[xchat-gnome] Updated Tamil Translations



commit a9973d84629cbc3fa600bd8d927c4b6128c10c70
Author: ifelix <ifelix redhat com>
Date:   Fri Oct 30 13:04:58 2009 +0530

    Updated Tamil Translations

 po/ta.po |  224 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 110 insertions(+), 114 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 819aff4..80a8ffb 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xchat-gnome.master.ta\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=xchat-gnome&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-06-18 06:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-01 15:46+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-23 18:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-30 12:32+0530\n"
 "Last-Translator: I. Felix <ifelix redhat com>\n"
 "Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta redhat com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,6 +19,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n\n"
 "\n"
+"\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: ../data/channel-list.glade.h:1
@@ -216,74 +217,66 @@ msgid "Convert spaces to _underscores in filenames"
 msgstr "(_u) ��ப�ப� ப�யர��ளில� ���வ�ளி�ள� ��ழ����ா���வ�ம�"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:19
-msgid "Display a red line after the last read text"
-msgstr "����ியா� ப�ித�த �ர�����ப�பின� �ிவப�ப� வரிய� �ா�����"
-
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:20
 msgid "Enter extra words to trigger highlighting"
 msgstr "�ிறப�ப������������� ����தல� ��ற��ள� �ள�ளி���"
 
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:21
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:20
 msgid "Foreground mark:"
 msgstr "ம�ன�ப�ல�� ��றி:"
 
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:22
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:21
 msgid "Get IP address from _server"
 msgstr "��வ�ய�த�தில� �ர�ந�த� �பி ம��வரிய� ப�ற��"
 
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:23
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:22
 msgid "Glo_bal receive KB/s: "
 msgstr "(_b) ப�த�வான ப�ற�ம� வ��ம� KB/s: "
 
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:24
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:23
 msgid "I_mage file:"
 msgstr "(_m) பிம�ப ��ப�ப�:"
 
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:25
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:24
 msgid "In_dividual send KB/s: "
 msgstr "(_d) தனி நபர� �ன�ப�ப�ம� வ��ம� KB/s: "
 
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:26
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:25
 msgid "Indi_vidual receive KB/s: "
 msgstr "(_v) தனி நபர� �ன�ப�ப�ம� வ��ம� KB/s: "
 
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:27
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:26
 msgid "Move co_mpleted files to:"
 msgstr "(_m) ம�ழ�ம�யான ��ப�ப��ள� ����� ந�ர�த�த�:"
 
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:28
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:27
 msgid "Preferences"
 msgstr "விர�ப�ப���ள�"
 
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:29
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:28
 msgid "Real na_me:"
 msgstr "(_m) �ண�ம�ப�ப�யர�:"
 
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:30
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:29
 msgid "Save sender _nickname in filenames"
 msgstr "(_n) �ன�ப�ப�னரின� ��ல�லப�ப�யர� ��ப�ப��ளின� ப�யர��ன� ��மி "
 
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:31
-msgid "Select A File"
-msgstr "�ர� ��ப�பின� த�ர�ந�த���"
-
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:32
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:30
 msgid "Select Completed Files Directory"
 msgstr "ம��ிவ�ற�ற ��ப�ப��ள����ான  ���வ� த�ர�வ�  ��ய��"
 
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:33
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:31
 msgid "Select Download Directory"
 msgstr "தரவிற��� ���வ�  த�ர�வ�  ��ய��"
 
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:34
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:32
 msgid "Show _timestamps"
 msgstr "(_t) ந�ரப�பதிவ� �ா����"
 
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:35
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:33
 msgid "Show m_arker line"
 msgstr "(_a) ��றிய����� ���� �ா����"
 
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:36
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:34
 msgid ""
 "To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new "
 "accelerator, or press backspace to clear."
@@ -291,77 +284,75 @@ msgstr ""
 "�ர� ��ற�����வழி வி��ய� திர�த�த, �தன� �ார�ந�த வரி��யில� �������ி, ப�திய விர�விய� "
 "த������� ��ய�யவ�ம�, �ல�லத� பின�ன����� வி��ய� �ழ�த�தி த������வ�ம�"
 
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:37
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:35
 msgid "Use _system terminal font"
 msgstr "(_s) �ணினி ம�ன�ய �ழ�த�த�ர�வ� பயன�ப��த�த��"
 
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:38
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:36
 msgid "Use t_his IP address:"
 msgstr "(_h) �ந�த �பி ம��வரிய� பயன�ப��த�த��:"
 
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:39
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:37
 msgid "Use this f_ont:"
 msgstr "(_o) �ந�த �ழ�த�த�ர�வ� பயன�ப��த�த��:"
 
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:40
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:38
 msgid "_Background color:"
 msgstr "(_B) பின�ப�ல வண�ணம�:"
 
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:41
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:39
 msgid "_Background image"
 msgstr "(_B) பின�ப�ல  பிம�பம�"
 
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:42
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:40
 msgid "_Colorize nicknames"
 msgstr "(_C) ��ல�லப�ப�யர��ள� நிறப�ப��த�த�"
 
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:43
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:41
 msgid "_Download files to:"
 msgstr "(_D) ��ப�ப��ள� ����� தரவிற����:"
 
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:44
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:42 ../src/fe-gnome/main-window.c:98
+msgid "_Edit"
+msgstr "திர�த�த� (_E)"
+
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:43
 msgid "_Foreground color:"
 msgstr "ம�ன�ப�ல  நிறம� (_F):"
 
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:45
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:44
 msgid "_Global send KB/s: "
 msgstr "(_G) ப�த�வா� �ன�ப�ப�ம� வ��ம� KB/s: "
 
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:46
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:45
 msgid "_Log conversations"
 msgstr "(_L) �ர�யா�ல��ள� பதிவ� ��ய�� "
 
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:47
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:46
 msgid "_Nickname:"
 msgstr "ப�ன�ப�ப�யர�:"
 
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:48
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:47
 msgid "_None (use solid color)"
 msgstr "(_N) �ன�ற�மில�ல� (��ர�த�தியான நிறத�த� பயன�ப��த�த��)"
 
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:49
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:48
 msgid "_Part message:"
 msgstr "(_P) ப��தி ��ய�தி:"
 
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:50
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:49
 msgid "_Quit message:"
 msgstr "(_Q) வ�ளி����ல� ��ய�தி�ள�:"
 
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:51
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:50
 msgid "_Show colors"
 msgstr "(_S) நிற���ள� �ா�����"
 
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:52
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:51
 msgid "_Transparent background"
 msgstr "(_T) �ளிப���ம� பின�ப�லம� "
 
-#.
-#. This is the text that should appear on a button. Don't include the prefix 'button|' in the translation.
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:55
-msgid "button|_Edit"
-msgstr "(_E) திர�த�த�"
-
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:56
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:52
 msgid "spell checking"
 msgstr "�ழ�த�த�ப�பிழ� திர�த�தம�"
 
@@ -398,7 +389,7 @@ msgstr "மாற�ற�"
 msgid "Chat with people using IRC"
 msgstr "ம���ள��ன� ��ர��ி � பயன�ப��த�தி �ர���� ��ி"
 
-#: ../data/xchat-gnome.desktop.in.in.h:2 ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:119
+#: ../data/xchat-gnome.desktop.in.in.h:2 ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:121
 msgid "IRC Chat"
 msgstr "��ர��ி �ர����"
 
@@ -420,7 +411,6 @@ msgid "Change _nickname to:"
 msgstr "ப�ன�ப�யர� �தற��� மாற�ற� :"
 
 #: ../data/xchat-gnome.glade.h:4
-#| msgid "_Next Discussion"
 msgid "Close this discussion"
 msgstr "�ந�த �லந�த�ர�யா�ல� ம��வ�ம�"
 
@@ -479,7 +469,7 @@ msgid "%s loaded successfully\n"
 msgstr "%s  வ�ற�றி�ரமா� �ற�றப�ப���த�\n"
 
 #: ../plugins/notification/notification.c:150
-#: ../plugins/notification/preferences-page-plugin-notification.c:128
+#: ../plugins/notification/preferences-page-plugin-notification.c:127
 msgid "Notification"
 msgstr "�றிவிப�ப�"
 
@@ -1576,7 +1566,6 @@ msgid "The nick who removed the limit"
 msgstr "வரம�ப� ந����ிய நபரின� ப�ன�ப�ப�யர�"
 
 #: ../src/common/text.c:1042
-#| msgid "The nick of the person who did the op'ing"
 msgid "The nick of the person who did the deop'ing"
 msgstr "deop'ing ��ய�த நபரின� ப�ன�ப�ப�யர�"
 
@@ -1585,7 +1574,6 @@ msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
 msgstr "deop ��ய�யப�ப��� நபரின� ப�ன�ப�ப�யர�"
 
 #: ../src/common/text.c:1046
-#| msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
 msgid "The nick of the person who did the dehalfop'ing"
 msgstr "dehalfop'ing ��ய�த நபரின� ப�ன�ப�ப�யர�"
 
@@ -1594,7 +1582,6 @@ msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
 msgstr "dehalfop ��ய�யப�ப��� நபரின� ப�ன�ப�ப�யர�"
 
 #: ../src/common/text.c:1051
-#| msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
 msgid "The nick of the person who did the devoice'ing"
 msgstr "devoice'ing ��ய�ய�ம� நபரின� ப�ன�ப�ப�யர�"
 
@@ -1603,7 +1590,6 @@ msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
 msgstr "devoice ��ய�யப�ப��� நபரின� ப�ன�ப�ப�யர�"
 
 #: ../src/common/text.c:1056
-#| msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
 msgid "The nick of the person who did the unban'ing"
 msgstr "unban'ing ��ய�த நபரின� ப�ன�ப�ப�யர�"
 
@@ -1616,7 +1602,6 @@ msgid "The exempt mask"
 msgstr "வில���� மாஸ���"
 
 #: ../src/common/text.c:1066
-#| msgid "The nick of the person removed the exempt"
 msgid "The nick of the person who removed the exempt"
 msgstr "வில���� ந����ிய நபரின� ப�ன�ப�ப�யர�"
 
@@ -1629,12 +1614,10 @@ msgid "The invite mask"
 msgstr "�ழ�ப�ப� மாஸ���"
 
 #: ../src/common/text.c:1076
-#| msgid "The nick of the person removed the invite"
 msgid "The nick of the person who removed the invite"
 msgstr "�ழ�ப�ப� ந����ிய நபரின� ப�ன�ப�ப�யர�"
 
 #: ../src/common/text.c:1081
-#| msgid "The nick of the person who set the key"
 msgid "The nick of the person who set the mode"
 msgstr "ம�ற�ம� �ம�த�த நபரின� ப�ன�ப�ப�யர�"
 
@@ -3713,7 +3696,7 @@ msgstr "��யல�ப��த�த வ�ன���மானால� 
 msgid "The handler for \"irc://\" URLs"
 msgstr " \"irc://\" ய��ர��ல� �ள� ��யாளி"
 
-#: ../src/fe-gnome/about.c:61
+#: ../src/fe-gnome/about.c:62
 msgid ""
 "X-Chat GNOME is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -3724,7 +3707,7 @@ msgstr ""
 "�ி�ன�ய� ப�த� �ன�மதி���ான விதி�ளின� ப�ி �ந�த 2ம� பதிப�ப�ய� �ல�லத� ���த�த பதிப�ப��ள�ய� "
 "ந����ள� (விர�ப�பப�ப�ி) மாற�றலாம�. �ல�லத� ம�ண���ம� பறிமாறலாம�."
 
-#: ../src/fe-gnome/about.c:66
+#: ../src/fe-gnome/about.c:67
 msgid ""
 "X-Chat GNOME is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -3735,7 +3718,7 @@ msgstr ""
 "��றிப�பி���  ��யல����ான த��தி �ள�ப� �ந�த �த�திரவாதம�ம� �ளி���ப�ப�வில�ல�. ம�ற� ��ண��� "
 "விவர���ள����� �ி�ன�ய� ப�த� �ன�மதி���ான விதி�ள� பார����வ�ம�"
 
-#: ../src/fe-gnome/about.c:71
+#: ../src/fe-gnome/about.c:72
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "X-Chat GNOME; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
@@ -3745,7 +3728,7 @@ msgstr ""
 "வ�ண���ம�. �ல�ல�யானால� ��ழ� �ண�� ம��வரி���� ��ிதம� �ழ�தவ�ம�. Free Software Foundation, "
 "Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA"
 
-#: ../src/fe-gnome/about.c:81
+#: ../src/fe-gnome/about.c:82
 msgid "XChat-GNOME"
 msgstr "���ஸ��ா�� ��ன�ம�"
 
@@ -3754,11 +3737,11 @@ msgstr "���ஸ��ா�� ��ன�ம�"
 #. * programme; either leave it as-is or replace it with
 #. * something comparable but inoffensive in your language.
 #.
-#: ../src/fe-gnome/about.c:89
+#: ../src/fe-gnome/about.c:90
 msgid "â??Listen very carefully, I shall say this only once.â??"
 msgstr "â??à®?னà¯?னிபà¯?பாà®? à®?à¯?ளà¯?, à®?à®°à¯? à®®à¯?à®±à¯?தானà¯? à®?à¯?லà¯?லà¯?வà¯?னà¯?.â??"
 
-#: ../src/fe-gnome/about.c:93
+#: ../src/fe-gnome/about.c:94
 msgid "XChat-GNOME Web Site"
 msgstr "���ஸ��ா�� ��ன�ம�  வல�ய�ம�"
 
@@ -3771,7 +3754,7 @@ msgstr "���ஸ��ா�� ��ன�ம�  வல�ய�ம�"
 #. * write each of them on a separated line seperated by
 #. * newlines (\n).
 #.
-#: ../src/fe-gnome/about.c:107
+#: ../src/fe-gnome/about.c:108
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2009\n"
@@ -3878,22 +3861,27 @@ msgid "Whether the horizontal pane in the main window is shown"
 msgstr "ம�தன�ம� �ாளரத�தில� �ி��ம��� பல�த�த� �ா��� வ�ண���மா."
 
 #: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:25
+#| msgid "Whether the horizontal pane in the main window is shown"
+msgid "Whether the statusbar in the main window is shown"
+msgstr "ம�தன�ம� �ாளரத�தில� நில�ப�ப����ய��� �ா��� வ�ண���மா"
+
+#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:26
 msgid "Width of the channel list"
 msgstr "வாய����ால� ப���ியலின� ��லம� "
 
-#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:26
+#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:27
 msgid "Width of the main window"
 msgstr "ம�தன�ம� �ாளரத�தின� ��லம� "
 
-#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:27
+#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:28
 msgid "X position of the main window on the screen"
 msgstr "திர�யில� ம�தன�ம� �ாளரத�தின� X ��ம� "
 
-#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:28
+#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:29
 msgid "Y position of the main window on the screen"
 msgstr "திர�யில� ம�தன�ம� �ாளரத�தின� Y ��ம� "
 
-#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:29
+#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:30
 msgid "xchat configuration version"
 msgstr "���ஸ��ா�� வ�ிவம�ப�பி பதிப�ப�"
 
@@ -3943,7 +3931,7 @@ msgstr "(_n) ��ப�ப� ப�யர� ����� "
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_C ந�����"
 
-#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:185 ../src/fe-gnome/main-window.c:111
+#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:185 ../src/fe-gnome/main-window.c:113
 msgid "_Copy"
 msgstr "ந�ல� (_C)"
 
@@ -3993,7 +3981,7 @@ msgstr "ம�தம�ள�ளவ�"
 msgid "Incoming File Transfer"
 msgstr "�ள�வர�ம� ��ப�ப� ��மாற�றம�"
 
-#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:219 ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:505
+#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:219 ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:507
 msgid "_Accept"
 msgstr "�ற�ற�����ள� (_A)"
 
@@ -4070,31 +4058,35 @@ msgstr "%.2d:%.2d"
 msgid "Send File..."
 msgstr "��ப�ப� �ன�ப�ப��..."
 
-#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:62
+#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:63
+msgid "Full-screen the window"
+msgstr "�ாளரத�த� ம�ழ�த�திர�யா����"
+
+#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:64
 msgid "Use directory instead of the default config dir"
 msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப� வ�ிவம�ப�ப� ���வ� தவிர�த�த� ���வ� பயன�ப��த�த�"
 
-#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:63
+#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:65
 msgid "Don't auto-connect to servers"
 msgstr "��வய����ள����� தானிய���ியா� �ண����ாத�"
 
-#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:64
+#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:66
 msgid "Don't auto-load plugins"
 msgstr "தானிய���ியா� ��ர��ி�ள� �ற�றாத�"
 
-#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:65
+#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:67
 msgid "Open an irc:// url"
 msgstr "��ர��ி �ன�ற� திற:// url"
 
-#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:66
+#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:68
 msgid "Open URL in an existing XChat-GNOME instance"
 msgstr "�ந�த ய��ர��ல�(URL) � ந�ப�பில� �ள�ள �ர�  ���ஸ��ா�� ��ன�ம� �ல� திற "
 
-#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:67
+#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:69
 msgid "Show version information"
 msgstr "பதிப�ப� த�வல��� �ா����"
 
-#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:109
+#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:111
 #, c-format
 msgid ""
 "xchat-gnome: %s\n"
@@ -4103,18 +4095,18 @@ msgstr ""
 "���ஸ��ா�� ��ன�ம�: %s\n"
 "ம�லதி� த�வல��ள�����  `xchat-gnome --help' ����ள�ய� பயன�ப��த�த�� \n"
 
-#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:503
+#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:505
 msgid "Incoming DCC Chat"
 msgstr "�ள�வர�ம� �ி�ி�ி �ர����"
 
-#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:508
+#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:510
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is attempting to create a direct chat. Do you wish to accept the "
 "connection?"
 msgstr "%s  �ர� ந�ர�ி �ர����ய� த�வ��� விர�ம�ப��ிறார�. �ண�ப�ப� �ற�ற�����ள��ிற�ர��ளா?"
 
-#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:937
+#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:939
 #, c-format
 msgid "Unable to show '%s'"
 msgstr "'%s' � �ா��� ம��ியவில�ல�"
@@ -4250,125 +4242,129 @@ msgid "TIS-620 (Thai)"
 msgstr "TIS-620 (தாய�)"
 
 #. Toplevel
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:95
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:97
 msgid "_IRC"
 msgstr "(_I) ��ர��ி"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:96
-msgid "_Edit"
-msgstr "திர�த�த� (_E)"
-
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:97
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:99
 msgid "In_sert"
 msgstr "(_s) �ள�ந�ழ�"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:98
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:100
 msgid "_Network"
 msgstr "_வல�யம�ப�ப�"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:99
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:101
 msgid "_Discussion"
 msgstr "(_D) விவாதம�"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:100
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:102
 msgid "_View"
 msgstr "�ா���ிV)"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:101
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:103
 msgid "_Help"
 msgstr "�தவி (_H)"
 
 #. IRC menu
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:105
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:107
 msgid "_Connect..."
 msgstr "(_C) �ண�...."
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:106
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:108
 msgid "_File Transfers"
 msgstr "(_F) ��ப�ப� பரிமாற�ற���ள�"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:107
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:109
 msgid "_Quit"
 msgstr "வ�ளிய�ற� (_Q)"
 
 #. Edit menu
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:110
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:112
 msgid "Cu_t"
 msgstr "(_t) வ�����"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:112
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:114
 msgid "_Paste"
 msgstr "(_P) �����"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:113
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:115
 msgid "Prefere_nces"
 msgstr "ம�ன�ன�ரிம� (_n)"
 
 #. Network menu
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:116
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:118
 msgid "_Reconnect"
 msgstr "மற�யிண�ப�ப� (_R)"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:117
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:119
 msgid "_Disconnect"
 msgstr "த�ண��ி (_D)"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:118
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:120
 msgid "_Close"
 msgstr "ம��� (_C)"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:119
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:121
 msgid "_Channels..."
 msgstr "(_C) வாய����ால��ள�...."
 
 #. Discussion menu
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:122
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:124
 msgid "_Save Transcript"
 msgstr "(_S) �ழ�த�த�ப�ப�ிய� ��மி"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:123
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:125
 msgid "_Leave"
 msgstr "(_L) வி��"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:124
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:126
 msgid "Cl_ose"
 msgstr "(_o) ம���"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:125
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:127
 msgid "_Find"
 msgstr "�ண���பி�ி (_F)"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:126
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:128
 msgid "Change _Topic"
 msgstr "(_T) தல�ப�ப� மாற�ற��"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:127
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:129
 msgid "_Bans..."
 msgstr "(_B) த�� ��ய��ிறத�..."
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:128
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:130
 msgid "_Users"
 msgstr "(_U) பயனர��ள�"
 
 #. Help menu
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:131
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:133
 msgid "_Contents"
 msgstr "�ள�ள����ம� (_C)"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:132
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:134
 msgid "_About"
 msgstr "பற�றி (_A)"
 
 #. View menu
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:138
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:140
 msgid "_Sidebar"
 msgstr "ப���ப�ப���� (_S)"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:438 ../src/fe-gnome/main-window.c:460
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:141
+msgid "_Statusbar"
+msgstr "நில�ப�ப���� (_S)"
+
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:142
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "ம�ழ�த�திர� (_F)"
+
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:447 ../src/fe-gnome/main-window.c:469
 msgid "Ex-Chat"
 msgstr "���ஸ��ா��"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:512
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:521
 msgid "Error showing help"
 msgstr "�தவி �ா����வதில� பிழ� "
 
@@ -4629,7 +4625,7 @@ msgstr "வ�ளிர� �ாம�பல�"
 msgid "White"
 msgstr "வ�ள�ள�"
 
-#: ../src/fe-gnome/topic-label.c:265
+#: ../src/fe-gnome/topic-label.c:289
 #, c-format
 msgid "Changing topic for %s"
 msgstr "%s ���� தல�ப�ப� மாற�ற��ிறத�"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]