�ಳ�(_S)"
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:166
+#| msgid "Current Folder and _Subfolders"
+msgid "In Current Folder and _Subfolders"
+msgstr "ಪ�ರಸ�ತ�ತ ಫ�ಲ�ಡರ� ಹಾ�� �ಪಪ�ಲ�ಡರ��ಳಲ�ಲಿ(_S)"
 
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:176
-msgid "Current _Folder Only"
-msgstr "ಪ�ರಸ�ತ�ತ ಫ�ಲ�ಡರ� ಮಾತ�ರ(_F)"
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:180
+#| msgid "Current _Folder Only"
+msgid "In Current _Folder Only"
+msgstr "ಪ�ರಸ�ತ�ತ ಫ�ಲ�ಡರಿನಲ�ಲಿ ಮಾತ�ರ(_F)"
 
 #: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:1
 msgid "Mark All Read"
@@ -19600,20 +18654,22 @@ msgid "Mark Me_ssages as Read"
 msgstr "ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� �ದಲಾ�ದ� ��ದ� ��ರ�ತ� ಹಾ��(_s)"
 
 #: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:3
-msgid "Used for marking all the messages under a folder as read"
-msgstr "��ದ� ಫ�ಲ�ಡರಿನಲ�ಲಿನ �ಲ�ಲಾ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� �ದಲ� ಮಾತ�ರ ��ದ� ��ರ�ತ�ಹಾ�ಲ� ಬಳಸಲಾ��ತ�ತದ�"
+#| msgid "Mark all messages in the folder as read"
+msgid "Mark all messages in a folder as read."
+msgstr "ಫ�ಲ�ಡರಿನ �ಲ�ಲಾ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� �ದಲಾ�ಿದ� ��ದ� ��ರ�ತ� ಹಾ��"
 
 #: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin which implements mono plugins."
-msgstr "ಮà³?ನà³? ಪà³?ಲà²?à³?à²?ನà³?â??à²?ಳನà³?ನà³? à²?ನà³?ವಯಿಸà³?ವ à²?à²?ದà³? ಪà³?ಲà²?à³?à²?ನà³?."
-
-#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:2
 msgid "Mono Loader"
 msgstr "ಮ�ನ� ಲ�ಡರ�"
 
+#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:2
+msgid "Support plugins written in Mono."
+msgstr "ಮà³?ನà³?ವಿನಲà³?ಲಿ ಬರà³?ಯಲಾದ ಪà³?ಲà²?à³?â??à²?ನà³?â??à²?ಳನà³?ನà³? ಬà³?à²?ಬಲಿಸà³?ತà³?ತದà³?."
+
 #: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin for managing which plugins are enabled or disabled."
-msgstr "ಯಾವ ಪà³?ಲà²?à³?à²?ನà³?â?? à²?ನà³?ನà³? ಶà²?à³?ತà²?à³?ಳಿಸಬà³?à²?à³? à²?ಥವ à²?ಶà²?à³?ತà²?à³?ಳಿಸಬà³?à²?à³? à²?à²?ಬà³?ದನà³?ನà³? ನಿರà³?ವಹಿಸà³?ವ à²?à²?ದà³? ಪà³?ಲà²?à³?à²?ನà³?."
+#| msgid "Change Evolution's settings"
+msgid "Manage your Evolution plugins."
+msgstr "ನಿಮà³?ಮ Evolutionâ??ನ ಪà³?ಲà²?à³?â??à²?ನà³?â??à²?ಳನà³?ನà³? ನಿರà³?ವಹಿಸಿ"
 
 #. Setup the ui
 #: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:2
@@ -19650,26 +18706,19 @@ msgstr "�ವಲ��ನ"
 msgid "Plugin"
 msgstr "ಪ�ಲ���ನ�"
 
-#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:1
-msgid ""
-"A test plugin which demonstrates a formatter plugin which lets you choose to "
-"disable HTML messages.\n"
-"\n"
-"This plugin is unsupported demonstration code only.\n"
-msgstr ""
-"HTML ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� �ಶ��ತ��ಳಿಸ�ವ�ದನ�ನ� ನ�ವ� �ಯ��� ಮಾಡಲ� �ನ�ವ� ಮಾಡಿ��ಡ�ವ ��ದ� "
-"ಪಾರà³?ಮಾà²?ರà³? ಪà³?ಲà²?à³?à²?ನà³? à²?ನà³?ನà³? ತà³?ರಿಸà³?à²?ತಹ à²?à²?ದà³? ಪà³?ರಾಯà³?à²?ಿà²? ಪà³?ಲà²?à³?â??à²?ನ .\n"
-"\n"
-"à²? ಪà³?ಲà²?à³?â??à²?ನà³?â??ನಲà³?ಲಿ demonstration à²?à³?ಡà³?â??à²?à³? ಮಾತà³?ರ à²?ಲà³?ಲ.\n"
-
 #. but then we also need to create our own section frame
-#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:6
+#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:2
 msgid "Plain Text Mode"
 msgstr "ಸರಳ ಪಠ�ಯದ ��ರಮ"
 
-#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:7
-msgid "Prefer plain-text"
-msgstr "ಸರಳ-ಪಠ�ಯ���� �ದ�ಯತ�"
+#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:3
+#| msgid "Prefer plain-text"
+msgid "Prefer Plain Text"
+msgstr "ಸರಳ ಪಠ�ಯ���� �ದ�ಯತ�"
+
+#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:4
+msgid "View mail messages as plain text, even if they contain HTML content."
+msgstr "ಮ�ಲ� ಸ�ದ�ಶ�ಳ� HTML ವಿಷಯ�ಳನ�ನ� ಹ��ದಿದ�ದರ� ಸಹ �ವ��ಳನ�ನ� ಸರಳ ಪಠ�ಯವಾ�ಿ ನ�ಡಿ."
 
 #: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:189
 msgid "Show HTML if present"
@@ -19692,16 +18741,14 @@ msgid "Evolution Profiler"
 msgstr "Evolution ಪ�ರ�ಫ�ಲರ�"
 
 #: ../plugins/profiler/org-gnome-evolution-profiler.eplug.xml.h:2
-msgid "Writes a log of profiling data events."
-msgstr "ಪ�ರ�ಫ�ಲ� ಮಾಡ�ವ ದತ�ತಾ�ಶ ಸ�ದರ�ಭ�ಳ ದಾ�ಲ�ಯನ�ನ� ಬರ�ದಿಡ�ತ�ತದ�."
+msgid "Profile data events in Evolution (for developers only)."
+msgstr "Evolution ನಲ�ಲಿನ ಪ�ರ�ಫ�ಲ� ದತ�ತಾ�ಶ ��ನ��ಳ� (ವಿ�ಸನ�ಾರರಿ�� ಮಾತ�ರ)."
 
 #: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:1
-#| msgid "Import mail from Pine."
 msgid "Import Outlook messages from PST file"
 msgstr "PST �ಡತವನ�ನ� Outlook ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� �ಮದ� ಮಾಡಿ��"
 
 #: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:2
-#| msgid "Outlook CSV and Tab Importer"
 msgid "Outlook PST import"
 msgstr "Outlook PST �ಮದ�"
 
@@ -19710,49 +18757,78 @@ msgid "Outlook personal folders (.pst)"
 msgstr "à²?à²?à³?â??ಲà³?à²?à³? ವà³?ಯà²?à³?ತಿà²? à²?ಡತà²?à³?ಶà²?ಳà³? (.pst)"
 
 #. Address book
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:318
-#| msgid "Address Book"
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:315
 msgid "_Address Book"
 msgstr "ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ�(_A)"
 
 #. Appointments
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:325
-#| msgid "Appointments"
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:322
 msgid "A_ppointments"
 msgstr "à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³?â??à²?ಳà³?(_A)"
 
 #. Journal
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:337
-#| msgid "Journal"
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:334
 msgid "_Journal entries"
 msgstr "�ರ�ನಲ� ನಮ�ದ��ಳ�(_J)"
 
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:352
-#| msgid "Importing Elm data"
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:349
 msgid "Importing Outlook data"
 msgstr "à²?à²?à³?â??ಲà³?à²?à³?â?? ಮಾಹಿತಿಯನà³?ನà³? à²?ಮದà³? ಮಾಡಿà²?à³?ಳà³?ಳಲಾà²?à³?ತà³?ತಿದà³?"
 
 #: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:1
-msgid "Allows calendars to be published to the web"
-msgstr "��ಯಾಲ��ಡರ��ಳನ�ನ� �ಾಲದಲ�ಲಿ ಪ�ರ��ಿಸಲ� �ನ�ವ� ಮಾಡಿ��ಡ�ತ�ತದ�"
-
-#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:2
 msgid "Calendar Publishing"
 msgstr "��ಯಾಲ��ಡರ� ಪ�ರ��ಪಡಿಸ�ವಿ��"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:3
+#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:2
 msgid "Locations"
 msgstr "ತಾಣ�ಳ�"
 
+#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:3
+#| msgid "Allows calendars to be published to the web"
+msgid "Publish calendars to the web."
+msgstr "��ಯಾಲ��ಡರ��ಳನ�ನ� �ಾಲದಲ�ಲಿ ಪ�ರ��ಿಸ�."
+
 #: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.xml.h:1
 msgid "_Publish Calendar Information"
 msgstr "��ಯಾಲ��ಡರ� ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� ಪ�ರ��ಪಡಿಸ�(_P)"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:596
-#| msgid "Are you sure you want to remove this URL?"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:95
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:337
+#, c-format
+#| msgid "Could not open source"
+msgid "Could not open %s:"
+msgstr "%s �ನ�ನ� ತ�ರ�ಯಲಾ�ಲಿಲ�ಲ:"
+
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:97
+#, c-format
+#| msgid "Could not parse PGP message: Unknown error"
+msgid "Could not open %s: Unknown error"
+msgstr "%s �ನ�ನ� ತ�ರ�ಯಲಾ�ಿಲ�ಲ: ����ಾತ ದ�ಷ"
+
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:117
+#, c-format
+msgid "There was an error while publishing to %s:"
+msgstr "%s �� ಪ�ರ��ಿಸ�ವಲ�ಲಿ ��ದ� ದ�ಷ ���ಾ�ಿದ�:"
+
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:119
+#, c-format
+msgid "Publishing to %s finished successfully"
+msgstr "%s �� ಪ�ರ��ಿಸ�ವ�ದ� ಯಶಸ�ವಿಯಾ�ಿ ಪ�ರ�ಣ���ಡಿದ�"
+
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:164
+#, c-format
+msgid "Mount of %s failed:"
+msgstr "%s �ನ�ನ� �ರ�ಹಿಸ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲ���ಡಿದ�:"
+
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:624
 msgid "Are you sure you want to remove this location?"
 msgstr "ನ�ವ� ಸ�ಥಳವನ�ನ� �ನ�ನ� ��ಿತವಾ�ಿಯ� ತ���ದ� ಹಾ�ಬ���?"
 
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:788
+#| msgid "Could not create message."
+msgid "Could not create publish thread."
+msgstr "ಪ�ರ��ಿಸ�ವ �ಳ�ಯನ�ನ�(ತ�ರ�ಡ�) ರ�ಿಸಲಾ�ಲಿಲ�ಲ."
+
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:2
 msgid "<span weight=\"bold\">Location</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">ತಾಣ</span>"
@@ -19788,14 +18864,6 @@ msgid "Publishing _Frequency:"
 msgstr "ಪ�ರ��ಪಡಿಸ�ವ �ವರ�ತನ(_F):"
 
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:13
-#| msgid ""
-#| "SSH\n"
-#| "Public FTP\n"
-#| "FTP (with login)\n"
-#| "Windows share\n"
-#| "WebDAV (HTTP)\n"
-#| "Secure WebDAV (HTTPS)\n"
-#| "Custom Location"
 msgid ""
 "Secure FTP (SSH)\n"
 "Public FTP\n"
@@ -19817,27 +18885,42 @@ msgstr ""
 msgid "Service _type:"
 msgstr "ಸ�ವ�ಯ ಬ��(_t):"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:22
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:21
+#| msgid "Time _zone:"
+msgid "Time _duration:"
+msgstr "�ಾಲಾವಧಿ(_d):"
+
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:23
 msgid "_File:"
 msgstr "�ಡತ(_F):"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:23
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:24
 msgid "_Password:"
 msgstr "��ಪ�ತಪದ(_P):"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:24
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:25
 msgid "_Publish as:"
 msgstr "ಹ��� ಪ�ರ��ಪಡಿಸ�(_P):"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:25
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:26
 msgid "_Remember password"
 msgstr "��ಪ�ತಪದ�ಳನ�ನ� ನ�ನಪಿ������(_R)"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:27
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:28
 msgid "_Username:"
 msgstr "ಬಳ��ದಾರ ಹ�ಸರ�(_U):"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:28
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:29
+msgid ""
+"days\n"
+"weeks\n"
+"months"
+msgstr ""
+"ದಿನ�ಳ�\n"
+"ವಾರ�ಳ�\n"
+"ತಿ��ಳ��ಳ�"
+
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:32
 msgid ""
 "iCal\n"
 "Free/Busy"
@@ -19845,13 +18928,17 @@ msgstr ""
 "iCal\n"
 "ಬಿಡ�ವ�/�ಾರ�ಯನಿರತ"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:461
-#| msgid "Location"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-format-fb.c:69
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-format-ical.c:82
+#, c-format
+msgid "Could not publish calendar: Calendar backend no longer exists"
+msgstr "��ಯಾಲ��ಡರ� �ನ�ನ� ಪ�ರ��ಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ: ��ಯಾಲ��ಡರ� ಬ�ಯಾ���ಡ� �ಸ�ತಿತ�ವದಲ�ಲಿಲ�ಲ"
+
+#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:481
 msgid "New Location"
 msgstr "ಹ�ಸ ಸ�ಥಳ"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:463
-#| msgid "Location"
+#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:483
 msgid "Edit Location"
 msgstr "ಸ�ಥಳವನ�ನ� ಸ�ಪಾದಿಸಿ"
 
@@ -19872,7 +18959,6 @@ msgid "Test Plugin for Python EPlugin loader."
 msgstr "ಪà³?ಥಾನà³? à²?ಪà³?ಲà²?à³?à²?ನà³?â?? ಲà³?ಡರಿà²?ಾà²?ಿನ ಪರà³?à²?à³?ಷಾರà³?ಥ ಪà³?ಲà²?à³?à²?ನà³?."
 
 #: ../plugins/python/org-gnome-evolution-python.eplug.xml.h:1
-#| msgid "A plugin which loads other plugins written using python."
 msgid "A plugin which loads other plugins written using Python."
 msgstr "ಪà³?ಥಾನà³? ಬಳಸಿà²?à³?à²?ಡà³? ಬರà³?ಯಲಾದ à²?ನà³?ನಿತರà³? ಪà³?ಲà²?à³?à²?ನà³?â??à²?ಳನà³?ನà³? ಲà³?ಡà³?â?? ಮಾಡà³?ವ ಪà³?ಲà²?à³?à²?ನà³?."
 
@@ -19880,179 +18966,142 @@ msgstr "ಪ�ಥಾನ� ಬಳಸಿ���ಡ� ಬರ�ಯಲಾದ �
 msgid "Python Loader"
 msgstr "ಪ�ಥಾನ� ಲ�ಡರ�"
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:107
-msgid "SpamAssassin (built-in)"
-msgstr "SpamAssassin (built-in)"
-
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:133
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:126
 #, c-format
 msgid "SpamAssassin not found, code: %d"
 msgstr "ಸà³?ಪà³?ಯಾಮà³?â??à²?ಸಾಸಿನà³? à²?à²?ಡà³? ಬರà³?ತà³?ತಿಲà³?ಲ, à²?à³?ಡà³?: %d"
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:141
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:149
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:134
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:142
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe: %s"
 msgstr "ಪ�ಪನ�ನ� ನಿರ�ಮಿಸ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲವಾ�ಿದ� :%s"
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:188
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:181
 #, c-format
 msgid "Error after fork: %s"
 msgstr "ಫ�ರ��ಿನ ನ�ತರ ದ�ಷ ���ಾ�ಿದ�: %s"
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:243
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:236
 #, c-format
 msgid "SpamAssassin child process does not respond, killing..."
 msgstr "ಸà³?ಪà³?ಯಾಮà³?â??à²?ಸಾಸಿನà³? à²?ಪ ಪà³?ರà²?à³?ರಿಯà³?ಯà³? ಪà³?ರತಿà²?à³?ರಿಯಿಸà³?ತà³?ತಿಲà³?ಲ, ನಿಲà³?ಲಿಸಲಾà²?à³?ತà³?ತಿದà³?..."
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:245
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:238
 #, c-format
-#| msgid "Wait for Spamassassin child process interrupted, terminating..."
 msgid "Wait for SpamAssassin child process interrupted, terminating..."
 msgstr "ಸà³?ಪà³?ಯಾಮà³?â??à²?ಸಾಸಿನà³? à²?ಪ ಪà³?ರà²?à³?ರಿಯà³?à²?ಾà²?ಿ à²?ಾಯà³?ವಲà³?ಲಿ ತಡà³?ಯà³?à²?à²?ಾà²?ಿದà³?, à²?à²?ತà³?ಯà²?à³?ಳಿಸಲಾà²?à³?ತà³?ತಿದà³?..."
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:254
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:247
 #, c-format
 msgid "Pipe to SpamAssassin failed, error code: %d"
 msgstr "ಪà³?ಪà³?â??à²?à³? ಸà³?ಪà³?ಯಾಮà³?â??à²?ಸಾಸಿನà³? ಮಾಡà³?ವà³?ದà³? ವಿಫಲà²?à³?à²?ಡಿದà³?, ದà³?ಷ à²?à³?ಡà³?: %d"
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:497
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:509
 #, c-format
 msgid "SpamAssassin is not available."
 msgstr "ಸà³?ಪà³?ಯಾಮà³?â??à²?ಸಾಸಿನà³? ಲಭà³?ಯವಿಲà³?ಲ."
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:864
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:906
 msgid "This will make SpamAssassin more reliable, but slower"
 msgstr "à²?ದà³? ಸà³?ಪà³?ಯಾಮà³?â??à²?ಸಾಸಿನà³? à²?ನà³?ನà³? à²?ನà³?ನಷà³?à²?à³? ನà²?ಬà³?ವà²?ತà³? ಮಾಡà³?ತà³?ತದà³?, à²?ದರà³? ವà³?à²?ವà³? ತà²?à³?à²?à³?ತà³?ತದà³?"
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:870
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:912
 msgid "I_nclude remote tests"
 msgstr "ದ�ರಸ�ಥ ಪರ���ಷ��ಳನ�ನ� �ಳ��ಳ�ಳಿಸ�(_n)"
 
 #: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:1
-msgid ""
-"Filters junk messages using SpamAssassin. This plugin requires SpamAssassin "
-"to be installed."
-msgstr ""
-"ಸà³?ಪà³?ಯಾಮà³?â??à²?ಸಾಸಿನà³? ಬಳಸಿà²?à³?à²?ಡà³? ರದà³?ದಿâ?? ಸà²?ದà³?ಶà²?ಳನà³?ನà³? ಫಿಲà³?à²?ರà³? ಮಾಡà³?ತà³?ತದà³?. à²? ಪà³?ಲà²?à³?à²?ನà³?â??à²?ಾà²?ಿ "
-"ಸà³?ಪà³?ಯಾಮà³?â??à²?ಸಾಸಿನà³? à²?ನà³?ನà³? à²?ನà³?ಸà³?ಥಾಪಿಸಬà³?à²?ಾà²?à³?ತà³?ತದà³?."
+#| msgid "Filters junk messages using Bogofilter."
+msgid "Filter junk messages using SpamAssassin."
+msgstr "ಸà³?ಪಾಮà³?â??à²?ಸಾಸಿನà³? à²?ನà³?ನà³? ಬಳಸಿà²?à³?à²?ಡà³? ರದà³?ದಿ ಸà²?ದà³?ಶà²?ಳನà³?ನà³? ಫಿಲà³?à²?ರà³? ಮಾಡಿ."
 
 #: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2
-#| msgid "Spamassassin Options"
-msgid "SpamAssassin Options"
-msgstr "ಸà³?ಪà³?ಯಾಮà³?â??à²?ಸಾಸಿನà³? à²?ಯà³?à²?à³?à²?ಳà³?"
+#| msgid "SpamAssassin junk plugin"
+msgid "SpamAssassin Junk Filter"
+msgstr "ಸà³?ಪà³?ಯಾಮà³?â??à²?ಸಾಸಿನà³? ರದà³?ದಿâ?? ಫಿಲà³?à²?ರà³?"
 
 #: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:3
-msgid "SpamAssassin junk plugin"
-msgstr "ಸà³?ಪà³?ಯಾಮà³?â??à²?ಸಾಸಿನà³? ರದà³?ದಿâ?? ಪà³?ಲà²?à³?à²?ನà³?"
-
-#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once."
-msgstr "à²?ಲà³?ಲಾ à²?à²?à³?ಯಾà²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³?â??à²?ಳನà³?ನà³? à²?ಥವ à²?à²?ದà³? ಸà²?ದà³?ಶದ à²?à²?ದà³? ಭಾà²?ವನà³?ನà³? à²?ಮà³?ಮà³?ಲà³? à²?ಳಿಸಲà³? à²?à²?ದà³? ಪà³?ಲà²?à³?â??à²?ನà³?â??."
-
-#. the path to the shared library
-#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:315
-msgid "Save attachments"
-msgstr "à²?à²?à³?ಯಾà²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³?â??à²?ಳನà³?ನà³? à²?ಳಿಸà³?"
-
-#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:1
-msgid "Save Attachments..."
-msgstr "à²?à²?à³?ಯಾà²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³?â??à²?ಳನà³?ನà³? à²?ಳಿಸà³?..."
-
-#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:2
-msgid "Save all attachments"
-msgstr "à²?ಲà³?ಲಾ à²?à²?à³?ಯಾà²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³?â??à²?ಳನà³?ನà³? à²?ಳಿಸà³?"
-
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:321
-msgid "Select save base name"
-msgstr "�ಳಿ��ಯ ಮ�ಲ ಹ�ಸರನ�ನ� �ರಿಸಿ"
-
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:340
-msgid "MIME Type"
-msgstr "MIME ಬ��"
-
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:348
-msgid "Save"
-msgstr "�ಳಿಸ�"
+msgid "SpamAssassin Options"
+msgstr "ಸà³?ಪà³?ಯಾಮà³?â??à²?ಸಾಸಿನà³? à²?ಯà³?à²?à³?à²?ಳà³?"
 
 #.
 #. * Translator: the %F %T is the thirth argument for a strftime function.
 #. * It lets you define the formatting of the date in the csv-file.
 #. *
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:163
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:160
 msgid "%F %T"
 msgstr "%F %T"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:361
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:356
 msgid "UID"
 msgstr "UID"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:363
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:358
 msgid "Description List"
 msgstr "ವಿವರಣಾ ಪ���ಿ"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:364
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:359
 msgid "Categories List"
 msgstr "ವರ���ಳ ಪ���ಿ"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:365
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:360
 msgid "Comment List"
 msgstr "�ಿಪ�ಪಣಿ ಪ���ಿ"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:367
-msgid "Created"
-msgstr "ನಿರ�ಮಿಸಲಾ�ಿದ�"
-
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:368
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:363
 msgid "Contact List"
 msgstr "ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸ�ಳ ಪ���ಿ"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:369
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:364
 msgid "Start"
 msgstr "�ರ�ಭ"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:370
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:365
 msgid "End"
 msgstr "��ನ�"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:372
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:367
 msgid "percent Done"
 msgstr "ಪ�ರ�ಣ���ಡ ಪ�ರತಿಶತ"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:374
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:369
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:375
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:370
 msgid "Attendees List"
 msgstr "ಪಾಳ���ಳ�ಳ�ವವರ ಪ���ಿ"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:377
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:372
 msgid "Modified"
 msgstr "ಮಾರ�ಪಡಿಸಲಾದ"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:532
-msgid "Advanced options for the CSV format"
-msgstr "CSV ಮಾದರಿ�ಾ�ಿ ಸ�ಧಾರಿತ �ಯ����ಳ�"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:523
+#| msgid "Advanced options for the CSV format"
+msgid "A_dvanced options for the CSV format"
+msgstr "CSV ಮಾದರಿ�ಾ�ಿ ಸ�ಧಾರಿತ �ಯ����ಳ�(_d)"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:539
-msgid "Prepend a header"
-msgstr "��ದ� ಹ�ಡರನ�ನ� ಸ�ರಿಸಿ"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:530
+#| msgid "Prepend a header"
+msgid "Prepend a _header"
+msgstr "��ದ� ಹ�ಡರನ�ನ� ಸ�ರಿಸ�(_h)"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:548
-msgid "Value delimiter:"
-msgstr "ಮ�ಲ�ಯ ಡಿಲಿಮಿ�ರ�:"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:539
+#| msgid "Value delimiter:"
+msgid "_Value delimiter:"
+msgstr "ಮ�ಲ�ಯ ಡಿಲಿಮಿ�ರ�(_V):"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:554
-msgid "Record delimiter:"
-msgstr "ರ��ಾರ�ಡ� ಡಿಲಿಮಿ�ರ�:"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:546
+#| msgid "Record delimiter:"
+msgid "_Record delimiter:"
+msgstr "ರ��ಾರ�ಡ� ಡಿಲಿಮಿ�ರ�(_R):"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:560
-msgid "Encapsulate values with:"
-msgstr "ಮà³?ಲà³?ಯà²?ಳನà³?ನà³? à²?ದರಿà²?ದ à²?ವರಿà²?à³? ಮಾಡà³?(à²?ನà³?â??à²?à³?ಯಾಪà³?ಸà³?ಲà³?à²?à³?):"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:553
+#| msgid "Encapsulate values with:"
+msgid "_Encapsulate values with:"
+msgstr "ಮà³?ಲà³?ಯà²?ಳನà³?ನà³? à²?ದರಿà²?ದ à²?ವರಿà²?à³? ಮಾಡà³?(à²?ನà³?â??à²?à³?ಯಾಪà³?ಸà³?ಲà³?à²?à³?)(_E):"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:582
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:575
 msgid "Comma separated value format (.csv)"
 msgstr "ವಿರಾಮ �ಿಹ�ನ��ಳಿ�ದ ��ಡಿದ ಮ�ಲ�ಯ ವಿನ�ಯಾಸ (.csv)"
 
@@ -20061,8 +19110,9 @@ msgid "Save Selected"
 msgstr "�ಯ�ದ�ದನ�ನ� �ಳಿಸ�"
 
 #: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:2
-msgid "Saves selected calendar or tasks list to disk."
-msgstr "à²?ಯà³?ದ à²?à³?ಯಾಲà³?à²?ಡರà³? à²?ಥವ à²?ಾರà³?ಯà²?ಳ ಪà²?à³?à²?ಿಯನà³?ನà³? ಡಿಸà³?à²?à³?â??à²?à³? à²?ಳಿಸà³?ತà³?ತದà³?."
+#| msgid "Saves selected calendar or tasks list to disk."
+msgid "Save a calendar or task list to disk."
+msgstr "à²?ಯà³?ದ à²?à³?ಯಾಲà³?à²?ಡರà³? à²?ಥವ à²?ಾರà³?ಯ ಪà²?à³?à²?ಿಯನà³?ನà³? ಡಿಸà³?à²?à³?â??à²?à³? à²?ಳಿಸಿ."
 
 #: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:3
 msgid "_Save to Disk"
@@ -20077,21 +19127,28 @@ msgstr "ಡಿಸà³?à²?à³?â??à²?à³? à²?ಳಿಸà³?(_S)"
 msgid "%FT%T"
 msgstr "%FT%T"
 
-#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:377
+#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:372
 msgid "RDF format (.rdf)"
 msgstr "RDF ವಿನ�ಯಾಸ (.rdf)"
 
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:161
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:104
+#| msgid "Format"
+msgid "_Format:"
+msgstr "ವಿನ�ಯಾಸ(_F):"
+
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:165
 msgid "Select destination file"
 msgstr "�ದ�ದ�ಶಿತ �ಡತವನ�ನ� �ರಿಸ�"
 
 #: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:1
-msgid "Select one source"
-msgstr "��ದ� ��ರವನ�ನ� �ರಿಸ�"
+#| msgid "Selects a single calendar or task source for viewing."
+msgid "Quickly select a single calendar or task list for viewing."
+msgstr "ನ�ಡಲ� ��ದ� ��ಯಾಲ��ಡರ� �ಥವ �ಾರ�ಯ ಪ���ಿಯನ�ನ� ��ಡಲ� �ರಿಸಿ."
 
 #: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:2
-msgid "Selects a single calendar or task source for viewing."
-msgstr "ನ�ಡಲ� ��ದ� ��ಯಾಲ��ಡರ� �ಥವ �ಾರ�ಯ ��ರವನ�ನ� �ರಿಸ�ತ�ತದ�."
+#| msgid "Select one source"
+msgid "Select One Source"
+msgstr "��ದ� ��ರವನ�ನ� �ರಿಸಿ"
 
 #: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:3
 msgid "Show _only this Calendar"
@@ -20113,15 +19170,15 @@ msgstr "�ರ�ಭಿ� �ಾತ� ಸ�ಯ��ನ��� ನಿಮ�
 msgid "Setup Assistant"
 msgstr "ಹ��ದಿಸ�ವ ಸಹಾಯ�"
 
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:85
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:84
 msgid "Evolution Setup Assistant"
 msgstr "Evolution ಹ��ದಿಸ�ವ ಸಹಾಯ�"
 
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:88
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:87
 msgid "Welcome"
 msgstr "ಸ�ಸ�ವಾ�ತ"
 
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:89
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:88
 msgid ""
 "Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect "
 "to your email accounts, and to import files from other applications. \n"
@@ -20134,35 +19191,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ಮ��ದ�ವರ�ಯಲ� ದಯವಿ���� \"ಮ��ದ����\" ���ಡಿಯನ�ನ� �ತ�ತಿ. "
 
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:135
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:115
 msgid "Importing files"
 msgstr "�ಡತವನ�ನ� �ಮದ� ಮಾಡಿ��ಳ�ಳಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:137
-#: ../shell/e-shell-importer.c:141
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:117
+#: ../shell/e-shell-importer.c:138
 msgid "Please select the information that you would like to import:"
 msgstr "ದಯವಿ���� ನ�ವ� �ಮದ� ಮಾಡಿ��ಳ�ಳಲ� ಬಯಸ�ವ ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� �ಯ��� ಮಾಡಿ:"
 
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:152
-#: ../shell/e-shell-importer.c:394
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:132
+#: ../shell/e-shell-importer.c:419
 #, c-format
 msgid "From %s:"
 msgstr "%s ನಿ�ದ:"
 
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:232
-#: ../shell/e-shell-importer.c:505
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:203
+#: ../shell/e-shell-importer.c:548
 #, c-format
 msgid "Importing data."
 msgstr "ದತ�ತಾ�ಶವನ�ನ� �ಮದ� ಮಾಡಿ��ಳ�ಳಲಾ��ತ�ತಿದ�."
 
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:234
-#: ../shell/e-shell-importer.c:519
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:205
+#: ../shell/e-shell-importer.c:562
 msgid "Please wait"
 msgstr "ದಯವಿ���� �ಾಯಿರಿ"
 
 #: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:1
-msgid "Indicates if threading of messages should fall back to subject."
-msgstr "ಸà²?ದà³?ಶà²?ಳ ತà³?ರà³?ಡà³?â??à²?à³?ಳಿಸà³?ವಿà²?à³?ಯà³? ವಿಷಯà²?à³?à²?à³? ಮರಳಬà³?à²?à³? à²?à²?ದà³? ಸà³?à²?ಿಸಿ."
+#| msgid "Thread messages by subject"
+msgid "Sort mail message threads by subject."
+msgstr "ವಿಷಯà²?ಳ ಮà³?ರà³?à²?à³? ಮà³?ಲà³? ಸà²?ದà³?ಶà²?ಳನà³?ನà³? ತà³?ರà³?ಡà³?â??à²?ಳನà³?ನà³? ವಿà²?à²?ಡಿಸಿ"
 
 #: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:2
 msgid "Subject Threading"
@@ -20185,15 +19243,15 @@ msgstr ""
 "ಸà²?ದà³?ಶದ ಮà³?à²?à³?ಯಭಾà²?ದಲà³?ಲಿ ಬದಲಾಯಿಸಲà³? à²?à²?ತà³?ಯವಿರà³?ವ ನಮà³?ನà³?ಯ ಪà³?ಲà²?à³?à²?ನà³?â??à²?ಳಿà²?ಾà²?ಿನ ಮà³?à²?à³?ಯಪದ/ಮà³?ಲà³?ಯದ "
 "��ಡಿ�ಳ ಪ���ಿ."
 
-#: ../plugins/templates/templates.c:603
+#: ../plugins/templates/templates.c:601
 msgid "No title"
 msgstr "ಯಾವ�ದ� ಶ�ರ�ಷಿ�� �ಲ�ಲ"
 
-#: ../plugins/templates/templates.c:711
+#: ../plugins/templates/templates.c:709
 msgid "Save as _Template"
 msgstr "ಮಾದರಿಯಾ�ಿ ��ಿ �ಳಿಸ�(_T)"
 
-#: ../plugins/templates/templates.c:713
+#: ../plugins/templates/templates.c:711
 msgid "Save as Template"
 msgstr "ಮಾದರಿಯಾ�ಿ ��ಿ �ಳಿಸ�"
 
@@ -20202,33 +19260,70 @@ msgid "Drafts based template plugin"
 msgstr "ಡ�ರಾಫ��� �ಧರಿತವಾದ ಮಾದರಿ ಪ�ಲ���ನ�"
 
 #: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:1
-#| msgid "A simple plugin which uses ytnef to decode tnef attachments."
-msgid "A simple plugin which uses yTNEF to decode TNEF attachments."
-msgstr "yTNEF à²?à²?à³?ಯಾà²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³?â??à²?ಳನà³?ನà³? ಡಿà²?à³?ಡà³? ಮಾಡಲà³? TNEF à²?ನà³?ನà³? ಬಳಸà³?ವ à²?à²?ದà³? ಸಾಮಾನà³?ಯ ಪà³?ಲà²?à³?â??à²?ನà³?."
+msgid "Decode TNEF (winmail.dat) attachments from Microsoft Outlook."
+msgstr "Microsoft Outlook ನಿ�ದ TNEF (winmail.dat) ಲ�ತ�ತ��ಳನ�ನ� ಡ���ಡ� ಮಾಡ�."
 
 #: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:2
-msgid "TNEF Attachment decoder"
-msgstr "TNEF à²?à²?à³?ಯಾà²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³? ಡಿà²?à³?ಡರà³?"
+#| msgid "TNEF Attachment decoder"
+msgid "TNEF Decoder"
+msgstr "TNEF ಡಿ��ಡರ�"
+
+#: ../plugins/vcard-inline/org-gnome-vcard-inline.eplug.xml.h:1
+#| msgid "Multiple vCards"
+msgid "Inline vCards"
+msgstr "ಸಾಲಿನ�ಳ�ಿನ ವಿ�ಾರ�ಡ��ಳ�"
+
+#: ../plugins/vcard-inline/org-gnome-vcard-inline.eplug.xml.h:2
+msgid "Show vCards directly in mail messages."
+msgstr "ಮ�ಲ� ಸ�ದ�ಶ�ಳಲ�ಲಿ ನ�ರವಾ�ಿ ವಿ�ಾರ�ಡ��ಳನ�ನ� �ನ�ನ� ತ�ರಿಸ�."
+
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:159
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:243
+msgid "Show Full vCard"
+msgstr "ಸ�ಪ�ರ�ಣ ವಿ�ಾರ�ಡನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
+
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:162
+msgid "Show Compact vCard"
+msgstr "�ಿ���ದಾದ ವಿ�ಾರ�ಡನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
+
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:222
+#| msgid "There is one other contact."
+#| msgid_plural "There are %d other contacts."
+msgid "There is one other contact."
+msgstr "��ದ� �ತರ� ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸವಿದ�."
+
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:231
+#, c-format
+#| msgid "There is one other contact."
+#| msgid_plural "There are %d other contacts."
+msgid "There is %d other contact."
+msgid_plural "There are %d other contacts."
+msgstr[0] "%d �ತರ� ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸವಿದ�."
+msgstr[1] "%d �ತರ� ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸ�ಳಿವ�."
+
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:252
+#| msgid "Save in address book"
+msgid "Save in Address Book"
+msgstr "ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ�ದಲ�ಲಿ �ಳಿಸಿ"
 
 #: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin to setup WebDAV contacts."
-msgstr "WebDAV ಸà²?ಪರà³?à²?à²?ಳನà³?ನà³? ಸಿದà³?ಧà²?à³?ಳಿಸಲà³? ಬà³?à²?ಿರà³?ವ à²?à²?ದà³? ಪà³?ಲà²?à³?â??à²?ನà³?."
+#| msgid "WebDAV contacts"
+msgid "Add WebDAV contacts to Evolution."
+msgstr "WebDAV ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸ�ಳನ�ನ� Evolution �� ಸ�ರಿಸಿ."
 
 #: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:2
 msgid "WebDAV contacts"
 msgstr "WebDAV ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸ�ಳ�"
 
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:96
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:107
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:68
 msgid "WebDAV"
 msgstr "WebDAV"
 
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:336
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:295
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:363
-#| msgid "_Avoid IfMatch (needed on apache < 2.2.8)"
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:321
 msgid "_Avoid IfMatch (needed on Apache < 2.2.8)"
 msgstr "IfMatch �ನ�ನ� ತಪ�ಪಿಸ�(Apache < 2.2.8 ಯಲ�ಲಿ ��ತ�ಯವಿದ�)(_A)"
 
@@ -20262,19 +19357,19 @@ msgstr "ಸ�ರ�ನಾ �ವ�ತ�ತಿ"
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:4
 msgid "Default sidebar width"
-msgstr "ಡà³?ಫಾಲà³?à²?à³?â?? à²?ದ ಬದಿಯ ಪà²?à³?à²?ಿಯ à²?à²?ಲ"
+msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ �ದ ಬದಿಯ ಪ���ಿಯ ��ಲ"
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:5
 msgid "Default window height"
-msgstr "ಡà³?ಫಾಲà³?à²?à³?â?? à²?ದ ವಿà²?ಡà³? à²?ದà³?ದ"
+msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ �ದ ವಿ�ಡ� �ದ�ದ"
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:6
 msgid "Default window state"
-msgstr "ಡà³?ಫಾಲà³?à²?à³?â?? à²?ದ ವಿà²?ಡà³? ಸà³?ಥಿತಿ"
+msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ �ದ ವಿ�ಡ� ಸ�ಥಿತಿ"
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:7
 msgid "Default window width"
-msgstr "ಡà³?ಫಾಲà³?à²?à³?â?? à²?ದ ವಿà²?ಡà³? à²?à²?ಲ"
+msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ �ದ ವಿ�ಡ� ��ಲ"
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:8
 msgid "Enables the proxy settings when accessing HTTP/Secure HTTP over the Internet."
@@ -20315,42 +19410,62 @@ msgstr ""
 "password �ಡತದಿ�ದ ಪಡ�ದ���ಳ�ಳಲಾ��ತ�ತದ�."
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:15
+#| msgid "Insert Attachment"
+msgid "Initial attachment view"
+msgstr "�ರ�ಭಿ� ಲ�ತ�ತಿನ ನ��"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:16
+#| msgid "Install the shared folder"
+msgid "Initial file chooser folder"
+msgstr "�ರ�ಭಿ� �ಡತ �ಯ����ಾರ ಫ�ಲ�ಡರ�"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:17
+msgid "Initial folder for GtkFileChooser dialogs."
+msgstr "GtkFileChooser ಸ�ವಾದ�ಳಿ�ಾ�ಿ �ರ�ಭಿ� ಫ�ಲ�ಡರ�."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:18
+msgid ""
+"Initial view for attachment bar widgets. \"0\" is Icon View, \"1\" is List "
+"View."
+msgstr "ಲà²?ತà³?ತà³? ಪà²?à³?à²?ಿà²?à³? ವಿಡà³?à²?à³?à²?à³?â??à²?ಳ à²?ರà²?ಭಿà²? ನà³?à²?. \"0\" à²?à²?ದರà³? à²?ಿಹà³?ನà³? ನà³?à²?, \"1\" à²?à²?ದರà³? à²?à³?ನà³?ಯ ನà³?à²?."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:19
 msgid "Last upgraded configuration version"
 msgstr "ಹಿ�ದಿನ ಬಾರಿ ನವ��ರಿಸಲಾದ ಸ�ರ�ನಾ �ವ�ತ�ತಿ"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:16
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:20
 msgid "List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
 msgstr "à²?ಫà³?â??ಲà³?ನà³? ಬಳà²?à³?à²?ಾà²?ಿ ಡಿಸà³?à²?ಿà²?à³? ಮà³?ಳà³?ಸಬà³?à²?ಿರà³?ವ ಫà³?ಲà³?ಡರà³?à²?ಳ ಮಾರà³?à²?à²?ಳ ಪà²?à³?à²?ಿ"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:17
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:21
 msgid "Non-proxy hosts"
 msgstr "ಪ�ರಾ��ಸಿಯಲ�ಲದ �ತಿಥ�ಯ�ಳ�"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:18
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:22
 msgid "Password to pass as authentication when doing HTTP proxying."
 msgstr "HTTP ಪ�ರಾ��ಸಿ �ಾರ�ಯವ� ನಡ�ಸ�ವಾ� ದ�ಢ��ರಿಸಲ� ಬಳಸಬ��ಿರ�ವ ��ಪ�ತಪದ."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:19
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:23
 msgid "Proxy configuration mode"
 msgstr "ಪ�ರಾ��ಸಿ ಸ�ರ�ನಾ ��ರಮ"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:20
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:24
 msgid "SOCKS proxy host name"
 msgstr "SOCKS ಪ�ರಾ��ಸಿ �ತಿಥ�ಯದ ಹ�ಸರ�"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:21
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:25
 msgid "SOCKS proxy port"
 msgstr "SOCKS ಪ�ರಾ��ಸಿ ಸ�ಪರ��ಸ�ಥಾನ"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:22
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:26
 msgid "Secure HTTP proxy host name"
 msgstr "ಸ�ರ��ಷಿತ HTTP ಪ�ರಾ��ಸಿ �ತಿಥ�ಯದ ಹ�ಸರ�"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:23
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:27
 msgid "Secure HTTP proxy port"
 msgstr "ಸ�ರ��ಷಿತ HTTP ಪ�ರಾ��ಸಿ ಸ�ಪರ��ಸ�ಥಾನ"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:24
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:28
 msgid ""
 "Select the proxy configuration mode. Supported values are 0, 1, 2, and 3 "
 "representing \"use system settings\", \"no proxy\", \"use manual proxy "
@@ -20362,41 +19477,43 @@ msgstr ""
 "ಮಾಡಲಾದ ಸ�ರ��ಯನ�ನ� ಬಳಸ�\" ಹಾ�� \" autoconfig url ನಿ�ದ �ದ�ಿಸಲಾದ ಪ�ರಾ��ಸಿ "
 "ಸ�ರ�ನ�ಯನ�ನ� ಬಳಸ�\" �ನ�ನ� ಸ��ಿಸ�ತ�ತವ�."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:25
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:29
 msgid "Sidebar is visible"
 msgstr "ಬದಿಯ ಪ���ಿಯ� �ಾಣ�ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:26
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:30
 msgid "Skip development warning dialog"
 msgstr "ವಿ�ಸನಾ ����ರಿ��ಯ ಸ�ವಾದವನ�ನ� �ಪ���ಷಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:27 ../shell/main.c:483
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:31 ../shell/main.c:489
 msgid "Start in offline mode"
 msgstr "à²?ಫà³?â??ಲà³?ನà³?â?? ವಿಧಾನದಲà³?ಲಿ à²?ರà²?ಭಿಸà³?"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:28
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:32
 msgid "Statusbar is visible"
 msgstr "ಸ�ಥಿತಿ ಪ���ಿಯ� �ಾಣ�ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:29
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:33
 msgid ""
 "The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level "
 "(for example \"2.6.0\")."
-msgstr "Evolutionನ ಸ�ರ�ನ�ಯ �ವ�ತ�ತಿ, ಹಿರಿಯ/�ಿರಿಯ ಸ�ರ�ನಾ ಮ���ದ��ದಿ�� (�ದಾಹರಣ��� \"೨.೬.೦\")."
+msgstr ""
+"Evolutionನ ಸ�ರ�ನ�ಯ �ವ�ತ�ತಿ, ಹಿರಿಯ/�ಿರಿಯ ಸ�ರ�ನಾ ಮ���ದ��ದಿ�� (�ದಾಹರಣ��� \"೨.೬.೦"
+"\")."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:30
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:34
 msgid "The default height for the main window, in pixels."
-msgstr "ಮà³?à²?à³?ಯ ವಿà²?ಡà³?ದ ಡà³?ಫಾಲà³?à²?à³?â?? à²?ದà³?ದ (ಪಿà²?à³?ಸà³?ಲà³?â??à²?ಳಲà³?ಲಿ)."
+msgstr "ಮà³?à²?à³?ಯ ವಿà²?ಡà³?ದ ಪà³?ರà³?ವನಿಯà³?à²?ಿತ à²?ದà³?ದ (ಪಿà²?à³?ಸà³?ಲà³?â??à²?ಳಲà³?ಲಿ)."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:31
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:35
 msgid "The default width for the main window, in pixels."
-msgstr "ಮà³?à²?à³?ಯ ವಿà²?ಡà³?ದ ಡà³?ಫಾಲà³?à²?à³?â?? à²?à²?ಲ (ಪಿà²?à³?ಸà³?ಲà³?â??à²?ಳಲà³?ಲಿ)."
+msgstr "ಮà³?à²?à³?ಯ ವಿà²?ಡà³?ದ ಪà³?ರà³?ವನಿಯà³?à²?ಿತ à²?à²?ಲ (ಪಿà²?à³?ಸà³?ಲà³?â??à²?ಳಲà³?ಲಿ)."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:32
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:36
 msgid "The default width for the sidebar, in pixels."
-msgstr "ಬದಿಪà²?à³?à²?ಿಯ ಡà³?ಫಾಲà³?à²?à³?â?? à²?à²?ಲ (ಪಿà²?à³?ಸà³?ಲà³?â??à²?ಳಲà³?ಲಿ)."
+msgstr "ಬದಿಪà²?à³?à²?ಿಯ ಪà³?ರà³?ವನಿಯà³?à²?ಿತ à²?à²?ಲ (ಪಿà²?à³?ಸà³?ಲà³?â??à²?ಳಲà³?ಲಿ)."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:33
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:37
 msgid ""
 "The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/"
 "configuration level (for example \"2.6.0\")."
@@ -20404,19 +19521,19 @@ msgstr ""
 "��ನ�ಯ ಬಾರಿ�� ನವ��ರಿಸಲಾದ ಸ�ರ�ನ�ಯನ�ನ� ಹ��ದಿದ Evolutionನ �ವ�ತ�ತಿ, ಹಿರಿಯ/�ಿರಿಯ "
 "ಸ�ರ�ನಾ ಮ���ದ��ದಿ�� (�ದಾಹರಣ��� \"೨.೬.೦\")."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:34
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:38
 msgid "The machine name to proxy HTTP through."
 msgstr "ಪ�ರಾ��ಸಿ HTTP ಮಾಡಲ� �ಣ�ದ ಹ�ಸರ�."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:35
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:39
 msgid "The machine name to proxy secure HTTP through."
 msgstr "ಪ�ರಾ��ಸಿ ಸ�ರ��ಷಿತ HTTP ಮಾಡಲ� �ಣ�ದ ಹ�ಸರ�."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:36
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:40
 msgid "The machine name to proxy socks through."
 msgstr "ಪ�ರಾ��ಸಿ ಸಾ��ಸ� ಮಾಡಲ� �ಣ�ದ ಹ�ಸರ�."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:37
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:41
 msgid ""
 "The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
 "http_host\" that you proxy through."
@@ -20424,7 +19541,7 @@ msgstr ""
 "ನ�ವ� ಪ�ರಾ��ಸಿ �ನ�ನ� ಯಾವ�ದರ ಮ�ಲ� ಮಾಡಬ��� �ದ� �ಣ�ದಲ�ಲಿನ ಸ�ಪರ��ಸ�ಥಾನ \"/apps/"
 "evolution/shell/network_config/http_host\" ಯಿ�ದ ಸ��ಿತ���ಡಿದ�."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:38
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:42
 msgid ""
 "The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
 "secure_host\" that you proxy through."
@@ -20432,7 +19549,7 @@ msgstr ""
 "ನ�ವ� ಪ�ರಾ��ಸಿ �ನ�ನ� ಯಾವ�ದರ ಮ�ಲ� ಮಾಡಬ��� �ದ� �ಣ�ದಲ�ಲಿನ ಸ�ಪರ��ಸ�ಥಾನ \"/apps/"
 "evolution/shell/network_config/secure_host\" ಯಿ�ದ ಸ��ಿತ���ಡಿದ�."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:39
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:43
 msgid ""
 "The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
 "socks_host\" that you proxy through."
@@ -20440,7 +19557,7 @@ msgstr ""
 "ನ�ವ� ಪ�ರಾ��ಸಿ �ನ�ನ� ಯಾವ�ದರ ಮ�ಲ� ಮಾಡಬ��� �ದ� �ಣ�ದಲ�ಲಿನ ಸ�ಪರ��ಸ�ಥಾನ \"/apps/"
 "evolution/shell/network_config/socks_host\" ಯಿ�ದ ಸ��ಿತ���ಡಿದ�."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:40
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:44
 msgid ""
 "The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", "
 "\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined "
@@ -20450,7 +19567,7 @@ msgstr ""
 "\"�ಪ�ರಣಪ���ಿ\"ಯನ�ನ� ಹ��ದಿಸಿದರ�, ವಿ�ಡ� ���ಡಿ�ಳ ಶ�ಲಿಯ� GNOME �ಪ�ರಣ ಸ�ಯ��ನ�ಯಿ�ದ "
 "ನಿರ�ಧರಿಸಲ�ಪಡ�ತ�ತದ�."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:41
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:45
 msgid ""
 "This key contains a list of hosts which are connected to directly, rather "
 "than via the proxy (if it is active). The values can be hostnames, domains "
@@ -20463,55 +19580,55 @@ msgstr ""
 "IP à²?ತಿಥà³?ಯ ವಿಳಾಸà²?ಳà³? (IPv4 ಹಾà²?à³? IPv6) ಹಾà²?à³? à²?à²?ದà³? ನà³?à²?à³?â??ಮಾಸà³?à²?ಿನà³?à²?ದಿನ (192.168.0.0/24 "
 "ನ�ತಹವ��ಳ�) �ಾಲಬ�ಧ ವಿಳಾಸ�ಳ� ��ಿರ�ತ�ತಿವ�."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:42
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:46
 msgid "Toolbar is visible"
 msgstr "�ಪ�ರಣ ಪ���ಿಯ� �ಾಣಿಸ�ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:43
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:47
 msgid "URL that provides proxy configuration values."
 msgstr "ಪ�ರಾ��ಸಿ ಸ�ರ�ನಾ ಮ�ಲ�ಯ�ಳನ�ನ� �ದ�ಿಸ�ವ ಯ��ರ��ಲ�."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:44
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:48
 msgid "Use HTTP proxy"
 msgstr "HTTP ಪ�ರಾ��ಸಿಯನ�ನ� ಬಳಸ�"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:45
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:49
 msgid "User name to pass as authentication when doing HTTP proxying."
 msgstr "HTTP ಪ�ರಾ��ಸಿ �ಾರ�ಯವ� ನಡ�ಸ�ವಾ� ದ�ಢ��ರಿಸಲ� ಬಳಸಬ��ಿರ�ವ ಬಳ��ದಾರ ಹ�ಸರ�."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:46
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:50
 msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode."
 msgstr "à²?ನà³?â??ಲà³?ನà³?â?? ವಿಧಾನದ ಬದಲಿà²?à³? à²?ಫà³?â??ಲà³?ನà³?â?? ವಿಧಾನದಲà³?ಲಿ Evolution à²?ರà²?ಭà²?à³?ಳà³?ಳಬà³?à²?à³?."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:47
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:51
 msgid "Whether or not the window should be maximized."
 msgstr "ವಿ�ಡ�ವನ�ನ� ಹಿ���ಿಸಬ��� �ಥವ ಬ�ಡವ�."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:48
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:52
 msgid "Whether the sidebar should be visible."
 msgstr "ಬದಿಯ� ಪ���ಿಯ� �ಾಣಿಸಿ��ಳ�ಳಬ���."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:49
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:53
 msgid "Whether the status bar should be visible."
 msgstr "ಸ�ಥಿತಿ ಪ���ಿಯ� �ಾಣಿಸಿ��ಳ�ಳಬ���."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:50
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:54
 msgid "Whether the toolbar should be visible."
 msgstr "�ಪ�ರಣ ಪ���ಿಯ� �ಾಣಿಸಿ��ಳ�ಳಬ���."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:51
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:55
 msgid "Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
 msgstr "Evolutionâ??ನ ವಿà²?ಸನಾ à²?ವà³?ತà³?ತಿಯಲà³?ಲಿ à²?à²?à³?à²?ರಿà²?ಾ ಪà³?à²?à³?à²?ಿà²?à³?ಯನà³?ನà³? à²?ಲà²?à³?ಷಿಸಲಾà²?ಿತà³?ತà³?."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:52
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:56
 msgid "Whether the window buttons should be visible."
 msgstr "ವಿ�ಡ� ���ಡಿ�ಳ� �ಾಣಿಸಿ��ಳ�ಳಬ���."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:53
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:57
 msgid "Window button style"
 msgstr "ವಿ�ಡ� ���ಡಿಯ ಶ�ಲಿ"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:54
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:58
 msgid "Window buttons are visible"
 msgstr "ವಿ�ಡ� ���ಡಿ�ಳ� �ಾಣಿಸ�ತ�ತಿವ�"
 
@@ -20527,17 +19644,11 @@ msgstr "ಸ��ರಿಯ ಸ�ಪರ���ಳ�"
 msgid "Click OK to close these connections and go offline"
 msgstr "à²? ಸà²?ಪರà³?à²?à²?ಳನà³?ನà³? à²?à²?ತà³?ಯà²?à³?ಳಿಸಿ à²?ಫà³?â??ಲà³?ನà³?â??à²?à³? ತà³?ರಳಲà³? ಸರಿ à²?ನà³?ನà³? à²?à³?ಲಿà²?à³?à²?ಿಸಿ"
 
-#: ../shell/e-shell-importer.c:131
+#: ../shell/e-shell-importer.c:128
 msgid "Choose the type of importer to run:"
 msgstr "�ಲಾಯಿಸಲ� �ಮದ��ಾರನನ�ನ� �ರಿಸಿ:"
 
-#: ../shell/e-shell-importer.c:134
-#| msgid ""
-#| "Choose the file that you want to import into Evolution, and select what "
-#| "type of file it is from the list.\n"
-#| "\n"
-#| "You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will "
-#| "attempt to work it out."
+#: ../shell/e-shell-importer.c:131
 msgid ""
 "Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
 "of file it is from the list."
@@ -20545,11 +19656,11 @@ msgstr ""
 "Evolution�� ನ�ವ� �ಮದ� ಮಾಡಿ��ಳ�ಳಲ� ಬಯಸ�ವ �ಡತವನ�ನ� �ಯ��� ಮಾಡಿ, ಹಾ�� ಪ���ಿಯಿ�ದ �ದ� "
 "ಯಾವ ಬ��ಯ �ಡತವ��ದ� �ರಿಸಿ."
 
-#: ../shell/e-shell-importer.c:138
+#: ../shell/e-shell-importer.c:135
 msgid "Choose the destination for this import"
 msgstr "� �ಮದಿ�ಾ�ಿ ನಿರ�ದ�ಶಿತ �ಾ�ವನ�ನ� ಸ��ಿಸಿ"
 
-#: ../shell/e-shell-importer.c:144
+#: ../shell/e-shell-importer.c:141
 msgid ""
 "Evolution checked for settings to import from the following\n"
 "applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable\n"
@@ -20561,78 +19672,83 @@ msgstr ""
 "ಸ�ಯ��ನ��ಳ� ��ಡ�ಬ�ದಿಲ�ಲ. ನ�ವ� �ನ�ನ�ಮ�ಮ� ಪ�ರಯತ�ನಿಸಲ� ಬಯಸಿದಲ�ಲಿ\n"
 " ದಯವಿ����\"ಹಿ�ದ����\" ���ಡಿಯನ�ನ� �ತ�ತಿ.\n"
 
-#: ../shell/e-shell-importer.c:282
+#: ../shell/e-shell-importer.c:295
 msgid "F_ilename:"
 msgstr "�ಡತದ ಹ�ಸರ�(_i):"
 
-#: ../shell/e-shell-importer.c:287
+#: ../shell/e-shell-importer.c:300
 msgid "Select a file"
 msgstr "��ದ� �ಡತವನ�ನ� �ರಿಸ�"
 
-#: ../shell/e-shell-importer.c:296
+#: ../shell/e-shell-importer.c:309
 msgid "File _type:"
 msgstr "�ಡತದ ಬ��(_t):"
 
-#: ../shell/e-shell-importer.c:332
+#: ../shell/e-shell-importer.c:357
 msgid "Import data and settings from _older programs"
 msgstr "ಹಳ�ಯ ಪ�ರ���ರಾ��ಳಿ�ದ ದತ�ತಾ�ಶ ಹಾ�� ಸ�ಯ��ನ��ಳನ�ನ� �ಮದ� ಮಾಡಿ�� (_o)"
 
-#: ../shell/e-shell-importer.c:335
+#: ../shell/e-shell-importer.c:360
 msgid "Import a _single file"
 msgstr "��ದ� �ಡತವನ�ನ� �ಮದ� ಮಾಡಿ��(_s)"
 
-#: ../shell/e-shell-settings-dialog.c:313
+#: ../shell/e-shell-importer.c:743
+msgid "_Import"
+msgstr "�ಮದ� ಮಾಡಿ��(_I)"
+
+#: ../shell/e-shell-settings-dialog.c:312
 msgid "Evolution Preferences"
 msgstr "Evolution �ದ�ಯತ��ಳ�"
 
 #. To translators: This is the window title and %s is the
 #. component name. Most translators will want to keep it as is.
-#: ../shell/e-shell-view.c:47 ../shell/e-shell-window.c:328
+#: ../shell/e-shell-view.c:47 ../shell/e-shell-window.c:324
 #, c-format
 msgid "%s - Evolution"
 msgstr "%s - Evolution"
 
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:75
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:69
 msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
 msgstr "� �ಣ�ದಲ�ಲಿ GNOME ಪ�ಲ�� �ಪ�ರಣ�ಳ� �ನ�ಸ�ಥಾಪಿತ���ಡ�ತ� ತ�ರ�ತ�ತಿಲ�ಲ."
 
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:83
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:78
 #, c-format
-msgid "Error executing %s."
-msgstr "%s �ನ�ನ� �ಾರ�ಯ�ತ��ಳಿಸ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ ���ಾ�ಿದ�."
+#| msgid "Error executing %s."
+msgid "Error executing %s. (%s)"
+msgstr "%s �ನ�ನ� �ಾರ�ಯ�ತ��ಳಿಸ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ ���ಾ�ಿದ�. (%s)"
 
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:139
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:135
 msgid "Bug buddy is not installed."
 msgstr "ಬ�� ಬಡ�ಡಿ �ನ�ಸ�ಥಾಪಿತವಾ�ಿಲ�ಲ."
 
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:142
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:138
 msgid "Bug buddy could not be run."
 msgstr "ಬ�� ಬಡ�ಡಿಯನ�ನ� �ಲಾಯಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ."
 
 #. The translator-credits string is for translators to list
 #. * per-language credits for translation, displayed in the
 #. * about dialog.
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:942
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:938
 msgid "translator-credits"
 msgstr "ಶ��ರ� ಪ�ರಸಾದ� <svenkate redhat com>"
 
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:953
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:949
 msgid "Evolution Website"
 msgstr "Evolution �ಾಲತಾಣ"
 
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1170
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1163
 msgid "_Work Online"
 msgstr "�ಾಲದ �ಳ�� ��ಲಸ ಮಾಡ�(_W)"
 
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1183 ../ui/evolution.xml.h:57
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1176 ../ui/evolution.xml.h:57
 msgid "_Work Offline"
 msgstr "�ಾಲದ ಹ�ರ�� ��ಲಸ ಮಾಡ�(_W)"
 
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1196
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1189
 msgid "Work Offline"
 msgstr "�ಾಲದ ಹ�ರ�� ��ಲಸ ಮಾಡ�"
 
-#: ../shell/e-shell-window.c:377
+#: ../shell/e-shell-window.c:372
 msgid ""
 "Evolution is currently online.\n"
 "Click on this button to work offline."
@@ -20640,11 +19756,11 @@ msgstr ""
 "Evolution à²?à²? à²?ನà³?â??ಲà³?ನà³?â??ನಲà³?ಲಿದà³?.\n"
 "à²?ಫà³?â??ಲà³?ನà³?â??ನಲà³?ಲಿ à²?à³?ಲಸ ಮಾಡಲà³? à²? à²?à³?à²?ಡಿಯ ಮà³?ಲà³? à²?à³?ಲಿà²?à³?à²?ಿಸಿ."
 
-#: ../shell/e-shell-window.c:384
+#: ../shell/e-shell-window.c:379
 msgid "Evolution is in the process of going offline."
 msgstr "Evolution à²?ಫà³?â??ಲà³?ನà³?â??à²?à³? ತà³?ರಳà³?ವ ತಯà³?ಯಾರಿಯಲà³?ಲಿದà³?."
 
-#: ../shell/e-shell-window.c:391
+#: ../shell/e-shell-window.c:386
 msgid ""
 "Evolution is currently offline.\n"
 "Click on this button to work online."
@@ -20652,52 +19768,52 @@ msgstr ""
 "Evolution à²?à²? à²?ಫà³?â??ಲà³?ನà³?â??ನಲà³?ಲಿದà³?.\n"
 "à²?ನà³?â??ಲà³?ನà³?â??ನಲà³?ಲಿ à²?à³?ಲಸ ಮಾಡಲà³? à²? à²?à³?à²?ಡಿಯ ಮà³?ಲà³? à²?à³?ಲಿà²?à³?à²?ಿಸಿ."
 
-#: ../shell/e-shell-window.c:787
+#: ../shell/e-shell-window.c:778
 #, c-format
 msgid "Switch to %s"
 msgstr "%s �� ಬದಲಾಯಿಸ�"
 
-#: ../shell/e-shell.c:640
+#: ../shell/e-shell.c:634
 msgid "Unknown system error."
 msgstr "��ತ�ತಿರದ ವ�ಯವಸ�ಥ�ಯ ದ�ಷ."
 
-#: ../shell/e-shell.c:838 ../shell/e-shell.c:839
+#: ../shell/e-shell.c:832 ../shell/e-shell.c:833
 #, c-format
 msgid "%ld KB"
 msgstr "%ld KB"
 
-#: ../shell/e-shell.c:1261 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:313
+#: ../shell/e-shell.c:1251 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:320
 msgid "OK"
 msgstr "ಸರಿ"
 
-#: ../shell/e-shell.c:1263
+#: ../shell/e-shell.c:1253
 msgid "Invalid arguments"
 msgstr "à²?ಮಾನà³?ಯ à²?ರà³?à²?à³?ಯà³?ಮà³?à²?à²?à³?â??à²?ಳà³?"
 
-#: ../shell/e-shell.c:1265
+#: ../shell/e-shell.c:1255
 msgid "Cannot register on OAF"
 msgstr "OAF ನಲ�ಲಿ ನ��ದಾಯಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../shell/e-shell.c:1267
+#: ../shell/e-shell.c:1257
 msgid "Configuration Database not found"
 msgstr "ಸ�ರ�ನಾ ದತ�ತಸ��ಯ ��ಡ� ಬ�ದಿಲ�ಲ"
 
-#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:678
-#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:688
-#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:693
+#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:674
+#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:684
+#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:689
 msgid "New"
 msgstr "ಹ�ಸ"
 
-#: ../shell/test/evolution-test-component.c:105
+#: ../shell/test/evolution-test-component.c:103
 msgid "New Test"
 msgstr "ಹ�ಸ ಪರ���ಷ�"
 
-#: ../shell/test/evolution-test-component.c:106
+#: ../shell/test/evolution-test-component.c:104
 msgctxt "New"
 msgid "_Test"
 msgstr "ಪರ���ಷ�(_T)"
 
-#: ../shell/test/evolution-test-component.c:107
+#: ../shell/test/evolution-test-component.c:105
 msgid "Create a new test item"
 msgstr "��ದ� ಹ�ಸ ಪರ���ಷಾ ��ಶವನ�ನ� ನಿರ�ಮಿಸ�"
 
@@ -20724,7 +19840,6 @@ msgid "Importer Type"
 msgstr "�ಮದ� ಮಾಡಿ��ಳ�ಳ�ವ�ದರ ಬ��"
 
 #: ../shell/import.glade.h:6
-#| msgid "Select folder to import into"
 msgid "Select Information to Import"
 msgstr "�ಮದ� ಮಾಡಲ� ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� �ರಿಸಿ"
 
@@ -20743,7 +19858,7 @@ msgstr ""
 "ಮ�ಲ� ನಿಮ�� ಮಾರ��ದರ�ಶನ ನ�ಡಲಾ��ವ�ದ�."
 
 #. Preview/Alpha/Beta version warning message
-#: ../shell/main.c:221
+#: ../shell/main.c:226
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Hi.  Thanks for taking the time to download this preview release\n"
@@ -20781,7 +19896,7 @@ msgstr ""
 "ನಿಮ�ಮ\n"
 "��ಡ����ಾ�ಿ �ತ�ಸ��ತ�ಯಿ�ದ �ಾಯ�ತ�ತಿದ�ದ�ವ�!\n"
 
-#: ../shell/main.c:245
+#: ../shell/main.c:250
 msgid ""
 "Thanks\n"
 "The Evolution Team\n"
@@ -20789,43 +19904,43 @@ msgstr ""
 "ಧನ�ಯವಾದ�ಳ�\n"
 "Evolution ತ�ಡ\n"
 
-#: ../shell/main.c:252
+#: ../shell/main.c:257
 msgid "Do not tell me again"
 msgstr "ಪ�ನ� ನನ�� ಹ�ಳಬ�ಡ"
 
-#: ../shell/main.c:481
+#: ../shell/main.c:487
 msgid "Start Evolution activating the specified component"
 msgstr "ಸ��ಿಸಲಾದ ���ವನ�ನ� ಸ��ರಿಯ��ಳಿಸಿ Evolution �ನ�ನ� �ರ�ಭಿಸ�"
 
-#: ../shell/main.c:485
+#: ../shell/main.c:491
 msgid "Start in online mode"
 msgstr "à²?ನà³?â??ಲà³?ನà³?â?? ವಿಧಾನದಲà³?ಲಿ à²?ರà²?ಭಿಸà³?"
 
-#: ../shell/main.c:488
+#: ../shell/main.c:494
 msgid "Forcibly shut down all Evolution components"
 msgstr "�ಲ�ಲಾ Evolution ����ಳನ�ನ� ಬಲವ�ತವಾ�ಿ ಮ�����"
 
-#: ../shell/main.c:492
+#: ../shell/main.c:498
 msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4"
 msgstr "Evolution 1.4 ರಿ�ದ ಬಲವ�ತವಾ�ಿ ಮರಳಿ-ವರ��ಾಯಿಸ�"
 
-#: ../shell/main.c:495
+#: ../shell/main.c:501
 msgid "Send the debugging output of all components to a file."
 msgstr "à²?ಲà³?ಲಾ à²?à²?à²?à²?ಳ ದà³?ಷನಿವಾರಣಾ à²?à²?à³?â??ಪà³?à²?à³? à²?ನà³?ನà³? à²?à²?ದà³? à²?ಡತà²?à³?à²?à³? à²?ಳà³?ಹಿಸà³?."
 
-#: ../shell/main.c:497
+#: ../shell/main.c:503
 msgid "Disable loading of any plugins."
 msgstr "ಯಾವà³?ದà³? ಪà³?ಲà²?à³?â??à²?ನà³?â??à²?ಳನà³?ನà³? ಲà³?ಡà³? ಮಾಡà³?ವà³?ದನà³?ನà³? ನಿಷà³?à²?à³?ರಿಯà²?à³?ಳಿಸà³?."
 
-#: ../shell/main.c:499
+#: ../shell/main.c:505
 msgid "Disable preview pane of Mail, Contacts and Tasks."
 msgstr "ಮ�ಲ�, ಸ�ಪರ�� ವಿಳಾಸ�ಳ� ಹಾ�� �ಾರ�ಯ�ಳ ಮ�ನ�ನ��ವನ�ನ� �ಶ��ತ��ಳಿಸ�."
 
-#: ../shell/main.c:586
+#: ../shell/main.c:614
 msgid "- The Evolution PIM and Email Client"
 msgstr "- Evolution PIM ಹಾ�� �ಮ�ಲ� ��ಲ����"
 
-#: ../shell/main.c:614
+#: ../shell/main.c:642
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
@@ -20839,7 +19954,6 @@ msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?"
 msgstr "ನ�ನಪಿ�������ಡ �ಲ�ಲಾ ��ಪ�ತಪದ�ಳನ�ನ� ನ�ವ� ��ಿತವಾ�ಿಯ� ಮರ�ಯಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
 
 #: ../shell/shell.error.xml.h:2
-#| msgid "Restart Evolution"
 msgid "Cannot start Evolution"
 msgstr "Evolution �ನ�ನ� �ರ�ಭಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ"
 
@@ -20894,14 +20008,6 @@ msgstr ""
 "ಮರಳಲ� ಸಾಧ�ಯವಿರ�ವ�ದಿಲ�ಲ.\n"
 
 #: ../shell/shell.error.xml.h:16
-#| msgid ""
-#| "The previous version of evolution stored its data in a different "
-#| "location.\n"
-#| "\n"
-#| "If you choose to remove this data, the entire contents of the &quot;"
-#| "evolution&quot; directory will be removed permanently. If you choose to "
-#| "keep this data, then you may manually remove the contents of &quot;"
-#| "evolution&quot; at your convenience.\n"
 msgid ""
 "The previous version of Evolution stored its data in a different location.\n"
 "\n"
@@ -20910,10 +20016,11 @@ msgid ""
 "this data, then you may manually remove the contents of &quot;"
 "evolution&quot; at your convenience.\n"
 msgstr ""
-"Evolution ನ � ಹಿ�ದಿನ �ವ�ತ�ತಿಯ� ದತ�ತಾ�ಶವನ�ನ� ಬ�ರ��ದ� ಪ�ರತ�ಯ�� ಸ�ಥಳದಲ�ಲಿ ಶ��ರಿಸಿ���ಿದ�.\n"
+"Evolution ನ � ಹಿ�ದಿನ �ವ�ತ�ತಿಯ� ದತ�ತಾ�ಶವನ�ನ� ಬ�ರ��ದ� ಪ�ರತ�ಯ�� ಸ�ಥಳದಲ�ಲಿ "
+"ಶ��ರಿಸಿ���ಿದ�.\n"
 "\n"
-"ನ�ವ� � ದತ�ತಾ�ಶವನ�ನ� ತ���ದ� ಹಾ�ಲ� ಬಯಸಿದಲ�ಲಿ, &quot;evolution&quot; ��ಶದಲ�ಲಿರ�ವ �ಲ�ಲಾ "
-"ಮಾಹಿತಿ�ಳ� ಶಾಶ�ವತವಾ�ಿ ತ���ದ� ಹಾ�ಲ�ಪಡ�ತ�ತವ�. ನ�ವ� � ದತ�ತಾ�ಶವನ�ನ� �ರಿಸಿ��ಳ�ಳಲ� "
+"ನ�ವ� � ದತ�ತಾ�ಶವನ�ನ� ತ���ದ� ಹಾ�ಲ� ಬಯಸಿದಲ�ಲಿ, &quot;evolution&quot; ��ಶದಲ�ಲಿರ�ವ "
+"�ಲ�ಲಾ ಮಾಹಿತಿ�ಳ� ಶಾಶ�ವತವಾ�ಿ ತ���ದ� ಹಾ�ಲ�ಪಡ�ತ�ತವ�. ನ�ವ� � ದತ�ತಾ�ಶವನ�ನ� �ರಿಸಿ��ಳ�ಳಲ� "
 "ಬಯಸಿದಲ�ಲಿ, ನಿಮ�ಮ ಸಮಯದ �ನ���ಲ���� ತ����ತ� ನ�ತರ ನ�ವ� ��ಯಾರ� &quot;evolution&quot; "
 "ಹ��ದಿರ�ವ ಮಾಹಿತಿ�ಳನ�ನ� ತ���ದ� ಹಾ�ಬಹ�ದ�.\n"
 
@@ -20994,7 +20101,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ನ�ಬಿ��ಯ ಸ�ಯ��ನ��ಳನ�ನ� ಸ�ಪಾದಿಸಿ:"
 
-#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:151
+#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:150
 msgid ""
 "Because you trust the certificate authority that issued this certificate, "
 "then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise "
@@ -21003,7 +20110,7 @@ msgstr ""
 "� ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರವನ�ನ� �ದ�ಿಸಿದ ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರ �ಥಾರಿ�ಿಯನ�ನ� ನ�ವ� ನ�ಬ�ವ�ದರಿ�ದ, �ಲ�ಲಿ ಸ��ಿಸದ "
 "ಹ�ರತ� ನ�ವ� � ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರದ ವಿಶ�ವಾಸಾರ�ಹತ�ಯನ�ನ� ನ�ಬ�ತ�ತ�ರ ��ದ� ತಿಳಿಯಲಾ��ತ�ತದ�"
 
-#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:155
+#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:154
 msgid ""
 "Because you do not trust the certificate authority that issued this "
 "certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate "
@@ -21012,51 +20119,51 @@ msgstr ""
 "� ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರವನ�ನ� �ದ�ಿಸಿದ ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರ �ಥಾರಿ�ಿಯನ�ನ� ನ�ವ� ನ�ಬದ �ಾರಣ, �ಲ�ಲಿ ಸ��ಿಸದ "
 "ಹ�ರತ� ನ�ವ� � ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರದ ವಿಶ�ವಾಸಾರ�ಹತ�ಯನ�ನ� ನ�ಬ�ವ�ದಿಲ�ಲ ��ದ� ತಿಳಿಯಲಾ��ತ�ತದ�"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:137
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:380
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:604
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:136
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:383
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:611
 msgid "Select a certificate to import..."
 msgstr "�ಮದ� ಮಾಡಿ��ಳ�ಳಲಿ ��ದ� ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರವನ�ನ� �ರಿಸಿ..."
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:146
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:145
 msgid "All PKCS12 files"
 msgstr "�ಲ�ಲಾ PKCS12 �ಡತ�ಳ�"
 
 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:151
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:394
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:618
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:398
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:625
 msgid "All files"
 msgstr "�ಲ�ಲಾ �ಡತ�ಳ�"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:271
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:480
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:702
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:275
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:488
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:713
 msgid "Certificate Name"
 msgstr "ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರದ ಹ�ಸರ�"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:280
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:498
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:284
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:506
 msgid "Purposes"
 msgstr "�ಾರಣ�ಳ�"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:289 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:37
-#: ../smime/lib/e-cert.c:553
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:293 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:37
+#: ../smime/lib/e-cert.c:552
 msgid "Serial Number"
 msgstr "�ನ���ರಮ ಸ���ಯ�"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:297
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:301
 msgid "Expires"
 msgstr "��ನ�ಯ ದಿನಾ��"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:389
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:392
 msgid "All email certificate files"
 msgstr "�ಲ�ಲಾ �ಮ�ಲ� ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರ �ಡತ�ಳ�"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:489
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:497
 msgid "E-Mail Address"
 msgstr "�-ಮ�ಲ� ವಿಳಾಸ"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:613
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:620
 msgid "All CA certificate files"
 msgstr "�ಲ�ಲಾ CA ಪ�ರಮಾನಪತ�ರ �ಡತ�ಳ�"
 
@@ -21158,7 +20265,7 @@ msgstr ""
 "� CA �ನ�ನ� ಯಾವ�ದ� ಬಳ���� ನ�ಬ�ವ ಮ�ದಲ�, ನ�ವ� �ದರ ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರವನ�ನ� ಹಾ�� �ದರ ನ�ತಿ "
 "ಮತ�ತ� ನಿಯಮ�ಳನ�ನ� (ಲಭ�ಯವಿದ�ದಲ�ಲಿ) ಪರಿಶ�ಲಿಸಬ���."
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:14 ../smime/lib/e-cert.c:1060
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:14 ../smime/lib/e-cert.c:1058
 msgid "Certificate"
 msgstr "ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರ"
 
@@ -21234,11 +20341,11 @@ msgstr "ಸ�ಸ�ಥ�ಯ ��� (OU)"
 msgid "SHA1 Fingerprint"
 msgstr "SHA1 ಫಿ��ರ�-ಪ�ರಿ���"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:35 ../smime/lib/e-cert.c:802
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:35 ../smime/lib/e-cert.c:800
 msgid "SSL Client Certificate"
 msgstr "SSL ��ಲ���� ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರ"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:36 ../smime/lib/e-cert.c:806
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:36 ../smime/lib/e-cert.c:804
 msgid "SSL Server Certificate"
 msgstr "SSL ಪರಿ�ಾರ� ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರ"
 
@@ -21283,7 +20390,7 @@ msgid "_Edit CA Trust"
 msgstr "CA ��ರಸ��ನ�ನ� ಸ�ಪಾದಿಸ� (_E)"
 
 #. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code.
-#: ../smime/lib/e-cert-db.c:656
+#: ../smime/lib/e-cert-db.c:652
 msgid "Certificate already exists"
 msgstr "ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರವ� ��ಾ�ಲ� �ಸ�ತಿತ�ವದಲ�ಲಿದ�"
 
@@ -21292,161 +20399,161 @@ msgid "%d/%m/%Y"
 msgstr "%d/%m/%Y"
 
 #. x509 certificate usage types
-#: ../smime/lib/e-cert.c:408
+#: ../smime/lib/e-cert.c:407
 msgid "Sign"
 msgstr "ಸ�ನ�"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:409
+#: ../smime/lib/e-cert.c:408
 msgid "Encrypt"
 msgstr "��ಢಲಿಪ��ರಿಸ�"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:514
+#: ../smime/lib/e-cert.c:513
 msgid "Version"
 msgstr "�ವ�ತ�ತಿ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:529
+#: ../smime/lib/e-cert.c:528
 msgid "Version 1"
 msgstr "�ವ�ತ�ತಿ 1"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:532
+#: ../smime/lib/e-cert.c:531
 msgid "Version 2"
 msgstr "�ವ�ತ�ತಿ 2"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:535
+#: ../smime/lib/e-cert.c:534
 msgid "Version 3"
 msgstr "�ವ�ತ�ತಿ 3"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:617
+#: ../smime/lib/e-cert.c:616
 msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption"
 msgstr "PKCS #1 MD2 ��ಢಲಿಪ��ರಣ RSA ನ��ದಿ��"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:620
+#: ../smime/lib/e-cert.c:619
 msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption"
 msgstr "PKCS #1 MD5 ��ಢಲಿಪ��ರಣ RSA ನ��ದಿ��"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:623
+#: ../smime/lib/e-cert.c:622
 msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption"
 msgstr "PKCS #1 SHA-1 ��ಢಲಿಪ��ರಣ RSA ನ��ದಿ��"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:650
+#: ../smime/lib/e-cert.c:649
 msgid "PKCS #1 RSA Encryption"
 msgstr "PKCS #1 RSA ��ಢಲಿಪ��ರಣ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:653
+#: ../smime/lib/e-cert.c:652
 msgid "Certificate Key Usage"
 msgstr "ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರ ��ಲಿಯ ಬಳ��"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:656
+#: ../smime/lib/e-cert.c:655
 msgid "Netscape Certificate Type"
 msgstr "ನà³?à²?à³?â??ಸà³?à²?à³?ಪà³? ಪà³?ರಮಾಣಪತà³?ರದ ಬà²?à³?"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:659
+#: ../smime/lib/e-cert.c:658
 msgid "Certificate Authority Key Identifier"
 msgstr "ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರ �ಥಾರಿ�ಿ ��ಲಿ �ಡ���ಿಫಯರ�"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:671
+#: ../smime/lib/e-cert.c:670
 #, c-format
 msgid "Object Identifier (%s)"
 msgstr "à²?ಬà³?à²?à³?à²?à³?à²?à³?â?? à²?ಡà³?à²?à²?ಿಫಯರà³? (%s)"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:722
+#: ../smime/lib/e-cert.c:720
 msgid "Algorithm Identifier"
 msgstr "�ಲ��ಾರಿತಮ� �ಡ���ಿಫಯರ�"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:730
+#: ../smime/lib/e-cert.c:728
 msgid "Algorithm Parameters"
 msgstr "�ಲ��ಾರಿತಮ� ನಿಯತಾ���ಳ�"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:752
+#: ../smime/lib/e-cert.c:750
 msgid "Subject Public Key Info"
 msgstr "ವಿಷಯದ �ಾಸ�ಿ ��ಲಿ ಮಾಹಿತಿ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:757
+#: ../smime/lib/e-cert.c:755
 msgid "Subject Public Key Algorithm"
 msgstr "ವಿಷಯದ �ಾಸ�ಿ ��ಲಿ �ಲ��ಾರಿತಮ�"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:772
+#: ../smime/lib/e-cert.c:770
 msgid "Subject's Public Key"
 msgstr "ವಿಷಯದ �ಾಸ�ಿ ��ಲಿ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:793 ../smime/lib/e-cert.c:842
+#: ../smime/lib/e-cert.c:791 ../smime/lib/e-cert.c:840
 msgid "Error: Unable to process extension"
 msgstr "ದà³?ಷ: à²?à²?à³?ಸà³?â??à²?à³?ನà³?ಶನà³?â?? à²?ನà³?ನà³? ಪರಿಷà³?à²?ರಿಸಲà³? ಸಾಧà³?ಯವಾà²?ಿಲà³?ಲ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:814 ../smime/lib/e-cert.c:826
+#: ../smime/lib/e-cert.c:812 ../smime/lib/e-cert.c:824
 msgid "Object Signer"
 msgstr "à²?ಬà³?à²?à³?à²?à³?à²?à³?â?? ಸà³?ನರà³?"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:818
+#: ../smime/lib/e-cert.c:816
 msgid "SSL Certificate Authority"
 msgstr "SSL ಪ�ರಮಾಣಿ�ರಿಸ�ವ �ಥಾರಿ�ಿ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:822
+#: ../smime/lib/e-cert.c:820
 msgid "Email Certificate Authority"
 msgstr "�ಮ�ಲ� ಪ�ರಮಾಣಿ�ರಿಸ�ವ �ಥಾರಿ�ಿ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:850
+#: ../smime/lib/e-cert.c:848
 msgid "Signing"
 msgstr "ಸ�ನಿ���"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:854
+#: ../smime/lib/e-cert.c:852
 msgid "Non-repudiation"
 msgstr "ನಿರಾ�ರಿಸದ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:858
+#: ../smime/lib/e-cert.c:856
 msgid "Key Encipherment"
 msgstr "ಮà³?à²?à³?ಯ à²?ನà³?â??ಸಿಫರà³?ಮà³?à²?à²?à³?"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:862
+#: ../smime/lib/e-cert.c:860
 msgid "Data Encipherment"
 msgstr "ದತà³?ತಾà²?ಶ à²?ನà³?â??ಸಿಫರà³?ಮà³?à²?à²?à³?"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:866
+#: ../smime/lib/e-cert.c:864
 msgid "Key Agreement"
 msgstr "ಮ���ಯ �ಡ�ಬಡಿ��"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:870
+#: ../smime/lib/e-cert.c:868
 msgid "Certificate Signer"
 msgstr "ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರ ಸ�ನರ�"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:874
+#: ../smime/lib/e-cert.c:872
 msgid "CRL Signer"
 msgstr "CRL ಸ�ನರ�"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:922
+#: ../smime/lib/e-cert.c:920
 msgid "Critical"
 msgstr "ಸ�ದಿ��ಧ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:924 ../smime/lib/e-cert.c:927
+#: ../smime/lib/e-cert.c:922 ../smime/lib/e-cert.c:925
 msgid "Not Critical"
 msgstr "ಸ�ದಿ��ಧವಲ�ಲದ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:948
+#: ../smime/lib/e-cert.c:946
 msgid "Extensions"
 msgstr "à²?à²?à³?ಸà³?â??à²?à³?ನà³?ಶನà³?â??à²?ಳà³?"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1019
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1017
 #, c-format
 msgid "%s = %s"
 msgstr "%s = %s"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1075 ../smime/lib/e-cert.c:1195
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1072 ../smime/lib/e-cert.c:1192
 msgid "Certificate Signature Algorithm"
 msgstr "ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರ ಸಿ��ನ��ರ� �ಲ��ಾರಿತಮ�"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1084
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1081
 msgid "Issuer"
 msgstr "�ದ�ಿಸಿದವರ�"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1138
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1135
 msgid "Issuer Unique ID"
 msgstr "�ದ�ಿಸಿದವರ ವಿಶಿಷ���ಯ �ಡಿ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1157
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1154
 msgid "Subject Unique ID"
 msgstr "ವಿಷಯದ ವಿಶಿಷ���ಯ �ಡಿ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1200
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1197
 msgid "Certificate Signature Value"
 msgstr "ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರ ಸಿ��ನ��ರ� ಮ�ಲ�ಯ"
 
@@ -21497,7 +20604,6 @@ msgid "Copy"
 msgstr "�ಾಪಿ ಮಾಡ�"
 
 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:7
-#| msgid "Copy Selected Contacts to Another Folder..."
 msgid "Copy selected contacts to another folder"
 msgstr "�ಯ�ದ ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸ�ಳನ�ನ� �ನ�ನ��ದ� ಫ�ಲ�ಡರಿ�� �ಾಪಿ ಮಾಡ�"
 
@@ -21514,7 +20620,6 @@ msgid "Copy to Folder..."
 msgstr "ಫ�ಲ�ಡರಿ�� �ಾಪಿ ಮಾಡ�..."
 
 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11
-#| msgid "Create a new addressbook folder"
 msgid "Create a new address book folder"
 msgstr "��ದ� ಹ�ಸ ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ� ಫ�ಲ�ಡರನ�ನ� ರ�ಿಸ�"
 
@@ -21548,7 +20653,6 @@ msgid "Mo_ve All Contacts To..."
 msgstr "�ಲ�ಲಾ ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸ�ಳನ�ನ� �ಲ�ಲಿ�� ವರ��ಾಯಿಸ�(_v)..."
 
 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:20
-#| msgid "Move Selected Contacts to Another Folder..."
 msgid "Move selected contacts to another folder"
 msgstr "�ರಿಸಲಾದ ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸ�ಳನ�ನ� �ನ�ನ��ದ� ಫ�ಲ�ಡರಿ�� ವರ��ಾಯಿಸ�"
 
@@ -21590,7 +20694,6 @@ msgid "Save as VCard..."
 msgstr "ವಿ�ಾರ�ಡ� ��ಿ �ಳಿಸ�..."
 
 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32
-#| msgid "Save selected contacts as a VCard."
 msgid "Save selected contacts as a VCard"
 msgstr "�ರಿಸಲಾದ ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸ�ಳನ�ನ� ವಿ�ಾರ�ಡ� ��ಿ �ಳಿಸ�"
 
@@ -21598,7 +20701,7 @@ msgstr "�ರಿಸಲಾದ ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸ�ಳನ�ನ
 msgid "Save the contacts of the selected folder as VCard"
 msgstr "�ರಿಸಲಾದ ಫ�ಲ�ಡರಿನ ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸ�ಳನ�ನ� ವಿ�ಾರ�ಡ� ��ಿ �ಳಿಸ�"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../widgets/text/e-text.c:2721
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../widgets/text/e-text.c:2719
 msgid "Select All"
 msgstr "�ಲ�ಲವನ�ನ� �ರಿಸ�"
 
@@ -21611,7 +20714,6 @@ msgid "Select all contacts"
 msgstr "�ಲ�ಲಾ ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸವನ�ನ� �ರಿಸ�"
 
 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37
-#| msgid "Send a message to the selected contacts."
 msgid "Send a message to the selected contacts"
 msgstr "�ಯ�ದ ವಿಳಾಸ�ಳಿ�� ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ�"
 
@@ -21620,7 +20722,6 @@ msgid "Send message to contact"
 msgstr "ವಿಳಾಸ���� ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ�"
 
 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:39
-#| msgid "Send selected contacts to another person."
 msgid "Send selected contacts to another person"
 msgstr "�ರಿಸಲಾದ ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸವನ�ನ� ಬ�ರ�ಬ�ಬರಿ�� �ಳ�ಹಿಸ�"
 
@@ -21734,7 +20835,7 @@ msgid "Month"
 msgstr "ತಿ��ಳ�"
 
 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:16 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:195
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:193
 msgid "Next"
 msgstr "ಮ��ದಿನ"
 
@@ -21742,8 +20843,8 @@ msgstr "ಮ��ದಿನ"
 msgid "Previews the calendar to be printed"
 msgstr "ಮ�ದ�ರಿಸಬ��ಿರ�ವ ��ಯಾಲ��ಡರನ�ನ� �ವಲ��ಿಸ�ತ�ತದ�"
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:171
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:169
 msgid "Previous"
 msgstr "ಹಿ�ದಿನ"
 
@@ -21916,7 +21017,6 @@ msgstr "ಮ�ನ�ನ��(_P)"
 #. <menuitem name="CreateVFolder" verb="CreateVFolder" _label="_New Search _Folder (FIXME)"/>
 #.
 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:32
-#| msgid "_Subscriptions"
 msgid "_Subscriptions..."
 msgstr "��ದಾದಾರಿ���ಳ�(_S)..."
 
@@ -22053,7 +21153,7 @@ msgstr "ತà³?ರà³?ಡà³?â?? ಮಾಡಲಾದ ಸà²?ದà³?ಶ ಪà²?à³?à²?ಿ
 msgid "_Group By Threads"
 msgstr "ತà³?ರà³?ಡà³?â??à²?ಳಿà²?à³? à²?ನà³?à²?à³?ಣವಾà²?ಿ à²?à³?à²?ಪà³?ಮಾಡà³?(_G)"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:37 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:37 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
 msgid "_Message"
 msgstr "ಸ�ದ�ಶ(_M)"
@@ -22308,199 +21408,183 @@ msgid "Paste messages from the clipboard"
 msgstr "à²?à³?ಲಿಪà³?â??ಬà³?ರà³?ಡಿನಿà²?ದ ಸà²?ದà³?ಶà²?ಳನà³?ನà³? à²?à²?à²?ಿಸà³?"
 
 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68
-msgid "Pos_t New Message to Folder"
-msgstr "ಫ�ಲ�ಡರಿನಲ�ಲಿ ಹ�ಸ ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ಹಾ��(_t)"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69
-msgid "Post a Repl_y"
-msgstr "��ದ� ಮಾರ�ತ�ತರವನ�ನ� ಹಾ��(_y)"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70
-msgid "Post a message to a Public folder"
-msgstr "ಸಾರ�ವ�ನಿ� ಫ�ಲ�ಡರಿನಲ�ಲಿ ��ದ� ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ಹಾ��"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71
-msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
-msgstr "ಸಾರ�ವ�ನಿ� ಫ�ಲ�ಡರಿನಲ�ಲಿ ��ದ� ಸ�ದ�ಶ���� ಮಾರ�ತ�ತರವನ�ನ� ಹಾ��"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72
 msgid "Pr_evious Important Message"
 msgstr "ಹಿ�ದಿನ ಪ�ರಮ�� ಸ�ದ�ಶ(_e)"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69
 msgid "Preview the message to be printed"
 msgstr "ಮ�ದ�ರಿಸಬ��ಿರ�ವ ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� �ವಲ��ಿಸ�"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73
 msgid "Print this message"
 msgstr "� ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ಮ�ದ�ರಿಸ�"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
 msgid "Re_direct"
 msgstr "ಪ�ನರ�ನಿರ�ದ�ಶಿಸ�(_d)"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75
 msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
 msgstr "à²?ರಿಸಲಾದ ಸà²?ದà³?ಶವನà³?ನà³? ಬà³?ರà³?ಬà³?ಬರಿà²?à³? ಮರಳಿ ನಿರà³?ದà³?ಶಿಸà³?(ಬà³?ನà³?ಸà³?â??)"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
 msgid "Reset the text to its original size"
 msgstr "ಪಠ�ಯ�ಳನ�ನ� �ದರ ಮ�ಲ �ಾತ�ರ���� ಮರ�ಹ��ದಿಸ�"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
 msgid "Save the selected messages as a text file"
 msgstr "�ರಿಸಲಾದ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� ��ದ� ಪಠ�ಯ �ಡತವಾ�ಿ �ಳಿಸ�"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
 msgid "Search Folder from Mailing _List..."
 msgstr "ಮ�ಲಿ��� ಲಿಸ��ಿನ �ಧಾರದ ಮ�ಲ� ಫ�ಲ�ಡರನ�ನ� ಹ�ಡ���(_L)..."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
 msgid "Search Folder from Recipien_ts..."
 msgstr "ಪಡ�ದ����ಡವರ �ಧಾರದ ಮ�ಲ� ಫ�ಲ�ಡರನ�ನ� ಹ�ಡ���(_t)..."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84
 msgid "Search Folder from S_ubject..."
 msgstr "ವಿಷಯದ �ಧಾರದ ಮ�ಲ� ಫ�ಲ�ಡರನ�ನ� ಹ�ಡ���(_u)..."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85
 msgid "Search Folder from Sen_der..."
 msgstr "�ಳ�ಹಿಸಲಾದವರ �ಧಾರದ ಮ�ಲ� ಫ�ಲ�ಡರನ�ನ� ಹ�ಡ��� (_d)..."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86
 msgid "Search for text in the body of the displayed message"
 msgstr "ತ�ರಿಸಲಾದ ಸ�ದ�ಶದ ಮ���ಯಭಾ�ದಲ�ಲಿರ�ವ ಪಠ�ಯ���ಾ�ಿ ಹ�ಡ���"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87
 msgid "Select _All Text"
 msgstr "�ಲ�ಲಾ ಪಠ�ಯವನ�ನ� �ರಿಸ�(_A)"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88
 msgid "Select all the text in a message"
 msgstr "��ದ� ಸ�ದ�ಶದಲ�ಲಿನ �ಲ�ಲಾ ಪಠ�ಯವನ�ನ� �ರಿಸ�"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 ../ui/evolution.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89 ../ui/evolution.xml.h:27
 msgid "Set up the page settings for your current printer"
 msgstr "ನಿಮ�ಮ ಪ�ರಸ��ತ ಮ�ದ�ರ����� ಪ�� ಸ�ಯ��ನ��ಳನ�ನ� ಹ��ದಿಸ�"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90
 msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
 msgstr "ತ�ರಿಸಲಾದ ಸ�ದ�ಶದಲ�ಲಿ ��ದ� ಮಿನ���ವ ತ�ರ�ಸ���ವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91
 msgid "Show messages with all email headers"
 msgstr "à²?ಲà³?ಲಾ à²?ಮà³?ಲà³? ಹà³?ಡರà³?â??à²?ಳನà³?ನà³? ಹà³?à²?ದಿದ ಸà²?ದà³?ಶà²?ಳನà³?ನà³? ತà³?ರಿಸà³?"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92
 msgid "Show the raw email source of the message"
 msgstr "ಸ�ದ�ಶದ ����ಾ �ಮ�ಲ� ಮ�ಲವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93
 msgid "Undelete the selected messages"
 msgstr "�ರಿಸಲಾದ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� �ಳಿಸಬ�ಡ"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94
 msgid "Uni_mportant"
 msgstr "ಪ�ರಮ��ವಾದ�ದಲ�ಲ(_m)"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "�ಿ���ದಾ�ಿಸ�(_O)"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
 msgid "_Attached"
 msgstr "ಲ�ತ�ತಿಸಲಾದ(_A)"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
 msgid "_Caret Mode"
 msgstr "��ಯಾರ���(_Caret) ��ರಮ"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
 msgid "_Clear Flag"
 msgstr "��ರ�ತನ�ನ� ತ�ರವ���ಳಿಸ�(_C)"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
 msgid "_Delete Message"
 msgstr "ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� �ಳಿಸ�(_D)"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103
 msgid "_Find in Message..."
 msgstr "ಸ�ದ�ಶದಲ�ಲಿ ಹ�ಡ���(_F)..."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
 msgid "_Flag Completed"
 msgstr "ಪ�ರ�ಣ���ಡಿದ�ದನ�ನ� ��ರ�ತ� ಹಾ��(_F)"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
 msgid "_Go To"
 msgstr "�ಲ�ಲಿ�� ತ�ರಳ�(_G)"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
 msgid "_Important"
 msgstr "ಪ�ರಮ��ವಾದದ�ದ�(_I)"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
 msgid "_Inline"
 msgstr "ಸಾಲಿನ�ಳ��(_I)"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
 msgid "_Junk"
 msgstr "ರದ�ದಿ(_J)"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
 msgid "_Load Images"
 msgstr "�ಿತ�ರ�ಳನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡ�(_L)"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
 msgid "_Message Source"
 msgstr "ಸ�ದ�ಶದ ಮ�ಲ(_M)"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
 msgid "_Next Message"
 msgstr "ಮ��ದಿನ ಸ�ದ�ಶ(_N)"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "ಸಾಮಾನ�ಯ �ಾತ�ರ(_N)"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
 msgid "_Not Junk"
 msgstr "ರದ�ದಿ �ಲ�ಲ(_N)"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
 msgid "_Open in New Window"
 msgstr "ಹ�ಸ �ಿ�ಿ�ಿಯಲ�ಲಿ ತ�ರ�(_O)"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
 msgid "_Previous Message"
 msgstr "ಹಿ�ದಿನ ಸ�ದ�ಶ(_P)"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120
 msgid "_Quoted"
 msgstr "���� ಮಾಡಲಾದ(_Q)"
 
 #. Translators: "Read" as in "has been read" (evolution-mail-message.xml)
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
 msgid "_Read"
 msgstr "�ದ�(_R)"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:128
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124
 msgid "_Save Message..."
 msgstr "ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� �ಳಿಸ�(_U)..."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:129
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125
 msgid "_Undelete Message"
 msgstr "ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� �ಳಿಸಬ�ಡ(_U)"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:130
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126
 msgid "_Unread"
 msgstr "�ದದ� �ರ�ವ(_U)"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:131
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:127
 msgid "_Zoom"
 msgstr "�ಾತ�ರ ಬದಲಾಯಿಸ�(_Z)"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:132
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:128
 msgid "_Zoom In"
 msgstr "ಹಿ���ಿಸ�(_Z)"
 
@@ -22861,11 +21945,11 @@ msgid "With _Status"
 msgstr "ಸ�ಥಿತಿಯ��ದಿ��(_S)"
 
 #. Put the "UTC" entry at the top of the combo's list.
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:234
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:431
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:433
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:435
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:784
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:227
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:428
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:430
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:432
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:771
 msgid "UTC"
 msgstr "UTC"
 
@@ -22895,19 +21979,19 @@ msgstr ""
 "���ಡಿಯನ�ನ� ಬಳಸಿ.\n"
 "à²?ಿà²?à³?à²?ದಾà²?ಿಸಲà³? ಮà³?ಸà³?â??ನ ಬಲà²?à³?à²?ಡಿಯನà³?ನà³? ಬಳಸಿ."
 
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:76
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:74
 #: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:185
 msgid "Collection"
 msgstr "ಸ���ರಹ"
 
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:358
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:356
 #: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:4
 #, no-c-format
 msgid "Define Views for %s"
 msgstr "%s �ಾ�ಿ ನ���ಳನ�ನ� ವಿವರಿಸ�"
 
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:364
 #: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:366
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:368
 msgid "Define Views"
 msgstr "ನ���ಳನ�ನ� ವಿವರಿಸ�"
 
@@ -22917,17 +22001,16 @@ msgid "Define Views for \"%s\""
 msgstr "\"%s\" �ಾ�ಿನ ನ���ಳನ�ನ� ವಿವರಿಸ�"
 
 #: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:37
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1921
 #: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:215
 #: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:216
 msgid "Table"
 msgstr "��ಷ���"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:225
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:223
 msgid "Instance"
 msgstr "à²?ನà³?â??ಸà³?à²?à³?ನà³?ಸà³?â??"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:283
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:281
 msgid "Save Current View"
 msgstr "ಪ�ರಸ��ತ ನ��ವನ�ನ� �ಳಿಸ�"
 
@@ -22940,17 +22023,17 @@ msgid "_Replace existing view"
 msgstr "ಪ�ರಸ��ತ ನ��ವನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸ�(_R)"
 
 #. bonobo displays this string so it must be in locale
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:581
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:367
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:580
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:365
 msgid "Custom View"
 msgstr "�ಸ��ಮ� ನ��"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:582
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:581
 msgid "Save Custom View"
 msgstr "�ಸ��ಮ� ನ��ವನ�ನ� �ಳಿಸ�"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:586
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:391
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:585
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:388
 msgid "Define Views..."
 msgstr "ನ���ಳನ�ನ� ವಿವರಿಸ�..."
 
@@ -22958,32 +22041,32 @@ msgstr "ನ���ಳನ�ನ� ವಿವರಿಸ�..."
 msgid "C_urrent View"
 msgstr "ಪ�ರಸ��ತ ನ��(_u)"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:328
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:327
 #, c-format
 msgid "Select View: %s"
 msgstr "ನ��ವನ�ನ� �ರಿಸ�: %s"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:372
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:370
 msgid "Current view is a customized view"
 msgstr "ಪ�ರಸ��ತ ನ��ವ� �ಸ��ಮ� ನ��ವಾ�ಿದ�"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:377
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:374
 msgid "Save Custom View..."
 msgstr "�ಸ��ಮ� ನ��ವನ�ನ� �ಳಿಸ�..."
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:382
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:379
 msgid "Save current custom view"
 msgstr "ಪ�ರಸ��ತ �ಸ��ಮ� ನ��ವನ�ನ� �ಳಿಸ�"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:396
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:393
 msgid "Create or edit views"
 msgstr "ನ���ಳನ�ನ� ನಿರ�ಮಿಸ� �ಥವ ಸ�ಪಾದಿಸ�"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:70
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:68
 msgid "Factory"
 msgstr "ಫ�ಯಾ���ರಿ"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:105
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:103
 msgid "Define New View"
 msgstr "ಹ�ಸ ನ��ವನ�ನ� ವಿವರಿಸಿ"
 
@@ -22999,64 +22082,190 @@ msgstr "ನ��ದ ಬ��"
 msgid "Type of view:"
 msgstr "ನ��ದ ಬ��:"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1132
-msgid "Attachment Bar"
-msgstr "ಲ�ತ�ತಿಸ�ವ ಪ���ಿ"
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:990
+#| msgid "Attached message"
+#| msgid_plural "%d attached messages"
+msgid "Attached message"
+msgstr "ಲ�ತ�ತಿಸಲಾದ ಸ�ದ�ಶ"
+
+#. Translators: Default attachment filename.
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1773 ../widgets/misc/e-attachment.c:2313
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:636
+#| msgid "attachment"
+msgid "attachment.dat"
+msgstr "attachment.dat"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1822 ../widgets/misc/e-attachment.c:2619
+msgid "A load operation is already in progress"
+msgstr "��ದ� ಲ�ಡ� �ಾರ�ಯವ� ��ಾ�ಲ� ಪ�ರ�ತಿಯಲ�ಲಿದ�"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1830 ../widgets/misc/e-attachment.c:2627
+msgid "A save operation is already in progress"
+msgstr "�ಳಿಸ�ವ �ಾರ�ಯವ� ��ಾ�ಲ� ಪ�ರ�ತಿಯಲ�ಲಿದ�"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1923
+#, c-format
+#| msgid "Could not load address book"
+msgid "Could not load '%s'"
+msgstr "'%s' �ನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡಲಾ�ಿಲ�ಲ"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1926
+#, c-format
+#| msgid "Could not open the link."
+msgid "Could not load the attachment"
+msgstr "à²?à³?à²?ಡಿಯನà³?ನà³? ಲà³?ಡà³?â?? ಮಾಡಲಾà²?ಲಿಲà³?ಲ"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2190
+#, c-format
+#| msgid "Could not open source"
+msgid "Could not open '%s'"
+msgstr "'%s' �ನ�ನ� ತ�ರ�ಯಲಾ�ಲಿಲ�ಲ"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:290 ../widgets/misc/e-attachment.c:305
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:590 ../widgets/misc/e-attachment.c:607
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2193
 #, c-format
-msgid "Cannot attach file %s: %s"
-msgstr "%s �ಡತವನ�ನ� ಲ�ತ�ತಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ: %s"
+#| msgid "Could not open the link."
+msgid "Could not open the attachment"
+msgstr "ಲ�ತ�ತನ�ನ� ತ�ರ�ಯಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಲಿಲ�ಲ"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2635
+#| msgid "Attachment Reminder"
+msgid "Attachment contents not loaded"
+msgstr "ಲ�ತ�ತಿನ ��ಶ�ಳನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:298 ../widgets/misc/e-attachment.c:599
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2712
 #, c-format
-msgid "Cannot attach file %s: not a regular file"
-msgstr "%s �ಡತವನ�ನ� ಲ�ತ�ತಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ: �ದ� ��ದ� ಸಾಮಾನ�ಯ �ಡತವಲ�ಲ"
+#| msgid "Could not execute '%s': %s\n"
+msgid "Could not save '%s'"
+msgstr "'%s' �ನ�ನ� �ಳಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:1
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2715
+#, c-format
+#| msgid "Select folder to save all attachments"
+msgid "Could not save the attachment"
+msgstr "ಲ�ತ�ತನ�ನ� �ಳಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:305
 msgid "Attachment Properties"
 msgstr "à²?à²?à³?ಯಾà²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³?â??ನ à²?à³?ಣಲà²?à³?ಷಣà²?ಳà³?"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:3
-msgid "File name:"
-msgstr "�ಡತದ ಹ�ಸರ�:"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:328
+#| msgid "F_ilename:"
+msgid "_Filename:"
+msgstr "�ಡತದ ಹ�ಸರ�(_F):"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:4
-msgid "MIME type:"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:363
+#| msgid "MIME Type"
+msgid "MIME Type:"
 msgstr "MIME ಬ��:"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:5
-msgid "Suggest automatic display of attachment"
-msgstr "ತನà³?ನಿà²?ದ ತಾನà³? à²?à²?à³?ಯಾà²?à³?â??ಮà³?à²?à²?ನà³?ನà³? ತà³?ರಿಸಲà³? ಸà³?à²?ಿಸà³?ತà³?ತದà³?"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-image.c:95
+#| msgid "Set as _Background"
+msgid "Could not set as background"
+msgstr "ಹಿನ�ನಲ�ಯಾ�ಿ ಬಳಸಿ"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:87
+#| msgid "Could not open the link."
+msgid "Could not send attachment"
+msgid_plural "Could not send attachments"
+msgstr[0] "ಲ�ತ�ತನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ"
+msgstr[1] "ಲ�ತ�ತ��ಳನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:129
+#| msgid "Send To:"
+msgid "_Send To..."
+msgstr "�ಲ�ಲಿ�� �ಳ�ಹಿಸ�(_S)..."
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:131
+#| msgid "Select folder to save selected attachments..."
+msgid "Send the selected attachments somewhere"
+msgstr "�ರಿಸಲಾದ ಲ�ತ�ತ��ಳನ�ನ� �ಲ�ಲಾದರ� �ಳ�ಹಿಸ�"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment-icon-view.c:480
+#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:517
+#| msgid "Loading..."
+msgid "Loading"
+msgstr "ಲ�ಡ� ಮಾಡಲಾ��ತ�ತಿದ�"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment-icon-view.c:492
+#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:529
+#| msgid "Shading"
+msgid "Saving"
+msgstr "�ಳಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:87
+msgid "Hide _Attachment Bar"
+msgstr "ಲ�ತ�ತ� ಪ���ಿಯನ�ನ� �ಡ�ಿಸ�(_A)"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:89
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:626
+msgid "Show _Attachment Bar"
+msgstr "ಲ�ತ�ತ� ಪ���ಿಯನ�ನ� ತ�ರಿಸ�(_A)"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:541
+#| msgid "Attachment"
+#| msgid_plural "Attachments"
+msgid "Add Attachment"
+msgstr "ಲ�ತ�ತನ�ನ� ಸ�ರಿಸ�"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:544
+msgid "A_ttach"
+msgstr "ಲ�ತ�ತಿಸ�(_t)"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:607
+#| msgid "Save attachments"
+msgid "Save Attachment"
+msgid_plural "Save Attachments"
+msgstr[0] "ಲ�ತ�ತನ�ನ� �ಳಿಸ�"
+msgstr[1] "ಲ�ತ�ತ��ಳನ�ನ� �ಳಿಸ�"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:300
+msgid "S_ave All"
+msgstr "�ಲ�ಲವನ�ನ� �ಳಿಸ�(_a)"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:326
+#| msgid "_Add attachment..."
+msgid "A_dd Attachment..."
+msgstr "ಲ�ತ�ತನ�ನ� ಸ�ರಿಸ�(_d)..."
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:643
+#, c-format
+#| msgid "Open in %s..."
+msgid "Open with \"%s\""
+msgstr "\"%s\" ನ��ದಿ�� ತ�ರ�"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:646
+#, c-format
+#| msgid "Save attachment as"
+msgid "Open this attachment in %s"
+msgstr "� ಲ�ತ�ತ��ಳನ�ನ� %s ನಲ�ಲಿ ತ�ರ�"
 
 #. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1267
+#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1253
 msgid "%B %Y"
 msgstr "%B %Y"
 
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:220
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:217
 msgid "Month Calendar"
 msgstr "ತಿ��ಳ ��ಯಾಲ��ಡರ�"
 
 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:454
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:455 ../widgets/text/e-text.c:3641
-#: ../widgets/text/e-text.c:3642
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:455 ../widgets/text/e-text.c:3632
+#: ../widgets/text/e-text.c:3633
 msgid "Fill color"
 msgstr "ಬಣ�ಣವನ�ನ� ತ��ಬಿಸ�"
 
 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:461
 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:462
 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:468
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:469 ../widgets/text/e-text.c:3648
-#: ../widgets/text/e-text.c:3649 ../widgets/text/e-text.c:3656
-#: ../widgets/text/e-text.c:3657
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:469 ../widgets/text/e-text.c:3639
+#: ../widgets/text/e-text.c:3640 ../widgets/text/e-text.c:3646
+#: ../widgets/text/e-text.c:3647
 msgid "GDK fill color"
 msgstr "GDK ಬಣ�ಣವನ�ನ� ತ��ಬಿಸ�"
 
 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:475
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:476 ../widgets/text/e-text.c:3663
-#: ../widgets/text/e-text.c:3664
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:476 ../widgets/text/e-text.c:3653
+#: ../widgets/text/e-text.c:3654
 msgid "Fill stipple"
 msgstr "ಸà³?à²?ಿಪà³?ಪಲà³?â??ನಿà²?ದ ತà³?à²?ಬಿಸà³?"
 
@@ -23080,26 +22289,25 @@ msgstr "Y1"
 msgid "Y2"
 msgstr "Y2"
 
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:91 ../widgets/misc/e-reflow.c:1417
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:1004
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:89 ../widgets/misc/e-reflow.c:1414
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:1001
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:649
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3070
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3062
 msgid "Minimum width"
 msgstr "�ನಿಷ�� ��ಲ"
 
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:92 ../widgets/misc/e-reflow.c:1418
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:1005
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:90 ../widgets/misc/e-reflow.c:1415
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:1002
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3071
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3063
 msgid "Minimum Width"
 msgstr "�ನಿಷ�� ��ಲ"
 
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:104
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:206
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:101 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102
 msgid "Spacing"
 msgstr "�ಾ� ನ�ಡಿ��"
 
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:289
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:296
 msgid "Now"
 msgstr "��"
 
@@ -23108,7 +22316,7 @@ msgstr "��"
 msgid "The time must be in the format: %s"
 msgstr "ಸಮಯವ� � ಮಾದರಿಯಲ�ಲಿ �ರಬ���: %s"
 
-#: ../widgets/misc/e-cell-percent.c:77
+#: ../widgets/misc/e-cell-percent.c:76
 msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
 msgstr "ಪ�ರತಿಶತವ� 0 ಯಿ�ದ 100 ರ ನಡ�ವಿನ, �ವನ�ನ� �ಳ���ಡಿರ�ವ ಮ�ಲ�ಯವಾ�ಿರಬ���"
 
@@ -23207,146 +22415,90 @@ msgstr "�ತರ�..."
 msgid "Ch_aracter Encoding"
 msgstr "��ಯಾರ����ರ� �ನ���ಡಿ���(_a)"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:303
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:295
 msgid "Date and Time"
 msgstr "ದಿನಾ�� ಹಾ�� ಸಮಯ"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:324
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:315
 msgid "Text entry to input date"
 msgstr "ದಿನಾ��ವನ�ನ� ದಾ�ಲಿಸಲ� ಪಠ�ಯ ನಮ�ದ�"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:346
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:337
 msgid "Click this button to show a calendar"
 msgstr "��ದ� ��ಯಾಲ��ಡರನ�ನ� ತ�ರಿಸಲ� �ದನ�ನ� ��ಲಿ���ಿಸಿ"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:388
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:379
 msgid "Drop-down combination box to select time"
 msgstr "ಸಮಯವನà³?ನà³? à²?ರಿಸಲà³?  ಡà³?ರಾಪà³?â??-ಡà³?ನà³? à²?ಾಮಬಿನà³?ಶನà³? ಬಾà²?à³?ಸà³?â??"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:464
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:455
 msgid "No_w"
 msgstr "��(_w)"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:470
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:461
 msgid "_Today"
 msgstr "��ದ�(_T)"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1635
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1583
 msgid "Invalid Date Value"
 msgstr "�ಮಾನ�ಯವಾದ ದಿನಾ��ದ ಮ�ಲ�ಯ"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1664
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1613
 msgid "Invalid Time Value"
 msgstr "�ಮಾನ�ಯವಾದ ಸಮಯದ ಮ�ಲ�ಯ"
 
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:182
-msgid "Expanded"
-msgstr "ವಿಸ�ತರಿಸಲಾ�ಿದ�"
-
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:183
-msgid "Whether or not the expander is expanded"
-msgstr "ವಿಸ�ತಾರ�ವ� ವಿಸ�ತರಿಸಲ�ಪ���ಿದ�ಯ� �ಥವ �ಲ�ಲವ�"
-
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:191
-msgid "Text of the expander's label"
-msgstr "ವಿಸà³?ತಾರà²?ದ ಲà³?ಬಲà³?â??ನ ಪಠà³?ಯ"
-
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:198
-msgid "Use underline"
-msgstr "�ಡಿ��ರ�ಯನ�ನ� ಬಳಸ�"
-
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:199
-msgid ""
-"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
-"for the mnemonic accelerator key"
-msgstr ""
-"�ದನ�ನ� ಸ��� ಮಾಡಿದಲ�ಲಿ, �ಡಿ��ರ�ಯನ�ನ� �ಳ�ದ ಪಠ�ಯದ ಮ��ದಿನ ���ಷರವ� ನಿಮ�ನಿ�� ���ಸಲರ��ರ� "
-"��ಲಿ�ಾ�ಿ ಬಳಸಬ���"
-
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:207
-msgid "Space to put between the label and the child"
-msgstr "à²?à³?ಲà³?ಡà³?â?? ಹಾà²?à³? ಲà³?ಬಲà³? ನಡà³?ವಿನ à²?ಾà²?"
-
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:216
-msgid "Label widget"
-msgstr "ವಿà²?à³?à²?à³?â?? à²?ನà³?ನà³? ಹà³?ಸರಿಸà³?"
-
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:217
-msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
-msgstr "ಸಾಮಾನà³?ಯ à²?à²?à³?ಸà³?â??ಪà³?ಯಾà²?ಡರà³? ಲà³?ಬಲà³?â??ನ à²?ಾà²?ದಲà³?ಲಿ ತà³?ರಿಸಬà³?à²?ಿರà³?ವ à²?à²?ದà³? ವಿà²?à³?à²?à³?"
-
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:223 ../widgets/table/e-tree.c:3390
-msgid "Expander Size"
-msgstr "ವಿಸ�ತಾರ� �ಾತ�ರ"
-
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:224 ../widgets/table/e-tree.c:3391
-msgid "Size of the expander arrow"
-msgstr "ವಿಸ�ತಾರ� ಬಾಣದ �ಾತ�ರ"
-
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:232
-msgid "Indicator Spacing"
-msgstr "��ಡಿ���ರಿನ �ಾ�"
-
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:233
-msgid "Spacing around expander arrow"
-msgstr "ವಿಸ�ತಾರ� ಬಾಣದ ಸ�ತ�ತಮ�ತ�ತಲಿನ �ಾ�"
-
 #. FIXME: get the toplevel window...
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:125 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:180
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:308 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:750
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:123 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:178
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:306 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:737
 msgid "Advanced Search"
 msgstr "ಸ�ಧಾರಿತ ಹ�ಡ��ಾ�"
 
 #. FIXME: get the toplevel window...
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:231
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:229
 msgid "Save Search"
 msgstr "ಹ�ಡ��ಿದ�ದನ�ನ� �ಳಿಸ�"
 
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:268
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:266
 msgid "_Searches"
 msgstr "ಹ�ಡ��ಾ��ಳ�(_S)"
 
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:270
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:268
 msgid "Searches"
 msgstr "ಹ�ಡ��ಾ��ಳ�"
 
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:104 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:115
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:100 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:110
 msgid "_Save Search..."
 msgstr "ಹ�ಡ��ಿದ�ದನ�ನ� �ಳಿಸ�(_S)..."
 
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:105 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:116
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:101 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:111
 msgid "_Edit Saved Searches..."
 msgstr "�ಳಿಸಲಾದ ಹ�ಡ��ಾ��ಳನ�ನ� ಸ�ಪಾದಿಸ�(_E)..."
 
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:106 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:117
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:102 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:112
 msgid "_Advanced Search..."
 msgstr "ಸ�ಧಾರಿತ ಹ�ಡ��ಾ�(_A)..."
 
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:107
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:103
 msgid "All Accounts"
 msgstr "�ಲ�ಲಾ �ಾತ�"
 
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:108
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:104
 msgid "Current Account"
 msgstr "ಪ�ರಸ�ತ�ತ �ಾತ�"
 
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:109
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:105
 msgid "Current Folder"
 msgstr "ಪ�ರಸ�ತ�ತ ಫ�ಲ�ಡರ�"
 
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:110
-msgid "Current Message"
-msgstr "ಪ�ರಸ�ತ�ತ ಸ�ದ�ಶ"
-
-#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:169
+#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:168
 msgid "Choose Image"
 msgstr "�ಿತ�ರವನ�ನ� �ಯ��� ಮಾಡಿ"
 
-#: ../widgets/misc/e-map.c:627
+#: ../widgets/misc/e-map.c:605
 msgid "World Map"
 msgstr "�ಾ�ತಿ� ನ��ಷ�"
 
-#: ../widgets/misc/e-map.c:629
+#: ../widgets/misc/e-map.c:607
 msgid ""
 "Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users "
 "should instead select the timezone from the drop-down combination box below."
@@ -23362,102 +22514,101 @@ msgstr "à²?ನà³?â??ಲà³?ನà³?"
 msgid "The button state is online"
 msgstr "à²?à³?à²?ಡಿಯ ಸà³?ಥಿತಿಯà³? à²?ನà³?â??ಲà³?ನà³?â??ನಲà³?ಲಿದà³?"
 
-#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:102
+#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:99
 msgid "Sync with:"
 msgstr "�ದರ��ದಿ�� ಸಮ��ರಿಸ�:"
 
-#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:110
+#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:107
 msgid "Sync Private Records:"
 msgstr "�ಾಸ�ಿ ದಾ�ಲ��ಳನ�ನ� ಸಮ��ರಿಸ�:"
 
-#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:119
+#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:116
 msgid "Sync Categories:"
 msgstr "ವರ���ಳನ�ನ� ಸಮ��ರಿಸ�:"
 
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1439 ../widgets/misc/e-reflow.c:1440
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1435 ../widgets/misc/e-reflow.c:1436
 msgid "Empty message"
 msgstr "�ಾಲಿ ಸ�ದ�ಶ"
 
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1446 ../widgets/misc/e-reflow.c:1447
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1442 ../widgets/misc/e-reflow.c:1443
 msgid "Reflow model"
 msgstr "ರಿಫ�ಲ� ಮಾದರಿ"
 
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1453 ../widgets/misc/e-reflow.c:1454
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1449 ../widgets/misc/e-reflow.c:1450
 msgid "Column width"
 msgstr "�ಾಲ� ��ಲ"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:337 ../widgets/misc/e-search-bar.c:470
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:472
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:92 ../widgets/misc/e-search-bar.c:359
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:503 ../widgets/misc/e-search-bar.c:505
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1021
 msgid "Search"
 msgstr "ಹ�ಡ���"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:337 ../widgets/misc/e-search-bar.c:470
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:472
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:359 ../widgets/misc/e-search-bar.c:503
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:505
 msgid "Click here to change the search type"
 msgstr "ಹ�ಡ���ವ ರ�ತಿಯನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸಲ� �ಲ�ಲಿ ��ಲಿ���ಿಸಿ"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:603
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:637
 msgid "_Search"
 msgstr "ಹ�ಡ���(_S)"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:609
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:643
 msgid "_Find Now"
 msgstr "��ಲ� ಹ�ಡ���(_F)"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:610
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:644
 msgid "_Clear"
 msgstr "�ಳಿಸ�(_C)"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:865
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:899
 msgid "Item ID"
 msgstr "��ಶ �ಡಿ"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:872 ../widgets/text/e-text.c:3563
-#: ../widgets/text/e-text.c:3564
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:906 ../widgets/text/e-text.c:3555
+#: ../widgets/text/e-text.c:3556
 msgid "Text"
 msgstr "ಪಠ�ಯ"
 
 #. To Translators: The "Show: " label is followed by the Quick Search Dropdown Menu where you can choose
 #. to display "All Messages", "Unread Messages", "Message with 'Important' Label" and so on...
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1003
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1053
 msgid "Sho_w: "
 msgstr "ತ�ರಿಸ�(_w): "
 
-#. To Translators: The "Show: " label is followed by the Quick Search Text input field where one enters
-#. the term to search for
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1020
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1072
 msgid "Sear_ch: "
 msgstr "ಹ�ಡ���(_c೦: "
 
 #. To Translators: The " in " label is part of the Quick Search Bar, example:
 #. Search: | <user's_search_term> | in | Current Folder/All Accounts/Current Account
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1032
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1088
 msgid " i_n "
 msgstr " �ದರ�ಳ��(_n) "
 
-#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:594
-#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:806
+#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:593
+#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:803
 msgid "Cursor Row"
 msgstr "ತ�ರ�ಸ��� ಸಾಲ�"
 
-#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:601
-#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:813
+#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:600
+#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:810
 msgid "Cursor Column"
 msgstr "ತ�ರ�ಸ��� �ಾಲ�"
 
-#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:209
+#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:208
 msgid "Sorter"
 msgstr "ವಿ��ಡ�"
 
-#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:216
+#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:215
 msgid "Selection Mode"
 msgstr "�ಯ��ಾ ��ರಮ"
 
-#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:224
+#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:223
 msgid "Cursor Mode"
 msgstr "ತ�ರ�ಸ��� ��ರಮ"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.c:522
+#: ../widgets/misc/e-send-options.c:519
 msgid "When de_leted:"
 msgstr "ಯಾವಾ� �ಳಿಸಲ�ಪ���ಿದ�(_l):"
 
@@ -23481,19 +22632,19 @@ msgstr "<b>ಸ�ಥಿತಿಯ �ಾಡ� ಹಿಡಿಯ�ವ�ದ�</b>
 msgid "A_uto-delete sent item"
 msgstr "�ಳ�ಹಿಸಲಾದ ��ಶ�ಳ� ತಾನಾ�ಿಯ� �ಳಿಸಲ�ಪಡಲಿ(_u)"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:7
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:6
 msgid "Creat_e a sent item to track information"
 msgstr "ಮಾಹಿತಿಯ �ಾಡ� ಹಿಡಿಯಲ� ��ದ� �ಳ�ಹಿಸಲ�ಪ��� ��ಶವನ�ನ� ನಿರ�ಮಿಸ�(_e)"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:8
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:7
 msgid "Deli_vered and opened"
 msgstr "ತಲ�ಪಿದ� ಹಾ�� ತ�ರ�ಯಲ�ಪ���ಿದ�(_v)"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:9
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:8
 msgid "Gene_ral Options"
 msgstr "ಸಾಮಾನ�ಯ �ಯ����ಳ�(_r)"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:10
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:9
 msgid ""
 "None\n"
 "Mail Receipt"
@@ -23501,7 +22652,7 @@ msgstr ""
 "ಯಾವ�ದ� �ಲ�ಲ\n"
 "ಮ�ಲ� ರಸ�ತಿ"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:12
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:11
 msgid ""
 "Normal\n"
 "Proprietary\n"
@@ -23517,15 +22668,15 @@ msgstr ""
 "�ತಿ ರಹಸ�ಯವಾದ\n"
 "��ವಲ ನಿಮ�� ಮಾತ�ರ"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:18
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:17
 msgid "R_eply requested"
 msgstr "ಮಾರ�ತ�ತರವನ�ನ� ��ರಲಾ�ಿದ�(_e)"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:20
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19
 msgid "Sta_tus Tracking"
 msgstr "ಸ�ಥಿತಿಯ �ಾಡ� ಹಿಡಿಯ�ವ�ದ�(_t)"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:21
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:20
 msgid ""
 "Undefined\n"
 "High\n"
@@ -23537,30 +22688,35 @@ msgstr ""
 "ಸಾಮಾನ�ಯ\n"
 "��ಳಮ���ದ"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:25
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:24
 msgid "When acce_pted:"
 msgstr "ಸಮ�ಮತಿ���ಡಿದ�ದ�(_p):"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:26
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:25
 msgid "When co_mpleted:"
 msgstr "ಪ�ರ�ಣ���ಡಿದ�ದ�(_m):"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:27
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:26
 msgid "When decli_ned:"
 msgstr "ತಿರಸ���ತ���ಡಿದ�ದ�(_n):"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:28
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:27
 msgid "Wi_thin"
 msgstr "�ದರ �ಳ��(_t)"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:29
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:28
 msgid "_After:"
 msgstr "ನ�ತರ(_A):"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:30
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:29
 msgid "_All information"
 msgstr "�ಲ�ಲಾ ಮಾಹಿತಿ(_A)"
 
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:30
+#| msgid "_Classification"
+msgid "_Classification:"
+msgstr "ವರ����ರಣ(_C):"
+
 #. To translators: This means Delay the message delivery for some time
 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:32
 msgid "_Delay message delivery"
@@ -23587,46 +22743,26 @@ msgid "_When opened:"
 msgstr "ತ�ರ�ದಾ�(_W):"
 
 #. For Translator only: %s is status message that is displayed (eg "moving items", "updating objects")
-#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:252
+#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:251
 #, c-format
 msgid "%s (...)"
 msgstr "%s (...)"
 
 #. For Translator only: %s is status message that is displayed (eg "moving items", "updating objects");
 #. %d is a number between 0 and 100, describing the percentage of operation complete
-#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:258
+#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:257
 #, c-format
 msgid "%s (%d%% complete)"
 msgstr "%s (%d%% ಪ�ರ�ಣ���ಡಿದ�)"
 
-#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:105
+#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:103
 msgid "Click here to go to URL"
 msgstr "URL �� ತ�ರಳಲ� �ಲ�ಲಿ ��ಲಿ�� ಮಾಡಿ"
 
-#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:1
-msgid "Edit Master Category List..."
-msgstr "ಮಾಸ��ರ� ವರ�� ಪ���ಿಯನ�ನ� ಸ�ಪಾದಿಸ�..."
-
-#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:2
-msgid "Item(s) belong to these _categories:"
-msgstr "� ವರ������ ಸ�ಬ�ಧಿಸಿದ ��ಶ�ಳ�(_c):"
-
-#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:3
-msgid "_Available Categories:"
-msgstr "ಲಭ�ಯ ವರ���ಳ�(_A):"
-
-#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:4
-msgid "categories"
-msgstr "ವರ���ಳ�"
-
-#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:170
+#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:171
 msgid "popup list"
 msgstr "ಪ��ಿ�� ಪ���ಿ"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-date.c:62
-msgid "%l:%M %p"
-msgstr "%l:%M %p"
-
 #: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:360
 msgid "Selected Column"
 msgstr "�ರಿಸಲಾದ �ಾಲ�"
@@ -23639,23 +22775,23 @@ msgstr "���ದ�ರ��ರಿಸಲಾದ �ಾಲ�"
 msgid "Unselected Column"
 msgstr "�ರಿಸದ� �ರ�ವ �ಾಲ�"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1794
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1788
 msgid "Strikeout Column"
 msgstr "�ಾಲ� �ನ�ನ� ಹ�ಡ�ದ� ಹಾ��"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1801
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1795
 msgid "Underline Column"
 msgstr "�ಾಲ�ನ ��ಳ�� ��ರ�ಯನ�ನ� �ಳ�"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1808
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1802
 msgid "Bold Column"
 msgstr "ಬà³?ಲà³?ಡà³?â?? à²?ಾಲà²?"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1815
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1809
 msgid "Color Column"
 msgstr "ಬಣ�ಣ �ಾಲ�"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1829
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1823
 msgid "BG Color Column"
 msgstr "BG ಬಣ�ಣ �ಾಲ�"
 
@@ -23679,12 +22815,12 @@ msgstr "ವಿ��ಡಿಸದ� �ರ�ವ"
 msgid "No grouping"
 msgstr "ಯಾವ�ದ� ���ಪ���ಳಿ�� �ಲ�ಲ"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:643
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:642
 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:11
 msgid "Show Fields"
 msgstr "��ಷ�ತ�ರ�ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:664
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:663
 msgid "Available Fields"
 msgstr "ಲಭ�ಯ ��ಷ�ತ�ರ�ಳ�"
 
@@ -23693,7 +22829,7 @@ msgid "A_vailable Fields:"
 msgstr "ಲಭ�ಯ ��ಷ�ತ�ರ�ಳ�(_v):"
 
 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:2
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1582
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1579
 msgid "Ascending"
 msgstr "�ರಿ�� ��ರಮದಲ�ಲಿ"
 
@@ -23706,7 +22842,7 @@ msgid "Clear _All"
 msgstr "�ಲ�ಲವನ�ನ� �ಳಿಸ�(_A)"
 
 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:5
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1582
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1579
 msgid "Descending"
 msgstr "�ಳಿ�� ��ರಮದಲ�ಲಿ"
 
@@ -23766,21 +22902,7 @@ msgstr "� ��ಷ�ತ�ರ�ಳನ�ನ� �ನ���ರಮದಲ
 msgid "_Sort..."
 msgstr "ವಿ��ಡಿಸ�(_S)..."
 
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:67
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:633
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:66
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1886
-msgid "DnD code"
-msgstr "DnD ��ಡ�"
-
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:74
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:640
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:73
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1900
-msgid "Full Header"
-msgstr "ಸ�ಪ�ರ�ಣ ಹ�ಡರ�"
-
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:116
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:114
 msgid "Add a column..."
 msgstr "��ದ� �ಾಲ� �ನ�ನ� ಸ�ರಿಸ�..."
 
@@ -23796,305 +22918,307 @@ msgstr ""
 "ನಿಮ�ಮ ��ಷ������� ��ದ� �ಾಲ� �ನ�ನ� ಸ�ರಿಸಲ�, �ದ� �ಲ�ಲಿ\n"
 " �ಾಣಿಸಿ��ಳ�ಳಬ��� � ಸ�ಥಳ���� �ಳ�ದ�ಯ�ದ� ಹಾ�ಿರಿ."
 
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:344
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:341
 #, c-format
 msgid "%s : %s (%d item)"
 msgid_plural "%s : %s (%d items)"
 msgstr[0] "%s : %s (%d ��ಶ)"
 msgstr[1] "%s : %s (%d ��ಶ�ಳ�)"
 
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:350
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:347
 #, c-format
 msgid "%s (%d item)"
 msgid_plural "%s (%d items)"
 msgstr[0] "%s (%d ��ಶ)"
 msgstr[1] "%s (%d ��ಶ�ಳ�)"
 
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:927
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:928
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:924
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:925
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:586
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3028 ../widgets/table/e-table-item.c:3029
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3020 ../widgets/table/e-table-item.c:3021
 msgid "Alternating Row Colors"
 msgstr "ಸಾಲಿನ ಪರ�ಯಾಯ ಬಣ�ಣ�ಳ�"
 
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:934
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:935
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:931
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:932
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:593
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3035 ../widgets/table/e-table-item.c:3036
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3343 ../widgets/table/e-tree.c:3344
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3027 ../widgets/table/e-table-item.c:3028
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3339 ../widgets/table/e-tree.c:3340
 msgid "Horizontal Draw Grid"
 msgstr "�ಡ�ಡವಾ�ಿ �ಳ�ಯಲಾದ ��ರಿಡ�"
 
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:941
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:942
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:938
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:939
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:600
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3042 ../widgets/table/e-table-item.c:3043
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3349 ../widgets/table/e-tree.c:3350
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3034 ../widgets/table/e-table-item.c:3035
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3345 ../widgets/table/e-tree.c:3346
 msgid "Vertical Draw Grid"
 msgstr "ಲ�ಬವಾ�ಿ �ಳ�ಯಲಾದ ��ರಿಡ�"
 
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:948
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:949
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:945
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:946
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:607
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3049 ../widgets/table/e-table-item.c:3050
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3355 ../widgets/table/e-tree.c:3356
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3041 ../widgets/table/e-table-item.c:3042
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3351 ../widgets/table/e-tree.c:3352
 msgid "Draw focus"
 msgstr "�ಮನ ಸ�ಳ�"
 
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:955
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:956
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:952
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:953
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:614
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3056 ../widgets/table/e-table-item.c:3057
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3048 ../widgets/table/e-table-item.c:3049
 msgid "Cursor mode"
 msgstr "ತ�ರ� ಸ��� ��ರಮ"
 
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:962
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:963
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:959
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:960
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:628
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3021 ../widgets/table/e-table-item.c:3022
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3013 ../widgets/table/e-table-item.c:3014
 msgid "Selection model"
 msgstr "�ಯ��ಾ ಮಾದರಿ"
 
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:969
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:970
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:966
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:967
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:621
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3063 ../widgets/table/e-table-item.c:3064
-#: ../widgets/table/e-table.c:3324 ../widgets/table/e-tree.c:3337
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3338
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3055 ../widgets/table/e-table-item.c:3056
+#: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3333
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3334
 msgid "Length Threshold"
 msgstr "�ದ�ದದ ಮಿತಿ"
 
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:976
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:977
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:973
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:974
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:663
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:664
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3097 ../widgets/table/e-table-item.c:3098
-#: ../widgets/table/e-table.c:3331 ../widgets/table/e-tree.c:3369
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3370
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3089 ../widgets/table/e-table-item.c:3090
+#: ../widgets/table/e-table.c:3323 ../widgets/table/e-tree.c:3365
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3366
 msgid "Uniform row height"
 msgstr "ಸಾಲಿನ ��ಪ�ರ�ಾರದ �ದ�ದ"
 
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:983
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:984
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:980
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:981
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:656
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:657
 msgid "Frozen"
 msgstr "ಸ�ಥಬ�ದ���ಡ"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1452
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1449
 msgid "Customize Current View"
 msgstr "ಪ�ರಸ��ತ ನ��ವನ�ನ� �ಸ��ಮ� ಮಾಡ�"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1472
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1469
 msgid "Sort _Ascending"
 msgstr "�ರಿ�� ��ರಮದಲ�ಲಿ ವಿ��ಡಿಸ�(_A)"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1473
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1470
 msgid "Sort _Descending"
 msgstr "�ಳಿ�� ��ರಮದಲ�ಲಿ ವಿ��ಡಿಸ�(_D)"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1474
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1471
 msgid "_Unsort"
 msgstr "ವಿ��ಡಿಸದಿರ�(_U)"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1476
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1473
 msgid "Group By This _Field"
 msgstr "� ��ಷ�ತ�ರ���� �ನ���ಣವಾ�ಿ ���ಪ� ಮಾಡ�(_F)"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1477
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1474
 msgid "Group By _Box"
 msgstr "ಬಾ��ಸಿ�� �ನ���ಣವಾ�ಿ ���ಪ� ಮಾಡ�(_B)"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1479
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1476
 msgid "Remove This _Column"
 msgstr "� �ಾಲ� �ನ�ನ� ತ���ದ� ಹಾ��(_C)"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1480
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1477
 msgid "Add a C_olumn..."
 msgstr "��ದ� �ಾಲ� �ನ�ನ� ಸ�ರಿಸ�(_o)..."
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1482
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1479
 msgid "A_lignment"
 msgstr "ವಾಲಿ��(_l)"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1483
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1480
 msgid "B_est Fit"
 msgstr "�ತ�ತಮವಾ�ಿ ಸರಿಹ��ದ�ವ(_B)"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1484
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1481
 msgid "Format Column_s..."
 msgstr "�ಾಲ��ಳನ�ನ� ಫಾರ�ಮಾ�� ಮಾಡ�(_s)..."
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1486
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1483
 msgid "Custo_mize Current View..."
 msgstr "ಪ�ರಸ��ತ ನ��ವನ�ನ� �ಸ��ಮ� ಮಾಡ�(_m)..."
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1542
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1539
 msgid "_Sort By"
 msgstr "ಹ��� ವಿ��ಡಿಸ�(_S)"
 
 #. Custom
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1560
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1557
 msgid "_Custom"
 msgstr "�ಸ��ಮ�(_C)"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1893
-msgid "Font Description"
-msgstr "���ಷರ ಶ�ಲಿಯ ವಿವರಣ�"
-
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1914
-#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:172
-msgid "Sort Info"
-msgstr "ವಿ��ಡಣಾ ಮಾಹಿತಿ"
-
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1928
-#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:225
-#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:226
-msgid "Tree"
-msgstr "��ರ�"
-
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3007 ../widgets/table/e-table-item.c:3008
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2999 ../widgets/table/e-table-item.c:3000
 msgid "Table header"
 msgstr "��ಬಲ� ಹ�ಡರ�"
 
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3014 ../widgets/table/e-table-item.c:3015
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3006 ../widgets/table/e-table-item.c:3007
 msgid "Table model"
 msgstr "��ಬಲ� ಮಾದರಿ"
 
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3090 ../widgets/table/e-table-item.c:3091
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3082 ../widgets/table/e-table-item.c:3083
 msgid "Cursor row"
 msgstr "ತ�ರ�ಸ��� ಸಾಲ�"
 
-#: ../widgets/table/e-table.c:3338 ../widgets/table/e-tree.c:3376
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3377
+#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:172
+msgid "Sort Info"
+msgstr "ವಿ��ಡಣಾ ಮಾಹಿತಿ"
+
+#: ../widgets/table/e-table.c:3330 ../widgets/table/e-tree.c:3372
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3373
 msgid "Always search"
 msgstr "ಪ�ರತಿಬಾರಿಯ� ಹ�ಡ���"
 
-#: ../widgets/table/e-table.c:3345
+#: ../widgets/table/e-table.c:3337
 msgid "Use click to add"
 msgstr "ಸ�ರ�ಪಡಿಸಲ� ��ಲಿ�� �ನ�ನ� ಬಳಸಿ"
 
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3362 ../widgets/table/e-tree.c:3363
+#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:225
+#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:226
+msgid "Tree"
+msgstr "��ರ�"
+
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3358 ../widgets/table/e-tree.c:3359
 msgid "ETree table adapter"
 msgstr "���ರ� ��ಬಲ� �ಡಾಪ��ರ�"
 
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3383
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3379
 msgid "Retro Look"
 msgstr "ಪ�ರಾತನ ನ�� (ರ���ರ� ಲ���)"
 
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3384
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3380
 msgid "Draw lines and +/- expanders."
 msgstr "ಸಾಲà³?à²?ಳನà³?ನà³? ಹಾà²?à³? +/- ವಿಸà³?ತಾರà²?à²?ಳನà³?ನà³? (à²?à²?à³?ಸà³?â??ಪà³?ಯಾà²?ಡರà³?) à²?ಳà³?ಯಿರಿ."
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:2733
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3386
+msgid "Expander Size"
+msgstr "ವಿಸ�ತಾರ� �ಾತ�ರ"
+
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3387
+msgid "Size of the expander arrow"
+msgstr "ವಿಸ�ತಾರ� ಬಾಣದ �ಾತ�ರ"
+
+#: ../widgets/text/e-text.c:2731
 msgid "Input Methods"
 msgstr "�ದಾನ ��ರಮ�ಳ�"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3556 ../widgets/text/e-text.c:3557
+#: ../widgets/text/e-text.c:3548 ../widgets/text/e-text.c:3549
 msgid "Event Processor"
 msgstr "�ಾರ�ಯ��ರಮ ಪರಿಷ��ಾರ�"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3570 ../widgets/text/e-text.c:3571
+#: ../widgets/text/e-text.c:3562 ../widgets/text/e-text.c:3563
 msgid "Bold"
 msgstr "ಬà³?ಲà³?ಡà³?â??"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3577 ../widgets/text/e-text.c:3578
+#: ../widgets/text/e-text.c:3569 ../widgets/text/e-text.c:3570
 msgid "Strikeout"
 msgstr "ಹ�ಡ�ದ�ಹಾ��"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3584 ../widgets/text/e-text.c:3585
+#: ../widgets/text/e-text.c:3576 ../widgets/text/e-text.c:3577
 msgid "Anchor"
 msgstr "ಲ��ರ�(Anchor)"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3592 ../widgets/text/e-text.c:3593
+#: ../widgets/text/e-text.c:3583 ../widgets/text/e-text.c:3584
 msgid "Justification"
 msgstr "�ಸ�ತಿಫಿ��ಶನ�"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3599 ../widgets/text/e-text.c:3600
+#: ../widgets/text/e-text.c:3590 ../widgets/text/e-text.c:3591
 msgid "Clip Width"
 msgstr "��ಲಿಪ� ��ಲ"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3606 ../widgets/text/e-text.c:3607
+#: ../widgets/text/e-text.c:3597 ../widgets/text/e-text.c:3598
 msgid "Clip Height"
 msgstr "��ಲಿಪ� �ದ�ದ"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3613 ../widgets/text/e-text.c:3614
+#: ../widgets/text/e-text.c:3604 ../widgets/text/e-text.c:3605
 msgid "Clip"
 msgstr "��ಲಿಪ�"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3620 ../widgets/text/e-text.c:3621
+#: ../widgets/text/e-text.c:3611 ../widgets/text/e-text.c:3612
 msgid "Fill clip rectangle"
 msgstr "��ಲಿಪ� �ಯತವನ�ನ� ತ��ಬಿಸ�"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3627 ../widgets/text/e-text.c:3628
+#: ../widgets/text/e-text.c:3618 ../widgets/text/e-text.c:3619
 msgid "X Offset"
 msgstr "X à²?ಫà³?â??ಸà³?à²?à³?"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3634 ../widgets/text/e-text.c:3635
+#: ../widgets/text/e-text.c:3625 ../widgets/text/e-text.c:3626
 msgid "Y Offset"
 msgstr "Y à²?ಫà³?â??ಸà³?à²?à³?"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3670 ../widgets/text/e-text.c:3671
+#: ../widgets/text/e-text.c:3660 ../widgets/text/e-text.c:3661
 msgid "Text width"
 msgstr "ಪಠ�ಯದ ��ಲ"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3677 ../widgets/text/e-text.c:3678
+#: ../widgets/text/e-text.c:3667 ../widgets/text/e-text.c:3668
 msgid "Text height"
 msgstr "ಪಠ�ಯದ �ದ�ದ"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3692 ../widgets/text/e-text.c:3693
+#: ../widgets/text/e-text.c:3681 ../widgets/text/e-text.c:3682
 msgid "Use ellipsis"
 msgstr "ದ�ರ��ವ�ತ�ತವಾ�ಿಸ�ವಿ��ಯನ�ನ� ಬಳಸಿ"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3699 ../widgets/text/e-text.c:3700
+#: ../widgets/text/e-text.c:3688 ../widgets/text/e-text.c:3689
 msgid "Ellipsis"
 msgstr "ದ�ರ��ವ�ತ�ತವಾ�ಿಸ�ವಿ��"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3706 ../widgets/text/e-text.c:3707
+#: ../widgets/text/e-text.c:3695 ../widgets/text/e-text.c:3696
 msgid "Line wrap"
 msgstr "ಸಾಲ� �ವರಿ��(wrap)"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3713 ../widgets/text/e-text.c:3714
+#: ../widgets/text/e-text.c:3702 ../widgets/text/e-text.c:3703
 msgid "Break characters"
 msgstr "ಬ�ರ��� ���ಷರ�ಳ�"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3720 ../widgets/text/e-text.c:3721
+#: ../widgets/text/e-text.c:3709 ../widgets/text/e-text.c:3710
 msgid "Max lines"
 msgstr "ಮ�ಯಾ��ಸ� ಸಾಲ��ಳ�"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3742 ../widgets/text/e-text.c:3743
+#: ../widgets/text/e-text.c:3730 ../widgets/text/e-text.c:3731
 msgid "Draw borders"
 msgstr "�����ಳನ�ನ� �ಳ�"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3749 ../widgets/text/e-text.c:3750
+#: ../widgets/text/e-text.c:3737 ../widgets/text/e-text.c:3738
 msgid "Allow newlines"
 msgstr "ಹ�ಸಸಾಲ��ಳನ�ನ� �ನ�ಮತಿಸ�"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3756 ../widgets/text/e-text.c:3757
+#: ../widgets/text/e-text.c:3744 ../widgets/text/e-text.c:3745
 msgid "Draw background"
 msgstr "ಹಿನ�ನಲ�ಯನ�ನ� �ಳ�"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3763 ../widgets/text/e-text.c:3764
+#: ../widgets/text/e-text.c:3751 ../widgets/text/e-text.c:3752
 msgid "Draw button"
 msgstr "���ಡಿಯನ�ನ� �ಳ�"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3770 ../widgets/text/e-text.c:3771
+#: ../widgets/text/e-text.c:3758 ../widgets/text/e-text.c:3759
 msgid "Cursor position"
 msgstr "ತ�ರ�ಸ���ದ ಸ�ಥಳ"
 
 #. Translators: Input Method Context
-#: ../widgets/text/e-text.c:3778 ../widgets/text/e-text.c:3780
+#: ../widgets/text/e-text.c:3766 ../widgets/text/e-text.c:3768
 msgid "IM Context"
 msgstr "IM ಸನ�ನಿವ�ಶ"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3786 ../widgets/text/e-text.c:3787
+#: ../widgets/text/e-text.c:3774 ../widgets/text/e-text.c:3775
 msgid "Handle Popup"
 msgstr "ಪ��ಿ��ಯನ�ನ� ನಿಭಾಯಿಸ�"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]