[gimp/gimp-2-6] Update Czech translation



commit 177a6f376dd6935f080fc2e3d218d4a4f7550cc8
Author: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>
Date:   Sat Oct 31 16:58:26 2009 +0100

    Update Czech translation

 po-python/cs.po |  150 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 78 insertions(+), 72 deletions(-)
---
diff --git a/po-python/cs.po b/po-python/cs.po
index 218239c..0fe66bf 100644
--- a/po-python/cs.po
+++ b/po-python/cs.po
@@ -1,5 +1,3 @@
-# translation of cs.po to Czech
-# translation of cs.po to
 # Czech translation of GIMP python
 # Copyright (C) 2001,2003, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
 # Copyright (C) 2004, 2005 Miloslav Trmac <mitr volny cz>
@@ -8,56 +6,61 @@
 # Michal Bukovjan <bukm centrum cz>, 2003.
 # Miloslav Trmac <mitr volny cz>, 2003 - 2005.
 # Jakub Friedl <jfriedl suse cz>, 2006, 2007.
+# Marek Ä?ernocký <marek manet cz>, 2009.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: cs\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-10 17:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-17 18:50+0200\n"
-"Last-Translator: Jakub Friedl <jfriedl suse cz>\n"
+"Project-Id-Version: gimp gnome-2-26\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=gimp&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-27 18:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-15 16:41+0100\n"
+"Last-Translator: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Poedit-Language: Czech\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:380
+#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:386
 msgid "Missing exception information"
 msgstr "ChybÄ?jící informace o výjimce"
 
-#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:389
+#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:395
 #, python-format
 msgid "An error occured running %s"
 msgstr "PÅ?i bÄ?hu %s doÅ¡lo k chybÄ?"
 
-#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:400
+#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:406
 msgid "_More Information"
 msgstr "_Více informací"
 
-#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:506 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:518
-#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:524
+#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:518 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:530
+#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:536
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
-#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:516 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:524
+#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:528 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:536
 msgid "Yes"
 msgstr "Ano"
 
-#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:558 ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:222
+#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:587 ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:224
 msgid "Python-Fu File Selection"
 msgstr "VýbÄ?r souboru Python-Fu"
 
-#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:569
+#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:598
 msgid "Python-Fu Folder Selection"
 msgstr "VýbÄ?r složky Python-Fu"
 
-#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:659
+#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:689
 #, python-format
 msgid "Invalid input for '%s'"
-msgstr "Neplatný vstup pro '%s'"
+msgstr "Neplatný vstup pro â??%sâ??"
 
-#: ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:175
+#: ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:177
 msgid "Python-Fu Color Selection"
 msgstr "VýbÄ?r barev Python-Fu"
 
@@ -101,65 +104,31 @@ msgstr "_Velikost písma v pixelech"
 msgid "_Write a separate CSS file"
 msgstr "_Zapsat oddÄ?lený CSS soubor"
 
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:46
-msgid "Python Console"
-msgstr "Konzole Python-Fu"
-
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:50
-msgid "_Browse..."
-msgstr "_Procházet..."
-
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:132
-msgid "Python Procedure Browser"
-msgstr "ProhlížeÄ? procedur Pythonu"
-
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:161
-#, python-format
-msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
-msgstr "Nelze otevÅ?ít '%s' pro zápis: %s"
-
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:176
-#, python-format
-msgid "Could not write to '%s': %s"
-msgstr "Nelze zapisovat do '%s': %s"
-
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:184
-msgid "Save Python-Fu Console Output"
-msgstr "Uložit výstup konzole Python-Fu"
-
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:218
-msgid "Interactive Gimp-Python interpreter"
-msgstr "Interaktivní interpretr Gimp-Pythonu"
-
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:223
-msgid "_Console"
-msgstr "_Konzole"
-
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:51
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:57
 msgid "Add a layer of fog"
 msgstr "PÅ?idat vrstvu mlhy"
 
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:56
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:62
 msgid "_Fog..."
 msgstr "_Mlha..."
 
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:61
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:67
 msgid "_Layer name"
 msgstr "Jméno _vrstvy"
 
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:61
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:67
 msgid "Clouds"
 msgstr "Mraky"
 
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:62
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:68
 msgid "_Fog color"
 msgstr "Barva _mlhy"
 
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:63
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:69
 msgid "_Turbulence"
 msgstr "_Turbulence"
 
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:64
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:70
 msgid "Op_acity"
 msgstr "_Krytí"
 
@@ -242,50 +211,87 @@ msgstr "Paleta do _pÅ?echodu"
 msgid "Slice"
 msgstr "RozÅ?ezat"
 
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:416
+#. table snippet means a small piece of HTML code here
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:418
 msgid "Cuts an image along its guides, creates images and a HTML table snippet"
-msgstr "RozÅ?eže obrázek podle vodítek, vytvoÅ?í dílÄ?í obrázky a kód tabulky v HTML"
+msgstr ""
+"RozÅ?eže obrázek podle vodítek, vytvoÅ?í dílÄ?í obrázky a kód tabulky v HTML"
 
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:427
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:429
 msgid "_Slice..."
 msgstr "_RozÅ?ezat..."
 
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:432
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:434
 msgid "Path for HTML export"
 msgstr "Cesta pro export HTML"
 
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:433
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:435
 msgid "Filename for export"
 msgstr "Jméno souboru pro export"
 
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:434
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:436
 msgid "Image name prefix"
 msgstr "PÅ?edpona jména obrázku"
 
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:435
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:437
 msgid "Image format"
 msgstr "Formát obrázku"
 
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:436
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:438
 msgid "Separate image folder"
 msgstr "OddÄ?lená složka pro obrázky"
 
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:438
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:440
 msgid "Folder for image export"
 msgstr "Složka pro export obrázku"
 
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:439
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:441
 msgid "Space between table elements"
 msgstr "Prostor mezi prvky tabulky"
 
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:441
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:443
 msgid "Javascript for onmouseover and clicked"
 msgstr "Javascript pÅ?i pÅ?ejetí myší a kliknutí"
 
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:443
+#. table caps are table cells on the edge of the table
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:446
 msgid "Skip animation for table caps"
 msgstr "Vynechat animaci záhlaví tabulky"
 
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:57
+msgid "Python Console"
+msgstr "Konzole Python-Fu"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:61
+msgid "_Browse..."
+msgstr "_Procházet..."
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:139
+msgid "Python Procedure Browser"
+msgstr "ProhlížeÄ? procedur Pythonu"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:168
+#, python-format
+msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
+msgstr "Nelze otevÅ?ít â??%sâ?? pro zápis: %s"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:183
+#, python-format
+msgid "Could not write to '%s': %s"
+msgstr "Nelze zapisovat do â??%sâ??: %s"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:191
+msgid "Save Python-Fu Console Output"
+msgstr "Uložit výstup konzole Python-Fu"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:217
+msgid "Interactive GIMP Python interpreter"
+msgstr "Interaktivní interpretr GIMP Python"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:222
+msgid "_Console"
+msgstr "_Konzole"
+
 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:61
 msgid "Add a drop shadow to a layer, and optionally bevel it"
 msgstr "PÅ?idat vrstvÄ? stín a volitelnÄ? jej zkosit"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]