[hamster-applet] Update Norwegian bokmål translation.
- From: Kjartan Maraas <kmaraas src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [hamster-applet] Update Norwegian bokmål translation.
- Date: Tue, 1 Sep 2009 12:00:05 +0000 (UTC)
commit 4c820219c6dba8979cf53ef9f26eaafd4e62a241
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date: Tue Sep 1 13:59:56 2009 +0200
Update Norwegian bokmål translation.
po/nb.po | 775 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
1 files changed, 559 insertions(+), 216 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 0965191..d8f3551 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hamster-applet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-12 15:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-01 13:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-12 15:24+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
"Language-Team: Norsk bokal <i18n-nb lister ping uio no>\n"
@@ -15,13 +15,14 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../data/Hamster_Applet.server.in.in.h:1 ../hamster/about.py:42
-msgid "Project Hamster - track your time"
+#: ../data/Hamster_Applet.server.in.in.h:1 ../hamster/about.py:40
+#, fuzzy
+msgid "Project Hamster â?? track your time"
msgstr "Prosjekt hamster - følg med på din tid"
-#. Title of reminder baloon
-#: ../data/Hamster_Applet.server.in.in.h:2 ../hamster/about.py:40
-#: ../hamster/applet.py:59
+#. Title of reminder notification
+#: ../data/Hamster_Applet.server.in.in.h:2 ../hamster/about.py:37
+#: ../hamster/about.py:38 ../hamster/applet.py:63
msgid "Time Tracker"
msgstr "Tidsporing"
@@ -37,340 +38,479 @@ msgstr "_Oversikt"
msgid "_Preferences"
msgstr "_Brukervalg"
-#: ../data/preferences.glade.h:1
+#: ../data/preferences.ui.h:1
msgid "<b>Activities</b>"
msgstr "<b>Aktiviteter</b>"
-#: ../data/preferences.glade.h:2
+#: ../data/preferences.ui.h:2
msgid "<b>Global Hotkey</b>"
msgstr "<b>Global hurtigtast</b>"
-#: ../data/preferences.glade.h:3
+#: ../data/preferences.ui.h:3
msgid "<b>Tracking</b>"
msgstr "<b>Sporing</b>"
-#: ../data/preferences.glade.h:4
-msgid "Move _Down"
-msgstr "Flytt ne_d"
+#: ../data/preferences.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Activity list"
+msgstr "Aktivitet"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:5
+msgid "Add activity"
+msgstr "Legg til aktivitet"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Add category"
+msgstr "Ny kategori"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:7 ../data/hamster-applet.schemas.in.h:2
+msgid "Also remind when no activity is set"
+msgstr ""
-#: ../data/preferences.glade.h:5
-msgid "Move _Up"
-msgstr "Flytt _opp"
+#: ../data/preferences.ui.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Category list"
+msgstr "Kategori"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:9
+msgid "Edit activity"
+msgstr "Rediger aktivitet"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Edit category"
+msgstr "Ny kategori"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Move activity down"
+msgstr "Ingen aktivitet"
-#: ../data/preferences.glade.h:6
-msgid "N_ew Category"
-msgstr "_Ny kategori"
+#: ../data/preferences.ui.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Move activity up"
+msgstr "Ingen aktivitet"
-#: ../data/preferences.glade.h:7
+#: ../data/preferences.ui.h:13
msgid "Remind of current activity every:"
msgstr "Vis påminnelse om nåværende aktivitet:"
-#: ../data/preferences.glade.h:8 ../data/hamster-applet.schemas.in.h:8
+#: ../data/preferences.ui.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Remove activity"
+msgstr "Ingen aktivitet"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Remove category"
+msgstr "Ny kategori"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:16 ../data/hamster-applet.schemas.in.h:10
msgid "Stop tracking on shutdown"
msgstr "Stopp sporing når datamaskinen slås av"
-#: ../data/preferences.glade.h:9
+#: ../data/preferences.ui.h:17
msgid "Stop tracking when computer becomes idle"
msgstr "Stopp sporing når datamaskinen er inaktiv"
-#: ../data/preferences.glade.h:10
+#: ../data/preferences.ui.h:18
msgid "Time Tracker Preferences"
msgstr "Brukervalg for tidsporing"
-#: ../data/preferences.glade.h:11
+#: ../data/preferences.ui.h:19
msgid "_Activities"
msgstr "_Aktiviteter"
-#: ../data/preferences.glade.h:12
+#: ../data/preferences.ui.h:20
msgid "_Categories"
msgstr "_Kategorier"
-#: ../data/preferences.glade.h:13
-msgid "_New Activity"
-msgstr "_Ny aktivitet"
-
-#: ../data/edit_activity.glade.h:1 ../data/stats.glade.h:4
-msgid "<b>Activity</b>"
-msgstr "<b>Aktivitet</b>"
-
-#: ../data/edit_activity.glade.h:2
-msgid "<b>Date and Time</b>"
-msgstr "<b>Dato og klokkeslett</b>"
+#: ../data/edit_activity.ui.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Activity:"
+msgstr "_Aktivitet:"
-#: ../data/edit_activity.glade.h:3
+#: ../data/edit_activity.ui.h:2
msgid "Add Earlier Activity"
msgstr "Legg til tidligere aktivitet"
-#: ../data/edit_activity.glade.h:4
+#: ../data/edit_activity.ui.h:3
msgid "Description:"
msgstr "Beskrivelse:"
-#: ../data/edit_activity.glade.h:5
-msgid "Name:"
-msgstr "Navn:"
+#: ../data/edit_activity.ui.h:4
+msgid "Preview:"
+msgstr ""
-#: ../data/edit_activity.glade.h:6
-msgid "hours"
-msgstr "timer"
+#: ../data/edit_activity.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Time:"
+msgstr "Navn:"
-#: ../data/edit_activity.glade.h:7
-msgid ""
-"in progress...\n"
-"until\n"
-"for"
+#: ../data/edit_activity.ui.h:6
+#, fuzzy
+msgid "in progress"
msgstr ""
"i gang\n"
"inntil\n"
"for"
-#: ../data/edit_activity.glade.h:10
-msgid "minutes"
-msgstr "minutter"
+#: ../data/edit_activity.ui.h:7 ../data/stats.ui.h:19
+msgid "to"
+msgstr ""
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"Also remind every notify_interval minutes if no activity has been started."
+msgstr ""
+
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:3
msgid "Keyboard shortcut for showing the Time Tracker window."
msgstr "Tastatursnarvei for å vise tidsporingsvinduet."
-#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:2
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:4
msgid ""
-"Remind of current task every specified amount of minutes. Set to 0 or bigger "
-"than 120 to disable reminder."
+"Remind of current task every specified amount of minutes. Set to 0 or "
+"greater than 120 to disable reminder."
msgstr ""
-#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:3
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:5
msgid "Remind of current task every x minutes"
msgstr ""
-#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:4
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:6
msgid "Show window"
msgstr "Vis vindu"
-#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:5
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:7
msgid "Stop tracking current activity on shutdown"
msgstr "Stopp sporing av denne aktiviteten når datamaskinen slås av"
-#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:6
-msgid "Stop tracking current activity, when computer becomes idle"
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Stop tracking current activity when computer becomes idle"
msgstr "Stopp sporing av denne aktiviteten når datamaskinen blir inaktiv"
-#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:7
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:9
msgid "Stop tracking on idle"
msgstr "Stopp sporing når datamaskinen er inaktiv"
-#: ../data/menu.glade.h:1
+#: ../data/applet.ui.h:1
+msgid ""
+"<span size=\"small\" >Type in an activity and hit Enter to start tracking!</"
+"span>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/applet.ui.h:2
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"blue\" underline=\"single\">Tell me more</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/applet.ui.h:3
msgid "Ad_d Earlier Activity"
msgstr "Leg_g til tidligere aktivitet"
#. This title appears only when debugging from console. Leave it as is.
-#: ../data/menu.glade.h:3
+#: ../data/applet.ui.h:5
msgid "Hamster"
msgstr "Hamster"
-#: ../data/menu.glade.h:4 ../hamster/applet.py:451
+#: ../data/applet.ui.h:6 ../hamster/applet.py:554
msgid "No records today"
msgstr "Ingen oppføringer i dag"
-#: ../data/menu.glade.h:5
+#: ../data/applet.ui.h:7
msgid "Show _Overview"
msgstr "Vis _oversikt"
-#: ../data/menu.glade.h:6
+#: ../data/applet.ui.h:8
msgid "_Activity:"
msgstr "_Aktivitet:"
-#: ../data/menu.glade.h:7
+#: ../data/applet.ui.h:9
msgid "_Stop Tracking"
msgstr "_Stopp sporing"
-#: ../data/menu.glade.h:8
+#: ../data/applet.ui.h:10
msgid "_Today"
msgstr "_I dag"
-#: ../data/stats.glade.h:1
+#: ../data/stats.ui.h:1
msgid " _Day"
msgstr "_Dag"
-#: ../data/stats.glade.h:2
+#: ../data/stats.ui.h:2
msgid " _Month"
msgstr "_MÃ¥ned"
-#: ../data/stats.glade.h:3
+#: ../data/stats.ui.h:3
msgid " _Week"
msgstr "_Uke"
-#: ../data/stats.glade.h:5
-msgid "<b>Category</b>"
-msgstr "<b>Kategori</b>"
-
-#: ../data/stats.glade.h:6
+#: ../data/stats.ui.h:4
msgid "<b>Overview</b>"
msgstr "<b>Oversikt</b>"
-#: ../data/stats.glade.h:7
-msgid "<b>Week</b>"
-msgstr "<b>Uke</b>"
+#: ../data/stats.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Starts and ends</b>"
+msgstr "<b>Dato og klokkeslett</b>"
-#: ../data/stats.glade.h:8
-msgid "Add activity"
-msgstr "Legg til aktivitet"
+#: ../data/stats.ui.h:6
+#, fuzzy
+msgid "<b>Totals</b>"
+msgstr "<b>Sporing</b>"
-#: ../data/stats.glade.h:9
-msgid "Delete activity"
-msgstr "Slett aktivitet"
+#: ../data/stats.ui.h:7 ../hamster/reports.py:231 ../hamster/reports.py:292
+msgid "Activity"
+msgstr "Aktivitet"
-#: ../data/stats.glade.h:10
-msgid "Earlier activities"
-msgstr "Tidligere aktiviteter"
+#: ../data/stats.ui.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Categories:"
+msgstr "_Kategorier"
-#: ../data/stats.glade.h:11
-msgid "Edit activity"
-msgstr "Rediger aktivitet"
+#: ../data/stats.ui.h:9
+msgid "Date interval:"
+msgstr ""
-#: ../data/stats.glade.h:12
-msgid "Generate Report"
-msgstr "Lag rapport"
+#: ../data/stats.ui.h:10
+msgid "No data for this interval"
+msgstr ""
-#: ../data/stats.glade.h:13
-msgid "Newer activities"
-msgstr "Nyere aktiviteter"
+#: ../data/stats.ui.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Overview"
+msgstr "_Oversikt"
-#: ../data/stats.glade.h:14
+#: ../data/stats.ui.h:12
msgid "Overview - Hamster"
msgstr "Oversikt - Hamster"
-#: ../data/stats.glade.h:15
-msgid "Show day"
-msgstr "Vis dag"
+#: ../data/stats.ui.h:13
+msgid "Save as HTML"
+msgstr ""
-#: ../data/stats.glade.h:16
-msgid "Show month"
-msgstr "Vis måned"
+#: ../data/stats.ui.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Save report â?? Time Tracker"
+msgstr "Tidsporing"
-#: ../data/stats.glade.h:17
-msgid "Show week"
-msgstr "Vis uke"
+#: ../data/stats.ui.h:15
+msgid "Statistics"
+msgstr ""
-#: ../data/stats.glade.h:18
+#: ../data/stats.ui.h:16
msgid "Today"
msgstr "I dag"
-#: ../hamster/about.py:43
-msgid "Copyright © 2007-2008 Toms Baugis and others"
+#: ../data/stats.ui.h:17 ../hamster/stats.py:948
+msgid "Week"
+msgstr "Uke"
+
+#: ../data/stats.ui.h:18
+msgid "Year:"
+msgstr ""
+
+#: ../hamster/about.py:41
+#, fuzzy
+msgid "Copyright © 2007â??2009 Toms BauÄ£is and others"
msgstr "Opphavsrett © 2007-2008 Toms Baugis og andre"
-#: ../hamster/about.py:45
-msgid "Hamster Website"
+#: ../hamster/about.py:43
+#, fuzzy
+msgid "Project Hamster Website"
msgstr "Hamster nettsted"
+#: ../hamster/about.py:44
+#, fuzzy
+msgid "About Time Tracker"
+msgstr "Tidsporing"
+
#: ../hamster/about.py:54
msgid "translator-credits"
msgstr "Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>"
-#: ../hamster/preferences.py:56 ../hamster/db.py:333 ../hamster/reports.py:133
-msgid "Unsorted"
-msgstr "Usortert"
-
-#: ../hamster/preferences.py:103 ../hamster/applet.py:213
-#: ../hamster/stats.py:47
-msgid "Name"
-msgstr "Navn"
-
-#: ../hamster/preferences.py:123 ../hamster/reports.py:106
-#: ../hamster/reports.py:176
-msgid "Category"
-msgstr "Kategori"
-
-#: ../hamster/preferences.py:494
-msgid "New category"
-msgstr "Ny kategori"
-
-#: ../hamster/preferences.py:507
-msgid "New activity"
-msgstr "Ny aktivitet"
-
-#. notify interval slider value label
-#: ../hamster/preferences.py:552
-#, python-format
-msgid "%(interval_minutes)d minutes"
-msgstr "%(interval_minutes)d minutter"
-
-#. notify interval slider value label
-#: ../hamster/preferences.py:555
-msgid "Never"
-msgstr "Aldri"
-
-#: ../hamster/edit_activity.py:80
-msgid "Update activity"
-msgstr "Oppdater aktivitet"
+#. translators: this is edit activity action in the notifier bubble
+#: ../hamster/applet.py:73
+msgid "Edit"
+msgstr ""
-#: ../hamster/applet.py:66
-msgid "Switch Task"
+#. translators: this is switch activity action in the notifier bubble
+#: ../hamster/applet.py:75
+#, fuzzy
+msgid "Switch"
msgstr "Bytt oppgave"
-#: ../hamster/applet.py:67
-msgid "Stop Tracking"
-msgstr "Stopp sporing"
+#: ../hamster/applet.py:305 ../hamster/reports.py:235
+#: ../hamster/reports.py:293
+msgid "Duration"
+msgstr "Varighet"
-#: ../hamster/applet.py:417 ../hamster/applet.py:517
+#: ../hamster/applet.py:492 ../hamster/applet.py:513
msgid "No activity"
msgstr "Ingen aktivitet"
#. activity reminder
-#: ../hamster/applet.py:431
+#: ../hamster/applet.py:508
#, python-format
msgid "Working on <b>%s</b>"
msgstr "Arbeider på <b>%s</b>?"
-#: ../hamster/applet.py:458
-#, python-format
-msgid "%(category)s: %(duration)s, "
+#: ../hamster/applet.py:562
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(category)s: %(duration)s"
msgstr "%(category)s: %(duration)s, "
+#. duration in main drop-down per category in hours
+#: ../hamster/applet.py:565
+#, python-format
+msgid "%sh"
+msgstr ""
+
+#. unsorted category
+#: ../hamster/applet.py:601 ../hamster/db.py:226 ../hamster/db.py:243
+#: ../hamster/db.py:248 ../hamster/db.py:465 ../hamster/db.py:538
+#: ../hamster/edit_activity.py:368 ../hamster/preferences.py:56
+#: ../hamster/reports.py:54 ../hamster/reports.py:91 ../hamster/reports.py:248
+#: ../hamster/stuff.py:94
+msgid "Unsorted"
+msgstr "Usortert"
+
+#: ../hamster/applet.py:833
+msgid "What should be typed in the activity box?"
+msgstr ""
+
+#: ../hamster/applet.py:836
+msgid ""
+"There is a simple syntax that enables you to add details to your "
+"activities:\n"
+" \n"
+"\"@\" symbol marks a category. Example: \"watering flowers home\" will start "
+"tracking the activity \"watering flowers\" in the category \"home\".\n"
+"\n"
+"Commas (\",\") mark beginning of a description. Example: \"watering flowers, "
+"begonias and forgetmenots\" will start tracking the activity \"watering "
+"flowers\" and add the description \"begonias and forgetmenots\" to it.\n"
+"\n"
+"Both can be combined: \"watering flowers home, begonias and forgetmenots\" "
+"will work just fine!\n"
+"\n"
+"Now, start tracking!\n"
+" "
+msgstr ""
+
#. defaults
-#: ../hamster/db.py:503
+#: ../hamster/db.py:728
msgid "Work"
msgstr "Arbeid"
-#: ../hamster/db.py:504
+#: ../hamster/db.py:729
msgid "Reading news"
msgstr "Leser nyheter"
-#: ../hamster/db.py:505
+#: ../hamster/db.py:730
msgid "Checking stocks"
msgstr "Sjekker aksjer"
-#: ../hamster/db.py:506
+#: ../hamster/db.py:731
msgid "Super secret project X"
msgstr "Superhemmelig prosjekt X"
-#: ../hamster/db.py:507
+#: ../hamster/db.py:732
msgid "World domination"
msgstr "Verdensherredømme"
-#: ../hamster/db.py:509
-msgid "Day to day"
+#: ../hamster/db.py:734
+#, fuzzy
+msgid "Day-to-day"
msgstr "Dag til dag"
-#: ../hamster/db.py:510
+#: ../hamster/db.py:735
msgid "Lunch"
msgstr "Lunsj"
-#: ../hamster/db.py:511
+#: ../hamster/db.py:736
msgid "Watering flowers"
msgstr "Vanner blomster"
-#: ../hamster/db.py:512
+#: ../hamster/db.py:737
msgid "Doing handstands"
msgstr "Står på hendene"
-#: ../hamster/db.py:695 ../hamster/db.py:699
-msgid "name"
-msgstr "navn"
+#: ../hamster/edit_activity.py:385
+msgid "Update activity"
+msgstr "Oppdater aktivitet"
+
+#: ../hamster/preferences.py:104
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
+
+#: ../hamster/preferences.py:124 ../hamster/reports.py:232
+#: ../hamster/reports.py:291
+msgid "Category"
+msgstr "Kategori"
+
+#: ../hamster/preferences.py:559
+msgid "New category"
+msgstr "Ny kategori"
+
+#: ../hamster/preferences.py:572
+msgid "New activity"
+msgstr "Ny aktivitet"
+
+#. notify interval slider value label
+#: ../hamster/preferences.py:632
+#, python-format
+msgid "%(interval_minutes)d minutes"
+msgstr "%(interval_minutes)d minutter"
+
+#. notify interval slider value label
+#: ../hamster/preferences.py:635
+msgid "Never"
+msgstr "Aldri"
+
+#. column title in the TSV export format
+#: ../hamster/reports.py:112
+#, fuzzy
+msgid "activity"
+msgstr "Aktivitet"
+
+#. column title in the TSV export format
+#: ../hamster/reports.py:114
+#, fuzzy
+msgid "start time"
+msgstr "Total tid"
+
+#. column title in the TSV export format
+#: ../hamster/reports.py:116
+msgid "end time"
+msgstr ""
+
+#. column title in the TSV export format
+#: ../hamster/reports.py:118
+#, fuzzy
+msgid "duration minutes"
+msgstr "minutter"
+
+#. column title in the TSV export format
+#: ../hamster/reports.py:120
+#, fuzzy
+msgid "category"
+msgstr "Kategori"
+
+#. column title in the TSV export format
+#: ../hamster/reports.py:122
+#, fuzzy
+msgid "description"
+msgstr "Beskrivelse"
#. overview label if start and end years don't match
#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
#. standard python date formatting ones- you can use all of them
-#: ../hamster/reports.py:32 ../hamster/stats.py:296
+#. see http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
+#: ../hamster/reports.py:160 ../hamster/stats.py:933
#, python-format
msgid ""
"Overview for %(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s â?? %(end_B)s %(end_d)s, %"
@@ -382,7 +522,8 @@ msgstr ""
#. overview label if start and end month do not match
#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
#. standard python date formatting ones- you can use all of them
-#: ../hamster/reports.py:34 ../hamster/stats.py:301
+#. see http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
+#: ../hamster/reports.py:162 ../hamster/stats.py:939
#, python-format
msgid "Overview for %(start_B)s %(start_d)s â?? %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
msgstr "Oversikt for %(start_B)s %(start_d)s - %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
@@ -390,84 +531,286 @@ msgstr "Oversikt for %(start_B)s %(start_d)s - %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
#. overview label for interval in same month
#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
#. standard python date formatting ones- you can use all of them
-#: ../hamster/reports.py:36 ../hamster/stats.py:306
+#. see http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
+#: ../hamster/reports.py:164 ../hamster/stats.py:945
#, python-format
msgid "Overview for %(start_B)s %(start_d)s â?? %(end_d)s, %(end_Y)s"
msgstr "Oversikt for %(start_B)s %(start_d)s - %(end_d)s, %(end_Y)s"
-#. overview label for single day
-#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
-#. standard python date formatting ones- you can use all of them
-#: ../hamster/reports.py:39 ../hamster/stats.py:312
+#: ../hamster/reports.py:167
#, python-format
msgid "Overview for %(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s"
msgstr "Oversikt for %(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s"
-#: ../hamster/reports.py:104
+#: ../hamster/reports.py:230
msgid "Date"
msgstr "Dato"
-#: ../hamster/reports.py:105 ../hamster/reports.py:177
-msgid "Activity"
-msgstr "Aktivitet"
-
-#: ../hamster/reports.py:107
+#: ../hamster/reports.py:233
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: ../hamster/reports.py:108
+#: ../hamster/reports.py:234
msgid "End"
msgstr "Slutt"
-#: ../hamster/reports.py:109 ../hamster/reports.py:178 ../hamster/stats.py:55
-msgid "Duration"
-msgstr "Varighet"
-
-#: ../hamster/reports.py:110
+#: ../hamster/reports.py:236
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
-#. fact date column in HTML report
-#: ../hamster/reports.py:148
-#, python-format
-msgid "%(report_b)s %(report_d)s, %(report_Y)s"
-msgstr "%(report_b)s %(report_d)s, %(report_Y)s"
+#. date column format for each row in HTML report
+#. Using python datetime formatting syntax. See:
+#. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
+#: ../hamster/reports.py:268
+msgctxt "html report"
+msgid "%b %d, %Y"
+msgstr ""
#. summary table
-#: ../hamster/reports.py:173
+#: ../hamster/reports.py:288
msgid "Totals"
msgstr "Totalt"
-#: ../hamster/reports.py:190
+#: ../hamster/reports.py:303
msgid "Total Time"
msgstr "Total tid"
-#. date format in overview window fact listing
-#. prefix is "o_",letter after prefix is regular python format. you can use all of them
-#: ../hamster/stats.py:190
+#: ../hamster/stats.py:64 ../hamster/stats.py:1241
+msgid "HTML Report"
+msgstr ""
+
+#: ../hamster/stats.py:72 ../hamster/stats.py:1249
+msgid "Tab-Separated Values (TSV)"
+msgstr ""
+
+#: ../hamster/stats.py:80 ../hamster/stats.py:1257
+msgid "XML"
+msgstr ""
+
+#: ../hamster/stats.py:87 ../hamster/stats.py:1264
+msgid "iCal"
+msgstr ""
+
+#. add unsorted category
+#: ../hamster/stats.py:120
+msgctxt "categories"
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: ../hamster/stats.py:435
+msgctxt "years"
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: ../hamster/stats.py:524
+msgid ""
+"There is no data to generate statistics yet.\n"
+"A week of usage would be nice!"
+msgstr ""
+
+#: ../hamster/stats.py:527
+msgid "Still collecting data â?? check back after a week has passed!"
+msgstr ""
+
+#. date format for the first record if the year has not been selected
+#. Using python datetime formatting syntax. See:
+#. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
+#: ../hamster/stats.py:657
+msgctxt "first record"
+msgid "%b %d, %Y"
+msgstr ""
+
+#. date of first record when year has been selected
+#. Using python datetime formatting syntax. See:
+#. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
+#: ../hamster/stats.py:662
+#, fuzzy, python-format
+msgctxt "first record"
+msgid "%(b)s %(d)s"
+msgstr "%(m_b)s %(m_d)s"
+
+#: ../hamster/stats.py:664
#, python-format
-msgid "%(o_A)s, %(o_b)s %(o_d)s"
-msgstr "%(o_A)s, %(o_b)s %(o_d)s"
+msgid "First activity was recorded on %s."
+msgstr ""
-#. date format in month chart in overview window (click on "month" to see it)
-#. prefix is "m_", letter after prefix is regular python format. you can use all of them
-#: ../hamster/stats.py:244
+#: ../hamster/stats.py:673 ../hamster/stats.py:677
#, python-format
-msgid "%(m_b)s %(m_d)s"
-msgstr "%(m_b)s %(m_d)s"
+msgid "%(num)s year"
+msgid_plural "%(num)s years"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../hamster/stats.py:268
-msgid "Other"
-msgstr "Annet"
+#. FIXME: difficult string to properly pluralize
+#: ../hamster/stats.py:682
+#, python-format
+msgid ""
+"Time tracked so far is %(human_days)s human days (%(human_years)s) or %"
+"(working_days)s working days (%(working_years)s)."
+msgstr ""
-#: ../hamster/stats.py:313
-msgid "Day"
-msgstr "Dag"
+#. How the date of the longest activity should be displayed in statistics
+#. Using python datetime formatting syntax. See:
+#. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
+#: ../hamster/stats.py:700
+msgctxt "date of the longest activity"
+msgid "%b %d, %Y"
+msgstr ""
-#: ../hamster/stats.py:315
-msgid "Week"
-msgstr "Uke"
+#: ../hamster/stats.py:705
+#, python-format
+msgid "Longest continuous work happened on %(date)s and was %(hours)s hour."
+msgid_plural ""
+"Longest continuous work happened on %(date)s and was %(hours)s hours."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. total records (in selected scope)
+#: ../hamster/stats.py:713
+#, python-format
+msgid "There is %s record."
+msgid_plural "There are %s records."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../hamster/stats.py:733
+msgid "Hamster would like to observe you some more!"
+msgstr ""
+
+#: ../hamster/stats.py:735
+#, python-format
+msgid ""
+"With %s percent of all facts starting before 9am you seem to be an early "
+"bird."
+msgstr ""
+
+#: ../hamster/stats.py:738
+#, python-format
+msgid ""
+"With %s percent of all facts starting after 11pm you seem to be a night owl."
+msgstr ""
-#: ../hamster/stats.py:317
+#: ../hamster/stats.py:741
+#, python-format
+msgid ""
+"With %s percent of all tasks being shorter than 15 minutes you seem to be a "
+"busy bee."
+msgstr ""
+
+#. Date format for the label in overview window fact listing
+#. Using python datetime formatting syntax. See:
+#. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
+#: ../hamster/stats.py:828
+msgctxt "overview list"
+msgid "%A, %b %d"
+msgstr ""
+
+#: ../hamster/stats.py:869
+#, fuzzy
+msgid "Total"
+msgstr "Totalt"
+
+#. date format used in the overview graph when month view is selected
+#. Using python datetime formatting syntax. See:
+#. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
+#: ../hamster/stats.py:891
+msgctxt "overview graph"
+msgid "%b %d"
+msgstr ""
+
+#: ../hamster/stats.py:920
+msgctxt "single day overview"
+msgid "%B %d, %Y"
+msgstr ""
+
+#. Overview label if looking on single day
+#: ../hamster/stats.py:922
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Overview for %(date)s"
+msgstr "Oversikt - Hamster"
+
+#: ../hamster/stats.py:950
msgid "Month"
msgstr "MÃ¥ned"
+
+#: ../hamster/stats.py:952
+msgid "Day"
+msgstr "Dag"
+
+#. duration in round hours
+#: ../hamster/stuff.py:151
+#, python-format
+msgid "%dh"
+msgstr ""
+
+#. duration less than hour
+#: ../hamster/stuff.py:154
+#, python-format
+msgid "%dmin"
+msgstr ""
+
+#. x hours, y minutes
+#: ../hamster/stuff.py:157
+#, python-format
+msgid "%dh %dmin"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Move _Down"
+#~ msgstr "Flytt ne_d"
+
+#~ msgid "Move _Up"
+#~ msgstr "Flytt _opp"
+
+#~ msgid "N_ew Category"
+#~ msgstr "_Ny kategori"
+
+#~ msgid "_New Activity"
+#~ msgstr "_Ny aktivitet"
+
+#~ msgid "<b>Activity</b>"
+#~ msgstr "<b>Aktivitet</b>"
+
+#~ msgid "hours"
+#~ msgstr "timer"
+
+#~ msgid "<b>Category</b>"
+#~ msgstr "<b>Kategori</b>"
+
+#~ msgid "<b>Week</b>"
+#~ msgstr "<b>Uke</b>"
+
+#~ msgid "Delete activity"
+#~ msgstr "Slett aktivitet"
+
+#~ msgid "Earlier activities"
+#~ msgstr "Tidligere aktiviteter"
+
+#~ msgid "Generate Report"
+#~ msgstr "Lag rapport"
+
+#~ msgid "Newer activities"
+#~ msgstr "Nyere aktiviteter"
+
+#~ msgid "Show day"
+#~ msgstr "Vis dag"
+
+#~ msgid "Show month"
+#~ msgstr "Vis måned"
+
+#~ msgid "Show week"
+#~ msgstr "Vis uke"
+
+#~ msgid "Stop Tracking"
+#~ msgstr "Stopp sporing"
+
+#~ msgid "name"
+#~ msgstr "navn"
+
+#~ msgid "%(report_b)s %(report_d)s, %(report_Y)s"
+#~ msgstr "%(report_b)s %(report_d)s, %(report_Y)s"
+
+#~ msgid "%(o_A)s, %(o_b)s %(o_d)s"
+#~ msgstr "%(o_A)s, %(o_b)s %(o_d)s"
+
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "Annet"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]