[gedit] Updating Estonian translation



commit c4c2f9be0e8c8c31d4e180ee7a3ad8f97adc3903
Author: Ivar Smolin <okul linux ee>
Date:   Tue Sep 1 09:31:07 2009 +0300

    Updating Estonian translation

 po/et.po |   44 ++++++++++++++++++++++++--------------------
 1 files changed, 24 insertions(+), 20 deletions(-)
---
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index f52a345..bb5d7dc 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -13,11 +13,11 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gedit2 HEAD\n"
+"Project-Id-Version: gedit2 master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gedit&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-22 20:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-24 17:30+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-31 09:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-01 09:10+0300\n"
 "Last-Translator: Ivar Smolin <okul linux ee>\n"
 "Language-Team: Estonian <gnome-et linux ee>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1132,10 +1132,14 @@ msgstr ""
 "Dokument sisaldab ühe või mitu sümbolit, mida pole võimalik määratud "
 "kooditabeliga kodeerida."
 
-msgid "_Edit Anyway"
+#. Translators: the access key chosen for this string should be
+#. different from other main menu access keys (Open, Edit, View...)
+msgid "Edit Any_way"
 msgstr "_Redigeeri ikka"
 
-msgid "_Don't Edit"
+#. Translators: the access key chosen for this string should be
+#. different from other main menu access keys (Open, Edit, View...)
+msgid "D_on't Edit"
 msgstr "Ã?ra r_edigeeri"
 
 #, c-format
@@ -1696,15 +1700,15 @@ msgstr "_Olekuriba"
 msgid "Show or hide the statusbar in the current window"
 msgstr "Selle akna olekuriba näitamine või peitmine"
 
+msgid "Edit text at fullscreen"
+msgstr "Tekstifaili redigeerimine täisekraanil"
+
 msgid "Side _Pane"
 msgstr "Külg_paan"
 
 msgid "Show or hide the side pane in the current window"
 msgstr "Selle akna külgpaani näitamine või peitmine"
 
-msgid "Edit text at fullscreen"
-msgstr "Tekstifaili redigeerimine täisekraanil"
-
 msgid "_Bottom Pane"
 msgstr "_Alumine paan"
 
@@ -1891,15 +1895,15 @@ msgstr "Väliste käskude ja skriptide käivitamine."
 msgid "External Tools"
 msgstr "Välised tööriistad"
 
-msgid "External _Tools"
-msgstr "Välised _tööriistad"
-
 msgid "Manage _External Tools..."
 msgstr "Halda _väliseid tööriistu..."
 
 msgid "Opens the External Tools Manager"
 msgstr "Väliste tööriistade halduri avamine"
 
+msgid "External _Tools"
+msgstr "Välised _tööriistad"
+
 msgid "External tools"
 msgstr "Välised tööriistad"
 
@@ -3904,12 +3908,6 @@ msgstr "\"Kuupäeva/kellaaja\" plugina seadistamine..."
 msgid "Insert Date/Time"
 msgstr "Kuupäeva/kellaaja lisamine"
 
-msgid "<span weight=\"bold\"> When inserting date/time...</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\"> Kuupäeva/kellaaja lisamisel...</span>"
-
-msgid "Configure date/time plugin"
-msgstr "\"Kuupäeva/kellaaja\" plugina seadistamine"
-
 msgid "Inserts current date and time at the cursor position."
 msgstr "Praeguse kuupäeva ja kellaaaja lisamine kursori asukohta."
 
@@ -3925,8 +3923,14 @@ msgstr "Kasutatakse _valitud vormingut"
 msgid "_Insert"
 msgstr "L_isa"
 
-msgid "_Prompt for a format"
-msgstr "_Küsitakse vormingut"
-
 msgid "_Use custom format"
 msgstr "Kasutatakse o_ma vormingut"
+
+msgid "<span weight=\"bold\"> When inserting date/time...</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\"> Kuupäeva/kellaaja lisamisel...</span>"
+
+msgid "Configure date/time plugin"
+msgstr "\"Kuupäeva/kellaaja\" plugina seadistamine"
+
+msgid "_Prompt for a format"
+msgstr "_Küsitakse vormingut"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]