[gimp] Updated Russian translation



commit d97e1fa68b86f927148beb6dcfd1dbab296def66
Author: Alexandre Prokoudine <alexandre prokoudine gmail com>
Date:   Tue Oct 27 19:37:52 2009 +0000

    Updated Russian translation

 po-libgimp/ru.po  |  255 ++---
 po-plug-ins/ru.po | 2132 ++++++++++++++++++------------------
 po-tips/ru.po     |  359 ++-----
 po/ru.po          | 3202 +++++++++++++++++++++++++----------------------------
 4 files changed, 2810 insertions(+), 3138 deletions(-)
---
diff --git a/po-libgimp/ru.po b/po-libgimp/ru.po
index 777ad4d..b871c54 100644
--- a/po-libgimp/ru.po
+++ b/po-libgimp/ru.po
@@ -9,15 +9,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libgimp trunk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-24 13:32+0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-24 14:37+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-27 02:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-27 19:33-0000\n"
 "Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre prokoudine gmail com>\n"
 "Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. procedure executed successfully
 #: ../libgimp/gimp.c:1044
@@ -43,37 +42,42 @@ msgstr "оÑ?менено"
 msgid "Brush Selection"
 msgstr "Ð?Ñ?боÑ? киÑ?Ñ?и"
 
-#: ../libgimp/gimpbrushselectbutton.c:915
+#: ../libgimp/gimpbrushselectbutton.c:918
 #: ../libgimp/gimppatternselectbutton.c:716
 msgid "_Browse..."
 msgstr "_Ð?Ñ?оÑ?моÑ?Ñ?еÑ?Ñ?..."
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:223 ../libgimp/gimpexport.c:259
+#: ../libgimp/gimpexport.c:223
+#: ../libgimp/gimpexport.c:259
 #, c-format
 msgid "%s plug-in can't handle layers"
 msgstr "РаÑ?Ñ?иÑ?ение %s не можеÑ? Ñ?абоÑ?аÑ?Ñ? Ñ?о Ñ?лоÑ?ми"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:224 ../libgimp/gimpexport.c:233
-#: ../libgimp/gimpexport.c:242 ../libgimp/gimpexport.c:260
+#: ../libgimp/gimpexport.c:224
+#: ../libgimp/gimpexport.c:233
+#: ../libgimp/gimpexport.c:242
+#: ../libgimp/gimpexport.c:260
 msgid "Merge Visible Layers"
 msgstr "Ð?бÑ?единиÑ?Ñ? видимÑ?е Ñ?лои"
 
 #: ../libgimp/gimpexport.c:232
 #, c-format
 msgid "%s plug-in can't handle layer offsets, size or opacity"
-msgstr ""
-"РаÑ?Ñ?иÑ?ение %s не можеÑ? обÑ?абаÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? Ñ?меÑ?ение, Ñ?азмеÑ? или непÑ?озÑ?аÑ?ноÑ?Ñ?Ñ? Ñ?лоÑ?"
+msgstr "РаÑ?Ñ?иÑ?ение %s не можеÑ? обÑ?абаÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? Ñ?меÑ?ение, Ñ?азмеÑ? или непÑ?озÑ?аÑ?ноÑ?Ñ?Ñ? Ñ?лоÑ?"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:241 ../libgimp/gimpexport.c:250
+#: ../libgimp/gimpexport.c:241
+#: ../libgimp/gimpexport.c:250
 #, c-format
 msgid "%s plug-in can only handle layers as animation frames"
 msgstr "РаÑ?Ñ?иÑ?ение %s можеÑ? обÑ?абаÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? Ñ?лои Ñ?олÑ?ко как кадÑ?Ñ? анимаÑ?ии"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:242 ../libgimp/gimpexport.c:251
+#: ../libgimp/gimpexport.c:242
+#: ../libgimp/gimpexport.c:251
 msgid "Save as Animation"
 msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? как анимаÑ?иÑ?"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:251 ../libgimp/gimpexport.c:260
+#: ../libgimp/gimpexport.c:251
+#: ../libgimp/gimpexport.c:260
 #: ../libgimp/gimpexport.c:269
 msgid "Flatten Image"
 msgstr "СвеÑ?Ñ?и изобÑ?ажение"
@@ -96,10 +100,12 @@ msgstr "Ð?Ñ?имениÑ?Ñ? маÑ?ки Ñ?лоÑ?"
 #, c-format
 msgid "%s plug-in can only handle RGB images"
 msgstr ""
-"РаÑ?Ñ?иÑ?ение %s можеÑ? обÑ?абаÑ?Ñ?ваÑ?Ñ?\\n\n"
+"РаÑ?Ñ?иÑ?ение %s можеÑ? обÑ?абаÑ?Ñ?ваÑ?Ñ?\\n"
+"\n"
 "Ñ?олÑ?ко RGB-изобÑ?ажениÑ?"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:287 ../libgimp/gimpexport.c:325
+#: ../libgimp/gimpexport.c:287
+#: ../libgimp/gimpexport.c:325
 #: ../libgimp/gimpexport.c:334
 msgid "Convert to RGB"
 msgstr "Ð?Ñ?еобÑ?азоваÑ?Ñ? в RGB"
@@ -108,10 +114,12 @@ msgstr "Ð?Ñ?еобÑ?азоваÑ?Ñ? в RGB"
 #, c-format
 msgid "%s plug-in can only handle grayscale images"
 msgstr ""
-"РаÑ?Ñ?иÑ?ение %s можеÑ? обÑ?абаÑ?Ñ?ваÑ?Ñ?\\n\n"
+"РаÑ?Ñ?иÑ?ение %s можеÑ? обÑ?абаÑ?Ñ?ваÑ?Ñ?\\n"
+"\n"
 "Ñ?олÑ?ко изобÑ?ажениÑ? в гÑ?адаÑ?иÑ?Ñ? Ñ?еÑ?ого"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:296 ../libgimp/gimpexport.c:325
+#: ../libgimp/gimpexport.c:296
+#: ../libgimp/gimpexport.c:325
 #: ../libgimp/gimpexport.c:346
 msgid "Convert to Grayscale"
 msgstr "Ð?Ñ?еобÑ?азоваÑ?Ñ? в оÑ?Ñ?енки Ñ?еÑ?ого"
@@ -120,23 +128,27 @@ msgstr "Ð?Ñ?еобÑ?азоваÑ?Ñ? в оÑ?Ñ?енки Ñ?еÑ?ого"
 #, c-format
 msgid "%s plug-in can only handle indexed images"
 msgstr ""
-"РаÑ?Ñ?иÑ?ение %s можеÑ? обÑ?абаÑ?Ñ?ваÑ?Ñ?\\n\n"
+"РаÑ?Ñ?иÑ?ение %s можеÑ? обÑ?абаÑ?Ñ?ваÑ?Ñ?\\n"
+"\n"
 "Ñ?олÑ?ко индекÑ?иÑ?ованнÑ?е изобÑ?ажениÑ?"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:305 ../libgimp/gimpexport.c:334
+#: ../libgimp/gimpexport.c:305
+#: ../libgimp/gimpexport.c:334
 #: ../libgimp/gimpexport.c:344
 msgid ""
 "Convert to Indexed using default settings\n"
 "(Do it manually to tune the result)"
 msgstr ""
-"Ð?Ñ?еобÑ?азоваÑ?Ñ? в индекÑ?иÑ?ованное иÑ?полÑ?зÑ?Ñ?\\n\n"
+"Ð?Ñ?еобÑ?азоваÑ?Ñ? в индекÑ?иÑ?ованное иÑ?полÑ?зÑ?Ñ?\\n"
+"\n"
 "паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? по Ñ?молÑ?аниÑ? (изменÑ?емо вÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?)"
 
 #: ../libgimp/gimpexport.c:314
 #, c-format
 msgid "%s plug-in can only handle bitmap (two color) indexed images"
 msgstr ""
-"РаÑ?Ñ?иÑ?ение %s можеÑ? обÑ?абаÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? Ñ?олÑ?ко\\n\n"
+"РаÑ?Ñ?иÑ?ение %s можеÑ? обÑ?абаÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? Ñ?олÑ?ко\\n"
+"\n"
 "двÑ?Ñ?Ñ?веÑ?нÑ?е или индекÑ?иÑ?ованнÑ?е изобÑ?ажениÑ?"
 
 #: ../libgimp/gimpexport.c:315
@@ -144,28 +156,32 @@ msgid ""
 "Convert to Indexed using bitmap default settings\n"
 "(Do it manually to tune the result)"
 msgstr ""
-"Ð?Ñ?еобÑ?азоваÑ?Ñ? в индекÑ?иÑ?ованное иÑ?полÑ?зÑ?Ñ?\\n\n"
+"Ð?Ñ?еобÑ?азоваÑ?Ñ? в индекÑ?иÑ?ованное иÑ?полÑ?зÑ?Ñ?\\n"
+"\n"
 "паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? по Ñ?молÑ?аниÑ? длÑ? Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?а (изменÑ?емо вÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?)"
 
 #: ../libgimp/gimpexport.c:324
 #, c-format
 msgid "%s plug-in can only handle RGB or grayscale images"
 msgstr ""
-"РаÑ?Ñ?иÑ?ение %s можеÑ? обÑ?абаÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? Ñ?олÑ?ко\\n\n"
+"РаÑ?Ñ?иÑ?ение %s можеÑ? обÑ?абаÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? Ñ?олÑ?ко\\n"
+"\n"
 "изобÑ?ажениÑ? в гÑ?адаÑ?иÑ?Ñ? Ñ?еÑ?ого или RGB"
 
 #: ../libgimp/gimpexport.c:333
 #, c-format
 msgid "%s plug-in  can only handle RGB or indexed images"
 msgstr ""
-"РаÑ?Ñ?иÑ?ение %s можеÑ? обÑ?абаÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? Ñ?олÑ?ко\\n\n"
+"РаÑ?Ñ?иÑ?ение %s можеÑ? обÑ?абаÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? Ñ?олÑ?ко\\n"
+"\n"
 "RGB- или индекÑ?иÑ?ованнÑ?е изобÑ?ажениÑ?"
 
 #: ../libgimp/gimpexport.c:343
 #, c-format
 msgid "%s plug-in can only handle grayscale or indexed images"
 msgstr ""
-"РаÑ?Ñ?иÑ?ение %s можеÑ? обÑ?абаÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? Ñ?олÑ?ко изобÑ?ажениÑ?\\n\n"
+"РаÑ?Ñ?иÑ?ение %s можеÑ? обÑ?абаÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? Ñ?олÑ?ко изобÑ?ажениÑ?\\n"
+"\n"
 "в гÑ?адаÑ?иÑ?Ñ? Ñ?еÑ?ого или индекÑ?иÑ?ованнÑ?е изобÑ?ажениÑ?"
 
 #: ../libgimp/gimpexport.c:354
@@ -193,19 +209,16 @@ msgstr "ЭкÑ?поÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?айл"
 msgid "_Ignore"
 msgstr "_Ð?гноÑ?иÑ?оваÑ?Ñ?"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:498 ../libgimp/gimpexport.c:969
+#: ../libgimp/gimpexport.c:498
+#: ../libgimp/gimpexport.c:969
 msgid "_Export"
 msgstr "_ЭкÑ?поÑ?Ñ?"
 
 #. the headline
 #: ../libgimp/gimpexport.c:528
 #, c-format
-msgid ""
-"Your image should be exported before it can be saved as %s for the following "
-"reasons:"
-msgstr ""
-"Ð?аÑ?е изобÑ?ажение должно бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?кÑ?поÑ?Ñ?иÑ?овано до Ñ?ого, как оно бÑ?деÑ? Ñ?оÑ?Ñ?анено "
-"%s по Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?им пÑ?иÑ?инам:"
+msgid "Your image should be exported before it can be saved as %s for the following reasons:"
+msgstr "Ð?аÑ?е изобÑ?ажение должно бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?кÑ?поÑ?Ñ?иÑ?овано до Ñ?ого, как оно бÑ?деÑ? Ñ?оÑ?Ñ?анено %s по Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?им пÑ?иÑ?инам:"
 
 #. the footline
 #: ../libgimp/gimpexport.c:602
@@ -249,7 +262,8 @@ msgstr "Sans"
 msgid "Gradient Selection"
 msgstr "Ð?Ñ?боÑ? гÑ?адиенÑ?а"
 
-#: ../libgimp/gimpmenu.c:449 ../libgimpwidgets/gimpintstore.c:238
+#: ../libgimp/gimpmenu.c:449
+#: ../libgimpwidgets/gimpintstore.c:238
 msgid "(Empty)"
 msgstr "(Ð?Ñ?Ñ?Ñ?о)"
 
@@ -291,7 +305,8 @@ msgstr "по Ñ?ипÑ?"
 
 #. count label
 #: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:385
-#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:536 ../libgimpwidgets/gimpbrowser.c:130
+#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:536
+#: ../libgimpwidgets/gimpbrowser.c:130
 msgid "No matches"
 msgstr "Совпадений неÑ?"
 
@@ -301,35 +316,35 @@ msgstr "Ð?Ñ?комое Ñ?лово введено непÑ?авилÑ?но или 
 
 #: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:397
 msgid "Searching"
-msgstr "Ð?деÑ? поиÑ?к"
+msgstr "Ð?Ñ?полнÑ?еÑ?Ñ?Ñ? поиÑ?к"
 
 #: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:408
 msgid "Searching by name"
-msgstr "Ð?деÑ? поиÑ?к по имени"
+msgstr "Ð?Ñ?полнÑ?еÑ?Ñ?Ñ? поиÑ?к по имени"
 
 #: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:429
 msgid "Searching by description"
-msgstr "Ð?деÑ? поиÑ?к по опиÑ?аниÑ?"
+msgstr "Ð?Ñ?полнÑ?еÑ?Ñ?Ñ? поиÑ?к по опиÑ?аниÑ?"
 
 #: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:436
 msgid "Searching by help"
-msgstr "Ð?деÑ? поиÑ?к по Ñ?пÑ?авке"
+msgstr "Ð?Ñ?полнÑ?еÑ?Ñ?Ñ? поиÑ?к по Ñ?пÑ?авке"
 
 #: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:443
 msgid "Searching by author"
-msgstr "Ð?деÑ? поиÑ?к по авÑ?оÑ?Ñ?"
+msgstr "Ð?Ñ?полнÑ?еÑ?Ñ?Ñ? поиÑ?к по авÑ?оÑ?Ñ?"
 
 #: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:450
 msgid "Searching by copyright"
-msgstr "Ð?деÑ? поиÑ?к по авÑ?оÑ?Ñ?комÑ? пÑ?авÑ?"
+msgstr "Ð?Ñ?полнÑ?еÑ?Ñ?Ñ? поиÑ?к по авÑ?оÑ?Ñ?комÑ? пÑ?авÑ?"
 
 #: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:457
 msgid "Searching by date"
-msgstr "Ð?деÑ? поиÑ?к по даÑ?е"
+msgstr "Ð?Ñ?полнÑ?еÑ?Ñ?Ñ? поиÑ?к по даÑ?е"
 
 #: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:464
 msgid "Searching by type"
-msgstr "Ð?деÑ? поиÑ?к по Ñ?ипÑ?"
+msgstr "Ð?Ñ?полнÑ?еÑ?Ñ?Ñ? поиÑ?к по Ñ?ипÑ?"
 
 #: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:474
 #, c-format
@@ -904,9 +919,10 @@ msgctxt "text-justification"
 msgid "Filled"
 msgstr "Ð?олнаÑ? вÑ?клÑ?Ñ?ка"
 
-#: ../libgimpbase/gimputils.c:169 ../libgimpbase/gimputils.c:174
-#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:406
-#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:412
+#: ../libgimpbase/gimputils.c:169
+#: ../libgimpbase/gimputils.c:174
+#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:409
+#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:415
 #: ../modules/display-filter-lcms.c:182
 msgid "(invalid UTF-8 string)"
 msgstr "(невеÑ?наÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ока UTF-8)"
@@ -920,19 +936,12 @@ msgid "The color profile of your (primary) monitor."
 msgstr "ЦвеÑ?овой пÑ?оÑ?илÑ? (оÑ?новного) мониÑ?оÑ?а."
 
 #: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:45
-msgid ""
-"When enabled, GIMP will try to use the display color profile from the "
-"windowing system.  The configured monitor profile is then only used as a "
-"fallback."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?ли пÑ?оÑ?илÑ? Ñ?казан, GIMP попÑ?Ñ?аеÑ?Ñ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?веÑ?овой пÑ?оÑ?илÑ? мониÑ?оÑ?а оÑ? "
-"оконной Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?. УказаннÑ?й вÑ?Ñ?е пÑ?оÑ?илÑ? мониÑ?оÑ?а в Ñ?аком Ñ?лÑ?Ñ?ае иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ? "
-"длÑ? оÑ?каÑ?а."
+msgid "When enabled, GIMP will try to use the display color profile from the windowing system.  The configured monitor profile is then only used as a fallback."
+msgstr "Ð?Ñ?ли пÑ?оÑ?илÑ? Ñ?казан, GIMP попÑ?Ñ?аеÑ?Ñ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?веÑ?овой пÑ?оÑ?илÑ? мониÑ?оÑ?а оÑ? оконной Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?. УказаннÑ?й вÑ?Ñ?е пÑ?оÑ?илÑ? мониÑ?оÑ?а в Ñ?аком Ñ?лÑ?Ñ?ае иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ? длÑ? оÑ?каÑ?а."
 
 #: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:49
 msgid "The default RGB working space color profile."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?полÑ?зÑ?емÑ?й по Ñ?молÑ?аниÑ? ICC-пÑ?оÑ?илÑ? длÑ? Ñ?абоÑ?Ñ? в Ñ?веÑ?овом пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?ве RGB."
+msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зÑ?емÑ?й по Ñ?молÑ?аниÑ? ICC-пÑ?оÑ?илÑ? длÑ? Ñ?абоÑ?Ñ? в Ñ?веÑ?овом пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?ве RGB."
 
 #: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:51
 msgid "The CMYK color profile used to convert between RGB and CMYK."
@@ -947,20 +956,12 @@ msgid "Sets how colors are mapped for your display."
 msgstr "Ð?пÑ?еделÑ?еÑ? Ñ?поÑ?об пеÑ?еноÑ?а Ñ?веÑ?ов на мониÑ?оÑ?"
 
 #: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:57
-msgid ""
-"Sets how colors are converted from RGB working space to the print simulation "
-"device."
-msgstr ""
-"Ð?пÑ?еделÑ?еÑ? Ñ?поÑ?об пÑ?еобÑ?азованиÑ? Ñ?веÑ?ов из Ñ?абоÑ?его пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?ва RGB в "
-"пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во имиÑ?иÑ?Ñ?емого пеÑ?аÑ?аÑ?Ñ?его Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва."
+msgid "Sets how colors are converted from RGB working space to the print simulation device."
+msgstr "Ð?пÑ?еделÑ?еÑ? Ñ?поÑ?об пÑ?еобÑ?азованиÑ? Ñ?веÑ?ов из Ñ?абоÑ?его пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?ва RGB в пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во имиÑ?иÑ?Ñ?емого пеÑ?аÑ?аÑ?Ñ?его Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва."
 
 #: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:60
-msgid ""
-"When enabled, the print simulation will mark colors which can not be "
-"represented in the target color space."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, пÑ?и Ñ?кÑ?анной Ñ?веÑ?опÑ?обе вÑ?е Ñ?веÑ?а, не попадаÑ?Ñ?ие в Ñ?веÑ?овой "
-"оÑ?ваÑ?, бÑ?дÑ?Ñ? замененÑ? на Ñ?казаннÑ?й здеÑ?Ñ? Ñ?веÑ?."
+msgid "When enabled, the print simulation will mark colors which can not be represented in the target color space."
+msgstr "Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, пÑ?и Ñ?кÑ?анной Ñ?веÑ?опÑ?обе вÑ?е Ñ?веÑ?а, не попадаÑ?Ñ?ие в Ñ?веÑ?овой оÑ?ваÑ?, бÑ?дÑ?Ñ? замененÑ? на Ñ?казаннÑ?й здеÑ?Ñ? Ñ?веÑ?."
 
 #: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:63
 msgid "The color to use for marking colors which are out of gamut."
@@ -1028,7 +1029,8 @@ msgid "while parsing token '%s': %s"
 msgstr "пÑ?и Ñ?инÑ?акÑ?иÑ?еÑ?ком Ñ?азбоÑ?е маÑ?кÑ?Ñ?а '%s': %s"
 
 #: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:473
-#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:486 ../libgimpconfig/gimpscanner.c:501
+#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:486
+#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:501
 #: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:582
 #: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:655
 msgid "fatal parse error"
@@ -1089,8 +1091,10 @@ msgstr "невеÑ?наÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ока UTF-8"
 msgid "Error while parsing '%s' in line %d: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?ибка пÑ?и Ñ?инÑ?акÑ?иÑ?еÑ?ком Ñ?азбоÑ?е '%s' в Ñ?Ñ?Ñ?оке %d: %s"
 
-#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:152 ../libgimpmodule/gimpmodule.c:170
-#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:279 ../libgimpmodule/gimpmodule.c:306
+#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:152
+#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:170
+#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:279
+#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:306
 #: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:432
 #, c-format
 msgid "Module '%s' load error: %s"
@@ -1121,10 +1125,10 @@ msgid ""
 "Thumbnails will be stored in the folder for temporary files (%s) instead."
 msgstr ""
 "Ð?евозможно опÑ?еделиÑ?Ñ? домаÑ?ний каÑ?алог.\n"
-"ФайлÑ? пÑ?едваÑ?иÑ?елÑ?ного пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а бÑ?дÑ?Ñ? Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ?Ñ?Ñ? в каÑ?алоге длÑ? вÑ?еменнÑ?Ñ? "
-"Ñ?айлов (%s)."
+"ФайлÑ? пÑ?едваÑ?иÑ?елÑ?ного пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а бÑ?дÑ?Ñ? Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ?Ñ?Ñ? в каÑ?алоге длÑ? вÑ?еменнÑ?Ñ? Ñ?айлов (%s)."
 
-#: ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:246 ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:314
+#: ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:246
+#: ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:314
 #, c-format
 msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? каÑ?алог Ñ?айлов пÑ?едваÑ?иÑ?елÑ?ного пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а '%s'."
@@ -1181,12 +1185,8 @@ msgid "Old:"
 msgstr "Ð?Ñ?ежний:"
 
 #: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:285
-msgid ""
-"Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS.  This entry also accepts "
-"CSS color names."
-msgstr ""
-"ШеÑ?Ñ?надÑ?аÑ?еÑ?иÑ?наÑ? запиÑ?Ñ? Ñ?веÑ?а, иÑ?полÑ?зÑ?емаÑ? в HTML и CSS. Также можно "
-"вводиÑ?Ñ? имена Ñ?веÑ?ов в ноÑ?аÑ?ии CSS."
+msgid "Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS.  This entry also accepts CSS color names."
+msgstr "ШеÑ?Ñ?надÑ?аÑ?еÑ?иÑ?наÑ? запиÑ?Ñ? Ñ?веÑ?а, иÑ?полÑ?зÑ?емаÑ? в HTML и CSS. Также можно вводиÑ?Ñ? имена Ñ?веÑ?ов в ноÑ?аÑ?ии CSS."
 
 #: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:291
 msgid "HTML _notation:"
@@ -1274,14 +1274,11 @@ msgid "Folder"
 msgstr "Ð?апка"
 
 #: ../libgimpwidgets/gimppickbutton.c:106
-msgid ""
-"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
-"that color."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е пипеÑ?кÑ?, заÑ?ем Ñ?кажиÑ?е Ñ?веÑ? где-нибÑ?дÑ? на Ñ?кÑ?ане, Ñ?Ñ?обÑ? вÑ?бÑ?аÑ?Ñ? его."
+msgid "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select that color."
+msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е пипеÑ?кÑ?, заÑ?ем Ñ?кажиÑ?е Ñ?веÑ? где-нибÑ?дÑ? на Ñ?кÑ?ане, Ñ?Ñ?обÑ? вÑ?бÑ?аÑ?Ñ? его."
 
 #. toggle button to (de)activate the instant preview
-#: ../libgimpwidgets/gimppreview.c:276
+#: ../libgimpwidgets/gimppreview.c:278
 msgid "_Preview"
 msgstr "_Ð?Ñ?оÑ?моÑ?Ñ?"
 
@@ -1337,7 +1334,8 @@ msgstr "_СбÑ?оÑ?иÑ?Ñ?"
 msgid "Visible"
 msgstr "Ð?идимÑ?й"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:155 ../libgimpwidgets/gimpstock.c:159
+#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:155
+#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:159
 msgid "_Stroke"
 msgstr "_Ð?бвеÑ?Ñ?и"
 
@@ -1353,7 +1351,8 @@ msgstr "_Ð?нÑ?еÑ?линÑ?Ñ?ж"
 msgid "_Resize"
 msgstr "_Ð?змениÑ?Ñ? Ñ?азмеÑ?"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:189 ../libgimpwidgets/gimpstock.c:319
+#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:189
+#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:319
 msgid "_Scale"
 msgstr "Ð?з_мениÑ?Ñ?"
 
@@ -1373,29 +1372,25 @@ msgstr "_Ð?овеÑ?нÑ?Ñ?Ñ?"
 msgid "_Shear"
 msgstr "Ð?_аклониÑ?Ñ?"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:265
+#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:267
 msgid "More..."
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?..."
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:580
+#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:582
 msgid "Unit Selection"
 msgstr "Ð?Ñ?боÑ? единиÑ?"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:629
+#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:631
 msgid "Unit"
 msgstr "Ð?диниÑ?а"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:633
+#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:635
 msgid "Factor"
 msgstr "Ð?ножиÑ?елÑ?"
 
 #: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:510
-msgid ""
-"Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat "
-"a given \"random\" operation"
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?полÑ?зÑ?йÑ?е Ñ?Ñ?о знаÑ?ение длÑ? иниÑ?иализаÑ?ии генеÑ?аÑ?оÑ?а Ñ?лÑ?Ñ?айнÑ?Ñ? Ñ?иÑ?ел - Ñ?Ñ?о "
-"даÑ?Ñ? возможноÑ?Ñ?Ñ? повÑ?оÑ?иÑ?Ñ? заданнÑ?Ñ? \"Ñ?лÑ?Ñ?айнÑ?Ñ?\" опеÑ?аÑ?иÑ?"
+msgid "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat a given \"random\" operation"
+msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зÑ?йÑ?е Ñ?Ñ?о знаÑ?ение длÑ? иниÑ?иализаÑ?ии генеÑ?аÑ?оÑ?а Ñ?лÑ?Ñ?айнÑ?Ñ? Ñ?иÑ?ел - Ñ?Ñ?о даÑ?Ñ? возможноÑ?Ñ?Ñ? повÑ?оÑ?иÑ?Ñ? заданнÑ?Ñ? \"Ñ?лÑ?Ñ?айнÑ?Ñ?\" опеÑ?аÑ?иÑ?"
 
 #: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:514
 msgid "_New Seed"
@@ -1403,8 +1398,7 @@ msgstr "Ð?овое зеÑ?но"
 
 #: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:527
 msgid "Seed random number generator with a generated random number"
-msgstr ""
-"Ð?ниÑ?иализиÑ?оваÑ?Ñ? генеÑ?аÑ?оÑ? Ñ?лÑ?Ñ?айнÑ?Ñ? Ñ?иÑ?ел Ñ?генеÑ?иÑ?ованнÑ?м Ñ?лÑ?Ñ?айнÑ?м Ñ?иÑ?лом"
+msgstr "Ð?ниÑ?иализиÑ?оваÑ?Ñ? генеÑ?аÑ?оÑ? Ñ?лÑ?Ñ?айнÑ?Ñ? Ñ?иÑ?ел Ñ?генеÑ?иÑ?ованнÑ?м Ñ?лÑ?Ñ?айнÑ?м Ñ?иÑ?лом"
 
 #: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:531
 msgid "_Randomize"
@@ -1561,11 +1555,11 @@ msgstr "Ð?елÑ?Ñ?й"
 msgid "Black"
 msgstr "ЧеÑ?нÑ?й"
 
-#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:394
+#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:397
 msgid "Profile: (none)"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?илÑ?: (неÑ?)"
 
-#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:415
+#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:418
 #, c-format
 msgid "Profile: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?илÑ?: %s"
@@ -1607,7 +1601,8 @@ msgid "DirectX DirectInput event controller"
 msgstr "DirectX-конÑ?Ñ?оллеÑ? вÑ?одÑ?Ñ?иÑ? Ñ?обÑ?Ñ?ий"
 
 #: ../modules/controller-dx-dinput.c:195
-#: ../modules/controller-linux-input.c:217 ../modules/controller-midi.c:211
+#: ../modules/controller-linux-input.c:217
+#: ../modules/controller-midi.c:211
 msgid "Device:"
 msgstr "УÑ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во:"
 
@@ -1720,7 +1715,8 @@ msgid "DirectInput Events"
 msgstr "Ð?Ñ?одÑ?Ñ?ие Ñ?обÑ?Ñ?иÑ? DirectInput"
 
 #: ../modules/controller-dx-dinput.c:1094
-#: ../modules/controller-linux-input.c:524 ../modules/controller-midi.c:504
+#: ../modules/controller-linux-input.c:524
+#: ../modules/controller-midi.c:504
 msgid "No device configured"
 msgstr "Ð?и одно Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во не наÑ?Ñ?Ñ?оено"
 
@@ -1873,20 +1869,24 @@ msgstr "Linux Input"
 msgid "Linux Input Events"
 msgstr "Ð?Ñ?одÑ?Ñ?ие Linux-Ñ?обÑ?Ñ?иÑ?"
 
-#: ../modules/controller-linux-input.c:550 ../modules/controller-midi.c:453
+#: ../modules/controller-linux-input.c:550
+#: ../modules/controller-midi.c:453
 #: ../modules/controller-midi.c:479
 #, c-format
 msgid "Reading from %s"
 msgstr "ЧÑ?ение Ñ? %s"
 
 #: ../modules/controller-linux-input.c:568
-#: ../modules/controller-linux-input.c:622 ../modules/controller-midi.c:435
-#: ../modules/controller-midi.c:496 ../modules/controller-midi.c:567
+#: ../modules/controller-linux-input.c:622
+#: ../modules/controller-midi.c:435
+#: ../modules/controller-midi.c:496
+#: ../modules/controller-midi.c:567
 #, c-format
 msgid "Device not available: %s"
 msgstr "УÑ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во недоÑ?Ñ?Ñ?пно: %s"
 
-#: ../modules/controller-linux-input.c:631 ../modules/controller-midi.c:576
+#: ../modules/controller-linux-input.c:631
+#: ../modules/controller-midi.c:576
 msgid "End of file"
 msgstr "Ð?онеÑ? Ñ?айла"
 
@@ -1907,12 +1907,8 @@ msgid "Channel:"
 msgstr "Ð?анал:"
 
 #: ../modules/controller-midi.c:221
-msgid ""
-"The MIDI channel to read events from. Set to -1 for reading from all MIDI "
-"channels."
-msgstr ""
-"MIDI-канал, Ñ? коÑ?оÑ?ого Ñ?иÑ?аÑ?Ñ? Ñ?обÑ?Ñ?иÑ?. УкажиÑ?е -1, Ñ?Ñ?обÑ? Ñ?иÑ?аÑ?Ñ? Ñ?о вÑ?еÑ? MIDI-"
-"каналов."
+msgid "The MIDI channel to read events from. Set to -1 for reading from all MIDI channels."
+msgstr "MIDI-канал, Ñ? коÑ?оÑ?ого Ñ?иÑ?аÑ?Ñ? Ñ?обÑ?Ñ?иÑ?. УкажиÑ?е -1, Ñ?Ñ?обÑ? Ñ?иÑ?аÑ?Ñ? Ñ?о вÑ?еÑ? MIDI-каналов."
 
 #: ../modules/controller-midi.c:225
 msgid "MIDI"
@@ -1959,8 +1955,7 @@ msgstr "ТÑ?иÑ?анопиÑ? (неÑ?Ñ?вÑ?Ñ?виÑ?елÑ?ноÑ?Ñ?Ñ? к Ñ?инем
 
 #: ../modules/display-filter-color-blind.c:197
 msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)"
-msgstr ""
-"ФилÑ?Ñ?Ñ?, моделиÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ий невоÑ?пÑ?иÑ?Ñ?ие Ñ?веÑ?а (алгоÑ?иÑ?м Ð?Ñ?еÑ?Ñ?елÑ?-Ð?иеноÑ?а-Ð?оллона)"
+msgstr "ФилÑ?Ñ?Ñ?, моделиÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ий невоÑ?пÑ?иÑ?Ñ?ие Ñ?веÑ?а (алгоÑ?иÑ?м Ð?Ñ?еÑ?Ñ?елÑ?-Ð?иеноÑ?а-Ð?оллона)"
 
 #: ../modules/display-filter-color-blind.c:260
 msgid "Color Deficient Vision"
@@ -2007,12 +2002,8 @@ msgid "None"
 msgstr "Ð?ез"
 
 #: ../modules/display-filter-lcms.c:211
-msgid ""
-"This filter takes its configuration from the Color Management section in the "
-"Preferences dialog."
-msgstr ""
-"ЭÑ?оÑ? Ñ?илÑ?Ñ?Ñ? наÑ?Ñ?Ñ?аиваеÑ?Ñ?Ñ? во вкладке «УпÑ?авление Ñ?веÑ?ом» диалога наÑ?Ñ?Ñ?ойки "
-"пÑ?огÑ?аммÑ?."
+msgid "This filter takes its configuration from the Color Management section in the Preferences dialog."
+msgstr "ЭÑ?оÑ? Ñ?илÑ?Ñ?Ñ? наÑ?Ñ?Ñ?аиваеÑ?Ñ?Ñ? во вкладке «УпÑ?авление Ñ?веÑ?ом» диалога наÑ?Ñ?Ñ?ойки пÑ?огÑ?аммÑ?."
 
 #: ../modules/display-filter-lcms.c:225
 msgid "Mode of operation:"
@@ -2064,69 +2055,49 @@ msgstr "Ð?омпенÑ?аÑ?иÑ? _Ñ?еÑ?ной Ñ?оÑ?ки"
 
 #~ msgid "gradient|Linear"
 #~ msgstr "Ð?инейнаÑ?"
-
 #~ msgid "interpolation|None"
 #~ msgstr "Ð?икакой"
-
 #~ msgid "interpolation|Linear"
 #~ msgstr "Ð?инейнаÑ?"
-
 #~ msgid "repeat|None"
 #~ msgstr "Ð?еÑ?"
-
 #~ msgid "hinting|None"
 #~ msgstr "Ð?еÑ?"
-
 #~ msgid "hinting|Slight"
 #~ msgstr "Слабое"
-
 #~ msgid "hinting|Medium"
 #~ msgstr "СÑ?еднее"
-
 #~ msgid "hinting|Full"
 #~ msgstr "Ð?олное"
-
 #~ msgid "intent|Saturation"
 #~ msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?еннаÑ?"
-
 #~ msgid "Painter-style triangle color selector"
 #~ msgstr "Тип вÑ?боÑ?а Ñ?веÑ?а - Ñ?Ñ?еÑ?голÑ?ник"
-
 #~ msgid "Triangle"
 #~ msgstr "ТÑ?еÑ?голÑ?ник"
-
 #~ msgid "profile|None"
 #~ msgstr "Ð?е иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ?"
-
 #~ msgid "%d Byte"
 #~ msgid_plural "%d Bytes"
 #~ msgstr[0] "%d байÑ?"
 #~ msgstr[1] "%d байÑ?а"
 #~ msgstr[2] "%d байÑ?"
-
 #~ msgid "%.2f KB"
 #~ msgstr "%.2f Ð?байÑ?"
-
 #~ msgid "%.1f KB"
 #~ msgstr "%.1f Ð?байÑ?"
-
 #~ msgid "%d KB"
 #~ msgstr "%d Ð?байÑ?"
-
 #~ msgid "%.2f MB"
 #~ msgstr "%.2f Ð?байÑ?"
-
 #~ msgid "%.1f MB"
 #~ msgstr "%.1f Ð?байÑ?"
-
 #~ msgid "%d MB"
 #~ msgstr "%d Ð?байÑ?"
-
 #~ msgid "%.2f GB"
 #~ msgstr "%.2f Ð?байÑ?"
-
 #~ msgid "%.1f GB"
 #~ msgstr "%.1f Ð?байÑ?"
-
 #~ msgid "%d GB"
 #~ msgstr "%d Ð?байÑ?"
+
diff --git a/po-plug-ins/ru.po b/po-plug-ins/ru.po
index 038127a..0fcca57 100644
--- a/po-plug-ins/ru.po
+++ b/po-plug-ins/ru.po
@@ -10,15 +10,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp-plug-ins trunk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-24 13:34+0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-24 13:40+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-27 02:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-27 19:32-0000\n"
 "Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre prokoudine gmail com>\n"
 "Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:118
 msgid "Original"
@@ -42,7 +41,8 @@ msgstr "Ð?еÑ?Ñ? Ñ?лой"
 
 #. Create selection
 #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:172
-#: ../plug-ins/common/film.c:965 ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:366
+#: ../plug-ins/common/film.c:965
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:374
 #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:433
 msgid "Selection"
 msgstr "Ð?Ñ?деление"
@@ -54,7 +54,8 @@ msgstr "Ð?онÑ?екÑ?Ñ?"
 #. spinbutton 1
 #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:298
 #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:376
-#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:410 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:874
+#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:410
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:874
 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:930
 msgid "From:"
 msgstr "Ð?з:"
@@ -62,12 +63,14 @@ msgstr "Ð?з:"
 #. spinbutton 2
 #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:324
 #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:377
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:883 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:939
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:883
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:939
 msgid "To:"
 msgstr "Ð?:"
 
 #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:418
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3226 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:213
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3226
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:213
 msgid "Gray"
 msgstr "СеÑ?Ñ?й"
 
@@ -249,19 +252,23 @@ msgstr "ЧÑ?жое оÑ?обÑ?ажение: пÑ?еобÑ?азование"
 msgid "Alien Map"
 msgstr "ЧÑ?жое оÑ?обÑ?ажение"
 
-#: ../plug-ins/common/alien-map.c:441 ../plug-ins/common/alien-map.c:465
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:441
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:465
 #: ../plug-ins/common/alien-map.c:489
 msgid "Number of cycles covering full value range"
 msgstr "Ð?олиÑ?еÑ?Ñ?во Ñ?иклов, покÑ?Ñ?ваÑ?Ñ?ее вÑ?е возможнÑ?е знаÑ?ениÑ?"
 
-#: ../plug-ins/common/alien-map.c:453 ../plug-ins/common/alien-map.c:477
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:453
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:477
 #: ../plug-ins/common/alien-map.c:501
 msgid "Phase angle, range 0-360"
 msgstr "Угол оÑ? 0 до 360"
 
 #. Propagate Mode
-#: ../plug-ins/common/alien-map.c:515 ../plug-ins/common/hot.c:611
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1123 ../plug-ins/common/waves.c:278
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:515
+#: ../plug-ins/common/hot.c:611
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1123
+#: ../plug-ins/common/waves.c:278
 msgid "Mode"
 msgstr "Режим"
 
@@ -290,9 +297,12 @@ msgid "Align Visible Layers"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?овнÑ?Ñ?Ñ? видимÑ?е Ñ?лои"
 
 #. if and how to center the image on the page
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:423 ../plug-ins/common/align-layers.c:454
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:165 ../plug-ins/common/file-ps.c:3242
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3254 ../plug-ins/common/file-psp.c:646
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:423
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:454
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:165
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3242
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3254
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:646
 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1044
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:998
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1039
@@ -302,7 +312,8 @@ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?овнÑ?Ñ?Ñ? видимÑ?е Ñ?лои"
 msgid "None"
 msgstr "Ð?еÑ?"
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:424 ../plug-ins/common/align-layers.c:455
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:424
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:455
 msgid "Collect"
 msgstr "СобÑ?аÑ?Ñ?"
 
@@ -314,7 +325,8 @@ msgstr "Ð?аполниÑ?Ñ? (Ñ?лева на пÑ?аво)"
 msgid "Fill (right to left)"
 msgstr "Ð?аполниÑ?Ñ? (Ñ?пÑ?ава на лево)"
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:427 ../plug-ins/common/align-layers.c:458
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:427
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:458
 msgid "Snap to grid"
 msgstr "Ð?Ñ?илипаÑ?Ñ? к Ñ?еÑ?ке"
 
@@ -326,7 +338,8 @@ msgstr "_Ð?оÑ?изонÑ?алÑ?нÑ?й Ñ?Ñ?илÑ?:"
 msgid "Left edge"
 msgstr "Ð?евÑ?й кÑ?ай"
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:441 ../plug-ins/common/align-layers.c:471
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:441
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:471
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2712
 msgid "Center"
 msgstr "ЦенÑ?Ñ?"
@@ -377,9 +390,7 @@ msgstr "_Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? (невидимÑ?й) нижний Ñ?лой к
 
 #: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:132
 msgid "Modify image to reduce size when saved as GIF animation"
-msgstr ""
-"Ð?зменÑ?еÑ? изобÑ?ажение Ñ?ак, Ñ?Ñ?обÑ? Ñ?менÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?азмеÑ? Ñ?айла длÑ? Ñ?оÑ?Ñ?анениÑ? "
-"анимаÑ?ии в Ñ?оÑ?маÑ?е GIF"
+msgstr "Ð?зменÑ?еÑ? изобÑ?ажение Ñ?ак, Ñ?Ñ?обÑ? Ñ?менÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?азмеÑ? Ñ?айла длÑ? Ñ?оÑ?Ñ?анениÑ? анимаÑ?ии в Ñ?оÑ?маÑ?е GIF"
 
 #: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:144
 msgid "Optimize (for _GIF)"
@@ -425,81 +436,81 @@ msgstr "Ð?оиÑ?к Ñ?она анимаÑ?ии"
 msgid "Optimizing animation"
 msgstr "Ð?пÑ?имизаÑ?иÑ?"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:162
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:164
 msgid "Preview a GIMP layer-based animation"
 msgstr "Ð?Ñ?едваÑ?иÑ?елÑ?нÑ?й пÑ?оÑ?моÑ?Ñ? анимиÑ?ованного изобÑ?ажениÑ?"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:167
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:169
 msgid "_Playback..."
 msgstr "_Ð?оÑ?пÑ?оизведение..."
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:446
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:448
 msgid "_Step"
 msgstr "_Шаг"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:446
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:448
 msgid "Step to next frame"
 msgstr "Шаг до Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?его кадÑ?а"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:450
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:452
 msgid "Rewind the animation"
 msgstr "Ð?еÑ?емоÑ?аÑ?Ñ? назад"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:468
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:470
 msgid "Faster"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ее"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:468
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:470
 msgid "Increase the speed of the animation"
 msgstr "УвелиÑ?иÑ?Ñ? Ñ?коÑ?оÑ?Ñ?Ñ? воÑ?пÑ?оизведениÑ? анимаÑ?ии"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:473
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:475
 msgid "Slower"
 msgstr "Ð?едленнее"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:473
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:475
 msgid "Decrease the speed of the animation"
 msgstr "УменÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?коÑ?оÑ?Ñ?Ñ? воÑ?пÑ?оизведениÑ? анимаÑ?ии"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:478
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:480
 msgid "Reset speed"
 msgstr "СбÑ?оÑ?иÑ?Ñ? Ñ?коÑ?оÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:478
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:480
 msgid "Reset the speed of the animation"
 msgstr "СбÑ?оÑ?иÑ?Ñ? Ñ?коÑ?оÑ?Ñ?Ñ? воÑ?пÑ?оизведениÑ? анимаÑ?ии"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:486
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1445
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:488
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1447
 msgid "Start playback"
 msgstr "Ð?аÑ?аÑ?Ñ? воÑ?пÑ?оизведение"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:490
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:492
 msgid "Detach"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оединиÑ?Ñ?"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:491
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:493
 msgid "Detach the animation from the dialog window"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оединиÑ?Ñ? анимаÑ?иÑ? оÑ? окна диалога"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:583
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:585
 msgid "Animation Playback:"
 msgstr "Ð?оÑ?пÑ?оизведение Ñ?илÑ?ма:"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:662
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:664
 msgid "Playback speed"
 msgstr "СкоÑ?оÑ?Ñ?Ñ? воÑ?пÑ?оизведениÑ?"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:802
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:804
 msgid "Tried to display an invalid layer."
 msgstr "Ð?Ñ?ла пÑ?едпÑ?инÑ?Ñ?а попÑ?Ñ?ка оÑ?обÑ?азиÑ?Ñ? некоÑ?Ñ?екÑ?нÑ?й Ñ?лой."
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1322
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1324
 #, c-format
 msgid "Frame %d of %d"
 msgstr "Ð?адÑ? %d из %d"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1445
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1447
 msgid "Stop playback"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? воÑ?пÑ?оизведение"
 
@@ -534,7 +545,8 @@ msgstr "Ð?Ñ?имениÑ?Ñ? Ñ?олÑ?Ñ?"
 #. *****************************************************
 #. radio buttons for choosing LEFT or RIGHT
 #. *************************************************
-#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1292 ../plug-ins/common/wind.c:945
+#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1292
+#: ../plug-ins/common/wind.c:945
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:517
 msgid "Direction"
 msgstr "Ð?апÑ?авление"
@@ -555,8 +567,10 @@ msgstr "С_низÑ? Ñ?лева"
 msgid "Bottom-_right"
 msgstr "СнизÑ? Ñ?_пÑ?ава"
 
-#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1324 ../plug-ins/common/bump-map.c:916
-#: ../plug-ins/common/emboss.c:524 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:796
+#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1324
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:916
+#: ../plug-ins/common/emboss.c:524
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:796
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:573
 msgid "_Depth:"
 msgstr "_Ð?лÑ?бина:"
@@ -578,46 +592,67 @@ msgid "Blinds"
 msgstr "Ð?алÑ?зи"
 
 #. Orientation toggle box
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:257 ../plug-ins/common/ripple.c:554
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:257
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:554
 msgid "Orientation"
 msgstr "Ð?Ñ?иенÑ?аÑ?иÑ?"
 
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:261 ../plug-ins/common/ripple.c:558
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:425 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:261
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:558
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:425
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533
 msgid "_Horizontal"
 msgstr "Ð?о _гоÑ?изонÑ?али"
 
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:264 ../plug-ins/common/ripple.c:561
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:435 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:264
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:561
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:435
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532
 msgid "_Vertical"
 msgstr "Ð?о _веÑ?Ñ?икали"
 
 #.
 #. * Create the "background" layer to hold the image...
 #.
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:278 ../plug-ins/common/compose.c:934
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:722 ../plug-ins/common/file-cel.c:361
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:364 ../plug-ins/common/file-dicom.c:556
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:278
+#: ../plug-ins/common/compose.c:934
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:722
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:361
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:364
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:556
 #: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:927
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:351 ../plug-ins/common/file-pcx.c:411
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:417 ../plug-ins/common/file-pix.c:381
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:851 ../plug-ins/common/file-pnm.c:584
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:759 ../plug-ins/common/file-sunras.c:974
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1063 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:998
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:896 ../plug-ins/common/film.c:745
-#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:256 ../plug-ins/common/tile.c:266
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:381 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:616
-#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:477 ../plug-ins/file-fits/fits.c:529
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:248 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:760
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:351
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:411
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:417
+#: ../plug-ins/common/file-pix.c:381
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:851
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:584
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:759
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:974
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1063
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:998
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:896
+#: ../plug-ins/common/film.c:745
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:256
+#: ../plug-ins/common/tile.c:266
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:381
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:616
+#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:477
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:529
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:248
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:760
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:994
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1525 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:383
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1525
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:383
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1284
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139 ../plug-ins/twain/twain.c:567
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139
+#: ../plug-ins/twain/twain.c:567
 #: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:1155
 msgid "Background"
 msgstr "Фон"
 
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:282 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:738
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:282
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:738
 #: ../plug-ins/common/tile-paper.c:384
 msgid "_Transparent"
 msgstr "Ð?_Ñ?озÑ?аÑ?нÑ?й"
@@ -632,8 +667,7 @@ msgstr "_ЧиÑ?ло Ñ?егменÑ?ов:"
 
 #: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:103
 msgid "Blur neighboring pixels, but only in low-contrast areas"
-msgstr ""
-"РазмÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?ие Ñ?Ñ?дом Ñ?оÑ?ки, но Ñ?олÑ?ко на Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?каÑ? Ñ? неболÑ?Ñ?им конÑ?Ñ?аÑ?Ñ?ом"
+msgstr "РазмÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?ие Ñ?Ñ?дом Ñ?оÑ?ки, но Ñ?олÑ?ко на Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?каÑ? Ñ? неболÑ?Ñ?им конÑ?Ñ?аÑ?Ñ?ом"
 
 #: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:114
 msgid "_Selective Gaussian Blur..."
@@ -645,11 +679,16 @@ msgid "Selective Gaussian Blur"
 msgstr "Ð?Ñ?боÑ?оÑ?ное Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ово Ñ?азмÑ?вание"
 
 #: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:210
-#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:447 ../plug-ins/common/cartoon.c:231
-#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:266 ../plug-ins/common/edge-neon.c:227
-#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:211 ../plug-ins/common/photocopy.c:243
-#: ../plug-ins/common/pixelize.c:292 ../plug-ins/common/softglow.c:223
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:535 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1683
+#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:447
+#: ../plug-ins/common/cartoon.c:231
+#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:266
+#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:227
+#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:211
+#: ../plug-ins/common/photocopy.c:243
+#: ../plug-ins/common/pixelize.c:292
+#: ../plug-ins/common/softglow.c:223
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:535
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1683
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:965
 msgid "Cannot operate on indexed color images."
 msgstr "Ð?евозможно иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? длÑ? Ñ?абоÑ?Ñ? Ñ? индекÑ?иÑ?ованнÑ?ми изобÑ?ажениÑ?ми"
@@ -670,12 +709,15 @@ msgstr "Ð?аиболее пÑ?оÑ?Ñ?ой Ñ?поÑ?об Ñ?азмÑ?Ñ?Ñ? изобÑ?а
 msgid "_Gaussian Blur..."
 msgstr "_Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ово Ñ?азмÑ?вание..."
 
-#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:178 ../plug-ins/common/blur-gauss.c:198
-#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:218 ../plug-ins/common/blur-gauss.c:238
+#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:178
+#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:198
+#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:218
+#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:238
 msgid "Apply a gaussian blur"
 msgstr "Ð?Ñ?имениÑ?Ñ? Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ово Ñ?азмÑ?вание"
 
-#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:427 ../plug-ins/common/blur-gauss.c:477
+#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:427
+#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:477
 msgid "Gaussian Blur"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ово Ñ?азмÑ?вание"
 
@@ -684,12 +726,14 @@ msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ово Ñ?азмÑ?вание"
 msgid "Blur Radius"
 msgstr "РадиÑ?Ñ? Ñ?азмÑ?ваниÑ?"
 
-#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:522 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2457
+#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:522
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2457
 #: ../plug-ins/common/noise-spread.c:384
 msgid "_Horizontal:"
 msgstr "Ð?о _гоÑ?изонÑ?али:"
 
-#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:526 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2474
+#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:526
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2474
 #: ../plug-ins/common/noise-spread.c:388
 msgid "_Vertical:"
 msgstr "Ð?о _веÑ?Ñ?икали:"
@@ -706,11 +750,13 @@ msgstr "_IIR"
 msgid "_RLE"
 msgstr "_RLE"
 
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:156 ../plug-ins/common/blur-motion.c:170
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:156
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:170
 msgid "Simulate movement using directional blur"
 msgstr "Ð?миÑ?иÑ?Ñ?еÑ? движение, иÑ?полÑ?зÑ?Ñ? Ñ?азмÑ?вание"
 
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:163 ../plug-ins/common/blur-motion.c:176
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:163
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:176
 msgid "_Motion Blur..."
 msgstr "Р_азмÑ?вание движением..."
 
@@ -745,16 +791,20 @@ msgstr "_Ð?аезд камеÑ?ой"
 msgid "Blur Center"
 msgstr "ЦенÑ?Ñ? Ñ?азмÑ?ваниÑ?"
 
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1094 ../plug-ins/common/lens-flare.c:772
-#: ../plug-ins/common/nova.c:463 ../plug-ins/common/tile-paper.c:282
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1094
+#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:772
+#: ../plug-ins/common/nova.c:463
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:282
 #: ../plug-ins/flame/flame.c:1248
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2724
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:476
 msgid "_X:"
 msgstr "_X:"
 
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1099 ../plug-ins/common/lens-flare.c:777
-#: ../plug-ins/common/nova.c:468 ../plug-ins/common/tile-paper.c:291
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1099
+#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:777
+#: ../plug-ins/common/nova.c:468
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:291
 #: ../plug-ins/flame/flame.c:1262
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2728
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:491
@@ -774,7 +824,8 @@ msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?азмÑ?ваниÑ?"
 msgid "L_ength:"
 msgstr "_Ð?лина:"
 
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1138 ../plug-ins/common/newsprint.c:1000
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1138
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1000
 msgid "_Angle:"
 msgstr "_Угол:"
 
@@ -786,15 +837,14 @@ msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?ое Ñ?азмÑ?вание, бÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ое, но не Ñ?илÑ?
 msgid "_Blur"
 msgstr "_РазмÑ?вание"
 
-#: ../plug-ins/common/blur.c:177 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:583
+#: ../plug-ins/common/blur.c:177
+#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:583
 msgid "Blurring"
 msgstr "Ð?Ñ?именÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?азмÑ?вание"
 
 #: ../plug-ins/common/border-average.c:98
 msgid "Set foreground to the average color of the image border"
-msgstr ""
-"УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?веÑ? пеÑ?еднего плана в знаÑ?ение, Ñ?авное Ñ?Ñ?Ñ?едненномÑ? знаÑ?ениÑ? "
-"Ñ?веÑ?а гÑ?аниÑ?Ñ? изобÑ?ажениÑ?"
+msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?веÑ? пеÑ?еднего плана в знаÑ?ение, Ñ?авное Ñ?Ñ?Ñ?едненномÑ? знаÑ?ениÑ? Ñ?веÑ?а гÑ?аниÑ?Ñ? изобÑ?ажениÑ?"
 
 #: ../plug-ins/common/border-average.c:103
 msgid "_Border Average..."
@@ -847,17 +897,20 @@ msgid "_Bump map:"
 msgstr "_Ð?аÑ?Ñ?а Ñ?елÑ?еÑ?а:"
 
 #. Map type menu
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:835 ../plug-ins/flame/flame.c:745
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:835
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:745
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:841
 msgid "Linear"
 msgstr "Ð?инейнÑ?й"
 
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:836 ../plug-ins/flame/flame.c:747
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:836
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:747
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:844
 msgid "Spherical"
 msgstr "СÑ?еÑ?иÑ?еÑ?кий"
 
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:837 ../plug-ins/flame/flame.c:746
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:837
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:746
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:843
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr "СинÑ?Ñ?оидалÑ?нÑ?й"
@@ -881,7 +934,8 @@ msgstr "_Ð?нвеÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?елÑ?еÑ?"
 msgid "_Tile bumpmap"
 msgstr "_Ð?овÑ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ийÑ?Ñ? Ñ?елÑ?еÑ?"
 
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:892 ../plug-ins/common/emboss.c:500
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:892
+#: ../plug-ins/common/emboss.c:500
 msgid "_Azimuth:"
 msgstr "_Ð?зимÑ?Ñ?:"
 
@@ -889,19 +943,18 @@ msgstr "_Ð?зимÑ?Ñ?:"
 msgid "_Elevation:"
 msgstr "_Ð?озвÑ?Ñ?ение:"
 
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:930 ../plug-ins/common/file-ps.c:3379
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:930
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3379
 msgid "_X offset:"
 msgstr "_СмеÑ?ение по X:"
 
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:933 ../plug-ins/common/bump-map.c:947
-msgid ""
-"The offset can be adjusted by dragging the preview using the middle mouse "
-"button."
-msgstr ""
-"СмеÑ?ение можно Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? пÑ?и помоÑ?и Ñ?Ñ?едней кнопки мÑ?Ñ?и, пеÑ?емеÑ?аÑ? "
-"изобÑ?ажение пÑ?едваÑ?иÑ?елÑ?ного пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а."
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:933
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:947
+msgid "The offset can be adjusted by dragging the preview using the middle mouse button."
+msgstr "СмеÑ?ение можно Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? пÑ?и помоÑ?и Ñ?Ñ?едней кнопки мÑ?Ñ?и, пеÑ?емеÑ?аÑ? изобÑ?ажение пÑ?едваÑ?иÑ?елÑ?ного пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а."
 
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:944 ../plug-ins/common/file-ps.c:3388
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:944
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3388
 msgid "_Y offset:"
 msgstr "См_еÑ?ение по Y:"
 
@@ -925,7 +978,8 @@ msgstr "_Ð?омикÑ?..."
 msgid "Cartoon"
 msgstr "Ð?омикÑ?"
 
-#: ../plug-ins/common/cartoon.c:848 ../plug-ins/common/photocopy.c:876
+#: ../plug-ins/common/cartoon.c:848
+#: ../plug-ins/common/photocopy.c:876
 msgid "_Mask radius:"
 msgstr "_РадиÑ?Ñ? маÑ?ки:"
 
@@ -954,44 +1008,59 @@ msgid "O_utput channel:"
 msgstr "Ð?_анал вÑ?вода:"
 
 #. Redmode radio frame
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:538 ../plug-ins/common/decompose.c:173
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:538
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:173
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:990
 msgid "Red"
 msgstr "Ð?Ñ?аÑ?нÑ?й"
 
 #. Greenmode radio frame
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:543 ../plug-ins/common/decompose.c:174
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:543
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:174
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1031
 msgid "Green"
 msgstr "Ð?еленÑ?й"
 
 #. Bluemode radio frame
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:548 ../plug-ins/common/decompose.c:175
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:548
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:175
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1072
 msgid "Blue"
 msgstr "Синий"
 
 #: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:583
-#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:398 ../plug-ins/common/compose.c:189
-#: ../plug-ins/common/compose.c:200 ../plug-ins/common/diffraction.c:500
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:538 ../plug-ins/common/diffraction.c:576
-#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:532 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:539
+#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:398
+#: ../plug-ins/common/compose.c:189
+#: ../plug-ins/common/compose.c:200
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:500
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:538
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:576
+#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:532
+#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:539
 msgid "_Red:"
 msgstr "_Ð?Ñ?аÑ?нÑ?й:"
 
 #: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:601
-#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:458 ../plug-ins/common/compose.c:190
-#: ../plug-ins/common/compose.c:201 ../plug-ins/common/diffraction.c:509
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:547 ../plug-ins/common/diffraction.c:585
-#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:533 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:540
+#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:458
+#: ../plug-ins/common/compose.c:190
+#: ../plug-ins/common/compose.c:201
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:509
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:547
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:585
+#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:533
+#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:540
 msgid "_Green:"
 msgstr "_Ð?еленÑ?й:"
 
 #: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:620
-#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:519 ../plug-ins/common/compose.c:191
-#: ../plug-ins/common/compose.c:202 ../plug-ins/common/diffraction.c:518
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:556 ../plug-ins/common/diffraction.c:594
-#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:534 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:541
+#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:519
+#: ../plug-ins/common/compose.c:191
+#: ../plug-ins/common/compose.c:202
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:518
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:556
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:594
+#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:534
+#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:541
 msgid "_Blue:"
 msgstr "С_иний:"
 
@@ -1009,36 +1078,58 @@ msgstr "Ð?агÑ?Ñ?зиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ановки микÑ?еÑ?а каналов"
 
 #. stat error (file does not exist)
 #: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:982
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2177 ../plug-ins/common/curve-bend.c:884
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:311 ../plug-ins/common/file-compressor.c:497
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2177
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:884
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:311
+#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:497
 #: ../plug-ins/common/file-compressor.c:665
-#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:324 ../plug-ins/common/file-gbr.c:360
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:355 ../plug-ins/common/file-gih.c:643
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:324
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:360
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:355
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:643
 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:197
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:206 ../plug-ins/common/file-mng.c:1107
-#: ../plug-ins/common/file-pat.c:329 ../plug-ins/common/file-pcx.c:360
-#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:550 ../plug-ins/common/file-pix.c:342
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:720 ../plug-ins/common/file-pnm.c:493
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1036 ../plug-ins/common/file-ps.c:3043
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1703 ../plug-ins/common/file-raw.c:253
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:707 ../plug-ins/common/file-sunras.c:390
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:332 ../plug-ins/common/file-svg.c:730
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:441 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:291
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:736 ../plug-ins/common/file-xmc.c:666
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:853 ../plug-ins/common/file-xwd.c:432
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:206
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1107
+#: ../plug-ins/common/file-pat.c:329
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:360
+#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:550
+#: ../plug-ins/common/file-pix.c:342
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:720
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:493
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1036
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3043
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1703
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:253
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:707
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:390
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:332
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:730
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:441
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:291
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:736
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:666
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:853
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:432
 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2001
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:155 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:232
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:357 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:459
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:496 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:652
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:731 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:108
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:830 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:130
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:155
+#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:232
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:357
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:459
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:496
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:652
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:731
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:108
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:830
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:130
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:79
 #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:189
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:2525 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:2533
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:2525
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:2533
 #: ../plug-ins/flame/flame.c:409
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1862
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:928
-#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:433 ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:222
+#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:433
+#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:222
 #: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:238
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1353
 #, c-format
@@ -1050,31 +1141,49 @@ msgid "Save Channel Mixer Settings"
 msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ановки микÑ?еÑ?а каналов"
 
 #: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1060
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2004 ../plug-ins/common/curve-bend.c:832
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:582 ../plug-ins/common/file-compressor.c:425
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2004
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:832
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:582
+#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:425
 #: ../plug-ins/common/file-compressor.c:507
 #: ../plug-ins/common/file-compressor.c:589
 #: ../plug-ins/common/file-compressor.c:676
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:405 ../plug-ins/common/file-dicom.c:800
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:634 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:761
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1263 ../plug-ins/common/file-html-table.c:235
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:609 ../plug-ins/common/file-mng.c:943
-#: ../plug-ins/common/file-pat.c:461 ../plug-ins/common/file-pcx.c:665
-#: ../plug-ins/common/file-pix.c:523 ../plug-ins/common/file-png.c:1269
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:976 ../plug-ins/common/file-ps.c:1213
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:587 ../plug-ins/common/file-raw.c:615
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:562 ../plug-ins/common/file-tga.c:1169
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:683 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1034
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1460 ../plug-ins/common/file-xwd.c:613
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:405
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:800
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:637
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:761
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1261
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:235
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:609
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:943
+#: ../plug-ins/common/file-pat.c:461
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:665
+#: ../plug-ins/common/file-pix.c:523
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1269
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:976
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1213
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:587
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:615
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:562
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1169
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:683
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1034
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1460
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:613
 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2110
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:295 ../plug-ins/file-fits/fits.c:475
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:749 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1007
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:329 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1637
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:295
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:475
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:749
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1007
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:329
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1637
 #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:162
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1276 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1711
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1276
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1711
 #: ../plug-ins/flame/flame.c:440
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1545
-#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:793 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2374
+#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:793
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2397
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1210
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
@@ -1102,7 +1211,8 @@ msgstr "Создание Ñ?аÑ?маÑ?ной доÑ?ки"
 msgid "Checkerboard"
 msgstr "ШаÑ?маÑ?наÑ? доÑ?ка"
 
-#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:412 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1167
+#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:412
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1167
 #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:511
 msgid "_Size:"
 msgstr "_РазмеÑ?:"
@@ -1219,7 +1329,8 @@ msgstr "Ð?ин. (x-d, -), (x < 0.5)"
 msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)"
 msgstr "Ð?ин. (x-d, -), (0.5 < x)"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:199 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1636
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:199
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1636
 msgid "Standard"
 msgstr "СÑ?андаÑ?Ñ?"
 
@@ -1299,19 +1410,22 @@ msgstr "СлÑ?Ñ?айное из зеÑ?на"
 msgid "Randoms from seed (shared)"
 msgstr "СлÑ?Ñ?айное из зеÑ?на (shared)"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:299 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:307
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:299
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:307
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:187
 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:179
 #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:182
 msgid "Hue"
 msgstr "Тон"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:300 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:308
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:300
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:308
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:188
 msgid "Saturation"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?енноÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:301 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:309
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:301
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:309
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:189
 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:155
 #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:158
@@ -1350,7 +1464,8 @@ msgstr "ФикÑ?.зеÑ?но"
 msgid "Random Seed"
 msgstr "СлÑ?Ñ?айное зеÑ?но"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1287 ../plug-ins/common/filter-pack.c:699
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1287
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:699
 #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:671
 msgid "_Hue"
 msgstr "_Тон"
@@ -1359,7 +1474,8 @@ msgstr "_Тон"
 msgid "Sat_uration"
 msgstr "_Ð?аÑ?Ñ?Ñ?енноÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1295 ../plug-ins/common/filter-pack.c:707
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1295
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:707
 msgid "_Value"
 msgstr "_ЯÑ?коÑ?Ñ?Ñ?"
 
@@ -1387,7 +1503,8 @@ msgstr "Ð?аÑ?ало Ñ?меÑ?ениÑ?:"
 msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)"
 msgstr "СлÑ?Ñ?айное зеÑ?но (Ñ?олÑ?ко длÑ? Ñ?ежима «из зеÑ?на»)"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1371 ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:260
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1371
+#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:260
 msgid "Seed:"
 msgstr "Ð?еÑ?но:"
 
@@ -1398,14 +1515,10 @@ msgstr "Ð?еÑ?еклÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ? в «из зеÑ?на» Ñ? поÑ?ледним
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1396
 msgid ""
 "\"Fix seed\" button is an alias of me.\n"
-"The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same "
-"(this is the reason why image on drawable is different from preview), and "
-"(2) all mutation rates equal to zero."
+"The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same (this is the reason why image on drawable is different from preview), and (2) all mutation rates equal to zero."
 msgstr ""
 "Ð?нопка «ФикÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? зеÑ?но» вÑ?полнÑ?еÑ? Ñ?Ñ? же Ñ?Ñ?нкÑ?иÑ?.\n"
-"Ð?динаковÑ?е зеÑ?на пÑ?оизводÑ?Ñ? одинаковÑ?е изобÑ?ажениÑ?, еÑ?ли (1) Ñ?иÑ?ина "
-"изобÑ?ажений одинакова (по Ñ?Ñ?ой пÑ?иÑ?ине изобÑ?ажение и его пÑ?едпÑ?оÑ?моÑ?Ñ? "
-"Ñ?азлиÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?) и (2) Ñ?коÑ?оÑ?Ñ?и вÑ?еÑ? мÑ?Ñ?аÑ?ий Ñ?авнÑ? 0."
+"Ð?динаковÑ?е зеÑ?на пÑ?оизводÑ?Ñ? одинаковÑ?е изобÑ?ажениÑ?, еÑ?ли (1) Ñ?иÑ?ина изобÑ?ажений одинакова (по Ñ?Ñ?ой пÑ?иÑ?ине изобÑ?ажение и его пÑ?едпÑ?оÑ?моÑ?Ñ? Ñ?азлиÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?) и (2) Ñ?коÑ?оÑ?Ñ?и вÑ?еÑ? мÑ?Ñ?аÑ?ий Ñ?авнÑ? 0."
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1404
 msgid "O_thers"
@@ -1534,8 +1647,7 @@ msgstr ""
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2210
 #, c-format
 msgid "Warning: '%s' is a parameter file for a newer version of CML Explorer."
-msgstr ""
-"Ð?нимание: '%s' Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?айлом паÑ?амеÑ?Ñ?ов длÑ? более новой веÑ?Ñ?ии CML Explorer"
+msgstr "Ð?нимание: '%s' Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?айлом паÑ?амеÑ?Ñ?ов длÑ? более новой веÑ?Ñ?ии CML Explorer"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2273
 msgid "Error: failed to load parameters"
@@ -1734,46 +1846,49 @@ msgid "Rearrange Colormap"
 msgstr "Ð?еÑ?еÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ? Ñ?веÑ?овÑ?Ñ? каÑ?Ñ?Ñ?"
 
 #: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:699
-msgid ""
-"Drag and drop colors to rearrange the colormap.  The numbers shown are the "
-"original indices.  Right-click for a menu with sort options."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?полÑ?зÑ?йÑ?е Ñ?Ñ?нкÑ?иÑ? drag-n-drop Ñ?Ñ?обÑ? пеÑ?еÑ?аÑ?пÑ?еделиÑ?Ñ? каÑ?Ñ?Ñ?. Ð?омеÑ?ам "
-"обознаÑ?аеÑ?Ñ?Ñ? оÑ?игиналÑ?нÑ?й индекÑ? Ñ?веÑ?а. Ð?енÑ? Ñ?оÑ?Ñ?иÑ?овки Ñ?веÑ?ов вÑ?зÑ?ваеÑ?Ñ?Ñ? "
-"пÑ?авой кнопкой мÑ?Ñ?и."
+msgid "Drag and drop colors to rearrange the colormap.  The numbers shown are the original indices.  Right-click for a menu with sort options."
+msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зÑ?йÑ?е Ñ?Ñ?нкÑ?иÑ? drag-n-drop Ñ?Ñ?обÑ? пеÑ?еÑ?аÑ?пÑ?еделиÑ?Ñ? каÑ?Ñ?Ñ?. Ð?омеÑ?ам обознаÑ?аеÑ?Ñ?Ñ? оÑ?игиналÑ?нÑ?й индекÑ? Ñ?веÑ?а. Ð?енÑ? Ñ?оÑ?Ñ?иÑ?овки Ñ?веÑ?ов вÑ?зÑ?ваеÑ?Ñ?Ñ? пÑ?авой кнопкой мÑ?Ñ?и."
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:188 ../plug-ins/common/decompose.c:169
+#: ../plug-ins/common/compose.c:188
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:169
 #: ../plug-ins/common/file-raw.c:1096
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:199 ../plug-ins/common/decompose.c:177
+#: ../plug-ins/common/compose.c:199
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:177
 msgid "RGBA"
 msgstr "RGBA"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:203 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:527
+#: ../plug-ins/common/compose.c:203
+#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:527
 #: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:542
 msgid "_Alpha:"
 msgstr "Ð?лÑ?Ñ?а:"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:210 ../plug-ins/common/decompose.c:183
+#: ../plug-ins/common/compose.c:210
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:183
 msgid "HSV"
 msgstr "HSV"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:211 ../plug-ins/common/compose.c:219
+#: ../plug-ins/common/compose.c:211
+#: ../plug-ins/common/compose.c:219
 msgid "_Hue:"
 msgstr "_Тон:"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:212 ../plug-ins/common/compose.c:220
+#: ../plug-ins/common/compose.c:212
+#: ../plug-ins/common/compose.c:220
 #: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:424
 msgid "_Saturation:"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?енноÑ?Ñ?Ñ?:"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:213 ../plug-ins/common/noise-hsv.c:436
+#: ../plug-ins/common/compose.c:213
+#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:436
 msgid "_Value:"
 msgstr "ЯÑ?коÑ?Ñ?Ñ?:"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:218 ../plug-ins/common/decompose.c:192
+#: ../plug-ins/common/compose.c:218
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:192
 msgid "HSL"
 msgstr "HSL"
 
@@ -1781,23 +1896,28 @@ msgstr "HSL"
 msgid "_Lightness:"
 msgstr "Ð?Ñ?веÑ?л_ение:"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:226 ../plug-ins/common/decompose.c:201
+#: ../plug-ins/common/compose.c:226
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:201
 msgid "CMY"
 msgstr "CMY"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:227 ../plug-ins/common/compose.c:235
+#: ../plug-ins/common/compose.c:227
+#: ../plug-ins/common/compose.c:235
 msgid "_Cyan:"
 msgstr "_Ð?олÑ?бой:"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:228 ../plug-ins/common/compose.c:236
+#: ../plug-ins/common/compose.c:228
+#: ../plug-ins/common/compose.c:236
 msgid "_Magenta:"
 msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?нÑ?й:"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:229 ../plug-ins/common/compose.c:237
+#: ../plug-ins/common/compose.c:229
+#: ../plug-ins/common/compose.c:237
 msgid "_Yellow:"
 msgstr "_Ð?елÑ?Ñ?й:"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:234 ../plug-ins/common/decompose.c:210
+#: ../plug-ins/common/compose.c:234
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:210
 msgid "CMYK"
 msgstr "CMYK"
 
@@ -1805,7 +1925,8 @@ msgstr "CMYK"
 msgid "_Black:"
 msgstr "_ЧеÑ?нÑ?й:"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:242 ../plug-ins/common/decompose.c:223
+#: ../plug-ins/common/compose.c:242
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:223
 msgid "LAB"
 msgstr "LAB"
 
@@ -1859,9 +1980,7 @@ msgstr "Redness_cr709f:"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:403
 msgid "Create an image using multiple gray images as color channels"
-msgstr ""
-"СоздаÑ?Ñ? новое изобÑ?ажение, иÑ?полÑ?зÑ?Ñ? изобÑ?ажениÑ? в Ñ?ежиме «Ð?Ñ?адаÑ?ии Ñ?еÑ?ого» в "
-"каÑ?еÑ?Ñ?ве каналов"
+msgstr "СоздаÑ?Ñ? новое изобÑ?ажение, иÑ?полÑ?зÑ?Ñ? изобÑ?ажениÑ? в Ñ?ежиме «Ð?Ñ?адаÑ?ии Ñ?еÑ?ого» в каÑ?еÑ?Ñ?ве каналов"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:409
 msgid "C_ompose..."
@@ -1876,12 +1995,8 @@ msgid "R_ecompose"
 msgstr "_Ð?оÑ?Ñ?оединиÑ?Ñ?"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:487
-msgid ""
-"You can only run 'Recompose' if the active image was originally produced by "
-"'Decompose'."
-msgstr ""
-"ФÑ?нкÑ?иÑ? «Ð?оÑ?Ñ?оединиÑ?Ñ?» доÑ?Ñ?Ñ?пна Ñ?олÑ?ко длÑ? Ñ?еÑ? изобÑ?ажений, коÑ?оÑ?Ñ?е Ñ?озданÑ? Ñ? "
-"помоÑ?Ñ?Ñ? Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?а «РазобÑ?аÑ?Ñ?»'."
+msgid "You can only run 'Recompose' if the active image was originally produced by 'Decompose'."
+msgstr "ФÑ?нкÑ?иÑ? «Ð?оÑ?Ñ?оединиÑ?Ñ?» доÑ?Ñ?Ñ?пна Ñ?олÑ?ко длÑ? Ñ?еÑ? изобÑ?ажений, коÑ?оÑ?Ñ?е Ñ?озданÑ? Ñ? помоÑ?Ñ?Ñ? Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?а «РазобÑ?аÑ?Ñ?»'."
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:511
 msgid "Error scanning 'decompose-data' parasite: too few layers found"
@@ -1896,11 +2011,13 @@ msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?лои изобÑ?ажениÑ? %d"
 msgid "Composing"
 msgstr "СбоÑ?ка"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:696 ../plug-ins/common/compose.c:1735
+#: ../plug-ins/common/compose.c:696
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1735
 msgid "At least one image is needed to compose"
 msgstr "Ð?лÑ? Ñ?боÑ?ки необÑ?одимо по кÑ?айней меÑ?е одно изобÑ?ажение"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:707 ../plug-ins/common/compose.c:721
+#: ../plug-ins/common/compose.c:707
+#: ../plug-ins/common/compose.c:721
 #, c-format
 msgid "Specified layer %d not found"
 msgstr "Слой %d не найден"
@@ -1935,7 +2052,8 @@ msgstr "СобÑ?аÑ?Ñ?"
 msgid "Compose Channels"
 msgstr "СобÑ?аÑ?Ñ? каналÑ?"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1525 ../plug-ins/common/decompose.c:1514
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1525
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:1514
 msgid "Color _model:"
 msgstr "ЦвеÑ?оваÑ? _моделÑ?:"
 
@@ -2068,8 +2186,10 @@ msgid "E_xtend"
 msgstr "_РаÑ?Ñ?иÑ?иÑ?Ñ?"
 
 #: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:73
-#: ../plug-ins/common/displace.c:472 ../plug-ins/common/edge.c:705
-#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:736 ../plug-ins/common/ripple.c:582
+#: ../plug-ins/common/displace.c:472
+#: ../plug-ins/common/edge.c:705
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:736
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:582
 msgid "_Wrap"
 msgstr "Ð?_авеÑ?нÑ?Ñ?Ñ?"
 
@@ -2106,7 +2226,8 @@ msgid "D_ivisor:"
 msgstr "Ð?елиÑ?елÑ?:"
 
 #: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1008
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:768 ../plug-ins/common/file-raw.c:1117
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:768
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1117
 msgid "O_ffset:"
 msgstr "СмеÑ?ение:"
 
@@ -2164,8 +2285,7 @@ msgstr "Ð?еÑ?его кадÑ?иÑ?оваÑ?Ñ?."
 
 #: ../plug-ins/common/cubism.c:149
 msgid "Convert the image into randomly rotated square blobs"
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?еобÑ?азÑ?еÑ? изобÑ?ажение в квадÑ?аÑ?нÑ?е блоки, повеÑ?нÑ?Ñ?Ñ?е Ñ?лÑ?Ñ?айнÑ?м обÑ?азом"
+msgstr "Ð?Ñ?еобÑ?азÑ?еÑ? изобÑ?ажение в квадÑ?аÑ?нÑ?е блоки, повеÑ?нÑ?Ñ?Ñ?е Ñ?лÑ?Ñ?айнÑ?м обÑ?азом"
 
 #: ../plug-ins/common/cubism.c:154
 msgid "_Cubism..."
@@ -2199,10 +2319,10 @@ msgstr "Ð?зогнÑ?Ñ?Ñ? изобÑ?ажение, иÑ?полÑ?зÑ?Ñ? две на
 msgid "_Curve Bend..."
 msgstr "_Ð?згиб по кÑ?ивой..."
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:676 ../plug-ins/common/edge-dog.c:175
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:676
+#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:175
 msgid "Can operate on layers only (but was called on channel or mask)."
-msgstr ""
-"ЭÑ?а опеÑ?аÑ?иÑ? дейÑ?Ñ?вÑ?еÑ? Ñ?олÑ?ко на Ñ?лоÑ?Ñ? (а бÑ?л вÑ?зван на канале или маÑ?ке)"
+msgstr "ЭÑ?а опеÑ?аÑ?иÑ? дейÑ?Ñ?вÑ?еÑ? Ñ?олÑ?ко на Ñ?лоÑ?Ñ? (а бÑ?л вÑ?зван на канале или маÑ?ке)"
 
 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:686
 msgid "Cannot operate on layers with masks."
@@ -2219,7 +2339,8 @@ msgstr "Ð?Ñ?ибка пÑ?и Ñ?Ñ?ении '%s'. %s"
 
 #. Possibly retrieve data from a previous run
 #. The shell and main vbox
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1216 ../plug-ins/common/curve-bend.c:2938
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1216
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2941
 msgid "Curve Bend"
 msgstr "Ð?згиб по кÑ?ивой"
 
@@ -2244,7 +2365,8 @@ msgstr "_Ð?вÑ?ообновление пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а"
 
 #. Options area, bottom of column
 #. Options section
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1301 ../plug-ins/common/ripple.c:520
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1301
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:520
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1206
 msgid "Options"
 msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?"
@@ -2260,8 +2382,10 @@ msgid "Smoo_thing"
 msgstr "С_глаживание изобÑ?ажениÑ?"
 
 #. The antialiasing toggle
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1344 ../plug-ins/common/mosaic.c:731
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:852 ../plug-ins/common/ripple.c:529
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1344
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:731
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:852
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:529
 msgid "_Antialiasing"
 msgstr "Сглаживание _кÑ?аÑ?"
 
@@ -2338,54 +2462,64 @@ msgstr "Ð?агÑ?Ñ?зиÑ?Ñ? кÑ?ивÑ?е из Ñ?айла"
 msgid "Save the curves to a file"
 msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? кÑ?ивÑ?е в Ñ?айле"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2036
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2039
 msgid "Load Curve Points from File"
 msgstr "Ð?агÑ?Ñ?зиÑ?Ñ? Ñ?оÑ?ки кÑ?ивой из Ñ?айла"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2071
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2074
 msgid "Save Curve Points to File"
 msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? Ñ?оÑ?ки кÑ?ивой в Ñ?айле"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:169 ../plug-ins/common/decompose.c:173
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:169
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:173
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:177
 msgid "red"
 msgstr "кÑ?аÑ?нÑ?й"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:170 ../plug-ins/common/decompose.c:174
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:170
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:174
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:178
 msgid "green"
 msgstr "зеленÑ?й"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:171 ../plug-ins/common/decompose.c:175
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:171
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:175
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:179
 msgid "blue"
 msgstr "Ñ?иний"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:180 ../plug-ins/common/decompose.c:220
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:180
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:220
 msgid "alpha"
 msgstr "алÑ?Ñ?а-канал"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:183 ../plug-ins/common/decompose.c:187
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:183
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:187
 msgid "hue"
 msgstr "Ñ?он"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:184 ../plug-ins/common/decompose.c:188
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:184
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:188
 msgid "saturation"
 msgstr "наÑ?Ñ?Ñ?енноÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:185 ../plug-ins/common/decompose.c:189
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:185
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:189
 msgid "value"
 msgstr "Ñ?Ñ?коÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:192 ../plug-ins/common/decompose.c:196
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:192
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:196
 msgid "hue_l"
 msgstr "hue_l"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:193 ../plug-ins/common/decompose.c:197
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:193
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:197
 msgid "saturation_l"
 msgstr "saturation_l"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:194 ../plug-ins/common/decompose.c:198
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:194
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:198
 msgid "lightness"
 msgstr "lightness"
 
@@ -2401,15 +2535,18 @@ msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?енноÑ?Ñ?Ñ? (HSL)"
 msgid "Lightness"
 msgstr "ЯÑ?коÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:201 ../plug-ins/common/decompose.c:205
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:201
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:205
 msgid "cyan"
 msgstr "голÑ?бой"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:202 ../plug-ins/common/decompose.c:206
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:202
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:206
 msgid "magenta"
 msgstr "пÑ?Ñ?пÑ?Ñ?нÑ?й"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:203 ../plug-ins/common/decompose.c:207
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:203
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:207
 msgid "yellow"
 msgstr "желÑ?Ñ?й"
 
@@ -2425,15 +2562,18 @@ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?нÑ?й"
 msgid "Yellow"
 msgstr "Ð?елÑ?Ñ?й"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:210 ../plug-ins/common/decompose.c:215
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:210
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:215
 msgid "cyan-k"
 msgstr "голÑ?бой_k"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:211 ../plug-ins/common/decompose.c:216
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:211
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:216
 msgid "magenta-k"
 msgstr "пÑ?Ñ?пÑ?Ñ?нÑ?й_k"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:212 ../plug-ins/common/decompose.c:217
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:212
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:217
 msgid "yellow-k"
 msgstr "желÑ?Ñ?й_k"
 
@@ -2505,11 +2645,13 @@ msgstr "blueness-cb709f"
 msgid "redness-cr709f"
 msgstr "redness-cr709f"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:311 ../plug-ins/common/decompose.c:325
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:311
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:325
 msgid "Decompose an image into separate colorspace components"
 msgstr "РазобÑ?аÑ?Ñ? изобÑ?ажение на оÑ?делÑ?нÑ?е Ñ?веÑ?овÑ?е Ñ?оÑ?Ñ?авлÑ?Ñ?Ñ?ие"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:317 ../plug-ins/common/decompose.c:335
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:317
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:335
 msgid "_Decompose..."
 msgstr "_РазобÑ?аÑ?Ñ?..."
 
@@ -2534,13 +2676,8 @@ msgid "_Foreground as registration color"
 msgstr "Ð?_еÑ?едний план как Ñ?веÑ? пÑ?иводки"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:1561
-msgid ""
-"Pixels in the foreground color will appear black in all output images.  This "
-"can be used for things like crop marks that have to show up on all channels."
-msgstr ""
-"Ð?икÑ?елÑ? Ñ?веÑ?а пеÑ?еднего плана бÑ?дÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?ми на вÑ?еÑ? Ñ?оздаваемÑ?Ñ? "
-"изобÑ?ажениÑ?Ñ?. ЭÑ?о можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? полезно длÑ? Ñ?озданиÑ? меÑ?ок под обÑ?ез, видимÑ?Ñ? "
-"во вÑ?еÑ? каналаÑ?."
+msgid "Pixels in the foreground color will appear black in all output images.  This can be used for things like crop marks that have to show up on all channels."
+msgstr "Ð?икÑ?елÑ? Ñ?веÑ?а пеÑ?еднего плана бÑ?дÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?ми на вÑ?еÑ? Ñ?оздаваемÑ?Ñ? изобÑ?ажениÑ?Ñ?. ЭÑ?о можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? полезно длÑ? Ñ?озданиÑ? меÑ?ок под обÑ?ез, видимÑ?Ñ? во вÑ?еÑ? каналаÑ?."
 
 #: ../plug-ins/common/deinterlace.c:90
 msgid "Fix images where every other row is missing"
@@ -2550,7 +2687,8 @@ msgstr "Ð?Ñ?пÑ?авиÑ?Ñ? изобÑ?ажениÑ? Ñ? каждÑ?м вÑ?оÑ?Ñ?м 
 msgid "_Deinterlace..."
 msgstr "_УбÑ?аÑ?Ñ? Ñ?еÑ?езÑ?Ñ?Ñ?оÑ?ноÑ?Ñ?Ñ?..."
 
-#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:156 ../plug-ins/common/deinterlace.c:321
+#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:156
+#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:321
 msgid "Deinterlace"
 msgstr "УбÑ?аÑ?Ñ? Ñ?еÑ?езÑ?Ñ?Ñ?оÑ?ноÑ?Ñ?Ñ?"
 
@@ -2582,7 +2720,8 @@ msgstr "Ð?бÑ?единение глÑ?бин"
 msgid "Source 1:"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?ник 1:"
 
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:711 ../plug-ins/common/depth-merge.c:741
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:711
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:741
 msgid "Depth map:"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?а глÑ?бин:"
 
@@ -2610,7 +2749,8 @@ msgstr "УдалиÑ?Ñ? из изобÑ?ажениÑ? Ñ?Ñ?м, Ñ?оздаваемÑ?
 msgid "Des_peckle..."
 msgstr "Удаление _пÑ?Ñ?ен..."
 
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:424 ../plug-ins/common/despeckle.c:645
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:424
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:645
 msgid "Despeckle"
 msgstr "Удаление пÑ?Ñ?ен"
 
@@ -2626,9 +2766,12 @@ msgstr "_Ð?дапÑ?ивное"
 msgid "R_ecursive"
 msgstr "_РекÑ?Ñ?Ñ?ивное"
 
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:493 ../plug-ins/common/edge-neon.c:732
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1090 ../plug-ins/common/nova.c:366
-#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:866 ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:589
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:493
+#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:732
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1090
+#: ../plug-ins/common/nova.c:366
+#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:866
+#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:589
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2757
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:277
 msgid "_Radius:"
@@ -2658,10 +2801,14 @@ msgstr "Удаление Ñ?Ñ?Ñ?иÑ?ов"
 msgid "Destripe"
 msgstr "Удаление Ñ?Ñ?Ñ?иÑ?ов"
 
-#: ../plug-ins/common/destripe.c:473 ../plug-ins/common/file-html-table.c:580
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3166 ../plug-ins/common/file-ps.c:3361
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1130 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:435
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:302 ../plug-ins/common/tile.c:431
+#: ../plug-ins/common/destripe.c:473
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:580
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3166
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3361
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1130
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:435
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:302
+#: ../plug-ins/common/tile.c:431
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:164
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:402
 #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:264
@@ -2705,7 +2852,8 @@ msgstr "Ð?онÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 msgid "Sharp Edges"
 msgstr "Резкие кÑ?аÑ?"
 
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:614 ../plug-ins/common/softglow.c:683
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:614
+#: ../plug-ins/common/softglow.c:683
 #: ../plug-ins/flame/flame.c:1078
 msgid "_Brightness:"
 msgstr "_ЯÑ?коÑ?Ñ?Ñ?:"
@@ -2780,13 +2928,17 @@ msgstr "_Ð?олÑ?Ñ?нÑ?й"
 msgid "Edge Behavior"
 msgstr "Ð?Ñ?ай"
 
-#: ../plug-ins/common/displace.c:474 ../plug-ins/common/edge.c:718
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:583 ../plug-ins/common/waves.c:282
+#: ../plug-ins/common/displace.c:474
+#: ../plug-ins/common/edge.c:718
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:583
+#: ../plug-ins/common/waves.c:282
 msgid "_Smear"
 msgstr "_РазмÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../plug-ins/common/displace.c:476 ../plug-ins/common/edge.c:731
-#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:740 ../plug-ins/common/newsprint.c:397
+#: ../plug-ins/common/displace.c:476
+#: ../plug-ins/common/edge.c:731
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:740
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:397
 msgid "_Black"
 msgstr "_ЧеÑ?нÑ?й"
 
@@ -2798,7 +2950,8 @@ msgstr "Ð?бводиÑ? конÑ?Ñ?Ñ?Ñ? изобÑ?ажениÑ? Ñ? Ñ?Ñ?еÑ?ом Ñ?
 msgid "_Difference of Gaussians..."
 msgstr "_РазниÑ?а по Ð?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?..."
 
-#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:242 ../plug-ins/common/edge-dog.c:299
+#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:242
+#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:299
 msgid "DoG Edge Detect"
 msgstr "Ð?Ñ?деление кÑ?аÑ?"
 
@@ -2814,7 +2967,8 @@ msgstr "_РадиÑ?Ñ? 1:"
 msgid "R_adius 2:"
 msgstr "Р_адиÑ?Ñ? 2:"
 
-#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:370 ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:166
+#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:370
+#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:166
 msgid "_Invert"
 msgstr "_Ð?нвеÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ?"
 
@@ -2826,7 +2980,8 @@ msgstr "Ð?Ñ?деление кÑ?аÑ? Ñ? вÑ?Ñ?оким Ñ?азÑ?еÑ?ением"
 msgid "_Laplace"
 msgstr "_Ð?аплаÑ?"
 
-#: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:242 ../plug-ins/common/edge.c:669
+#: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:242
+#: ../plug-ins/common/edge.c:669
 msgid "Laplace"
 msgstr "Ð?аплаÑ?"
 
@@ -2850,7 +3005,8 @@ msgstr "Ð?еон"
 msgid "Neon Detection"
 msgstr "Ð?Ñ?деление кÑ?аÑ? â?? неон"
 
-#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:747 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:879
+#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:747
+#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:879
 msgid "_Amount:"
 msgstr "_Ð?елиÑ?ина:"
 
@@ -2906,7 +3062,8 @@ msgstr "Собел"
 msgid "Prewitt compass"
 msgstr "Ð?о Ð?Ñ?евиÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../plug-ins/common/edge.c:666 ../plug-ins/common/sinus.c:903
+#: ../plug-ins/common/edge.c:666
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:903
 msgid "Gradient"
 msgstr "Ð?Ñ?адиенÑ?"
 
@@ -2934,7 +3091,8 @@ msgstr "Ð?Ñ?идаÑ?Ñ? изобÑ?ажениÑ? вид баÑ?елÑ?еÑ?а"
 msgid "_Emboss..."
 msgstr "_Ð?аÑ?елÑ?еÑ?..."
 
-#: ../plug-ins/common/emboss.c:384 ../plug-ins/common/emboss.c:446
+#: ../plug-ins/common/emboss.c:384
+#: ../plug-ins/common/emboss.c:446
 msgid "Emboss"
 msgstr "Ð?аÑ?елÑ?еÑ?"
 
@@ -2970,11 +3128,16 @@ msgstr "Ð?Ñ?авиÑ?овка"
 msgid "Engrave"
 msgstr "Ð?Ñ?авиÑ?овка"
 
-#: ../plug-ins/common/engrave.c:244 ../plug-ins/common/file-html-table.c:596
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3176 ../plug-ins/common/file-ps.c:3370
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1143 ../plug-ins/common/film.c:1002
-#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:440 ../plug-ins/common/tile-paper.c:313
-#: ../plug-ins/common/tile.c:435 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:174
+#: ../plug-ins/common/engrave.c:244
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:596
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3176
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3370
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1143
+#: ../plug-ins/common/film.c:1002
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:440
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:313
+#: ../plug-ins/common/tile.c:435
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:174
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:409
 #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:266
 msgid "_Height:"
@@ -2997,7 +3160,8 @@ msgstr "ТекÑ?Ñ?"
 msgid "_Format:"
 msgstr "_ФоÑ?маÑ?:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:110 ../plug-ins/common/file-cel.c:128
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:110
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:128
 msgid "KISS CEL"
 msgstr "KISS CEL"
 
@@ -3009,21 +3173,36 @@ msgstr "Ð?агÑ?Ñ?зка палиÑ?Ñ?Ñ? KISS"
 #. column, highest column ever used
 #. -1  assume fsel is not available (and not attached to any drawable)
 #. -1  assume there is no floating selection
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:316 ../plug-ins/common/file-dicom.c:329
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:365 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:360
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:648 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:190
-#: ../plug-ins/common/file-pat.c:334 ../plug-ins/common/file-pcx.c:365
-#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:595 ../plug-ins/common/file-pix.c:347
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:727 ../plug-ins/common/file-pnm.c:498
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1042 ../plug-ins/common/file-raw.c:712
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:485 ../plug-ins/common/file-tga.c:446
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:604 ../plug-ins/common/file-wmf.c:1005
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:741 ../plug-ins/common/file-xmc.c:678
-#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:351 ../plug-ins/common/file-xwd.c:519
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:160 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:216
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:501 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:645
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:114 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:135
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:330 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3328
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:316
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:329
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:365
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:360
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:648
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:190
+#: ../plug-ins/common/file-pat.c:334
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:365
+#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:595
+#: ../plug-ins/common/file-pix.c:347
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:727
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:498
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1042
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:712
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:485
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:446
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:604
+#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:1005
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:741
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:678
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:351
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:519
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:160
+#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:216
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:501
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:645
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:114
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:135
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:330
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3328
 #, c-format
 msgid "Opening '%s'"
 msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?ваеÑ?Ñ?Ñ? \"%s\""
@@ -3039,19 +3218,32 @@ msgstr "Ð?еподдеÑ?живаемое Ñ?иÑ?ло Ñ?веÑ?ов (%d)!"
 
 #. init the progress meter
 #. And let's begin the progress
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:587 ../plug-ins/common/file-gbr.c:639
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:768 ../plug-ins/common/file-gih.c:1268
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:255 ../plug-ins/common/file-pat.c:466
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:626 ../plug-ins/common/file-pix.c:528
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1276 ../plug-ins/common/file-pnm.c:981
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1218 ../plug-ins/common/file-sunras.c:567
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1174 ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:693
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1039 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1465
-#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:636 ../plug-ins/common/file-xwd.c:618
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:306 ../plug-ins/file-fits/fits.c:480
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:717 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1001
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:286 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1642
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:553 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1692
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:587
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:642
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:768
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1266
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:255
+#: ../plug-ins/common/file-pat.c:466
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:626
+#: ../plug-ins/common/file-pix.c:528
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1276
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:981
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1218
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:567
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1174
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:693
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1039
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1465
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:636
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:618
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:306
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:480
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:717
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1001
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:286
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1642
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:553
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1692
 #, c-format
 msgid "Saving '%s'"
 msgstr "СоÑ?Ñ?анение \"%s\""
@@ -3146,22 +3338,27 @@ msgstr ""
 "\"%s\"\n"
 "не Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?айлом DICOM"
 
-#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:768 ../plug-ins/common/file-pcx.c:658
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:768
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:658
 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:966
 msgid "Cannot save images with alpha channel."
 msgstr "Ð?евозможно Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? изобÑ?ажениÑ? Ñ? алÑ?Ñ?а-каналом."
 
-#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:783 ../plug-ins/common/file-ps.c:1203
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:603 ../plug-ins/file-fits/fits.c:465
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:783
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1203
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:603
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:465
 #: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1687
 msgid "Cannot operate on unknown image types."
 msgstr "Ð?евозможно вÑ?полниÑ?Ñ? дейÑ?Ñ?виÑ? Ñ? изобÑ?ажением неизвеÑ?Ñ?ного Ñ?ипа"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:153 ../plug-ins/common/file-gbr.c:174
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:153
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:174
 msgid "GIMP brush"
 msgstr "Ð?иÑ?Ñ?Ñ? GIMP"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:400 ../plug-ins/common/file-gbr.c:412
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:400
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:412
 msgid "Unsupported brush format"
 msgstr "Ð?еподдеÑ?живаемÑ?й Ñ?оÑ?маÑ? киÑ?Ñ?и"
 
@@ -3175,27 +3372,31 @@ msgstr "Ð?Ñ?ибка в Ñ?айле киÑ?Ñ?и GIMP \"%s\""
 msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
 msgstr "Ð?Ñ?ибоÑ?наÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ока UTF-8 в Ñ?айле киÑ?Ñ?и '%s'"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:438 ../plug-ins/common/file-gih.c:491
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1142
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:438
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:491
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1140
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3062
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Ð?езÑ?мÑ?нное"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:624
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:627
 msgid "GIMP brushes are either GRAYSCALE or RGBA"
 msgstr "Ð?иÑ?Ñ?и GIMP либо в оÑ?Ñ?енкаÑ? Ñ?еÑ?ого или RGBA"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:731
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:744
 msgid "Brush"
 msgstr "Ð?иÑ?Ñ?Ñ?"
 
 #. attach labels
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:745 ../plug-ins/common/grid.c:790
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:758
+#: ../plug-ins/common/grid.c:790
 msgid "Spacing:"
 msgstr "Ð?нÑ?еÑ?вал: "
 
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:756 ../plug-ins/common/file-gih.c:893
-#: ../plug-ins/common/file-pat.c:542 ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:666
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:769
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:891
+#: ../plug-ins/common/file-pat.c:542
+#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:666
 msgid "Description:"
 msgstr "Ð?пиÑ?ание:"
 
@@ -3222,7 +3423,8 @@ msgstr "Фон (%d%s)"
 msgid "Opening '%s' (frame %d)"
 msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?ваеÑ?Ñ?Ñ? '%s' (кадÑ? %d)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:981 ../plug-ins/common/iwarp.c:792
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:981
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:792
 #: ../plug-ins/common/iwarp.c:827
 #, c-format
 msgid "Frame %d"
@@ -3235,12 +3437,8 @@ msgstr "Ð?адÑ? %d (%d%s)"
 
 #: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1014
 #, c-format
-msgid ""
-"GIF: Undocumented GIF composite type %d is not handled.  Animation might not "
-"play or re-save perfectly."
-msgstr ""
-"GIF: Ð?едокÑ?менÑ?иÑ?ованнÑ?й Ñ?ип композиÑ?ии %d. Ð?озможно, анимаÑ?иÑ? не бÑ?деÑ? "
-"Ñ?абоÑ?аÑ?Ñ? или не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ?Ñ? коÑ?Ñ?екÑ?но."
+msgid "GIF: Undocumented GIF composite type %d is not handled.  Animation might not play or re-save perfectly."
+msgstr "GIF: Ð?едокÑ?менÑ?иÑ?ованнÑ?й Ñ?ип композиÑ?ии %d. Ð?озможно, анимаÑ?иÑ? не бÑ?деÑ? Ñ?абоÑ?аÑ?Ñ? или не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ?Ñ? коÑ?Ñ?екÑ?но."
 
 #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:447
 msgid "Couldn't simply reduce colors further. Saving as opaque."
@@ -3250,49 +3448,30 @@ msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:562
 #, c-format
-msgid ""
-"Unable to save '%s'.  The GIF file format does not support images that are "
-"more than %d pixels wide or tall."
-msgstr ""
-"Ð?евозможно Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? '%s'. ФоÑ?маÑ? GIF не поддеÑ?живаеÑ? изобÑ?ажениÑ? болÑ?Ñ?е %d "
-"пикÑ?елов в длинÑ? или Ñ?иÑ?инÑ?."
+msgid "Unable to save '%s'.  The GIF file format does not support images that are more than %d pixels wide or tall."
+msgstr "Ð?евозможно Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? '%s'. ФоÑ?маÑ? GIF не поддеÑ?живаеÑ? изобÑ?ажениÑ? болÑ?Ñ?е %d пикÑ?елов в длинÑ? или Ñ?иÑ?инÑ?."
 
 #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:673
-msgid ""
-"The GIF format only supports comments in 7bit ASCII encoding. No comment is "
-"saved."
+msgid "The GIF format only supports comments in 7bit ASCII encoding. No comment is saved."
 msgstr ""
 "ФоÑ?маÑ? GIF поддеÑ?живаеÑ? комменÑ?аÑ?ии Ñ?олÑ?ко в\n"
 "7-Ñ?азÑ?Ñ?дном ASCII. Ð?омменÑ?аÑ?ий не Ñ?оÑ?Ñ?анÑ?н."
 
 #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:732
-msgid ""
-"Cannot save RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first."
-msgstr ""
-"Ð?евозможно Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? изобÑ?ажение в Ñ?оÑ?маÑ?е RGB. Ð?Ñ?еобÑ?азÑ?йÑ?е его в "
-"индекÑ?иÑ?ованнÑ?й Ñ?оÑ?маÑ? или в гÑ?адаÑ?ии Ñ?еÑ?ого."
+msgid "Cannot save RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first."
+msgstr "Ð?евозможно Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? изобÑ?ажение в Ñ?оÑ?маÑ?е RGB. Ð?Ñ?еобÑ?азÑ?йÑ?е его в индекÑ?иÑ?ованнÑ?й Ñ?оÑ?маÑ? или в гÑ?адаÑ?ии Ñ?еÑ?ого."
 
 #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:910
 msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking animation."
-msgstr ""
-"Ð?адеÑ?жка вÑ?Ñ?Ñ?оена длÑ? пÑ?едоÑ?вÑ?аÑ?ениÑ? пеÑ?енагÑ?Ñ?зки пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?оÑ?а Ñ?ложной  "
-"анимаÑ?ией"
+msgstr "Ð?адеÑ?жка вÑ?Ñ?Ñ?оена длÑ? пÑ?едоÑ?вÑ?аÑ?ениÑ? пеÑ?енагÑ?Ñ?зки пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?оÑ?а Ñ?ложной  анимаÑ?ией"
 
 #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:950
-msgid ""
-"The image you are trying to save as a GIF contains layers which extend "
-"beyond the actual borders of the image."
-msgstr ""
-"Ð?зобÑ?ажение, коÑ?оÑ?ое вÑ? пÑ?Ñ?аеÑ?еÑ?Ñ? Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? как GIF Ñ?одеÑ?жиÑ? Ñ?лои, вÑ?Ñ?одÑ?Ñ?ие "
-"за дейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?нÑ?е гÑ?аниÑ?Ñ? изобÑ?ажениÑ?."
+msgid "The image you are trying to save as a GIF contains layers which extend beyond the actual borders of the image."
+msgstr "Ð?зобÑ?ажение, коÑ?оÑ?ое вÑ? пÑ?Ñ?аеÑ?еÑ?Ñ? Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? как GIF Ñ?одеÑ?жиÑ? Ñ?лои, вÑ?Ñ?одÑ?Ñ?ие за дейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?нÑ?е гÑ?аниÑ?Ñ? изобÑ?ажениÑ?."
 
 #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:967
-msgid ""
-"The GIF file format does not allow this.  You may choose whether to crop all "
-"of the layers to the image borders, or cancel this save."
-msgstr ""
-"ЭÑ?о недопÑ?Ñ?Ñ?имо в GIF. Ð?Ñ? можеÑ?е или обÑ?езаÑ?Ñ? вÑ?е Ñ?лои по гÑ?аниÑ?е "
-"изобÑ?ажениÑ?, или оÑ?мениÑ?Ñ? Ñ?Ñ?о Ñ?оÑ?Ñ?анение."
+msgid "The GIF file format does not allow this.  You may choose whether to crop all of the layers to the image borders, or cancel this save."
+msgstr "ЭÑ?о недопÑ?Ñ?Ñ?имо в GIF. Ð?Ñ? можеÑ?е или обÑ?езаÑ?Ñ? вÑ?е Ñ?лои по гÑ?аниÑ?е изобÑ?ажениÑ?, или оÑ?мениÑ?Ñ? Ñ?Ñ?о Ñ?оÑ?Ñ?анение."
 
 #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1008
 msgid "GIF"
@@ -3324,7 +3503,8 @@ msgstr "Ð?еÑ?конеÑ?нÑ?й Ñ?икл"
 msgid "_Delay between frames where unspecified:"
 msgstr "Ð?Ñ?ли задеÑ?жка междÑ? кадÑ?ами не Ñ?казана, она Ñ?авна:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1131 ../plug-ins/common/file-mng.c:1493
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1131
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1493
 msgid "milliseconds"
 msgstr "миллиÑ?екÑ?нд"
 
@@ -3362,7 +3542,8 @@ msgstr "Ð?Ñ?ибка пÑ?и запиÑ?и в Ñ?айл вÑ?вода."
 msgid "The default comment is limited to %d characters."
 msgstr "Ð?омменÑ?аÑ?ий по Ñ?молÑ?аниÑ? огÑ?аниÑ?ен длиной в %d Ñ?имволов."
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:208 ../plug-ins/common/file-gih.c:229
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:208
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:229
 msgid "GIMP brush (animated)"
 msgstr "Ð?иÑ?Ñ?Ñ? GIMP (анимиÑ?ованнаÑ?)"
 
@@ -3378,51 +3559,51 @@ msgstr "Ð?оÑ?оже, Ñ?айл киÑ?Ñ?и GIMP повÑ?ежден."
 msgid "Couldn't load one brush in the pipe, giving up."
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? загÑ?Ñ?зиÑ?Ñ? однÑ? из киÑ?Ñ?ей в поÑ?ледоваÑ?елÑ?ноÑ?Ñ?и."
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:862
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:860
 msgid "Brush Pipe"
 msgstr "Ð?нимаÑ?ионнаÑ? киÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:879
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:877
 msgid "Spacing (percent):"
 msgstr "Ð?нÑ?еÑ?вал (пÑ?оÑ?енÑ?Ñ?):"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:946
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:944
 msgid "Pixels"
 msgstr "ТоÑ?ки Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?а"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:951
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:949
 msgid "Cell size:"
 msgstr "РазмеÑ? Ñ?Ñ?ейки:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:963
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:961
 msgid "Number of cells:"
 msgstr "ЧиÑ?ло Ñ?Ñ?еек:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:988
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:986
 msgid " Rows of "
 msgstr " Ñ?Ñ?Ñ?ок "
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1000
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:998
 msgid " Columns on each layer"
 msgstr " Ñ?Ñ?олбÑ?ов на каждом Ñ?лое"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1004
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1002
 msgid " (Width Mismatch!) "
 msgstr " (оÑ?ибоÑ?наÑ? Ñ?иÑ?ина!) "
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1008
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1006
 msgid " (Height Mismatch!) "
 msgstr " (оÑ?ибоÑ?наÑ? вÑ?Ñ?оÑ?а!) "
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1013
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1011
 msgid "Display as:"
 msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? как:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1022
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1020
 msgid "Dimension:"
 msgstr "РазмеÑ?:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1097
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1095
 msgid "Ranks:"
 msgstr "Ð?олиÑ?еÑ?Ñ?во кадÑ?ов:"
 
@@ -3459,12 +3640,8 @@ msgid "_Generate full HTML document"
 msgstr "СоздаÑ?Ñ? полнÑ?й докÑ?менÑ? HTML"
 
 #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:454
-msgid ""
-"If checked GTM will output a full HTML document with <HTML>, <BODY>, etc. "
-"tags instead of just the table html."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?ли оÑ?меÑ?ено, Ñ?о в докÑ?менÑ? бÑ?дÑ?Ñ? добавленÑ? Ñ?Ñ?ги <HTML>, <BODY> и дÑ?Ñ?гие, а "
-"не Ñ?олÑ?ко Ñ?е коÑ?оÑ?Ñ?е оÑ?ноÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? к Ñ?аблиÑ?е."
+msgid "If checked GTM will output a full HTML document with <HTML>, <BODY>, etc. tags instead of just the table html."
+msgstr "Ð?Ñ?ли оÑ?меÑ?ено, Ñ?о в докÑ?менÑ? бÑ?дÑ?Ñ? добавленÑ? Ñ?Ñ?ги <HTML>, <BODY> и дÑ?Ñ?гие, а не Ñ?олÑ?ко Ñ?е коÑ?оÑ?Ñ?е оÑ?ноÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? к Ñ?аблиÑ?е."
 
 #. HTML Table Creation Options
 #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:467
@@ -3476,26 +3653,16 @@ msgid "_Use cellspan"
 msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? cellspan"
 
 #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:481
-msgid ""
-"If checked GTM will replace any rectangular sections of identically colored "
-"blocks with one large cell with ROWSPAN and COLSPAN values."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?ли оÑ?меÑ?ено, GTM бÑ?деÑ? заменÑ?Ñ?Ñ? лÑ?бÑ?е пÑ?Ñ?моÑ?голÑ?нÑ?е Ñ?екÑ?ии одинаково "
-"окÑ?аÑ?еннÑ?Ñ? блоков на однÑ? болÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?ейкÑ? Ñ?о знаÑ?ениÑ?ми ROWSPAN и COLSPAN."
+msgid "If checked GTM will replace any rectangular sections of identically colored blocks with one large cell with ROWSPAN and COLSPAN values."
+msgstr "Ð?Ñ?ли оÑ?меÑ?ено, GTM бÑ?деÑ? заменÑ?Ñ?Ñ? лÑ?бÑ?е пÑ?Ñ?моÑ?голÑ?нÑ?е Ñ?екÑ?ии одинаково окÑ?аÑ?еннÑ?Ñ? блоков на однÑ? болÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?ейкÑ? Ñ?о знаÑ?ениÑ?ми ROWSPAN и COLSPAN."
 
 #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:490
 msgid "Co_mpress TD tags"
 msgstr "СжимаÑ?Ñ? TD-Ñ?Ñ?ги"
 
 #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:496
-msgid ""
-"Checking this tag will cause GTM to leave no whitespace between the TD tags "
-"and the cellcontent.  This is only necessary for pixel level positioning "
-"control."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?меÑ?ка в Ñ?Ñ?ой гÑ?аÑ?е заÑ?Ñ?авиÑ? GTM Ñ?далÑ?Ñ?Ñ? пÑ?обелÑ? междÑ? TD-Ñ?Ñ?гами и "
-"Ñ?одеÑ?жимÑ?м Ñ?Ñ?ейки. ЭÑ?о необÑ?одимо Ñ?олÑ?ко длÑ? Ñ?егÑ?лиÑ?ованиÑ? положениÑ? на "
-"Ñ?Ñ?овне Ñ?оÑ?ек Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?а."
+msgid "Checking this tag will cause GTM to leave no whitespace between the TD tags and the cellcontent.  This is only necessary for pixel level positioning control."
+msgstr "Ð?Ñ?меÑ?ка в Ñ?Ñ?ой гÑ?аÑ?е заÑ?Ñ?авиÑ? GTM Ñ?далÑ?Ñ?Ñ? пÑ?обелÑ? междÑ? TD-Ñ?Ñ?гами и Ñ?одеÑ?жимÑ?м Ñ?Ñ?ейки. ЭÑ?о необÑ?одимо Ñ?олÑ?ко длÑ? Ñ?егÑ?лиÑ?ованиÑ? положениÑ? на Ñ?Ñ?овне Ñ?оÑ?ек Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?а."
 
 #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:506
 msgid "C_aption"
@@ -3563,49 +3730,34 @@ msgid "JPEG-2000 image"
 msgstr "Ð?зобÑ?ажение JPEG-2000"
 
 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:215
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Couldn't decode '%s'."
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? декодиÑ?оваÑ?Ñ? изобÑ?ажение."
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? декодиÑ?оваÑ?Ñ? '%s'."
 
 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:238
 #, c-format
 msgid "The image '%s' is in grayscale but does not contain any gray component."
-msgstr ""
-"Ð?зобÑ?ажение '%s' иÑ?полÑ?зÑ?еÑ? гÑ?адаÑ?ии Ñ?еÑ?ого, но не Ñ?одеÑ?жиÑ? Ñ?еÑ?Ñ?й компоненÑ?."
+msgstr "Ð?зобÑ?ажение '%s' иÑ?полÑ?зÑ?еÑ? гÑ?адаÑ?ии Ñ?еÑ?ого, но не Ñ?одеÑ?жиÑ? Ñ?еÑ?Ñ?й компоненÑ?."
 
 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:264
 #, c-format
 msgid "The image '%s' is in RGB but is missing some of the components."
-msgstr ""
-"Ð?зобÑ?ажение '%s' иÑ?полÑ?зÑ?еÑ? Ñ?веÑ?овое пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во RGB, но некоÑ?оÑ?Ñ?е его "
-"компоненÑ?Ñ? оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?."
+msgstr "Ð?зобÑ?ажение '%s' иÑ?полÑ?зÑ?еÑ? Ñ?веÑ?овое пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во RGB, но некоÑ?оÑ?Ñ?е его компоненÑ?Ñ? оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?."
 
 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:284
 #, c-format
-msgid ""
-"The image '%s' is in the CIEXYZ color space but there is no code in place to "
-"convert it to RGB."
-msgstr ""
-"Ð?зобÑ?ажение '%s' иÑ?полÑ?зÑ?еÑ? Ñ?веÑ?овое пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во CIEXYZ, коÑ?оÑ?ое пока Ñ?Ñ?о "
-"невозможно пÑ?еобÑ?азоваÑ?Ñ? в RGB."
+msgid "The image '%s' is in the CIEXYZ color space but there is no code in place to convert it to RGB."
+msgstr "Ð?зобÑ?ажение '%s' иÑ?полÑ?зÑ?еÑ? Ñ?веÑ?овое пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во CIEXYZ, коÑ?оÑ?ое пока Ñ?Ñ?о невозможно пÑ?еобÑ?азоваÑ?Ñ? в RGB."
 
 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:291
 #, c-format
-msgid ""
-"The image '%s' is in the CIELAB color space but there is no code in place to "
-"convert it to RGB."
-msgstr ""
-"Ð?зобÑ?ажение '%s' иÑ?полÑ?зÑ?еÑ? Ñ?веÑ?овое пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во CIELAB, коÑ?оÑ?ое пока Ñ?Ñ?о "
-"невозможно пÑ?еобÑ?азоваÑ?Ñ? в RGB."
+msgid "The image '%s' is in the CIELAB color space but there is no code in place to convert it to RGB."
+msgstr "Ð?зобÑ?ажение '%s' иÑ?полÑ?зÑ?еÑ? Ñ?веÑ?овое пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во CIELAB, коÑ?оÑ?ое пока Ñ?Ñ?о невозможно пÑ?еобÑ?азоваÑ?Ñ? в RGB."
 
 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:298
 #, c-format
-msgid ""
-"The image '%s' is in the YCbCr color space but there is no code in place to "
-"convert it to RGB."
-msgstr ""
-"Ð?зобÑ?ажение '%s' иÑ?полÑ?зÑ?еÑ? Ñ?веÑ?овое пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во YCbCr, коÑ?оÑ?ое пока Ñ?Ñ?о "
-"невозможно пÑ?еобÑ?азоваÑ?Ñ? в RGB."
+msgid "The image '%s' is in the YCbCr color space but there is no code in place to convert it to RGB."
+msgstr "Ð?зобÑ?ажение '%s' иÑ?полÑ?зÑ?еÑ? Ñ?веÑ?овое пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во YCbCr, коÑ?оÑ?ое пока Ñ?Ñ?о невозможно пÑ?еобÑ?азоваÑ?Ñ? в RGB."
 
 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:306
 #, fuzzy, c-format
@@ -3614,9 +3766,7 @@ msgstr "Ð?зобÑ?ажение '%s' Ñ?одеÑ?жиÑ? вÑ?Ñ?Ñ?оеннÑ?й Ñ?ве
 
 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:320
 #, c-format
-msgid ""
-"Image component %d of image '%s' did not have the same size as the image "
-"which is currently not supported."
+msgid "Image component %d of image '%s' did not have the same size as the image which is currently not supported."
 msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:331
@@ -3626,14 +3776,13 @@ msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:340
 #, c-format
-msgid ""
-"Image component %d of image '%s' is signed which is currently not supported "
-"by GIMP."
+msgid "Image component %d of image '%s' is signed which is currently not supported by GIMP."
 msgstr ""
 
 #. Inform the user that we couldn't losslessly save the
 #. * transparency & just use the full palette
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:497 ../plug-ins/common/file-png.c:1759
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:497
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1759
 msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead."
 msgstr ""
 "Ð?евозможно Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? пÑ?озÑ?аÑ?ноÑ?Ñ?Ñ?,\n"
@@ -3667,7 +3816,8 @@ msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? Ñ?азÑ?еÑ?ение"
 msgid "Save creation time"
 msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? вÑ?емÑ? Ñ?озданиÑ?"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1362 ../plug-ins/common/file-png.c:1784
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1362
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1784
 msgid "PNG"
 msgstr "PNG"
 
@@ -3711,7 +3861,8 @@ msgstr "Ð?адÑ?Ñ?:"
 msgid "PNG compression level:"
 msgstr "СÑ?епенÑ? Ñ?жаÑ?иÑ? PNG:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1416 ../plug-ins/common/file-png.c:1893
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1416
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1893
 msgid "Choose a high compression level for small file size"
 msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е болÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?епенÑ? Ñ?жаÑ?иÑ? длÑ? полÑ?Ñ?ениÑ? Ñ?айла менÑ?Ñ?его Ñ?азмеÑ?а"
 
@@ -3739,7 +3890,8 @@ msgstr "Ð?адеÑ?жка кадÑ?а по Ñ?молÑ?аниÑ?:"
 msgid "MNG animation"
 msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? MNG"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pat.c:122 ../plug-ins/common/file-pat.c:144
+#: ../plug-ins/common/file-pat.c:122
+#: ../plug-ins/common/file-pat.c:144
 msgid "GIMP pattern"
 msgstr "ТекÑ?Ñ?Ñ?Ñ?а GIMP"
 
@@ -3752,7 +3904,8 @@ msgstr "Ð?Ñ?ибоÑ?наÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ока UTF-8 в Ñ?айле Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? '%s
 msgid "Pattern"
 msgstr "ТекÑ?Ñ?Ñ?Ñ?а"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:132 ../plug-ins/common/file-pcx.c:151
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:132
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:151
 msgid "ZSoft PCX image"
 msgstr "Ð?зобÑ?ажение ZSoft PCX"
 
@@ -3766,13 +3919,15 @@ msgstr "Ð?евозможно пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?Ñ? заголовок из '%s'"
 msgid "'%s' is not a PCX file"
 msgstr "'%s' не Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?айлом PCX"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:394 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:605
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:394
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:605
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:301
 #, c-format
 msgid "Unsupported or invalid image width: %d"
 msgstr "Ð?еподдеÑ?живаемаÑ? Ñ?иÑ?ина изобÑ?ажениÑ?: %d"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:399 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:611
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:399
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:611
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:293
 #, c-format
 msgid "Unsupported or invalid image height: %d"
@@ -3799,14 +3954,12 @@ msgstr "Ð?екоÑ?Ñ?екÑ?ное Ñ?меÑ?ение по Y: %d"
 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:687
 #, c-format
 msgid "Right border out of bounds (must be < %d): %d"
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?аваÑ? гÑ?аниÑ?а наÑ?одиÑ?Ñ?Ñ? за допÑ?Ñ?Ñ?имÑ?ми пÑ?еделами (должна бÑ?Ñ?Ñ? < %d): %d"
+msgstr "Ð?Ñ?аваÑ? гÑ?аниÑ?а наÑ?одиÑ?Ñ?Ñ? за допÑ?Ñ?Ñ?имÑ?ми пÑ?еделами (должна бÑ?Ñ?Ñ? < %d): %d"
 
 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:694
 #, c-format
 msgid "Bottom border out of bounds (must be < %d): %d"
-msgstr ""
-"Ð?ижнÑ?Ñ? гÑ?аниÑ?а наÑ?одиÑ?Ñ?Ñ? за допÑ?Ñ?Ñ?имÑ?ми пÑ?еделами (должна бÑ?Ñ?Ñ? < %d): %d"
+msgstr "Ð?ижнÑ?Ñ? гÑ?аниÑ?а наÑ?одиÑ?Ñ?Ñ? за допÑ?Ñ?Ñ?имÑ?ми пÑ?еделами (должна бÑ?Ñ?Ñ? < %d): %d"
 
 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:751
 #, c-format
@@ -3822,7 +3975,8 @@ msgstr "Portable Document Format"
 msgid "%s-%s"
 msgstr "%s-%s"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:631 ../plug-ins/common/file-ps.c:1125
+#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:631
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1125
 #, c-format
 msgid "%s-pages"
 msgstr "%s-Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?"
@@ -3831,7 +3985,8 @@ msgstr "%s-Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?"
 msgid "Import from PDF"
 msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ? из PDF"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:822 ../plug-ins/common/file-ps.c:3095
+#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:822
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3095
 #: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:483
 msgid "_Import"
 msgstr "_Ð?мпоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ?"
@@ -3853,12 +4008,15 @@ msgstr "_РазÑ?еÑ?ение:"
 msgid "pixels/%s"
 msgstr "Ñ?оÑ?ек Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?а/%s"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pix.c:141 ../plug-ins/common/file-pix.c:158
+#: ../plug-ins/common/file-pix.c:141
+#: ../plug-ins/common/file-pix.c:158
 msgid "Alias Pix image"
 msgstr "Ð?зобÑ?ажение Alias Pix"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:262 ../plug-ins/common/file-png.c:283
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:303 ../plug-ins/common/file-png.c:320
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:262
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:283
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:303
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:320
 msgid "PNG image"
 msgstr "Ð?зобÑ?ажение PNG"
 
@@ -3878,12 +4036,8 @@ msgid "Unknown color model in PNG file '%s'."
 msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?наÑ? Ñ?веÑ?оваÑ? моделÑ? в Ñ?айле PNG '%s'."
 
 #: ../plug-ins/common/file-png.c:888
-msgid ""
-"The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned "
-"outside the image."
-msgstr ""
-"Ð? Ñ?айле Ñ?оÑ?маÑ?а PNG Ñ?казано Ñ?меÑ?ение, коÑ?оÑ?ое Ñ?аÑ?полагаеÑ? Ñ?лой за пÑ?еделами "
-"изобÑ?ажениÑ?."
+msgid "The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned outside the image."
+msgstr "Ð? Ñ?айле Ñ?оÑ?маÑ?а PNG Ñ?казано Ñ?меÑ?ение, коÑ?оÑ?ое Ñ?аÑ?полагаеÑ? Ñ?лой за пÑ?еделами изобÑ?ажениÑ?."
 
 #: ../plug-ins/common/file-png.c:1253
 #, c-format
@@ -3926,7 +4080,8 @@ msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? знаÑ?ениÑ? Ñ?веÑ?а пÑ?озÑ?аÑ?нÑ?Ñ? Ñ?о
 msgid "Co_mpression level:"
 msgstr "СÑ?епенÑ? Ñ?жаÑ?иÑ?:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1907 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1179
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1907
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1179
 msgid "_Load Defaults"
 msgstr "Ð?_агÑ?Ñ?зиÑ?Ñ? иÑ?Ñ?однÑ?е паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?"
 
@@ -3954,9 +4109,12 @@ msgstr "Ð?зобÑ?ажение PGM"
 msgid "PPM image"
 msgstr "Ð?зобÑ?ажение PPM"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:527 ../plug-ins/common/file-pnm.c:549
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:558 ../plug-ins/common/file-pnm.c:569
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:657 ../plug-ins/common/file-pnm.c:727
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:527
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:549
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:558
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:569
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:657
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:727
 msgid "Premature end of file."
 msgstr "Ð?Ñ?еждевÑ?еменнÑ?й конеÑ? Ñ?айла."
 
@@ -4009,11 +4167,13 @@ msgstr "Ð?еобÑ?абоÑ?аннÑ?й"
 msgid "Ascii"
 msgstr "Ascii"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:600 ../plug-ins/common/file-ps.c:692
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:600
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:692
 msgid "PostScript document"
 msgstr "Ð?окÑ?менÑ? PostScript"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:619 ../plug-ins/common/file-ps.c:708
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:619
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:708
 msgid "Encapsulated PostScript image"
 msgstr "Encapsulated PostScript"
 
@@ -4031,28 +4191,30 @@ msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? инÑ?еÑ?пÑ?еÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?айл Postscript
 msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels"
 msgstr "Ð?зобÑ?ажение Ñ? алÑ?Ñ?а-каналами невозможно Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? как PostScript"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1730 ../plug-ins/common/file-ps.c:1763
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1730
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1763
 #, c-format
 msgid ""
-"Error starting Ghostscript. Make sure that Ghostscript is installed and - if "
-"necessary - use the environment variable GS_PROG to tell GIMP about its "
-"location.\n"
+"Error starting Ghostscript. Make sure that Ghostscript is installed and - if necessary - use the environment variable GS_PROG to tell GIMP about its location.\n"
 "(%s)"
 msgstr ""
-"Ð?Ñ?ибка пÑ?и запÑ?Ñ?ке Ghostscript. УбедиÑ?еÑ?Ñ?, Ñ?Ñ?о Ghostscript Ñ?Ñ?Ñ?ановлен и пÑ?и "
-"необÑ?одимоÑ?Ñ?и иÑ?полÑ?зÑ?йÑ?е пеÑ?еменнÑ?Ñ? окÑ?Ñ?жениÑ? GS_PROG длÑ? Ñ?ообÑ?ениÑ? GIMP "
-"меÑ?Ñ?оположениÑ? иÑ?полнÑ?емого Ñ?айла Ghostscript.\n"
+"Ð?Ñ?ибка пÑ?и запÑ?Ñ?ке Ghostscript. УбедиÑ?еÑ?Ñ?, Ñ?Ñ?о Ghostscript Ñ?Ñ?Ñ?ановлен и пÑ?и необÑ?одимоÑ?Ñ?и иÑ?полÑ?зÑ?йÑ?е пеÑ?еменнÑ?Ñ? окÑ?Ñ?жениÑ? GS_PROG длÑ? Ñ?ообÑ?ениÑ? GIMP меÑ?Ñ?оположениÑ? иÑ?полнÑ?емого Ñ?айла Ghostscript.\n"
 "(%s)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1930 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1000
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1930
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1000
 #, c-format
 msgid "Page %d"
 msgstr "СÑ?Ñ?аниÑ?а %d"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2599 ../plug-ins/common/file-ps.c:2731
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2881 ../plug-ins/common/file-ps.c:3006
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1503 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1611
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:849 ../plug-ins/file-fits/fits.c:973
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2599
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2731
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2881
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3006
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1503
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1611
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:849
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:973
 msgid "Write error occurred"
 msgstr "Ð?озникла оÑ?ибка запиÑ?и"
 
@@ -4066,7 +4228,8 @@ msgid "Rendering"
 msgstr "Ð?изÑ?ализаÑ?иÑ?"
 
 #. Resolution
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3149 ../plug-ins/common/file-svg.c:928
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3149
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:928
 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:695
 msgid "Resolution:"
 msgstr "РазÑ?еÑ?ение:"
@@ -4079,7 +4242,8 @@ msgstr "СÑ?Ñ?аниÑ?Ñ?:"
 msgid "Pages to load (e.g.: 1-4 or 1,3,5-7)"
 msgstr "СÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? длÑ? загÑ?Ñ?зки (напÑ?.: 1-4 или 1,3,5-7)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3199 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2643
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3199
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2643
 msgid "Layers"
 msgstr "Слои"
 
@@ -4104,14 +4268,16 @@ msgstr "Ð?кÑ?аÑ?ивание"
 msgid "B/W"
 msgstr "Ч/Ð?"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3227 ../plug-ins/common/file-xpm.c:478
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3227
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:478
 #: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:65
 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:169
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:212
 msgid "Color"
 msgstr "ЦвеÑ?"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3228 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1032
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3228
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1032
 msgid "Automatic"
 msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки"
 
@@ -4119,11 +4285,13 @@ msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки"
 msgid "Text antialiasing"
 msgstr "Сглаживание Ñ?екÑ?Ñ?а"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3243 ../plug-ins/common/file-ps.c:3255
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3243
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3255
 msgid "Weak"
 msgstr "Слабое"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3244 ../plug-ins/common/file-ps.c:3256
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3244
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3256
 msgid "Strong"
 msgstr "СилÑ?ное"
 
@@ -4145,12 +4313,8 @@ msgid "_Keep aspect ratio"
 msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? пÑ?опоÑ?Ñ?ии"
 
 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3400
-msgid ""
-"When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size "
-"without changing the aspect ratio."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?ли вÑ?бÑ?ано, иÑ?оговое изобÑ?ажение бÑ?деÑ? маÑ?Ñ?Ñ?абиÑ?оваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? до заполнениÑ? "
-"заданного Ñ?азмеÑ?а без изменениÑ? пÑ?опоÑ?Ñ?ий."
+msgid "When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size without changing the aspect ratio."
+msgstr "Ð?Ñ?ли вÑ?бÑ?ано, иÑ?оговое изобÑ?ажение бÑ?деÑ? маÑ?Ñ?Ñ?абиÑ?оваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? до заполнениÑ? заданного Ñ?азмеÑ?а без изменениÑ? пÑ?опоÑ?Ñ?ий."
 
 #. Unit
 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3410
@@ -4192,7 +4356,8 @@ msgstr "Ð?Ñ?оÑ?моÑ?Ñ?"
 msgid "Preview _size:"
 msgstr "РазмеÑ? пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:598 ../plug-ins/common/file-psp.c:622
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:598
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:622
 msgid "Paint Shop Pro image"
 msgstr "Paint Shop Pro image"
 
@@ -4213,7 +4378,8 @@ msgstr "RLE"
 msgid "LZ77"
 msgstr "LZ77"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:186 ../plug-ins/common/file-raw.c:201
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:186
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:201
 msgid "Raw image data"
 msgstr "Raw Image Data"
 
@@ -4253,11 +4419,13 @@ msgstr "Тип изобÑ?ажениÑ?:"
 msgid "Palette"
 msgstr "Ð?алиÑ?Ñ?а"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1166 ../plug-ins/common/file-raw.c:1251
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1166
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1251
 msgid "R, G, B (normal)"
 msgstr "R, G, B (normal)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1167 ../plug-ins/common/file-raw.c:1253
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1167
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1253
 msgid "B, G, R, X (BMP style)"
 msgstr "B, G, R, X (BMP-Ñ?Ñ?илÑ?)"
 
@@ -4297,7 +4465,8 @@ msgstr "Planar (RRR,GGG,BBB)"
 msgid "Indexed Palette Type"
 msgstr "Тип индекÑ?иÑ?ованной палиÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:216 ../plug-ins/common/file-sunras.c:236
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:216
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:236
 msgid "SUN Rasterfile image"
 msgstr "Ð?зобÑ?ажение SUN Rasterfile"
 
@@ -4319,7 +4488,8 @@ msgstr "Ð?евозможно пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?веÑ?овÑ?е запиÑ?и из
 msgid "Type of colormap not supported"
 msgstr "Ð?е поддеÑ?живаеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?ип Ñ?веÑ?овой каÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:455 ../plug-ins/common/file-xbm.c:826
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:455
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:826
 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:488
 #, c-format
 msgid ""
@@ -4329,7 +4499,8 @@ msgstr ""
 "\"%s\":\n"
 "не Ñ?казано изобÑ?ажение"
 
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:463 ../plug-ins/common/file-xbm.c:833
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:463
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:833
 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:497
 #, c-format
 msgid ""
@@ -4339,7 +4510,8 @@ msgstr ""
 "'%s':\n"
 "GIMP не Ñ?пÑ?авиÑ?Ñ?Ñ? Ñ? изобÑ?ажением Ñ?акой Ñ?иÑ?инÑ?"
 
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:471 ../plug-ins/common/file-xbm.c:840
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:471
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:840
 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:505
 #, c-format
 msgid ""
@@ -4349,7 +4521,8 @@ msgstr ""
 "\"%s\":\n"
 "вÑ?Ñ?оÑ?а изобÑ?ажениÑ? не Ñ?казана"
 
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:479 ../plug-ins/common/file-xbm.c:847
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:479
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:847
 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:513
 #, c-format
 msgid ""
@@ -4372,11 +4545,16 @@ msgstr "Ð?евозможно Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? как SUNRAS изобÑ?ажен
 msgid "Can't operate on unknown image types"
 msgstr "Ð?евозможно вÑ?полнÑ?Ñ?Ñ? дейÑ?Ñ?виÑ? Ñ? изобÑ?ажением неизвеÑ?Ñ?ного Ñ?ипа"
 
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1081 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1172
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1253 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1348
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1347 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1448
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1606 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1806
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2063 ../plug-ins/file-fits/fits.c:696
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1081
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1172
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1253
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1348
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1347
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1448
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1606
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1806
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2063
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:696
 msgid "EOF encountered on reading"
 msgstr "Ð?Ñ?и Ñ?Ñ?ении обнаÑ?Ñ?жен конеÑ? Ñ?айла"
 
@@ -4397,7 +4575,8 @@ msgstr "Ð?одиÑ?ование RLE"
 msgid "SVG image"
 msgstr "Ð?зобÑ?ажение SVG"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:334 ../plug-ins/common/file-svg.c:732
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:334
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:732
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?наÑ? пÑ?иÑ?ина"
 
@@ -4409,7 +4588,8 @@ msgstr "Ð?изÑ?ализаÑ?иÑ? SVG"
 msgid "Rendered SVG"
 msgstr "Ð?изÑ?ализованнÑ?й SVG"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:566 ../plug-ins/common/file-wmf.c:361
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:566
+#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:361
 #, c-format
 msgid "%d Ã? %d"
 msgstr "%d Ã? %d"
@@ -4428,28 +4608,34 @@ msgid "Render Scalable Vector Graphics"
 msgstr "СоздаÑ?Ñ? Scalable Vector Graphics"
 
 #. Width and Height
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:807 ../plug-ins/common/file-wmf.c:574
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:807
+#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:574
 #: ../plug-ins/common/grid.c:724
 msgid "Width:"
 msgstr "ШиÑ?ина:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:813 ../plug-ins/common/file-wmf.c:580
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:813
+#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:580
 msgid "Height:"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?а:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:887 ../plug-ins/common/file-wmf.c:654
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:887
+#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:654
 msgid "_X ratio:"
 msgstr "_Ð?аÑ?Ñ?Ñ?аб по X:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:909 ../plug-ins/common/file-wmf.c:676
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:909
+#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:676
 msgid "_Y ratio:"
 msgstr "Ð?_аÑ?Ñ?Ñ?аб по Y:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:923 ../plug-ins/common/file-wmf.c:690
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:923
+#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:690
 msgid "Constrain aspect ratio"
 msgstr "ФикÑ?иÑ?ованное Ñ?ооÑ?ноÑ?ение Ñ?Ñ?оÑ?он"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:934 ../plug-ins/common/file-wmf.c:701
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:934
+#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:701
 #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:285
 #, c-format
 msgid "pixels/%a"
@@ -4461,17 +4647,15 @@ msgid "Import _paths"
 msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ? _конÑ?Ñ?Ñ?ов"
 
 #: ../plug-ins/common/file-svg.c:960
-msgid ""
-"Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool"
-msgstr ""
-"Ð?мпоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?леменÑ?Ñ? конÑ?Ñ?Ñ?а из SVG, Ñ?ак Ñ?Ñ?обÑ? они могли бÑ?Ñ?Ñ? иÑ?полÑ?зованÑ? "
-"инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ом \"Ð?онÑ?Ñ?Ñ?\""
+msgid "Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool"
+msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?леменÑ?Ñ? конÑ?Ñ?Ñ?а из SVG, Ñ?ак Ñ?Ñ?обÑ? они могли бÑ?Ñ?Ñ? иÑ?полÑ?зованÑ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ом \"Ð?онÑ?Ñ?Ñ?\""
 
 #: ../plug-ins/common/file-svg.c:973
 msgid "Merge imported paths"
 msgstr "Ð?бÑ?единиÑ?Ñ? импоÑ?Ñ?иÑ?ованнÑ?е конÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:244 ../plug-ins/common/file-tga.c:263
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:244
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:263
 msgid "TarGA image"
 msgstr "TarGA image"
 
@@ -4539,9 +4723,7 @@ msgstr "Ð?анал TIFF"
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:324
 msgid ""
 "Warning:\n"
-"The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 "
-"bit, so it will be converted for you. Information will be lost because of "
-"this conversion."
+"The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 bit, so it will be converted for you. Information will be lost because of this conversion."
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?едÑ?пÑ?еждение:\n"
 "Ð?зобÑ?ажение, коÑ?оÑ?ое вÑ? Ñ?обиÑ?аеÑ?еÑ?Ñ? загÑ?Ñ?зиÑ?Ñ?,\n"
@@ -4599,7 +4781,8 @@ msgstr "CCITT Group _4 fax"
 msgid "Save _color values from transparent pixels"
 msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? знаÑ?ениÑ? Ñ?веÑ?а _пÑ?озÑ?аÑ?нÑ?Ñ? Ñ?оÑ?ек"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1117 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1232
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1117
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1232
 msgid "Comment:"
 msgstr "Ð?омменÑ?аÑ?ий:"
 
@@ -4628,7 +4811,8 @@ msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? \"%s\" длÑ? Ñ?Ñ?ениÑ?"
 msgid "Rendered WMF"
 msgstr "СозданнÑ?й WMF"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:176 ../plug-ins/common/file-xbm.c:194
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:176
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:194
 msgid "X BitMap image"
 msgstr "X BitMap image"
 
@@ -4653,8 +4837,7 @@ msgstr ""
 #. The image is not black-and-white.
 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:997
 msgid ""
-"The image which you are trying to save as an XBM contains more than two "
-"colors.\n"
+"The image which you are trying to save as an XBM contains more than two colors.\n"
 "\n"
 "Please convert it to a black and white (1-bit) indexed image and try again."
 msgstr ""
@@ -4716,7 +4899,8 @@ msgstr "Ð?апиÑ?аÑ?Ñ? дополниÑ?елÑ?нÑ?й Ñ?айл маÑ?ки"
 msgid "_Mask file extension:"
 msgstr "РаÑ?Ñ?иÑ?ение Ñ?айла маÑ?ки:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:332 ../plug-ins/common/file-xmc.c:372
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:332
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:372
 #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1057
 msgid "X11 Mouse Cursor"
 msgstr "УказаÑ?елÑ? мÑ?Ñ?и X11"
@@ -4791,20 +4975,16 @@ msgstr "_Ð?вÑ?окадÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? вÑ?е кадÑ?Ñ?"
 #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1132
 msgid ""
 "Remove the empty borders of all frames.\n"
-"This reduces the file size and may fix the problem that some large cursors "
-"disorder the screen.\n"
+"This reduces the file size and may fix the problem that some large cursors disorder the screen.\n"
 "Uncheck if you plan to edit the exported cursor using other programs."
 msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1155
 msgid ""
 "Choose the nominal size of frames.\n"
-"If you don't have plans to make multi-sized cursor, or you have no idea, "
-"leave it \"32px\".\n"
+"If you don't have plans to make multi-sized cursor, or you have no idea, leave it \"32px\".\n"
 "Nominal size has no relation with the actual size (width or height).\n"
-"It is only used to determine which frame depends on which animation "
-"sequence, and which sequence is used based on the value of \"gtk-cursor-"
-"theme-size\"."
+"It is only used to determine which frame depends on which animation sequence, and which sequence is used based on the value of \"gtk-cursor-theme-size\"."
 msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1172
@@ -4825,19 +5005,15 @@ msgstr "_Ð?адеÑ?жка:"
 
 #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1217
 msgid "_Use this value only for a frame which delay is not specified."
-msgstr ""
-"Ð?_Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?о знаÑ?ение Ñ?олÑ?ко длÑ? кадÑ?а, Ñ?Ñ?Ñ? длиÑ?елÑ?ноÑ?Ñ?Ñ? не Ñ?казана"
+msgstr "Ð?_Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?о знаÑ?ение Ñ?олÑ?ко длÑ? кадÑ?а, Ñ?Ñ?Ñ? длиÑ?елÑ?ноÑ?Ñ?Ñ? не Ñ?казана"
 
 #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1220
 msgid "_Replace the delay of all frames even if it is specified."
 msgstr "Ð?_амениÑ?Ñ? длиÑ?елÑ?ноÑ?Ñ?Ñ? вÑ?еÑ? кадÑ?ов, даже еÑ?ли она Ñ?же Ñ?казана"
 
 #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1245
-msgid ""
-"The part of copyright information that exceeded 65535 characters was removed."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?ла Ñ?далена.Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? инÑ?оÑ?маÑ?ии об авÑ?оÑ?Ñ?ком пÑ?аве, вÑ?Ñ?одÑ?Ñ?аÑ? за пÑ?еделÑ? 65535 "
-"Ñ?имволов."
+msgid "The part of copyright information that exceeded 65535 characters was removed."
+msgstr "Ð?Ñ?ла Ñ?далена.Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? инÑ?оÑ?маÑ?ии об авÑ?оÑ?Ñ?ком пÑ?аве, вÑ?Ñ?одÑ?Ñ?аÑ? за пÑ?еделÑ? 65535 Ñ?имволов."
 
 #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1255
 msgid "Enter copyright information."
@@ -4848,11 +5024,8 @@ msgid "_Copyright:"
 msgstr "_Ð?вÑ?оÑ?Ñ?кие пÑ?ава:"
 
 #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1273
-msgid ""
-"The part of license information that exceeded 65535 characters was removed."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?ла Ñ?далена.Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? инÑ?оÑ?маÑ?ии об лиÑ?ензии, вÑ?Ñ?одÑ?Ñ?аÑ? за пÑ?еделÑ? 65535 "
-"Ñ?имволов."
+msgid "The part of license information that exceeded 65535 characters was removed."
+msgstr "Ð?Ñ?ла Ñ?далена.Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? инÑ?оÑ?маÑ?ии об лиÑ?ензии, вÑ?Ñ?одÑ?Ñ?аÑ? за пÑ?еделÑ? 65535 Ñ?имволов."
 
 #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1283
 msgid "Enter license information."
@@ -4883,9 +5056,7 @@ msgstr "Ð?омменÑ?аÑ?ий огÑ?аниÑ?ен %d Ñ?имволами."
 #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1494
 #, c-format
 msgid "This plug-in can only handle RGBA image format with 8bit color depth."
-msgstr ""
-"ЭÑ?о Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ение можеÑ? Ñ?абоÑ?аÑ?Ñ? лиÑ?Ñ? Ñ? изобÑ?ажениÑ?ми в RGBA Ñ? 8 Ñ?азÑ?Ñ?дами на "
-"Ñ?веÑ?овой канал."
+msgstr "ЭÑ?о Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ение можеÑ? Ñ?абоÑ?аÑ?Ñ? лиÑ?Ñ? Ñ? изобÑ?ажениÑ?ми в RGBA Ñ? 8 Ñ?азÑ?Ñ?дами на Ñ?веÑ?овой канал."
 
 #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1512
 #, c-format
@@ -4909,29 +5080,22 @@ msgid ""
 "Try to change the hotspot position, layer geometry or save without auto-crop."
 msgstr ""
 "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?, поÑ?омÑ? Ñ?Ñ?о гоÑ?Ñ?Ñ?аÑ? Ñ?оÑ?ка не наÑ?одиÑ?Ñ?Ñ? в '%s'.\n"
-"Ð?опÑ?обÑ?йÑ?е измениÑ?Ñ? положение гоÑ?Ñ?Ñ?ей Ñ?оÑ?ки, геомеÑ?Ñ?иÑ? Ñ?лоÑ? или Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е "
-"без авÑ?окадÑ?иÑ?ованиÑ?."
+"Ð?опÑ?обÑ?йÑ?е измениÑ?Ñ? положение гоÑ?Ñ?Ñ?ей Ñ?оÑ?ки, геомеÑ?Ñ?иÑ? Ñ?лоÑ? или Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е без авÑ?окадÑ?иÑ?ованиÑ?."
 
 #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1721
 #, c-format
 msgid ""
-"Your cursor was successfully saved but it contains one or more frames which "
-"width or height is more than %ipx.\n"
+"Your cursor was successfully saved but it contains one or more frames which width or height is more than %ipx.\n"
 "It will clutter the screen in some environments."
 msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1728
 msgid ""
-"Your cursor was successfully saved but it contains one or more frames which "
-"nominal size is not supported by gnome-appearance-properties.\n"
-"You can satisfy it by checking \"Replace the size of all frame...\" in save "
-"dialog, or Your cursor may not appear in gnome-appearance-properties."
+"Your cursor was successfully saved but it contains one or more frames which nominal size is not supported by gnome-appearance-properties.\n"
+"You can satisfy it by checking \"Replace the size of all frame...\" in save dialog, or Your cursor may not appear in gnome-appearance-properties."
 msgstr ""
-"Ð?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ? бÑ?л Ñ?Ñ?пеÑ?но Ñ?оÑ?Ñ?анен, но Ñ?азмеÑ? некоÑ?оÑ?Ñ?Ñ? его кадÑ?ов не "
-"поддеÑ?живаеÑ?Ñ?Ñ? апплеÑ?ом gnome-appearance-properties.\n"
-"Ð?Ñ? можеÑ?е иÑ?пÑ?авиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?о, вклÑ?Ñ?ив Ñ?Ñ?нкÑ?иÑ? «Ð?амениÑ?Ñ? Ñ?азмеÑ? вÑ?еÑ? кадÑ?ов...» в "
-"диалоге Ñ?оÑ?Ñ?анениÑ?. Ð? пÑ?оÑ?ивном Ñ?лÑ?Ñ?ае кÑ?Ñ?Ñ?оÑ? не поÑ?виÑ?Ñ?Ñ? в апплеÑ?е "
-"наÑ?Ñ?Ñ?ойки внеÑ?него вида Ñ?абоÑ?ей Ñ?Ñ?едÑ?."
+"Ð?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ? бÑ?л Ñ?Ñ?пеÑ?но Ñ?оÑ?Ñ?анен, но Ñ?азмеÑ? некоÑ?оÑ?Ñ?Ñ? его кадÑ?ов не поддеÑ?живаеÑ?Ñ?Ñ? апплеÑ?ом gnome-appearance-properties.\n"
+"Ð?Ñ? можеÑ?е иÑ?пÑ?авиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?о, вклÑ?Ñ?ив Ñ?Ñ?нкÑ?иÑ? «Ð?амениÑ?Ñ? Ñ?азмеÑ? вÑ?еÑ? кадÑ?ов...» в диалоге Ñ?оÑ?Ñ?анениÑ?. Ð? пÑ?оÑ?ивном Ñ?лÑ?Ñ?ае кÑ?Ñ?Ñ?оÑ? не поÑ?виÑ?Ñ?Ñ? в апплеÑ?е наÑ?Ñ?Ñ?ойки внеÑ?него вида Ñ?абоÑ?ей Ñ?Ñ?едÑ?."
 
 #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1965
 #, c-format
@@ -4942,23 +5106,22 @@ msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2167
 #, c-format
-msgid ""
-"Sorry, this plug-in cannot handle a cursor which contains over %i different "
-"nominal sizes."
-msgstr ""
-"ЭÑ?о Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ение не можеÑ? имеÑ?Ñ? дело Ñ? кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?ом, имеÑ?Ñ?им более %i Ñ?азнÑ?Ñ? "
-"номиналÑ?нÑ?Ñ? Ñ?азмеÑ?ов."
+msgid "Sorry, this plug-in cannot handle a cursor which contains over %i different nominal sizes."
+msgstr "ЭÑ?о Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ение не можеÑ? имеÑ?Ñ? дело Ñ? кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?ом, имеÑ?Ñ?им более %i Ñ?азнÑ?Ñ? номиналÑ?нÑ?Ñ? Ñ?азмеÑ?ов."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:173 ../plug-ins/common/file-xpm.c:198
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:173
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:198
 msgid "X PixMap image"
 msgstr "X PixMap image"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:362 ../plug-ins/common/file-xpm.c:772
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:362
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:772
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s'"
 msgstr "Ð?Ñ?ибка пÑ?и оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?ии Ñ?айла %s"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:368 ../plug-ins/common/file-xpm.c:778
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:368
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:778
 msgid "XPM file invalid"
 msgstr "Ð?евеÑ?нÑ?й Ñ?айл XPM"
 
@@ -4970,7 +5133,8 @@ msgstr "XPM"
 msgid "_Alpha threshold:"
 msgstr "Ð?оÑ?ог алÑ?Ñ?а-канала:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:277 ../plug-ins/common/file-xwd.c:297
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:277
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:297
 msgid "X window dump"
 msgstr "X window dump"
 
@@ -4987,9 +5151,7 @@ msgstr "невозможно пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?веÑ?овÑ?е запиÑ?и"
 
 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:569
 #, c-format
-msgid ""
-"XWD-file %s has format %d, depth %d and bits per pixel %d. Currently this is "
-"not supported."
+msgid "XWD-file %s has format %d, depth %d and bits per pixel %d. Currently this is not supported."
 msgstr ""
 "XWD-Ñ?айл %s имееÑ? Ñ?оÑ?маÑ? %d, глÑ?бинÑ? %d\n"
 "и %d биÑ? на пикÑ?ел.\n"
@@ -5019,8 +5181,9 @@ msgstr "_ФоÑ?опленка..."
 msgid "Composing images"
 msgstr "СбоÑ?ка изобÑ?ажений"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:424 ../plug-ins/common/guillotine.c:215
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1119
+#: ../plug-ins/common/film.c:424
+#: ../plug-ins/common/guillotine.c:215
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1113
 msgid "Untitled"
 msgstr "Ð?езÑ?мÑ?нное"
 
@@ -5033,7 +5196,8 @@ msgid "On film:"
 msgstr "Ð?а плÑ?нкÑ?:"
 
 #. Film height/colour
-#: ../plug-ins/common/film.c:975 ../plug-ins/common/film.c:1247
+#: ../plug-ins/common/film.c:975
+#: ../plug-ins/common/film.c:1247
 msgid "Filmstrip"
 msgstr "ФоÑ?опленка"
 
@@ -5047,7 +5211,8 @@ msgstr "_РаÑ?Ñ?Ñ?гиваÑ?Ñ? по вÑ?Ñ?оÑ?е изобÑ?ажениÑ?"
 msgid "Select Film Color"
 msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аÑ?Ñ? Ñ?веÑ? пленки"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1025 ../plug-ins/common/film.c:1075
+#: ../plug-ins/common/film.c:1025
+#: ../plug-ins/common/film.c:1075
 #: ../plug-ins/common/nova.c:353
 msgid "Co_lor:"
 msgstr "_ЦвеÑ?:"
@@ -5165,7 +5330,8 @@ msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?еннее:"
 msgid "Less Sat:"
 msgstr "Ð?енÑ?Ñ?е наÑ?Ñ?Ñ?.:"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:232 ../plug-ins/common/filter-pack.c:531
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:232
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:531
 msgid "Current:"
 msgstr "ТекÑ?Ñ?ее:"
 
@@ -5201,7 +5367,8 @@ msgstr "Ð?аÑ?ианÑ?Ñ? Ñ?она"
 msgid "Roughness"
 msgstr "ШеÑ?оÑ?оваÑ?оÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:673 ../plug-ins/common/filter-pack.c:1317
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:673
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1317
 msgid "Affected Range"
 msgstr "Ð?бÑ?абаÑ?Ñ?ваемÑ?й диапазон"
 
@@ -5221,7 +5388,8 @@ msgstr "Я_Ñ?кие Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?ки:"
 msgid "Windows"
 msgstr "Ð?кна"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:703 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:672
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:703
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:672
 msgid "_Saturation"
 msgstr "_Ð?аÑ?Ñ?Ñ?енноÑ?Ñ?Ñ?"
 
@@ -5336,15 +5504,18 @@ msgstr "Y1:"
 msgid "Y_2:"
 msgstr "Y2:"
 
-#: ../plug-ins/common/gee-zoom.c:131 ../plug-ins/common/gee.c:98
+#: ../plug-ins/common/gee-zoom.c:131
+#: ../plug-ins/common/gee.c:98
 msgid "A big hello from the GIMP team!"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?а пÑ?ивеÑ?ов оÑ? командÑ? Ñ?азÑ?абоÑ?Ñ?иков GIMP!"
 
-#: ../plug-ins/common/gee-zoom.c:136 ../plug-ins/common/gee-zoom.c:196
+#: ../plug-ins/common/gee-zoom.c:136
+#: ../plug-ins/common/gee-zoom.c:196
 msgid "Gee Zoom"
 msgstr "Gee-_Zoom"
 
-#: ../plug-ins/common/gee-zoom.c:202 ../plug-ins/common/gee.c:165
+#: ../plug-ins/common/gee-zoom.c:202
+#: ../plug-ins/common/gee.c:165
 msgid "Thank You for Choosing GIMP"
 msgstr "СпаÑ?ибо за Ñ?о, Ñ?Ñ?о вÑ?бÑ?али GIMP"
 
@@ -5353,7 +5524,8 @@ msgstr "СпаÑ?ибо за Ñ?о, Ñ?Ñ?о вÑ?бÑ?али GIMP"
 msgid "An obsolete creation by %s"
 msgstr "Ð?оÑ?алÑ?но Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?евÑ?ее Ñ?воÑ?ение %s"
 
-#: ../plug-ins/common/gee.c:103 ../plug-ins/common/gee.c:159
+#: ../plug-ins/common/gee.c:103
+#: ../plug-ins/common/gee.c:159
 msgid "Gee Slime"
 msgstr "Gee-_Slime"
 
@@ -5398,7 +5570,8 @@ msgstr "_СеÑ?ка..."
 msgid "Drawing grid"
 msgstr "РиÑ?ование Ñ?еÑ?ки"
 
-#: ../plug-ins/common/grid.c:634 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1355
+#: ../plug-ins/common/grid.c:634
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1355
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:208
 msgid "Grid"
 msgstr "СеÑ?ка"
@@ -5454,7 +5627,8 @@ msgstr "Ð?айÑ?и и измениÑ?Ñ? Ñ?оÑ?ки, коÑ?оÑ?Ñ?е могÑ?Ñ? о
 msgid "_Hot..."
 msgstr "«Ð?оÑ?Ñ?Ñ?ие» _Ñ?веÑ?а..."
 
-#: ../plug-ins/common/hot.c:386 ../plug-ins/common/hot.c:585
+#: ../plug-ins/common/hot.c:386
+#: ../plug-ins/common/hot.c:585
 msgid "Hot"
 msgstr "«Ð?оÑ?Ñ?Ñ?ие» Ñ?веÑ?а"
 
@@ -5474,7 +5648,8 @@ msgstr "УменÑ?Ñ?иÑ?Ñ? _Ñ?Ñ?коÑ?Ñ?Ñ?"
 msgid "Reduce _Saturation"
 msgstr "УменÑ?Ñ?иÑ?Ñ? на_Ñ?Ñ?Ñ?енноÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../plug-ins/common/hot.c:638 ../plug-ins/common/waves.c:283
+#: ../plug-ins/common/hot.c:638
+#: ../plug-ins/common/waves.c:283
 msgid "_Blacken"
 msgstr "СделаÑ?Ñ? _Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?м"
 
@@ -5486,7 +5661,8 @@ msgstr "Ð?аложиÑ?Ñ? многоÑ?иÑ?леннÑ?е иÑ?кажÑ?ннÑ?е ко
 msgid "_Illusion..."
 msgstr "_Ð?ллÑ?зиÑ?..."
 
-#: ../plug-ins/common/illusion.c:167 ../plug-ins/common/illusion.c:349
+#: ../plug-ins/common/illusion.c:167
+#: ../plug-ins/common/illusion.c:349
 msgid "Illusion"
 msgstr "Ð?ллÑ?зиÑ?"
 
@@ -5523,7 +5699,8 @@ msgstr "Ð?Ñ?кажаеÑ?Ñ?Ñ? кадÑ? %d"
 msgid "Ping pong"
 msgstr "Ð?инг-понг"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:973 ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:192
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:973
+#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:192
 msgid "Region affected by plug-in is empty"
 msgstr "Ð?блаÑ?Ñ?Ñ? пÑ?именениÑ? дополнениÑ? пÑ?Ñ?Ñ?а"
 
@@ -5599,7 +5776,8 @@ msgstr "_Ð?акÑ?. глÑ?бина:"
 msgid "Thresho_ld:"
 msgstr "_Ð?оÑ?ог:"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1223 ../plug-ins/common/sinus.c:770
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1223
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:770
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2866
 msgid "_Settings"
 msgstr "_Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?"
@@ -5609,9 +5787,7 @@ msgid "IWarp"
 msgstr "Ð?нÑ?еÑ?акÑ?ивное иÑ?кажение"
 
 #: ../plug-ins/common/iwarp.c:1320
-msgid ""
-"Click and drag in the preview to define the distortions to apply to the "
-"image."
+msgid "Click and drag in the preview to define the distortions to apply to the image."
 msgstr "Ð?ажмиÑ?е и поÑ?Ñ?ниÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? опÑ?еделиÑ?Ñ? иÑ?кажение."
 
 #: ../plug-ins/common/jigsaw.c:355
@@ -5725,8 +5901,7 @@ msgid "Default RGB working space"
 msgstr "СÑ?андаÑ?Ñ?нÑ?й пÑ?оÑ?илÑ? RGB Ñ?абоÑ?его пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?ва"
 
 #: ../plug-ins/common/lcms.c:774
-msgid ""
-"Data attached as 'icc-profile' does not appear to be an ICC color profile"
+msgid "Data attached as 'icc-profile' does not appear to be an ICC color profile"
 msgstr "Ð?аннÑ?е, пÑ?иÑ?оединÑ?ннÑ?е как ICC-пÑ?оÑ?илÑ?, не поÑ?ожи на ICC-пÑ?оÑ?илÑ?"
 
 #: ../plug-ins/common/lcms.c:824
@@ -5767,7 +5942,8 @@ msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?авиÑ?Ñ? как еÑ?Ñ?Ñ?"
 msgid "_Convert"
 msgstr "_Ð?Ñ?еобÑ?азоваÑ?Ñ?"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1271 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:380
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1271
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:380
 msgid "_Don't ask me again"
 msgstr "_Ð?олÑ?Ñ?е не Ñ?пÑ?аÑ?иваÑ?Ñ?"
 
@@ -5884,7 +6060,8 @@ msgstr "_Ð?лавнаÑ?:"
 msgid "_Edge:"
 msgstr "_Ð?Ñ?ай:"
 
-#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:547 ../plug-ins/flame/flame.c:1234
+#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:547
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1234
 msgid "_Zoom:"
 msgstr "_Ð?аÑ?Ñ?Ñ?аб:"
 
@@ -5920,7 +6097,8 @@ msgstr "Ð?Ñ?блеÑ?к линзÑ?"
 msgid "Center of Flare Effect"
 msgstr "ЦенÑ?Ñ? оÑ?блеÑ?ка"
 
-#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:793 ../plug-ins/common/nova.c:484
+#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:793
+#: ../plug-ins/common/nova.c:484
 msgid "Show _position"
 msgstr "_Ð?оказаÑ?Ñ? позиÑ?иÑ?"
 
@@ -5967,15 +6145,14 @@ msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? sendmail (%s)"
 
 #: ../plug-ins/common/max-rgb.c:89
 msgid "Reduce image to pure red, green, and blue"
-msgstr ""
-"СокÑ?аÑ?иÑ?Ñ? диапазон Ñ?веÑ?ов изобÑ?ажениÑ? до макÑ?ималÑ?нÑ?Ñ? знаÑ?ений кÑ?аÑ?ного, "
-"зеленого и Ñ?инего"
+msgstr "СокÑ?аÑ?иÑ?Ñ? диапазон Ñ?веÑ?ов изобÑ?ажениÑ? до макÑ?ималÑ?нÑ?Ñ? знаÑ?ений кÑ?аÑ?ного, зеленого и Ñ?инего"
 
 #: ../plug-ins/common/max-rgb.c:94
 msgid "Maxim_um RGB..."
 msgstr "_Ð?акÑ?имÑ?м RGB..."
 
-#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:133 ../plug-ins/common/noise-hsv.c:157
+#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:133
+#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:157
 msgid "Can only operate on RGB drawables."
 msgstr "Ð?озможна Ñ?абоÑ?а Ñ?олÑ?ко Ñ? изобÑ?ажениÑ?ми в Ñ?ежиме RGB."
 
@@ -6041,7 +6218,8 @@ msgstr "_ЭлеменÑ?Ñ? мозаики:"
 msgid "Tile _size:"
 msgstr "_РазмеÑ? Ñ?леменÑ?а:"
 
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:664 ../plug-ins/common/tile-glass.c:303
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:664
+#: ../plug-ins/common/tile-glass.c:303
 msgid "Tile _height:"
 msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?оÑ?а блока:"
 
@@ -6085,7 +6263,8 @@ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?г"
 msgid "Line"
 msgstr "Ð?иниÑ?"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:144 ../plug-ins/flame/flame.c:757
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:144
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:757
 msgid "Diamond"
 msgstr "Ромб"
 
@@ -6123,15 +6302,14 @@ msgstr "ЯÑ?коÑ?Ñ?Ñ?"
 
 #: ../plug-ins/common/newsprint.c:516
 msgid "Halftone the image to give newspaper-like effect"
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?еобÑ?азÑ?еÑ? изобÑ?ажение в полÑ?Ñ?оновÑ?е Ñ?оÑ?ки, Ñ?Ñ?обÑ? добиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?екÑ?а газеÑ?ной "
-"пеÑ?аÑ?и"
+msgstr "Ð?Ñ?еобÑ?азÑ?еÑ? изобÑ?ажение в полÑ?Ñ?оновÑ?е Ñ?оÑ?ки, Ñ?Ñ?обÑ? добиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?екÑ?а газеÑ?ной пеÑ?аÑ?и"
 
 #: ../plug-ins/common/newsprint.c:525
 msgid "Newsprin_t..."
 msgstr "_Ð?азеÑ?наÑ? бÑ?мага..."
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:626 ../plug-ins/common/newsprint.c:1187
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:626
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1187
 msgid "Newsprint"
 msgstr "Ð?азеÑ?наÑ? бÑ?мага"
 
@@ -6191,7 +6369,8 @@ msgid "_Factory Defaults"
 msgstr "_Ð?о Ñ?молÑ?аниÑ?"
 
 #. anti-alias control
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1442 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1256
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1442
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1256
 msgid "Antialiasing"
 msgstr "Сглаживание"
 
@@ -6207,7 +6386,8 @@ msgstr "Ð?ногоÑ?Ñ?нкÑ?ионалÑ?нÑ?й нелинейнÑ?й Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?
 msgid "_NL Filter..."
 msgstr "_Ð?елинейнÑ?й Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?..."
 
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:952 ../plug-ins/common/nl-filter.c:1015
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:952
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1015
 msgid "NL Filter"
 msgstr "Ð?елинейнÑ?й Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?"
 
@@ -6239,7 +6419,8 @@ msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? Ñ?он, Ñ?Ñ?коÑ?Ñ?Ñ? и конÑ?Ñ?аÑ?Ñ? Ñ?оÑ?ек 
 msgid "HSV Noise..."
 msgstr "ШÑ?м HSV..."
 
-#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:214 ../plug-ins/common/noise-hsv.c:363
+#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:214
+#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:363
 msgid "HSV Noise"
 msgstr "ШÑ?м HSV"
 
@@ -6332,7 +6513,8 @@ msgstr "_Ð?оÑ?Ñ?елÑ?Ñ?иÑ? Ñ?Ñ?ма"
 msgid "_Independent RGB"
 msgstr "_Ð?езавиÑ?имÑ?е каналÑ? RGB"
 
-#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:522 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:526
+#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:522
+#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:526
 msgid "_Gray:"
 msgstr "_СеÑ?Ñ?й:"
 
@@ -6350,7 +6532,8 @@ msgid "_Solid Noise..."
 msgstr "_СплоÑ?ной Ñ?Ñ?м..."
 
 #. Dialog initialization
-#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:314 ../plug-ins/common/noise-solid.c:562
+#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:314
+#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:562
 msgid "Solid Noise"
 msgstr "СплоÑ?ной Ñ?Ñ?м"
 
@@ -6428,7 +6611,8 @@ msgstr "С_лÑ?Ñ?айнÑ?й Ñ?он:"
 msgid "Center of Nova"
 msgstr "ЦенÑ?Ñ? СвеÑ?Ñ?новой"
 
-#: ../plug-ins/common/oilify.c:118 ../plug-ins/common/oilify.c:133
+#: ../plug-ins/common/oilify.c:118
+#: ../plug-ins/common/oilify.c:133
 msgid "Smear colors to simulate an oil painting"
 msgstr "РазмÑ?Ñ?Ñ? Ñ?веÑ?а Ñ?ак, Ñ?Ñ?обÑ? Ñ?оздаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?екÑ? Ñ?иÑ?ованиÑ? маÑ?лом"
 
@@ -6455,7 +6639,8 @@ msgstr "РазмеÑ? маÑ?ки:"
 msgid "Use m_ask-size map:"
 msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? к_аÑ?Ñ?Ñ? Ñ?азмеÑ?ом Ñ? маÑ?кÑ?:"
 
-#: ../plug-ins/common/oilify.c:867 ../plug-ins/common/sinus.c:921
+#: ../plug-ins/common/oilify.c:867
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:921
 msgid "_Exponent:"
 msgstr "_ЭкÑ?поненÑ?а:"
 
@@ -6475,8 +6660,7 @@ msgstr "_Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? алгоÑ?иÑ?м инÑ?енÑ?ивноÑ?Ñ?и"
 
 #: ../plug-ins/common/photocopy.c:152
 msgid "Simulate color distortion produced by a copy machine"
-msgstr ""
-"СоздаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?екÑ? иÑ?кажениÑ? Ñ?веÑ?а, имиÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ий Ñ?абоÑ?Ñ? копиÑ?овалÑ?ной маÑ?инÑ?"
+msgstr "СоздаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?екÑ? иÑ?кажениÑ? Ñ?веÑ?а, имиÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ий Ñ?абоÑ?Ñ? копиÑ?овалÑ?ной маÑ?инÑ?"
 
 #: ../plug-ins/common/photocopy.c:157
 msgid "_Photocopy..."
@@ -6486,7 +6670,8 @@ msgstr "_ФоÑ?окопиÑ?..."
 msgid "Photocopy"
 msgstr "ФоÑ?окопиÑ?"
 
-#: ../plug-ins/common/photocopy.c:890 ../plug-ins/common/sharpen.c:511
+#: ../plug-ins/common/photocopy.c:890
+#: ../plug-ins/common/sharpen.c:511
 #: ../plug-ins/common/softglow.c:697
 msgid "_Sharpness:"
 msgstr "_РезкоÑ?Ñ?Ñ?:"
@@ -6531,7 +6716,8 @@ msgstr "СоздаÑ?Ñ? Ñ?лÑ?Ñ?айнÑ?Ñ? плазменнÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 msgid "_Plasma..."
 msgstr "_Ð?лазма..."
 
-#: ../plug-ins/common/plasma.c:262 ../plug-ins/common/plasma.c:299
+#: ../plug-ins/common/plasma.c:262
+#: ../plug-ins/common/plasma.c:299
 msgid "Plasma"
 msgstr "Ð?лазма"
 
@@ -6579,34 +6765,34 @@ msgstr[2] "%d модÑ?лей подоÑ?ло по запÑ?оÑ?Ñ?"
 msgid "No matches"
 msgstr "Совпадений неÑ?"
 
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:553
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:554
 msgid "Plug-In Browser"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?моÑ?Ñ?Ñ?ик Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ений"
 
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:596
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:597
 msgid "Name"
 msgstr "Ð?мÑ?"
 
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:604
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:667
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:605
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:668
 msgid "Menu Path"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ? в менÑ?"
 
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:612
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:676
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:613
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:677
 msgid "Image Types"
 msgstr "ТипÑ? изобÑ?ажений"
 
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:622
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:685
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:623
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:686
 msgid "Installation Date"
 msgstr "Ð?аÑ?а Ñ?Ñ?Ñ?ановки"
 
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:646
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:647
 msgid "List View"
 msgstr "Ð? виде Ñ?пиÑ?ка"
 
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:708
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:709
 msgid "Tree View"
 msgstr "Ð? виде деÑ?ева"
 
@@ -6639,21 +6825,15 @@ msgid "_Map backwards"
 msgstr "_РазвеÑ?нÑ?Ñ?Ñ?"
 
 #: ../plug-ins/common/polar-coords.c:665
-msgid ""
-"If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning "
-"at the left."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?ли оÑ?меÑ?ено, оÑ?обÑ?ажение наÑ?неÑ?Ñ?Ñ? Ñ? пÑ?авой Ñ?Ñ?оÑ?онÑ?, в пÑ?оÑ?ивном Ñ?лÑ?Ñ?ае - Ñ? "
-"левой."
+msgid "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning at the left."
+msgstr "Ð?Ñ?ли оÑ?меÑ?ено, оÑ?обÑ?ажение наÑ?неÑ?Ñ?Ñ? Ñ? пÑ?авой Ñ?Ñ?оÑ?онÑ?, в пÑ?оÑ?ивном Ñ?лÑ?Ñ?ае - Ñ? левой."
 
 #: ../plug-ins/common/polar-coords.c:676
 msgid "Map from _top"
 msgstr "Ð?Ñ?обÑ?азиÑ?Ñ? Ñ?_веÑ?Ñ?Ñ?"
 
 #: ../plug-ins/common/polar-coords.c:682
-msgid ""
-"If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top "
-"row on the outside.  If checked it will be the opposite."
+msgid "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top row on the outside.  If checked it will be the opposite."
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?ли не оÑ?меÑ?ено, Ñ?о нижнÑ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? бÑ?деÑ? помеÑ?ена в Ñ?енÑ?Ñ?, а\n"
 "веÑ?Ñ?нÑ?Ñ? - на внеÑ?нÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ?онÑ?. Ð?Ñ?ли оÑ?меÑ?ено - Ñ?о наобоÑ?оÑ?."
@@ -6663,12 +6843,8 @@ msgid "To _polar"
 msgstr "Ð? _полÑ?Ñ?ное"
 
 #: ../plug-ins/common/polar-coords.c:700
-msgid ""
-"If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle.  If "
-"checked the image will be mapped onto a circle."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?ли не оÑ?меÑ?ено, Ñ?о изобÑ?ажение бÑ?деÑ? оÑ?обÑ?ажено в пÑ?Ñ?моÑ?голÑ?ник. Ð?Ñ?ли "
-"оÑ?меÑ?ено â?? в кÑ?Ñ?г."
+msgid "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle.  If checked the image will be mapped onto a circle."
+msgstr "Ð?Ñ?ли не оÑ?меÑ?ено, Ñ?о изобÑ?ажение бÑ?деÑ? оÑ?обÑ?ажено в пÑ?Ñ?моÑ?голÑ?ник. Ð?Ñ?ли оÑ?меÑ?ено â?? в кÑ?Ñ?г."
 
 #: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:82
 msgid "List available procedures in the PDB"
@@ -6719,7 +6895,8 @@ msgid "Red Eye Removal"
 msgstr "Удаление Ñ?Ñ?Ñ?екÑ?а кÑ?аÑ?нÑ?Ñ? глаз"
 
 #: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:170
-#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:892 ../plug-ins/common/wind.c:1008
+#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:892
+#: ../plug-ins/common/wind.c:1008
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:440
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:585
 msgid "_Threshold:"
@@ -6793,13 +6970,11 @@ msgstr "Cдвиг по _Ñ?азе:"
 
 #: ../plug-ins/common/rotate.c:412
 msgid "You can not rotate the whole image if there's a selection."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ? не можеÑ? повеÑ?нÑ?Ñ?Ñ? вÑ?е изобÑ?ажение, еÑ?ли в нем еÑ?Ñ?Ñ? вÑ?деленнаÑ? облаÑ?Ñ?Ñ?."
+msgstr "Ð?Ñ? не можеÑ? повеÑ?нÑ?Ñ?Ñ? вÑ?е изобÑ?ажение, еÑ?ли в нем еÑ?Ñ?Ñ? вÑ?деленнаÑ? облаÑ?Ñ?Ñ?."
 
 #: ../plug-ins/common/rotate.c:419
 msgid "You can not rotate the whole image if there's a floating selection."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ? не можеÑ?е повеÑ?нÑ?Ñ?Ñ? вÑ?е изобÑ?ажение, еÑ?ли в нем еÑ?Ñ?Ñ? плаваÑ?Ñ?ее вÑ?деление."
+msgstr "Ð?Ñ? не можеÑ?е повеÑ?нÑ?Ñ?Ñ? вÑ?е изобÑ?ажение, еÑ?ли в нем еÑ?Ñ?Ñ? плаваÑ?Ñ?ее вÑ?деление."
 
 #: ../plug-ins/common/rotate.c:430
 msgid "Sorry, channels and masks can not be rotated."
@@ -6907,7 +7082,8 @@ msgstr "Ð?Ñ?ибка пÑ?и вÑ?боÑ?е окна"
 msgid "Importing screenshot"
 msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ? Ñ?нимка Ñ?кÑ?ана"
 
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:803 ../plug-ins/common/screenshot.c:1059
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:803
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1059
 msgid "Screenshot"
 msgstr "Снимок Ñ?кÑ?ана"
 
@@ -6932,8 +7108,7 @@ msgid "After the delay, the screenshot is taken."
 msgstr "Ð?оÑ?ле задеÑ?жки делаеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?нимок"
 
 #: ../plug-ins/common/screenshot.c:1100
-msgid ""
-"After the delay, drag your mouse to select the region for the screenshot."
+msgid "After the delay, drag your mouse to select the region for the screenshot."
 msgstr "Ð?оÑ?ле задеÑ?жки, пеÑ?емеÑ?Ñ?иÑ?е мÑ?Ñ?Ñ? длÑ? вÑ?делениÑ? облаÑ?Ñ?и длÑ? Ñ?нимка."
 
 #: ../plug-ins/common/screenshot.c:1103
@@ -6989,8 +7164,7 @@ msgstr "Ð?олÑ?Ñ?ведение..."
 
 #: ../plug-ins/common/sharpen.c:110
 msgid "Make image sharper (less powerful than Unsharp Mask)"
-msgstr ""
-"СделаÑ?Ñ? изобÑ?ажение более Ñ?езким (менее Ñ?Ñ?Ñ?екÑ?ивно, Ñ?ем неÑ?езкаÑ? маÑ?ка)"
+msgstr "СделаÑ?Ñ? изобÑ?ажение более Ñ?езким (менее Ñ?Ñ?Ñ?екÑ?ивно, Ñ?ем неÑ?езкаÑ? маÑ?ка)"
 
 #: ../plug-ins/common/sharpen.c:117
 msgid "_Sharpen..."
@@ -7089,7 +7263,8 @@ msgstr "_Ð?деалÑ?нÑ?й"
 msgid "_Distorted"
 msgstr "Ð?Ñ?_каженнÑ?й"
 
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:781 ../plug-ins/common/sinus.c:797
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:781
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:797
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:421
 msgid "Colors"
 msgstr "ЦвеÑ?а"
@@ -7357,7 +7532,8 @@ msgstr "ЯÑ?еÑ?иÑ?а"
 msgid "Phong"
 msgstr "Фонг"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:295 ../plug-ins/flame/flame.c:771
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:295
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:771
 msgid "Noise"
 msgstr "ШÑ?м"
 
@@ -7365,7 +7541,8 @@ msgstr "ШÑ?м"
 msgid "Wood"
 msgstr "Ð?еÑ?ево"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:297 ../plug-ins/flame/flame.c:755
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:297
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:755
 msgid "Spiral"
 msgstr "СпиÑ?алÑ?"
 
@@ -7434,7 +7611,7 @@ msgstr "Ð?иалог вÑ?боÑ?а Ñ?веÑ?а"
 #. Scale
 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2748
 #: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:193
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:553
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:555
 msgid "Scale:"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?аб:"
 
@@ -7537,15 +7714,14 @@ msgstr "Ð?оÑ?ог:"
 
 #: ../plug-ins/common/tile-glass.c:123
 msgid "Simulate distortion caused by square glass tiles"
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?казиÑ?Ñ? изобÑ?ажение Ñ?ак, Ñ?ловно на него Ñ?моÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?ез квадÑ?аÑ?нÑ?е Ñ?Ñ?еклÑ?ннÑ?е "
-"блоки"
+msgstr "Ð?Ñ?казиÑ?Ñ? изобÑ?ажение Ñ?ак, Ñ?ловно на него Ñ?моÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?ез квадÑ?аÑ?нÑ?е Ñ?Ñ?еклÑ?ннÑ?е блоки"
 
 #: ../plug-ins/common/tile-glass.c:129
 msgid "_Glass Tile..."
 msgstr "_СÑ?еклÑ?ннÑ?е блоки..."
 
-#: ../plug-ins/common/tile-glass.c:209 ../plug-ins/common/tile-glass.c:249
+#: ../plug-ins/common/tile-glass.c:209
+#: ../plug-ins/common/tile-glass.c:249
 msgid "Glass Tile"
 msgstr "СÑ?еклÑ?ннÑ?е блоки"
 
@@ -7553,7 +7729,8 @@ msgstr "СÑ?еклÑ?ннÑ?е блоки"
 msgid "Tile _width:"
 msgstr "_ШиÑ?ина блока:"
 
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:242 ../plug-ins/common/tile-paper.c:556
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:242
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:556
 msgid "Paper Tile"
 msgstr "РазÑ?ез бÑ?маги"
 
@@ -7658,7 +7835,8 @@ msgid "Region selected for filter is empty."
 msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аннаÑ? длÑ? Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?а облаÑ?Ñ?Ñ? пÑ?Ñ?Ñ?а"
 
 #. Set the tile cache size
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:320 ../plug-ins/common/tile.c:189
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:320
+#: ../plug-ins/common/tile.c:189
 msgid "Tiling"
 msgstr "Укладка Ñ?еÑ?епиÑ?Ñ?"
 
@@ -7670,7 +7848,7 @@ msgstr "Ð?аленÑ?каÑ? Ñ?еÑ?епиÑ?а"
 #. Area for buttons etc
 #. Flip
 #: ../plug-ins/common/tile-small.c:413
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:609
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:611
 msgid "Flip"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ажение"
 
@@ -7728,23 +7906,16 @@ msgid "Saved"
 msgstr "СоÑ?Ñ?аненное"
 
 #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:93
-msgid ""
-"A unit definition will only be saved before GIMP exits if this column is "
-"checked."
-msgstr ""
-"Ð?пÑ?еделение единиÑ?Ñ? бÑ?деÑ? Ñ?оÑ?Ñ?анено Ñ?олÑ?ко пеÑ?ед вÑ?Ñ?одом из GIMP еÑ?ли "
-"Ñ?Ñ?олбеÑ? оÑ?меÑ?ен."
+msgid "A unit definition will only be saved before GIMP exits if this column is checked."
+msgstr "Ð?пÑ?еделение единиÑ?Ñ? бÑ?деÑ? Ñ?оÑ?Ñ?анено Ñ?олÑ?ко пеÑ?ед вÑ?Ñ?одом из GIMP еÑ?ли Ñ?Ñ?олбеÑ? оÑ?меÑ?ен."
 
 #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:95
 msgid "ID"
 msgstr "Ð?денÑ?иÑ?икаÑ?оÑ?"
 
 #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:95
-msgid ""
-"This string will be used to identify a unit in GIMP's configuration files."
-msgstr ""
-"СÑ?Ñ?ока, коÑ?оÑ?аÑ? бÑ?деÑ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? иденÑ?иÑ?икаÑ?ии единиÑ?Ñ? в "
-"конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?ионном Ñ?айле GIMP."
+msgid "This string will be used to identify a unit in GIMP's configuration files."
+msgstr "СÑ?Ñ?ока, коÑ?оÑ?аÑ? бÑ?деÑ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? иденÑ?иÑ?икаÑ?ии единиÑ?Ñ? в конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?ионном Ñ?айле GIMP."
 
 #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:97
 msgid "Factor"
@@ -7759,26 +7930,16 @@ msgid "Digits"
 msgstr "ЦиÑ?Ñ?Ñ?"
 
 #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:98
-msgid ""
-"This field is a hint for numerical input fields. It specifies how many "
-"decimal digits the input field should provide to get approximately the same "
-"accuracy as an \"inch\" input field with two decimal digits."
-msgstr ""
-"ЭÑ?о поле â?? подÑ?казка длÑ? полÑ? Ñ?иÑ?лового вода. Ð?но Ñ?казÑ?ваеÑ? как много "
-"деÑ?Ñ?Ñ?иÑ?нÑ?Ñ? знаков в поле ввода бÑ?дÑ?Ñ? даваÑ?Ñ? пÑ?имеÑ?но Ñ?акÑ?Ñ? же Ñ?оÑ?ноÑ?Ñ?Ñ? как "
-"поле ввода «дÑ?ймов» Ñ? двÑ?мÑ? деÑ?Ñ?Ñ?иÑ?нÑ?ми знаками."
+msgid "This field is a hint for numerical input fields. It specifies how many decimal digits the input field should provide to get approximately the same accuracy as an \"inch\" input field with two decimal digits."
+msgstr "ЭÑ?о поле â?? подÑ?казка длÑ? полÑ? Ñ?иÑ?лового вода. Ð?но Ñ?казÑ?ваеÑ? как много деÑ?Ñ?Ñ?иÑ?нÑ?Ñ? знаков в поле ввода бÑ?дÑ?Ñ? даваÑ?Ñ? пÑ?имеÑ?но Ñ?акÑ?Ñ? же Ñ?оÑ?ноÑ?Ñ?Ñ? как поле ввода «дÑ?ймов» Ñ? двÑ?мÑ? деÑ?Ñ?Ñ?иÑ?нÑ?ми знаками."
 
 #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:103
 msgid "Symbol"
 msgstr "Символ"
 
 #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:103
-msgid ""
-"The unit's symbol if it has one (e.g. \" for inches). The unit's "
-"abbreviation is used if doesn't have a symbol."
-msgstr ""
-"Символ единиÑ?Ñ?, еÑ?ли он еÑ?Ñ?Ñ? (напÑ?имеÑ? \" длÑ? дÑ?ймов). Ð?Ñ?полÑ?зÑ?йÑ?е "
-"аббÑ?евиаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? Ñ?еÑ? единиÑ?, Ñ? коÑ?оÑ?Ñ?Ñ? неÑ? Ñ?имвола."
+msgid "The unit's symbol if it has one (e.g. \" for inches). The unit's abbreviation is used if doesn't have a symbol."
+msgstr "Символ единиÑ?Ñ?, еÑ?ли он еÑ?Ñ?Ñ? (напÑ?имеÑ? \" длÑ? дÑ?ймов). Ð?Ñ?полÑ?зÑ?йÑ?е аббÑ?евиаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? Ñ?еÑ? единиÑ?, Ñ? коÑ?оÑ?Ñ?Ñ? неÑ? Ñ?имвола."
 
 #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:106
 msgid "Abbreviation"
@@ -7860,7 +8021,7 @@ msgstr "Ð?езавеÑ?Ñ?Ñ?ннÑ?й ввод"
 msgid "Please fill in all text fields."
 msgstr "Ð?аполниÑ?е вÑ?е полÑ?"
 
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:408
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:410
 msgid "Unit Editor"
 msgstr "РедакÑ?оÑ? единиÑ?"
 
@@ -7994,7 +8155,8 @@ msgstr "РаÑ?пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анение а_лÑ?Ñ?а-канала"
 msgid "Propagating value channel"
 msgstr "РаÑ?пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анение канала _Ñ?Ñ?коÑ?Ñ?и"
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:565 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:640
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:565
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:640
 msgid "Van Gogh (LIC)"
 msgstr "Ð?ан Ð?ог (LIC)"
 
@@ -8106,7 +8268,8 @@ msgstr "СоздаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?екÑ? пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а на мониÑ?оÑ?е Ñ?
 msgid "Vi_deo..."
 msgstr "_Ð?идео..."
 
-#: ../plug-ins/common/video.c:1885 ../plug-ins/common/video.c:2016
+#: ../plug-ins/common/video.c:1885
+#: ../plug-ins/common/video.c:2016
 msgid "Video"
 msgstr "Ð?идео"
 
@@ -8145,7 +8308,7 @@ msgstr "РазмеÑ? Ñ?ага:"
 
 #: ../plug-ins/common/warp.c:433
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:769
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1211
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1213
 msgid "Iterations:"
 msgstr "ЧиÑ?ло повÑ?оÑ?ов:"
 
@@ -8168,8 +8331,10 @@ msgstr "Ð?авоÑ?аÑ?иваÑ?Ñ?"
 msgid "Smear"
 msgstr "РазмазÑ?ваÑ?Ñ?"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:501 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1020
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1172 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1461
+#: ../plug-ins/common/warp.c:501
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1020
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1172
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1461
 msgid "Black"
 msgstr "ЧеÑ?нÑ?й"
 
@@ -8223,7 +8388,8 @@ msgid "Vector mag:"
 msgstr "Ð?лина векÑ?оÑ?а:"
 
 #. Angle
-#: ../plug-ins/common/warp.c:683 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:567
+#: ../plug-ins/common/warp.c:683
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:569
 msgid "Angle:"
 msgstr "Угол:"
 
@@ -8258,7 +8424,8 @@ msgstr "Ð?Ñ?казиÑ?Ñ? изобÑ?ажение волнами"
 msgid "_Waves..."
 msgstr "Ð?о_лнÑ?..."
 
-#: ../plug-ins/common/waves.c:248 ../plug-ins/flame/flame.c:760
+#: ../plug-ins/common/waves.c:248
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:760
 msgid "Waves"
 msgstr "Ð?олнÑ?"
 
@@ -8297,8 +8464,7 @@ msgid "The specified path was not found."
 msgstr "Слой %d не найден"
 
 #: ../plug-ins/common/web-browser.c:145
-msgid ""
-"The .exe file is invalid (non-Microsoft Win32 .exe or error in .exe image)."
+msgid "The .exe file is invalid (non-Microsoft Win32 .exe or error in .exe image)."
 msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/web-browser.c:148
@@ -8345,9 +8511,9 @@ msgid "Unknown Windows error."
 msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/web-browser.c:178
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айл Ð?Ñ?ад.вÑ?пÑ?Ñ?ки \"%s\": %s"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? '%s': %s"
 
 #: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:137
 msgid "Distort an image by whirling and pinching"
@@ -8439,7 +8605,8 @@ msgstr "Ð?ба"
 msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image"
 msgstr "Ð?овÑ?Ñ?ение знаÑ?ений огÑ?аниÑ?иваеÑ? Ñ?Ñ?Ñ?екÑ? менÑ?Ñ?ими облаÑ?Ñ?Ñ?ми изобÑ?ажениÑ?"
 
-#: ../plug-ins/common/wind.c:1027 ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:693
+#: ../plug-ins/common/wind.c:1027
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:693
 msgid "_Strength:"
 msgstr "Сила:"
 
@@ -8451,17 +8618,23 @@ msgstr "Ð?овÑ?Ñ?ение знаÑ?ений Ñ?Ñ?иливаеÑ? Ñ?Ñ?Ñ?екÑ?"
 msgid "Bad colormap"
 msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?наÑ? Ñ?веÑ?оваÑ? каÑ?Ñ?а"
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:171 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:181
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:188 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:197
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:212 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:421
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:429 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:437
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:171
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:181
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:188
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:197
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:212
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:421
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:429
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:437
 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:445
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid BMP file"
 msgstr "\"%s\" не Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? коÑ?Ñ?екÑ?нÑ?м Ñ?айлом BMP"
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:226 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:253
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:281 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:346
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:226
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:253
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:281
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:346
 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:396
 #, c-format
 msgid "Error reading BMP file header from '%s'"
@@ -8477,18 +8650,19 @@ msgstr "Ð?еопознаннÑ?й или непÑ?авилÑ?нÑ?й Ñ?оÑ?маÑ? Ñ?
 msgid "Unsupported or invalid bitdepth."
 msgstr "Ð?еподдеÑ?живаемаÑ? или некоÑ?Ñ?екÑ?наÑ? Ñ?азÑ?Ñ?дноÑ?Ñ?Ñ? Ñ?веÑ?ового пÑ?едÑ?Ñ?авлениÑ?."
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:787 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:828
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:787
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:828
 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:878
 msgid "The bitmap ends unexpectedly."
 msgstr "Ð?аннÑ?е изобÑ?ажениÑ? неожиданно законÑ?илиÑ?Ñ?."
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:187 ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:209
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:187
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:209
 msgid "Cannot save indexed image with transparency in BMP file format."
-msgstr ""
-"Ð?евозможно Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? полÑ?пÑ?озÑ?аÑ?ное индекÑ?иÑ?ованное изобÑ?ажение в Ñ?айл "
-"Ñ?оÑ?маÑ?а BMP."
+msgstr "Ð?евозможно Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? полÑ?пÑ?озÑ?аÑ?ное индекÑ?иÑ?ованное изобÑ?ажение в Ñ?айл Ñ?оÑ?маÑ?а BMP."
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:189 ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:211
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:189
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:211
 msgid "Alpha channel will be ignored."
 msgstr "Ð?лÑ?Ñ?а-канал бÑ?деÑ? пÑ?оигноÑ?иÑ?ован."
 
@@ -8500,7 +8674,8 @@ msgstr "BMP"
 msgid "_Run-Length Encoded"
 msgstr "_RLE-кодиÑ?ование"
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:814 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:892
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:814
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:892
 msgid "_Advanced Options"
 msgstr "_Ð?ополниÑ?елÑ?нÑ?е паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?"
 
@@ -8516,7 +8691,8 @@ msgstr "24 Ñ?азÑ?Ñ?да"
 msgid "32 bits"
 msgstr "32 Ñ?азÑ?Ñ?да"
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:123 ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:142
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:123
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:142
 msgid "Windows BMP image"
 msgstr "Ð?зобÑ?ажение Windows BMP"
 
@@ -8524,7 +8700,8 @@ msgstr "Ð?зобÑ?ажение Windows BMP"
 msgid "G3 fax image"
 msgstr "ФакÑ?овое изобÑ?ажение G3"
 
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:167 ../plug-ins/file-fits/fits.c:187
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:167
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:187
 msgid "Flexible Image Transport System"
 msgstr "Flexible Image Transport System"
 
@@ -8548,7 +8725,8 @@ msgstr "Ð?агÑ?Ñ?зка Ñ?айла в Ñ?оÑ?маÑ?е FITS"
 msgid "Replacement for undefined pixels"
 msgstr "Ð?амеÑ?ение длÑ? неопÑ?еделеннÑ?Ñ? пикÑ?елов"
 
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1021 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1286
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1021
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1286
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1462
 msgid "White"
 msgstr "Ð?елÑ?й"
@@ -8565,7 +8743,8 @@ msgstr "Ð?о DATAMIN/DATAMAX"
 msgid "Image Composing"
 msgstr "СбоÑ?ка изобÑ?ажениÑ?"
 
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:165 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:185
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:165
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:185
 msgid "AutoDesk FLIC animation"
 msgstr "Ð?нимаÑ?иÑ? AutoDesk FLIC"
 
@@ -8595,12 +8774,8 @@ msgid "Icon Details"
 msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? знаÑ?ка"
 
 #: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:93
-msgid ""
-"Large icons and compression are not supported by all programs. Older "
-"applications may not open this file correctly."
-msgstr ""
-"Ð?олÑ?Ñ?ие знаÑ?ки и Ñ?жаÑ?ие не поддеÑ?живаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?еми пÑ?огÑ?аммами. Ð?олее Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?е "
-"пÑ?иложениÑ? могÑ?Ñ? некоÑ?Ñ?екÑ?но оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?айл."
+msgid "Large icons and compression are not supported by all programs. Older applications may not open this file correctly."
+msgstr "Ð?олÑ?Ñ?ие знаÑ?ки и Ñ?жаÑ?ие не поддеÑ?живаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?еми пÑ?огÑ?аммами. Ð?олее Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?е пÑ?иложениÑ? могÑ?Ñ? некоÑ?Ñ?екÑ?но оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?айл."
 
 #: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:165
 msgid "1 bpp, 1-bit alpha, 2-slot palette"
@@ -8632,13 +8807,15 @@ msgstr "СжаÑ?Ñ?й (PNG)"
 msgid "Icon #%i"
 msgstr "Ð?наÑ?ок #%i"
 
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:724 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:632
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:724
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:632
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:84
 #, c-format
 msgid "Opening thumbnail for '%s'"
 msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?ваеÑ?Ñ?Ñ? пÑ?ед.пÑ?оÑ?моÑ?Ñ? длÑ? '%s'"
 
-#: ../plug-ins/file-ico/ico.c:102 ../plug-ins/file-ico/ico.c:136
+#: ../plug-ins/file-ico/ico.c:102
+#: ../plug-ins/file-ico/ico.c:136
 msgid "Microsoft Windows icon"
 msgstr "Ð?наÑ?ок Microsoft Windows"
 
@@ -8671,7 +8848,8 @@ msgstr "РазмеÑ? Ñ?айла: %s"
 msgid "Calculating file size..."
 msgstr "РаÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?ваеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?азмеÑ? Ñ?айла..."
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:778 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:868
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:778
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:868
 msgid "File size: unknown"
 msgstr "РазмеÑ?: неизвеÑ?Ñ?ен"
 
@@ -8732,14 +8910,8 @@ msgid "_Use quality settings from original image"
 msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? _каÑ?еÑ?Ñ?веннÑ?е Ñ?аÑ?акÑ?еÑ?иÑ?Ñ?ики иÑ?Ñ?одного изобÑ?ажениÑ?"
 
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1051
-msgid ""
-"If the original image was loaded from a JPEG file using non-standard quality "
-"settings (quantization tables), enable this option to get almost the same "
-"quality and file size."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?ли иÑ?Ñ?одное изобÑ?ажение бÑ?ло загÑ?Ñ?жено из Ñ?айла JPEG, в коÑ?оÑ?ом "
-"неÑ?Ñ?андаÑ?Ñ?нÑ?е паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? каÑ?еÑ?Ñ?ва (Ñ?аблиÑ?Ñ? кванÑ?ованиÑ?), иÑ?полÑ?зÑ?йÑ?е Ñ?Ñ?оÑ? "
-"паÑ?амеÑ?Ñ? длÑ? полÑ?Ñ?ениÑ? макÑ?ималÑ?но Ñ?Ñ?ожего каÑ?еÑ?Ñ?ва и Ñ?азмеÑ?а Ñ?айла."
+msgid "If the original image was loaded from a JPEG file using non-standard quality settings (quantization tables), enable this option to get almost the same quality and file size."
+msgstr "Ð?Ñ?ли иÑ?Ñ?одное изобÑ?ажение бÑ?ло загÑ?Ñ?жено из Ñ?айла JPEG, в коÑ?оÑ?ом неÑ?Ñ?андаÑ?Ñ?нÑ?е паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? каÑ?еÑ?Ñ?ва (Ñ?аблиÑ?Ñ? кванÑ?ованиÑ?), иÑ?полÑ?зÑ?йÑ?е Ñ?Ñ?оÑ? паÑ?амеÑ?Ñ? длÑ? полÑ?Ñ?ениÑ? макÑ?ималÑ?но Ñ?Ñ?ожего каÑ?еÑ?Ñ?ва и Ñ?азмеÑ?а Ñ?айла."
 
 #. Subsampling
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1075
@@ -8787,7 +8959,8 @@ msgstr "Ð?омменÑ?аÑ?ий"
 msgid "Sa_ve Defaults"
 msgstr "_Ð?апомниÑ?Ñ? Ñ?Ñ?и паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:136 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:174
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:136
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:174
 msgid "JPEG image"
 msgstr "JPEG image"
 
@@ -8826,8 +8999,10 @@ msgstr "Ð?еподдеÑ?живаемаÑ? Ñ?веÑ?оваÑ? моделÑ?: %s"
 msgid "Unsupported bit depth: %d"
 msgstr "Ð?еподдеÑ?живаемаÑ? Ñ?азÑ?Ñ?дноÑ?Ñ?Ñ? на канал: %d"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:374 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:384
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:603 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:784
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:374
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:384
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:603
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:784
 #, c-format
 msgid "The file is corrupt!"
 msgstr "ЭÑ?оÑ? Ñ?айл повÑ?ежден!"
@@ -8847,7 +9022,8 @@ msgstr "Ð?еподдеÑ?живаемаÑ? или некоÑ?Ñ?екÑ?наÑ? вÑ?Ñ?
 msgid "Unsupported or invalid layer width: %d"
 msgstr "Ð?еподдеÑ?живаемаÑ? или некоÑ?Ñ?екÑ?наÑ? Ñ?иÑ?ина Ñ?лоÑ?: %d"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1152 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1501
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1152
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1501
 #, c-format
 msgid "Unsupported compression mode: %d"
 msgstr "Ð?еподдеÑ?живаемÑ?й Ñ?ежим Ñ?жаÑ?иÑ?: %d"
@@ -8856,49 +9032,37 @@ msgstr "Ð?еподдеÑ?живаемÑ?й Ñ?ежим Ñ?жаÑ?иÑ?: %d"
 msgid "Extra"
 msgstr "Ð?ополниÑ?елÑ?но"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:227 ../plug-ins/file-psd/psd.c:113
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:227
+#: ../plug-ins/file-psd/psd.c:113
 #: ../plug-ins/file-psd/psd.c:152
 msgid "Photoshop image"
 msgstr "Ð?зобÑ?ажение Photoshop"
 
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:373
 #, c-format
-msgid ""
-"Unable to save layer with mode '%s'.  Either the PSD file format or the save "
-"plug-in does not support that, using normal mode instead."
-msgstr ""
-"Ð?евозможно Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? Ñ?лой в Ñ?ежиме '%s'. Ð?ибо Ñ?оÑ?маÑ? PSD не поддеÑ?живаеÑ? "
-"его, либо Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ение длÑ? Ñ?оÑ?Ñ?анениÑ? даннÑ?Ñ? в него. Ð?Ñ?полÑ?зÑ?йÑ?е вмеÑ?Ñ?о него "
-"Ñ?ежим «Ð?бÑ?Ñ?нÑ?й»."
+msgid "Unable to save layer with mode '%s'.  Either the PSD file format or the save plug-in does not support that, using normal mode instead."
+msgstr "Ð?евозможно Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? Ñ?лой в Ñ?ежиме '%s'. Ð?ибо Ñ?оÑ?маÑ? PSD не поддеÑ?живаеÑ? его, либо Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ение длÑ? Ñ?оÑ?Ñ?анениÑ? даннÑ?Ñ? в него. Ð?Ñ?полÑ?зÑ?йÑ?е вмеÑ?Ñ?о него Ñ?ежим «Ð?бÑ?Ñ?нÑ?й»."
 
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:633
 msgid "Error: Can't convert GIMP base imagetype to PSD mode"
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?ибка: Ð?евозможно пÑ?еобÑ?азоваÑ?Ñ? оÑ?новнÑ?й Ñ?ип изобÑ?ажениÑ? GIMP в Ñ?ежим PSD"
+msgstr "Ð?Ñ?ибка: Ð?евозможно пÑ?еобÑ?азоваÑ?Ñ? оÑ?новнÑ?й Ñ?ип изобÑ?ажениÑ? GIMP в Ñ?ежим PSD"
 
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1607
 #, c-format
-msgid ""
-"Unable to save '%s'.  The PSD file format does not support images that are "
-"more than 30,000 pixels wide or tall."
-msgstr ""
-"Ð?евозможно Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? '%s'. ФоÑ?маÑ? PSD не поддеÑ?живаеÑ? изобÑ?ажениÑ? болÑ?Ñ?е 30 "
-"000 пикÑ?елов в длинÑ? или Ñ?иÑ?инÑ?."
+msgid "Unable to save '%s'.  The PSD file format does not support images that are more than 30,000 pixels wide or tall."
+msgstr "Ð?евозможно Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? '%s'. ФоÑ?маÑ? PSD не поддеÑ?живаеÑ? изобÑ?ажениÑ? болÑ?Ñ?е 30 000 пикÑ?елов в длинÑ? или Ñ?иÑ?инÑ?."
 
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1622
 #, c-format
-msgid ""
-"Unable to save '%s'.  The PSD file format does not support images with "
-"layers that are more than 30,000 pixels wide or tall."
-msgstr ""
-"Ð?евозможно Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? '%s'.  ФоÑ?маÑ? PSD не поддеÑ?живаеÑ? изобÑ?ажениÑ? Ñ?о Ñ?лоÑ?ми "
-"болÑ?Ñ?е, Ñ?ем 30 000 пикÑ?елов в длинÑ? или Ñ?иÑ?инÑ?."
+msgid "Unable to save '%s'.  The PSD file format does not support images with layers that are more than 30,000 pixels wide or tall."
+msgstr "Ð?евозможно Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? '%s'.  ФоÑ?маÑ? PSD не поддеÑ?живаеÑ? изобÑ?ажениÑ? Ñ?о Ñ?лоÑ?ми болÑ?Ñ?е, Ñ?ем 30 000 пикÑ?елов в длинÑ? или Ñ?иÑ?инÑ?."
 
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-util.c:50
 msgid "Unexpected end of file"
 msgstr "Ð?Ñ?еждевÑ?еменнÑ?й конеÑ? Ñ?айла"
 
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:120 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:140
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:120
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:140
 msgid "Silicon Graphics IRIS image"
 msgstr "Ð?зобÑ?ажение Silicon Graphics IRIS"
 
@@ -9012,11 +9176,13 @@ msgstr "Ð?Ñ?ибка Ñ?еÑ?и: %s"
 msgid "Downloading unknown amount of image data"
 msgstr "Ð?агÑ?Ñ?жаеÑ?Ñ?Ñ? изобÑ?ажениÑ? неизвеÑ?Ñ?ного Ñ?азмеÑ?а"
 
-#: ../plug-ins/file-uri/uri.c:118 ../plug-ins/file-uri/uri.c:139
+#: ../plug-ins/file-uri/uri.c:118
+#: ../plug-ins/file-uri/uri.c:139
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:485 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:503
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:485
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:503
 msgid "GIMP compressed XJT image"
 msgstr "GIMP compressed XJT image"
 
@@ -9070,7 +9236,8 @@ msgstr "Ð?аÑ?еÑ?Ñ?во:"
 msgid "Smoothing:"
 msgstr "Сглаживание:"
 
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1701 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3338
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1701
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3338
 #, c-format
 msgid "Could not create working folder '%s': %s"
 msgstr "Ð?евозможно Ñ?оздаÑ?Ñ? Ñ?абоÑ?ий каÑ?алог '%s': %s"
@@ -9130,7 +9297,8 @@ msgstr "_Ð?еÑ?емеÑ?аÑ?Ñ?"
 msgid "Same"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авиÑ?Ñ? пÑ?ежнÑ?Ñ?"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:744 ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:163
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:744
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:163
 #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:166
 msgid "Random"
 msgstr "СлÑ?Ñ?айное"
@@ -9143,7 +9311,8 @@ msgstr "Ð?иÑ?Ñ?Ñ?"
 msgid "Horseshoe"
 msgstr "Ð?одкова"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:750 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1443
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:750
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1443
 msgid "Polar"
 msgstr "Ð?олÑ?Ñ?ноÑ?Ñ?Ñ?"
 
@@ -9215,7 +9384,8 @@ msgstr "Ð?лазий Ñ?Ñ?б"
 msgid "Bubble"
 msgstr "Ð?Ñ?зÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:770 ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:491
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:770
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:491
 msgid "Cylinder"
 msgstr "ЦилиндÑ?"
 
@@ -9280,7 +9450,8 @@ msgid "C_amera"
 msgstr "_Ð?амеÑ?а"
 
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:546
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:273 ../plug-ins/gimpressionist/utils.c:142
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:273
+#: ../plug-ins/gimpressionist/utils.c:142
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:880
 #, c-format
 msgid ""
@@ -9348,8 +9519,7 @@ msgid "Bottom:"
 msgstr "Ð?из:"
 
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:772
-msgid ""
-"The higher the number of iterations, the more details will be calculated"
+msgid "The higher the number of iterations, the more details will be calculated"
 msgstr "Чем болÑ?Ñ?е Ñ?иÑ?ло повÑ?оÑ?ов, Ñ?ем болÑ?Ñ?е деÑ?алей бÑ?деÑ? обÑ?Ñ?иÑ?ано"
 
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:780
@@ -9428,9 +9598,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? loglog Ñ?глаживание"
 
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:936
 msgid "Use log log smoothing to eliminate \"banding\" in the result"
-msgstr ""
-"ЧÑ?обÑ? избежаÑ?Ñ? Ñ?азделениÑ? изобÑ?ажениÑ? на полоÑ?Ñ?, иÑ?полÑ?зÑ?йÑ?е паÑ?амеÑ?Ñ? "
-"«Сглаживание»"
+msgstr "ЧÑ?обÑ? избежаÑ?Ñ? Ñ?азделениÑ? изобÑ?ажениÑ? на полоÑ?Ñ?, иÑ?полÑ?зÑ?йÑ?е паÑ?амеÑ?Ñ? «Сглаживание»"
 
 #. Color Density frame
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:940
@@ -9475,12 +9643,8 @@ msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? коÑ?инÑ?Ñ?оидалÑ?нÑ?Ñ? Ñ?Ñ?нкÑ?иÑ?
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1009
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1050
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1091
-msgid ""
-"Use linear mapping instead of any trigonometrical function for this color "
-"channel"
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? линейное оÑ?обÑ?ажение вмеÑ?Ñ?о лÑ?бой Ñ?Ñ?игономеÑ?Ñ?иÑ?еÑ?кой Ñ?Ñ?нкÑ?ии "
-"длÑ? Ñ?Ñ?ого Ñ?веÑ?ового канала"
+msgid "Use linear mapping instead of any trigonometrical function for this color channel"
+msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? линейное оÑ?обÑ?ажение вмеÑ?Ñ?о лÑ?бой Ñ?Ñ?игономеÑ?Ñ?иÑ?еÑ?кой Ñ?Ñ?нкÑ?ии длÑ? Ñ?Ñ?ого Ñ?веÑ?ового канала"
 
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1018
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1059
@@ -9491,12 +9655,8 @@ msgstr "Ð?нвеÑ?Ñ?иÑ?"
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1026
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1067
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1108
-msgid ""
-"If you enable this option higher color values will be swapped with lower "
-"ones and vice versa"
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?ли вÑ? вÑ?беÑ?иÑ?е Ñ?Ñ?оÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?, более Ñ?Ñ?кие Ñ?веÑ?а поменÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? менее Ñ?Ñ?кими "
-"и наобоÑ?оÑ?"
+msgid "If you enable this option higher color values will be swapped with lower ones and vice versa"
+msgstr "Ð?Ñ?ли вÑ? вÑ?беÑ?иÑ?е Ñ?Ñ?оÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?, более Ñ?Ñ?кие Ñ?веÑ?а поменÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? менее Ñ?Ñ?кими и наобоÑ?оÑ?"
 
 #. Colormode toggle box
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1113
@@ -9508,12 +9668,8 @@ msgid "As specified above"
 msgstr "Ð?ак Ñ?казано вÑ?Ñ?е"
 
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1134
-msgid ""
-"Create a color-map with the options you specified above (color density/"
-"function). The result is visible in the preview image"
-msgstr ""
-"СоздаÑ?Ñ? оÑ?обÑ?ажение Ñ?веÑ?ов Ñ? Ñ?казаннÑ?ми вÑ?Ñ?е паÑ?амеÑ?Ñ?ами (Ñ?веÑ?оваÑ? плоÑ?ноÑ?Ñ?Ñ?/"
-"Ñ?Ñ?нкÑ?иÑ?). РезÑ?лÑ?Ñ?аÑ? демонÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?еÑ?Ñ?Ñ? в окне пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а."
+msgid "Create a color-map with the options you specified above (color density/function). The result is visible in the preview image"
+msgstr "СоздаÑ?Ñ? оÑ?обÑ?ажение Ñ?веÑ?ов Ñ? Ñ?казаннÑ?ми вÑ?Ñ?е паÑ?амеÑ?Ñ?ами (Ñ?веÑ?оваÑ? плоÑ?ноÑ?Ñ?Ñ?/Ñ?Ñ?нкÑ?иÑ?). РезÑ?лÑ?Ñ?аÑ? демонÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?еÑ?Ñ?Ñ? в окне пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а."
 
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1144
 msgid "Apply active gradient to final image"
@@ -9634,8 +9790,7 @@ msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? кадÑ? линии"
 
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:457
 msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation"
-msgstr ""
-"Ð?аÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? линиÑ? междÑ? конÑ?Ñ?олÑ?нÑ?ми Ñ?оÑ?ками. ТолÑ?ко пÑ?и Ñ?оздании кÑ?ивой"
+msgstr "Ð?аÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? линиÑ? междÑ? конÑ?Ñ?олÑ?нÑ?ми Ñ?оÑ?ками. ТолÑ?ко пÑ?и Ñ?оздании кÑ?ивой"
 
 #. Start building the dialog up
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:285
@@ -9716,7 +9871,8 @@ msgstr "Ð?_Ñ?мениÑ?Ñ?"
 msgid "_Clear"
 msgstr "Ð?_Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?Ñ?"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:877 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:208
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:877
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:208
 msgid "_Grid"
 msgstr "_СеÑ?ка"
 
@@ -9744,39 +9900,48 @@ msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? пÑ?едÑ?дÑ?Ñ?ий обÑ?екÑ?"
 msgid "Show next object"
 msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ий обÑ?екÑ?"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:909 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:52
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:909
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:52
 msgid "Show all objects"
 msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? вÑ?е обÑ?екÑ?Ñ?"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:915 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:46
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:915
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:46
 msgid "Create line"
 msgstr "СоздаÑ?Ñ? линиÑ?"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:918 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:50
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:918
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:50
 msgid "Create rectangle"
 msgstr "СоздаÑ?Ñ? пÑ?Ñ?моÑ?голÑ?ник"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:921 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:41
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:921
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:41
 msgid "Create circle"
 msgstr "СоздаÑ?Ñ? окÑ?Ñ?жноÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:924 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:45
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:924
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:45
 msgid "Create ellipse"
 msgstr "СоздаÑ?Ñ? Ñ?ллипÑ?"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:927 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:43
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:927
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:43
 msgid "Create arc"
 msgstr "СоздаÑ?Ñ? дÑ?гÑ?"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:930 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:49
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:930
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:49
 msgid "Create reg polygon"
 msgstr "СоздаÑ?Ñ? пÑ?ав. многоÑ?голÑ?ник"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:933 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:54
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:933
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:54
 msgid "Create star"
 msgstr "СоздаÑ?Ñ? звÑ?здоÑ?кÑ?"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:936 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:53
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:936
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:53
 msgid "Create spiral"
 msgstr "СоздаÑ?Ñ? Ñ?пиÑ?алÑ?"
 
@@ -9784,23 +9949,28 @@ msgstr "СоздаÑ?Ñ? Ñ?пиÑ?алÑ?"
 msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation."
 msgstr "СоздаÑ?Ñ? кÑ?ивÑ?Ñ? Ð?езÑ?е. Shift + кнопка мÑ?Ñ?и â?? завеÑ?Ñ?ение Ñ?озданиÑ?."
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:943 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:47
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:943
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:47
 msgid "Move an object"
 msgstr "Ð?еÑ?емеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? обÑ?екÑ?"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:946 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:48
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:946
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:48
 msgid "Move a single point"
 msgstr "Ð?еÑ?емеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? однÑ? Ñ?оÑ?кÑ?"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:949 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:42
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:949
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:42
 msgid "Copy an object"
 msgstr "СкопиÑ?оваÑ?Ñ? обÑ?екÑ?"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:952 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:44
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:952
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:44
 msgid "Delete an object"
 msgstr "УдалиÑ?Ñ? обÑ?екÑ?"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:955 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:51
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:955
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:51
 msgid "Select an object"
 msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аÑ?Ñ? обÑ?екÑ?"
 
@@ -9830,19 +10000,16 @@ msgstr "Ð?Ñ?озÑ?аÑ?нÑ?й"
 msgid "Foreground"
 msgstr "Ð?еÑ?едний план"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1287 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:53
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1287
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:53
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:54
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:159
 msgid "Copy"
 msgstr "СкопиÑ?оваÑ?Ñ?"
 
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1296
-msgid ""
-"Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before "
-"the draw is performed."
-msgstr ""
-"Тип Ñ?она Ñ?лоÑ?. «СкопиÑ?оваÑ?Ñ?» бÑ?деÑ? вÑ?зÑ?ваÑ?Ñ? копиÑ?ование пÑ?едÑ?дÑ?Ñ?его Ñ?лоÑ? "
-"пеÑ?ед вÑ?полнением Ñ?иÑ?ованиÑ?."
+msgid "Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before the draw is performed."
+msgstr "Тип Ñ?она Ñ?лоÑ?. «СкопиÑ?оваÑ?Ñ?» бÑ?деÑ? вÑ?зÑ?ваÑ?Ñ? копиÑ?ование пÑ?едÑ?дÑ?Ñ?его Ñ?лоÑ? пеÑ?ед вÑ?полнением Ñ?иÑ?ованиÑ?."
 
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1302
 msgid "Background:"
@@ -9868,7 +10035,8 @@ msgstr "СекÑ?оÑ?Ñ? полÑ?Ñ?ной Ñ?еÑ?ки:"
 msgid "Polar grid radius interval:"
 msgstr "Ð?нÑ?еÑ?вал Ñ?адиÑ?Ñ?ов пол. Ñ?еÑ?ки:"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1442 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:219
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1442
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:219
 msgid "Rectangle"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?моÑ?голÑ?ник"
 
@@ -9932,9 +10100,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?ибка пÑ?и Ñ?Ñ?ении Ñ?айла"
 
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:1043
 msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it"
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?авка обÑ?екÑ?а пÑ?едназнаÑ?енного Ñ?олÑ?ко длÑ? Ñ?Ñ?ениÑ? â?? вÑ? не Ñ?можеÑ?е Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? "
-"Ñ?езÑ?лÑ?Ñ?аÑ?"
+msgstr "Ð?Ñ?авка обÑ?екÑ?а пÑ?едназнаÑ?енного Ñ?олÑ?ко длÑ? Ñ?Ñ?ениÑ? â?? вÑ? не Ñ?можеÑ?е Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? Ñ?езÑ?лÑ?Ñ?аÑ?"
 
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-poly.c:50
 msgid "Regular Polygon Number of Sides"
@@ -9970,11 +10136,8 @@ msgid "_Gfig..."
 msgstr "Gfig..."
 
 #: ../plug-ins/gfig/gfig.c:730
-msgid ""
-"Error trying to save figure as a parasite: can't attach parasite to drawable."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?ибка пÑ?и попÑ?Ñ?ке Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? обÑ?екÑ? как parasite: невозможно пÑ?иÑ?оединиÑ?Ñ? "
-"parasite к изобÑ?ажениÑ?."
+msgid "Error trying to save figure as a parasite: can't attach parasite to drawable."
+msgstr "Ð?Ñ?ибка пÑ?и попÑ?Ñ?ке Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? обÑ?екÑ? как parasite: невозможно пÑ?иÑ?оединиÑ?Ñ? parasite к изобÑ?ажениÑ?."
 
 #: ../plug-ins/gfig/gfig.c:757
 #, c-format
@@ -10089,14 +10252,14 @@ msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image"
 msgstr "Ð?аноÑ?иÑ?Ñ? ли Ñ?иÑ?Ñ?нок на вÑ?е изобÑ?ажение вплоÑ?Ñ? до его гÑ?аниÑ?"
 
 #. Tileable checkbox
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:212 ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:277
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:212
+#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:277
 msgid "Tileable"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?овнÑ?й Ñ?леменÑ? мозаики"
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:216
 msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable"
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е, должно ли иÑ?оговое изобÑ?ажение бÑ?Ñ?Ñ? беÑ?Ñ?овнÑ?м Ñ?леменÑ?ом мозаики"
+msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е, должно ли иÑ?оговое изобÑ?ажение бÑ?Ñ?Ñ? беÑ?Ñ?овнÑ?м Ñ?леменÑ?ом мозаики"
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:221
 msgid "Drop shadow"
@@ -10127,10 +10290,8 @@ msgid "Shadow depth:"
 msgstr "Ð?лÑ?бина Ñ?ени:"
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:261
-msgid ""
-"The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be"
-msgstr ""
-"Ð?лÑ?бина падаÑ?Ñ?ей Ñ?ени, опÑ?еделÑ?еÑ? как далеко оÑ? обÑ?екÑ?а она должна бÑ?Ñ?Ñ?"
+msgid "The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be"
+msgstr "Ð?лÑ?бина падаÑ?Ñ?ей Ñ?ени, опÑ?еделÑ?еÑ? как далеко оÑ? обÑ?екÑ?а она должна бÑ?Ñ?Ñ?"
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:266
 msgid "Shadow blur:"
@@ -10193,9 +10354,7 @@ msgid "The angle span of the first brush to create"
 msgstr "Угол пеÑ?вой Ñ?оздаваемой киÑ?Ñ?и"
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:156
-msgid ""
-"Let the value (brightness) of the region determine the direction of the "
-"stroke"
+msgid "Let the value (brightness) of the region determine the direction of the stroke"
 msgstr "ЯÑ?коÑ?Ñ?Ñ? облаÑ?Ñ?и опÑ?еделÑ?еÑ? напÑ?авление мазка"
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:159
@@ -10204,9 +10363,7 @@ msgid "Radius"
 msgstr "РадиÑ?Ñ?"
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:160
-msgid ""
-"The distance from the center of the image determines the direction of the "
-"stroke"
+msgid "The distance from the center of the image determines the direction of the stroke"
 msgstr "РаÑ?Ñ?Ñ?оÑ?ние оÑ? Ñ?енÑ?Ñ?а изобÑ?ажениÑ? опÑ?еделÑ?еÑ? напÑ?авление мазка"
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:164
@@ -10243,8 +10400,7 @@ msgstr "Ð?дапÑ?ивное"
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:184
 msgid "The direction that matches the original image the closest is selected"
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?биÑ?аеÑ?Ñ?Ñ? наиболее Ñ?овпадаÑ?Ñ?ее Ñ? оÑ?игиналÑ?нÑ?м изобÑ?ажением напÑ?авление"
+msgstr "Ð?Ñ?биÑ?аеÑ?Ñ?Ñ? наиболее Ñ?овпадаÑ?Ñ?ее Ñ? оÑ?игиналÑ?нÑ?м изобÑ?ажением напÑ?авление"
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:191
 #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:195
@@ -10268,12 +10424,8 @@ msgid "Vectors"
 msgstr "Ð?екÑ?оÑ?Ñ?"
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:566
-msgid ""
-"The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point "
-"it towards mouse, Middle-click to add a new vector."
-msgstr ""
-"Ð?екÑ?оÑ?ное поле. ЩелÑ?ок левой кнопкой пеÑ?емеÑ?аеÑ? вÑ?бÑ?аннÑ?й векÑ?оÑ?, Ñ?елÑ?ок "
-"пÑ?авой Ñ?казÑ?ваеÑ? векÑ?оÑ?, Ñ?елÑ?ок Ñ?Ñ?едней â?? добавлÑ?еÑ? новÑ?й векÑ?оÑ?."
+msgid "The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point it towards mouse, Middle-click to add a new vector."
+msgstr "Ð?екÑ?оÑ?ное поле. ЩелÑ?ок левой кнопкой пеÑ?емеÑ?аеÑ? вÑ?бÑ?аннÑ?й векÑ?оÑ?, Ñ?елÑ?ок пÑ?авой Ñ?казÑ?ваеÑ? векÑ?оÑ?, Ñ?елÑ?ок Ñ?Ñ?едней â?? добавлÑ?еÑ? новÑ?й векÑ?оÑ?."
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589
 #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:459
@@ -10332,12 +10484,8 @@ msgid "_Voronoi"
 msgstr "Ð?оÑ?оной"
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:661
-msgid ""
-"Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any "
-"influence"
-msgstr ""
-"Ð? Ñ?ежиме «Ð?оÑ?оной» Ñ?олÑ?ко ближайÑ?ий к заданной Ñ?оÑ?ке векÑ?оÑ? оказÑ?ваеÑ? "
-"воздейÑ?Ñ?вие"
+msgid "Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any influence"
+msgstr "Ð? Ñ?ежиме «Ð?оÑ?оной» Ñ?олÑ?ко ближайÑ?ий к заданной Ñ?оÑ?ке векÑ?оÑ? оказÑ?ваеÑ? воздейÑ?Ñ?вие"
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:671
 msgid "A_ngle:"
@@ -10519,13 +10667,11 @@ msgid "Size:"
 msgstr "РазмеÑ?:"
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:159
-msgid ""
-"Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke"
+msgid "Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke"
 msgstr "РазмеÑ? мазка бÑ?деÑ? опÑ?еделÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?коÑ?Ñ?Ñ?Ñ? облаÑ?Ñ?и"
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:163
-msgid ""
-"The distance from the center of the image determines the size of the stroke"
+msgid "The distance from the center of the image determines the size of the stroke"
 msgstr "РазмеÑ? мазка бÑ?деÑ? опÑ?еделÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?оÑ?нием оÑ? Ñ?енÑ?Ñ?а изобÑ?ажениÑ?"
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:167
@@ -10561,13 +10707,8 @@ msgid "Smvectors"
 msgstr "Sm-векÑ?оÑ?"
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:439
-msgid ""
-"The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to "
-"point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector."
-msgstr ""
-"Ð?оле sm-векÑ?оÑ?. ЩелÑ?ок левой кнопкой - пеÑ?емеÑ?ение вÑ?бÑ?анного sm-векÑ?оÑ?а, "
-"Ñ?елÑ?ок пÑ?авой кнопкой - Ñ?казание sm-векÑ?оÑ?а мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ?елÑ?ок Ñ?Ñ?едней кнопкой - "
-"добавление нового sm-векÑ?оÑ?а."
+msgid "The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector."
+msgstr "Ð?оле sm-векÑ?оÑ?. ЩелÑ?ок левой кнопкой - пеÑ?емеÑ?ение вÑ?бÑ?анного sm-векÑ?оÑ?а, Ñ?елÑ?ок пÑ?авой кнопкой - Ñ?казание sm-векÑ?оÑ?а мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ?елÑ?ок Ñ?Ñ?едней кнопкой - добавление нового sm-векÑ?оÑ?а."
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:481
 msgid "Select previous smvector"
@@ -10602,12 +10743,8 @@ msgid "St_rength exp.:"
 msgstr "ЭкÑ?поненÑ?а Ñ?илÑ?:"
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:549
-msgid ""
-"Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any "
-"influence"
-msgstr ""
-"Ð? Ñ?ежиме «Ð?оÑ?оной» Ñ?олÑ?ко ближайÑ?ий к заданной Ñ?оÑ?ке sm-векÑ?оÑ? оказÑ?ваеÑ? "
-"воздейÑ?Ñ?вие"
+msgid "Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any influence"
+msgstr "Ð? Ñ?ежиме «Ð?оÑ?оной» Ñ?олÑ?ко ближайÑ?ий к заданной Ñ?оÑ?ке sm-векÑ?оÑ? оказÑ?ваеÑ? воздейÑ?Ñ?вие"
 
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:551
 msgid "Addition"
@@ -10890,7 +11027,7 @@ msgid "_Second Flares"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?иÑ?нÑ?е вÑ?пÑ?Ñ?ки"
 
 #: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:185
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1120
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1114
 msgid "GIMP Help Browser"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?моÑ?Ñ?Ñ?ик Ñ?пÑ?авки GIMP"
 
@@ -10950,16 +11087,16 @@ msgstr "Ð?еÑ?еклÑ?Ñ?иÑ?Ñ? видимоÑ?Ñ?Ñ? боковой панели"
 msgid "Visit the GIMP documentation website"
 msgstr "Ð?оÑ?еÑ?иÑ?е Ñ?айÑ? докÑ?менÑ?аÑ?ии GIMP"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1161
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1155
 msgid "Find:"
 msgstr "Ð?Ñ?каÑ?Ñ?:"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1178
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1172
 msgctxt "search"
 msgid "_Previous"
 msgstr "_Ð?Ñ?едÑ?дÑ?Ñ?ее"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1190
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1184
 msgctxt "search"
 msgid "_Next"
 msgstr "_СледÑ?Ñ?Ñ?ее"
@@ -10974,12 +11111,8 @@ msgid "The GIMP user manual is not available."
 msgstr "РÑ?ководÑ?Ñ?во по GIMP недоÑ?Ñ?Ñ?пно"
 
 #: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:187
-msgid ""
-"Please install the additional help package or use the online user manual at "
-"http://docs.gimp.org/.";
-msgstr ""
-"УÑ?Ñ?ановиÑ?е пожалÑ?йÑ?Ñ?а дополниÑ?елÑ?нÑ?й пакеÑ?, Ñ?одеÑ?жаÑ?ий докÑ?менÑ?аÑ?иÑ?, или "
-"воÑ?полÑ?зÑ?йÑ?еÑ?Ñ? Ñ?айÑ?ом http://docs.gimp.org/.";
+msgid "Please install the additional help package or use the online user manual at http://docs.gimp.org/.";
+msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?е пожалÑ?йÑ?Ñ?а дополниÑ?елÑ?нÑ?й пакеÑ?, Ñ?одеÑ?жаÑ?ий докÑ?менÑ?аÑ?иÑ?, или воÑ?полÑ?зÑ?йÑ?еÑ?Ñ? Ñ?айÑ?ом http://docs.gimp.org/.";
 
 #: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:196
 msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?"
@@ -11004,16 +11137,16 @@ msgstr ""
 "Ð?Ñ?ибка пÑ?и оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?ии Ñ?айла \"%s\":\n"
 "%s"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:333
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:335
 msgid "Create an Iterated Function System (IFS) fractal"
 msgstr "СоздаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?акÑ?ал Iterated Function System (IFS)"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:345
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:347
 msgid "_IFS Fractal..."
 msgstr "_IFS-Ñ?Ñ?акÑ?ал..."
 
 #. X
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:525
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:527
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:526
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:675
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:729
@@ -11023,7 +11156,7 @@ msgid "X:"
 msgstr "X:"
 
 #. Y
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:539
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:541
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:540
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:689
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:742
@@ -11034,149 +11167,149 @@ msgid "Y:"
 msgstr "Y:"
 
 #. Asym
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:581
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:583
 msgid "Asymmetry:"
 msgstr "Ð?Ñ?иммеÑ?Ñ?иÑ?:"
 
 #. Shear
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:595
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:597
 msgid "Shear:"
 msgstr "Ð?аклон:"
 
 #. Simple color control section
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:640
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:642
 msgid "Simple"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?ое"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:649
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:651
 msgid "IFS Fractal: Target"
 msgstr "IFS Fractal: Target"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:655
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:657
 msgid "Scale hue by:"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?абиÑ?оваÑ?Ñ? оÑ?Ñ?енок по:"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:670
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:672
 msgid "Scale value by:"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?абиÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?коÑ?Ñ?Ñ? по:"
 
 #. Full color control section
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:687
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:689
 msgid "Full"
 msgstr "Ð?олное"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:695
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:697
 msgid "IFS Fractal: Red"
 msgstr "IFS-Ñ?Ñ?акÑ?ал: кÑ?аÑ?нÑ?й"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:703
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:705
 msgid "IFS Fractal: Green"
 msgstr "IFS-Ñ?Ñ?акÑ?ал: зеленÑ?й"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:711
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:713
 msgid "IFS Fractal: Blue"
 msgstr "IFS-Ñ?Ñ?акÑ?ал: Ñ?иний"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:719
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:721
 msgid "IFS Fractal: Black"
 msgstr "IFS-Ñ?Ñ?акÑ?ал: Ñ?еÑ?нÑ?й"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:769
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:771
 msgid "IFS Fractal"
 msgstr "IFS-Ñ?Ñ?акÑ?ал"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:867
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:869
 msgid "Spatial Transformation"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?венное пÑ?еобÑ?азование"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:873
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:875
 msgid "Color Transformation"
 msgstr "Ð?Ñ?еобÑ?азование Ñ?веÑ?ов"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:883
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:885
 msgid "Relative probability:"
 msgstr "Ð?Ñ?ноÑ?иÑ?елÑ?наÑ? веÑ?оÑ?Ñ?ноÑ?Ñ?Ñ?:"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1058
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1060
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:162
 msgid "Select _All"
 msgstr "Ð?Ñ?делиÑ?Ñ? _вÑ?е"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1062
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1064
 msgid "Re_center"
 msgstr "Ð?еÑ?еÑ?Ñ?иÑ?аÑ?Ñ? Ñ?енÑ?Ñ?"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1062
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1064
 msgid "Recompute Center"
 msgstr "Ð?еÑ?еÑ?Ñ?иÑ?аÑ?Ñ? Ñ?енÑ?Ñ?"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1066
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1068
 msgid "Render Options"
 msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? визÑ?ализаÑ?ии"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1072
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1074
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:85
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:56
 msgid "Move"
 msgstr "Ð?еÑ?емеÑ?Ñ?иÑ?Ñ?"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1075
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1077
 msgid "Rotate"
 msgstr "Ð?овеÑ?нÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1075
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1077
 msgid "Rotate / Scale"
 msgstr "/Ð?Ñ?аÑ?ение\\/Ð?аÑ?Ñ?Ñ?аб"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1078
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1080
 msgid "Stretch"
 msgstr "РаÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1176
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1178
 msgid "IFS Fractal Render Options"
 msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? визÑ?ализаÑ?ии"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1198
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1200
 msgid "Max. memory:"
 msgstr "Ð?акÑ?. памÑ?Ñ?Ñ?:"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1225
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1227
 msgid "Subdivide:"
 msgstr "Ð?одÑ?азделÑ?Ñ?Ñ?:"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1238
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1240
 msgid "Spot radius:"
 msgstr "РадиÑ?Ñ? пÑ?Ñ?на:"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1303
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1305
 #, c-format
 msgid "Rendering IFS (%d/%d)"
 msgstr "Ð?изÑ?ализаÑ?иÑ? IFS (%d/%d)"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1469
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1471
 #, c-format
 msgid "Transformation %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еобÑ?азование %s"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2379
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2402
 msgid "Save failed"
 msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? не Ñ?далоÑ?Ñ?"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2460
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2473
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2485
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2498
 msgid "Open failed"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2468
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2493
 #, c-format
 msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Fractal file."
 msgstr "Файл '%s' не Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?айлом IFS Fractal"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2508
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2533
 msgid "Save as IFS Fractal file"
 msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? как Ñ?айл IFS"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2545
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2570
 msgid "Open IFS Fractal file"
 msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айл IFS"
 
@@ -11202,8 +11335,9 @@ msgstr "ЦенÑ?Ñ? _X:"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:268
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:275
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:281 ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:249
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:255
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:281
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:250
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:256
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:504
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:512
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:393
@@ -11296,11 +11430,7 @@ msgid "Resulting Guide Bounds: %d,%d to %d,%d (%d areas)"
 msgstr "Ð?апÑ?авлÑ?Ñ?Ñ?ие пÑ?оÑ?одÑ?Ñ? оÑ? %d,%d до %d,%d (%d Ñ?екÑ?оÑ?ов)"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:143
-msgid ""
-"Guides are pre-defined rectangles covering the image. You define them by "
-"their width, height, and spacing from each other. This allows you to rapidly "
-"create the most common image map type - image collection of \"thumbnails\", "
-"suitable for navigation bars."
+msgid "Guides are pre-defined rectangles covering the image. You define them by their width, height, and spacing from each other. This allows you to rapidly create the most common image map type - image collection of \"thumbnails\", suitable for navigation bars."
 msgstr ""
 "Ð?апÑ?авлÑ?Ñ?Ñ?ие â?? Ñ?Ñ?о пÑ?Ñ?моÑ?голÑ?ники, покÑ?Ñ?ваÑ?Ñ?ие\n"
 "изобÑ?ажение. Ð?Ñ? опÑ?еделÑ?еÑ?е иÑ? Ñ?иÑ?инÑ?, вÑ?Ñ?оÑ?Ñ? и \n"
@@ -11406,90 +11536,89 @@ msgstr "СнÑ?Ñ?Ñ? вÑ?деление"
 msgid "Unselect All"
 msgstr "СнÑ?Ñ?Ñ? вÑ?деление Ñ?о вÑ?его"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:195
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:205
 msgid "Link Type"
 msgstr "Тип Ñ?Ñ?Ñ?лки"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:204
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:214
 msgid "_Web Site"
 msgstr "_Ð?еб-Ñ?айÑ?"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:210
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:220
 msgid "_Ftp Site"
 msgstr "ftp-_Ñ?айÑ?"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:216
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:226
 msgid "_Gopher"
 msgstr "_Gopher"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:222
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:232
 msgid "Ot_her"
 msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?гое"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:228
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:238
 msgid "F_ile"
 msgstr "_Файл"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:234
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:244
 msgid "WAI_S"
 msgstr "WAI_S"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:240
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:250
 msgid "Tel_net"
 msgstr "Tel_net"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:246
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:256
 msgid "e-_mail"
 msgstr "Ñ?л. _адÑ?еÑ?"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:252
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:262
 msgid "_URL to activate when this area is clicked: (required)"
 msgstr "URL, а_кÑ?ивиÑ?Ñ?емÑ?й по Ñ?елÑ?кÑ? Ñ?Ñ?ой облаÑ?Ñ?и (обÑ?заÑ?елÑ?но):"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:254
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:264
 msgid "Select HTML file"
 msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аÑ?Ñ? HTML-Ñ?айл"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:263
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:273
 msgid "Relati_ve link"
 msgstr "Ð?Ñ?ноÑ?_иÑ?елÑ?наÑ? Ñ?Ñ?Ñ?лка"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:269
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:279
 msgid "_Target frame name/ID: (optional - used for FRAMES only)"
-msgstr ""
-"Ð?азвание/ID _Ñ?елевого Ñ?Ñ?ейма: (необÑ?заÑ?елÑ?но â?? иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?олÑ?ко длÑ? "
-"Ñ?Ñ?еймов)"
+msgstr "Ð?азвание/ID _Ñ?елевого Ñ?Ñ?ейма: (необÑ?заÑ?елÑ?но â?? иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?олÑ?ко длÑ? Ñ?Ñ?еймов)"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:272
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:282
 msgid "ALT te_xt: (optional)"
 msgstr "Те_кÑ?Ñ? ALT: (необÑ?заÑ?елÑ?но)"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:275
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:285
 msgid "_Link"
 msgstr "СÑ?_Ñ?лка"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:309
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:319
 msgid "Dimensions"
 msgstr "РазмеÑ?Ñ?"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:313
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:323
 msgid "Pre_view"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?_моÑ?Ñ?"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:351
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:361
 msgid "_JavaScript"
 msgstr "_JavaScript"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:450
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:460
 msgid "Area Settings"
 msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? облаÑ?Ñ?и"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:492
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:502
 #, c-format
 msgid "Area #%d Settings"
 msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? облаÑ?Ñ?и #%d"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:47 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:70
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:47
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:70
 msgid "Error opening file"
 msgstr "Ð?Ñ?ибка пÑ?и оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?ии Ñ?айла"
 
@@ -11501,55 +11630,55 @@ msgstr "Ð?агÑ?Ñ?зка каÑ?Ñ?Ñ? изобÑ?ажениÑ?"
 msgid "Save Image Map"
 msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? каÑ?Ñ?Ñ? изобÑ?ажениÑ?"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:196
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:197
 msgid "Grid Settings"
 msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?ки"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:200
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:201
 msgid "_Snap-to grid enabled"
 msgstr "Ð?_Ñ?илипание к Ñ?еÑ?ке вклÑ?Ñ?ено"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:206
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:207
 msgid "Grid Visibility and Type"
 msgstr "Тип и видимоÑ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?ки"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:213
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:214
 msgid "_Hidden"
 msgstr "_СкÑ?Ñ?Ñ?о"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:221
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:222
 msgid "_Lines"
 msgstr "_Ð?инии"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:230
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:231
 msgid "C_rosses"
 msgstr "_Ð?еÑ?еÑ?еÑ?ениÑ?"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:238
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:239
 msgid "Grid Granularity"
 msgstr "Ð?еÑ?ниÑ?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?ки"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:245
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:246
 msgid "_Width"
 msgstr "_ШиÑ?ина"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:251
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:252
 msgid "_Height"
 msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?оÑ?а"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:265
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:266
 msgid "Grid Offset"
 msgstr "СмеÑ?ение линий Ñ?еÑ?ки"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:272
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:273
 msgid "pixels from l_eft"
 msgstr "Ñ?оÑ?ек Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?а _Ñ?лева"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:277
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:278
 msgid "pixels from _top"
 msgstr "Ñ?оÑ?ек Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?а Ñ?в_еÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:288
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:289
 msgid "_Preview"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?_моÑ?Ñ?"
 
@@ -11866,19 +11995,19 @@ msgstr "Ð?еÑ?Ñ?ний левÑ?й Ñ?гол X:"
 msgid "Upper left _y:"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?ний левÑ?й Ñ?гол Y:"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:376
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:384
 msgid "#"
 msgstr "#"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:387
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:395
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:405
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:413
 msgid "ALT Text"
 msgstr "ТекÑ?Ñ? ALT"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:415
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:423
 msgid "Target"
 msgstr "ЦелÑ?"
 
@@ -12103,8 +12232,7 @@ msgstr "Све_Ñ?ение:"
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:657
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:824
 msgid "Amount of original color to show where no direct light falls"
-msgstr ""
-"СÑ?епенÑ? окÑ?аÑ?иваниÑ? Ñ?обÑ?Ñ?веннÑ?м Ñ?веÑ?ом Ñ?ам, кÑ?да не попадаÑ?Ñ? пÑ?Ñ?мÑ?е лÑ?Ñ?и"
+msgstr "СÑ?епенÑ? окÑ?аÑ?иваниÑ? Ñ?обÑ?Ñ?веннÑ?м Ñ?веÑ?ом Ñ?ам, кÑ?да не попадаÑ?Ñ? пÑ?Ñ?мÑ?е лÑ?Ñ?и"
 
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:671
 msgid "_Bright:"
@@ -12243,20 +12371,18 @@ msgstr "СпÑ?оеÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? на Ñ?илиндÑ?"
 
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-main.c:192
 msgid "Map the image to an object (plane, sphere, box or cylinder)"
-msgstr ""
-"СпÑ?оеÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? изобÑ?ажение на обÑ?екÑ? (плоÑ?коÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?, паÑ?аллелепипед или "
-"Ñ?илиндÑ?)"
+msgstr "СпÑ?оеÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? изобÑ?ажение на обÑ?екÑ? (плоÑ?коÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?, паÑ?аллелепипед или Ñ?илиндÑ?)"
 
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-main.c:197
 msgid "Map _Object..."
 msgstr "_Ð?Ñ?оекÑ?иÑ? обÑ?екÑ?а..."
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:248
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:253
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1305
 msgid "_Box"
 msgstr "_Ð?аÑ?аллелепипед"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:266
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:269
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1311
 msgid "C_ylinder"
 msgstr "_ЦилиндÑ?"
@@ -12315,8 +12441,7 @@ msgstr "Ð?аÑ?еÑ?Ñ?во Ñ?глаживаниÑ?. Ð?олее вÑ?Ñ?окое лÑ?
 
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:593
 msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value"
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?Ñ?анавливаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, когда Ñ?азлиÑ?ие междÑ? пикÑ?елами менÑ?Ñ?е, Ñ?ем Ñ?Ñ?о знаÑ?ение"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?анавливаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, когда Ñ?азлиÑ?ие междÑ? пикÑ?елами менÑ?Ñ?е, Ñ?ем Ñ?Ñ?о знаÑ?ение"
 
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:628
 msgid "Point light"
@@ -12361,8 +12486,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ажаÑ?елÑ?наÑ? Ñ?поÑ?обноÑ?Ñ?Ñ?"
 
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:896
 msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)"
-msgstr ""
-"Ð?овÑ?Ñ?ение знаÑ?ений делаеÑ? обÑ?екÑ? оÑ?Ñ?ажаÑ?Ñ?им болÑ?Ñ?е Ñ?веÑ?а (кажеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?веÑ?лее)"
+msgstr "Ð?овÑ?Ñ?ение знаÑ?ений делаеÑ? обÑ?екÑ? оÑ?Ñ?ажаÑ?Ñ?им болÑ?Ñ?е Ñ?веÑ?а (кажеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?веÑ?лее)"
 
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:910
 msgid "Specular:"
@@ -12473,8 +12597,7 @@ msgstr "Создание лабиÑ?инÑ?а Ñ? иÑ?полÑ?зованием ал
 
 #: ../plug-ins/maze/maze-algorithms.c:487
 msgid "Constructing tileable maze using Prim's Algorithm"
-msgstr ""
-"Ð?онÑ?Ñ?Ñ?Ñ?иÑ?ование беÑ?Ñ?овного лабиÑ?инÑ?а Ñ? иÑ?полÑ?зованием алгоÑ?иÑ?ма Prim..."
+msgstr "Ð?онÑ?Ñ?Ñ?Ñ?иÑ?ование беÑ?Ñ?овного лабиÑ?инÑ?а Ñ? иÑ?полÑ?зованием алгоÑ?иÑ?ма Prim..."
 
 #: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:171
 msgid "Maze"
@@ -12490,7 +12613,8 @@ msgstr "РазмеÑ? лабиÑ?инÑ?а"
 msgid "Width (pixels):"
 msgstr "ШиÑ?ина (Ñ?оÑ?ек Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?а):"
 
-#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:219 ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:235
+#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:219
+#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:235
 msgid "Pieces:"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?ки:"
 
@@ -12798,14 +12922,12 @@ msgstr "Ð?аннÑ?е не заÑ?ваÑ?енÑ?"
 
 #~ msgid "Image type currently not supported."
 #~ msgstr "ЭÑ?оÑ? Ñ?ип изобÑ?ажениÑ? не поддеÑ?живаеÑ?Ñ?Ñ?."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Web browser not specified.\n"
 #~ "Please specify a web browser using the Preferences dialog."
 #~ msgstr ""
 #~ "Ð?Ñ?оÑ?моÑ?Ñ?Ñ?ик не Ñ?казан.\n"
 #~ "Ð?еобÑ?одимо Ñ?казаÑ?Ñ? его в диалоге наÑ?Ñ?Ñ?ойки пÑ?огÑ?аммÑ?."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Could not parse the web browser command specified in the Preferences "
 #~ "dialog:\n"
@@ -12815,7 +12937,6 @@ msgstr "Ð?аннÑ?е не заÑ?ваÑ?енÑ?"
 #~ "Ð?евозможно Ñ?азобÑ?аÑ?Ñ? командÑ? Ñ?казанного пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?Ñ?ика:\n"
 #~ "\n"
 #~ "%s"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Could not execute the web browser specified in the Preferences dialog:\n"
 #~ "\n"
@@ -12824,145 +12945,98 @@ msgstr "Ð?аннÑ?е не заÑ?ваÑ?енÑ?"
 #~ "Ð?евозможно запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?казаннÑ?й в паÑ?амеÑ?Ñ?аÑ? GIMP пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?Ñ?ик:\n"
 #~ "\n"
 #~ "%s"
-
 #~ msgid "Save as Text"
 #~ msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? как Ñ?екÑ?Ñ?"
-
 #~ msgid "Save as C-Source"
 #~ msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? как иÑ?Ñ?однÑ?й код C"
-
 #~ msgid "Save as Brush"
 #~ msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? как киÑ?Ñ?Ñ?"
-
 #~ msgid "Save as GIF"
 #~ msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? как GIF"
-
 #~ msgid "Save as HTML table"
 #~ msgstr "СоÑ?Ñ?анение Ñ?аблиÑ?Ñ? HTML"
-
 #~ msgid "Save as MNG"
 #~ msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? как MNG"
-
 #~ msgid "Save as Pattern"
 #~ msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? как Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-
 #~ msgid "Save as PNG"
 #~ msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? как PNG"
-
 #~ msgid "Save as PNM"
 #~ msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? как PNM"
-
 #~ msgid "Save as PSP"
 #~ msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? как PSP"
-
 #~ msgid "Save as TGA"
 #~ msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? в Ñ?оÑ?маÑ?е TGA"
-
 #~ msgid "Save as TIFF"
 #~ msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? в Ñ?оÑ?маÑ?е TIFF"
-
 #~ msgid "Save as XBM"
 #~ msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? как XBM"
-
 #~ msgid "Save as X11 Mouse Cursor"
 #~ msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? как Ñ?казаÑ?елÑ? мÑ?Ñ?и X11"
-
 #~ msgid "Save as XPM"
 #~ msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? как XPM"
-
 #~ msgid "Save as BMP"
 #~ msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? как BMP"
-
 #~ msgid "GFLI 1.3 - Save framestack"
 #~ msgstr "GFLI 1.3 - СоÑ?Ñ?анение Ñ?Ñ?опки кадÑ?ов"
-
 #~ msgid "Save as JPEG"
 #~ msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? как JPEG"
-
 #~ msgid "Save as SGI"
 #~ msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? как SGI"
-
 #~ msgid "Save as XJT"
 #~ msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? как XJT"
-
 #~ msgid "Co_nnect"
 #~ msgstr "Со_единиÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-
 #~ msgid "Connect _anonymously"
 #~ msgstr "_СоединиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? анонимно"
-
 #~ msgid "Connect as u_ser:"
 #~ msgstr "СоединиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? как _полÑ?зоваÑ?елÑ?:"
-
 #~ msgid "_Username:"
 #~ msgstr "_Ð?мÑ? полÑ?зоваÑ?елÑ?:"
-
 #~ msgid "_Domain:"
 #~ msgstr "_Ð?омен:"
-
 #~ msgid "_Password:"
 #~ msgstr "_Ð?аÑ?олÑ?:"
-
 #~ msgid "_Forget password immediately"
 #~ msgstr "_Ð?емедленно забÑ?Ñ?Ñ? паÑ?олÑ?"
-
 #~ msgid "_Remember password until you logout"
 #~ msgstr "_Ð?апомниÑ?Ñ? паÑ?олÑ? до завеÑ?Ñ?ениÑ? Ñ?еÑ?Ñ?ии"
-
 #~ msgid "_Remember forever"
 #~ msgstr "_Ð?апомниÑ?Ñ? навÑ?егда"
-
 #~ msgid "Uploading %s of image data"
 #~ msgstr "Ð?акаÑ?иваеÑ?Ñ?Ñ? %s даннÑ?Ñ? изобÑ?ажениÑ?"
-
 #~ msgid "Failed to read %s from '%s': %s"
 #~ msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?Ñ? %s из \"%s\": %s"
-
 #~ msgid "Failed to write %s to '%s': %s"
 #~ msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? запиÑ?аÑ?Ñ? %s в \"%s\": %s"
-
 #~ msgid "Layer %s doesn't have an alpha channel, skipped"
 #~ msgstr "Слой %s не имееÑ? алÑ?Ñ?а-канала, пÑ?опÑ?Ñ?ен."
-
 #~ msgid "File size: %02.01f kB"
 #~ msgstr "РазмеÑ? Ñ?айла: %02.01f Ð?б"
-
 #~ msgid "Unable to add additional point.\n"
 #~ msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? добавиÑ?Ñ? дополниÑ?елÑ?нÑ?Ñ? Ñ?оÑ?кÑ?.\n"
-
 #~ msgid "Could not open output file for writing"
 #~ msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? внеÑ?ний Ñ?айл длÑ? запиÑ?и"
-
 #~ msgid "There is a problem with the GIMP user manual."
 #~ msgstr "Ð?Ñ?облемÑ? Ñ?о Ñ?пÑ?авкой по GIMP"
-
 #~ msgid "Please check your installation."
 #~ msgstr "Ð?ожалÑ?йÑ?Ñ?а, пÑ?овеÑ?Ñ?Ñ?е ваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ановкÑ?."
-
 #~ msgid "Drag and drop this icon to a web browser"
 #~ msgstr "Ð?еÑ?еÑ?аÑ?иÑ?е Ñ?Ñ?Ñ? иконкÑ? в веб-бÑ?аÑ?зеÑ?"
-
 #~ msgid "Or_igin at bottom left"
 #~ msgstr "Ð?аÑ?ало внизÑ? Ñ?лева"
-
 #~ msgid "Document not found"
 #~ msgstr "Ð?окÑ?менÑ? не найден"
-
 #~ msgid "The requested URL could not be loaded:"
 #~ msgstr "Ð?евозможно оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? запÑ?аÑ?иваемÑ?й URL:"
-
 #~ msgid "checkbutton|Snap to grid"
 #~ msgstr "Ð?Ñ?илипаÑ?Ñ? к Ñ?еÑ?ке"
-
 #~ msgid "_Smoothing:"
 #~ msgstr "С_глаживание:"
-
 #~ msgid "The GIMP help files are not found."
 #~ msgstr "ФайлÑ? помоÑ?и GIMP не найденÑ?."
-
 #~ msgid "Printable area:"
 #~ msgstr "Ð?еÑ?аÑ?аемаÑ? облаÑ?Ñ?Ñ?:"
-
 #~ msgid "Downloading %s of image data..."
 #~ msgstr "Ð?агÑ?Ñ?зка изобÑ?ажениÑ? (%s)..."
 
@@ -13025,131 +13099,91 @@ msgstr "Ð?аннÑ?е не заÑ?ваÑ?енÑ?"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Tangent Surround:"
 #~ msgstr "Ð?Ñ?озÑ?аÑ?нÑ?й Ñ?он"
-
 #~ msgid "_Mail Image..."
 #~ msgstr "Ð?_Ñ?пÑ?авиÑ?Ñ? поÑ?Ñ?ой..."
-
 #~ msgid "Encapsulation:"
 #~ msgstr "Ð?нкапÑ?Ñ?лÑ?Ñ?иÑ?:"
-
 #~ msgid "_MIME"
 #~ msgstr "_MIME"
-
 #~ msgid "_Uuencode"
 #~ msgstr "_Uuencode"
-
 #~ msgid "_Recipient:"
 #~ msgstr "_Ð?олÑ?Ñ?аÑ?елÑ?:"
-
 #~ msgid "_Sender:"
 #~ msgstr "_Ð?Ñ?пÑ?авиÑ?елÑ?:"
-
 #~ msgid "Comm_ent:"
 #~ msgstr "_Ð?омменÑ?аÑ?ий:"
-
 #~ msgid "_Adjust Page Size and Orientation"
 #~ msgstr "_СкоÑ?Ñ?екÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?азмеÑ? и оÑ?иенÑ?аÑ?иÑ? Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ?"
-
 #~ msgid "Email the image"
 #~ msgstr "Ð?Ñ?пÑ?авиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?о изобÑ?ажение Ñ?лекÑ?Ñ?онной поÑ?Ñ?ой"
-
 #~ msgid "Smoothness of Aliasing"
 #~ msgstr "Ð?ладкоÑ?Ñ?Ñ? вÑ?Ñ?авниваниÑ?"
-
 #~ msgid "Preview as You Drag"
 #~ msgstr "Ð?Ñ?оÑ?моÑ?Ñ? пÑ?и пеÑ?еÑ?аÑ?кивании"
-
 #~ msgid "First Source Color"
 #~ msgstr "ЦвеÑ? пеÑ?вого иÑ?Ñ?оÑ?ника"
-
 #~ msgid "Second Source Color"
 #~ msgstr "ЦвеÑ? вÑ?оÑ?ого иÑ?Ñ?оÑ?ника"
-
 #~ msgid "First Destination Color"
 #~ msgstr "Ð?еÑ?вÑ?й иÑ?оговÑ?й Ñ?веÑ?"
-
 #~ msgid "Second Destination Color"
 #~ msgstr "Ð?Ñ?оÑ?ой иÑ?оговÑ?й Ñ?веÑ?"
-
 #~ msgid "Map colors sending foreground to black, background to white"
 #~ msgstr ""
 #~ "Ð?змениÑ?Ñ? Ñ?веÑ?а, пÑ?идаваÑ? пеÑ?еднемÑ? планÑ? знаÑ?ение белого, а Ñ?онÑ? â?? "
 #~ "знаÑ?ение Ñ?еÑ?ного"
-
 #~ msgid "Adjust _Foreground & Background"
 #~ msgstr "_Ð?змениÑ?Ñ? пеÑ?едний план и Ñ?он"
-
 #~ msgid "Map color range specified by two colors to another range"
 #~ msgstr ""
 #~ "Ð?еÑ?евод одного Ñ?веÑ?ового диапазона, пÑ?едÑ?Ñ?авленного двÑ?мÑ? Ñ?веÑ?ами, в "
 #~ "дÑ?Ñ?гой Ñ?веÑ?овой диапазон"
-
 #~ msgid "Color Range _Mapping..."
 #~ msgstr "Ð?Ñ?обÑ?ажение _Ñ?веÑ?ового диапазона..."
-
 #~ msgid "Cannot operate on gray or indexed color images."
 #~ msgstr "Ð?евозможно пÑ?именÑ?Ñ?Ñ? к индекÑ?иÑ?ованнÑ?м изобÑ?ажениÑ?м."
-
 #~ msgid "Adjusting foreground and background colors"
 #~ msgstr "Ð?зменение пеÑ?еднего плана и Ñ?она"
-
 #~ msgid "Mapping colors"
 #~ msgstr "Ð?Ñ?обÑ?ажение Ñ?веÑ?ов"
-
 #~ msgid "Map Color Range"
 #~ msgstr "Ð?Ñ?обÑ?азиÑ?Ñ? Ñ?веÑ?овой диапазон"
-
 #~ msgid "Source Color Range"
 #~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?однÑ?й Ñ?веÑ?овой диапазон"
-
 #~ msgid "Destination Color Range"
 #~ msgstr "Ð?Ñ?оговÑ?й Ñ?веÑ?овой диапазон"
-
 #~ msgid "Invalid UTF-8 string in PSD file"
 #~ msgstr "Ð?Ñ?ибоÑ?наÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ока UTF-8 в Ñ?айле PSD"
-
 #~ msgid "Cannot handle bitmap PSD files"
 #~ msgstr "Ð?евозможно Ñ?абоÑ?аÑ?Ñ? Ñ? Ñ?айлами Ñ?оÑ?маÑ?а PSD Ñ? биÑ?овой маÑ?кой"
-
 #~ msgid "Cannot handle PSD files in CMYK color"
 #~ msgstr "Ð?евозможно Ñ?абоÑ?аÑ?Ñ? Ñ? Ñ?айлом PSD в пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?ве CMYK"
-
 #~ msgid "Cannot handle PSD files in Multichannel color"
 #~ msgstr "Ð?евозможно Ñ?абоÑ?аÑ?Ñ? Ñ? Ñ?айлами Ñ?оÑ?маÑ?а PSD Ñ? многоканалÑ?нÑ?м Ñ?веÑ?ом"
-
 #~ msgid "Cannot handle PSD files in Duotone color"
 #~ msgstr "Ð?евозможно Ñ?абоÑ?аÑ?Ñ? Ñ? Ñ?айлом PSD в Ñ?ежиме Duotone"
-
 #~ msgid "Cannot handle PSD files in Lab color"
 #~ msgstr "Ð?евозможно Ñ?абоÑ?аÑ?Ñ? Ñ? Ñ?айлом PSD в пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?ве L*a*b*"
-
 #~ msgid "Cannot handle the color mode %d of the PSD file"
 #~ msgstr "Ð?евозможно Ñ?абоÑ?аÑ?Ñ? Ñ? Ñ?веÑ?овÑ?м Ñ?ежимом %d в Ñ?айле PSD"
-
 #~ msgid "Cannot handle PSD file with more than %d channels"
 #~ msgstr "Ð?евозможно Ñ?абоÑ?аÑ?Ñ? Ñ? Ñ?айлом PSD, где более Ñ?ем %d канала"
-
 #~ msgid "Cannot handle PSD files in CMYK color with more than 5 channels"
 #~ msgstr ""
 #~ "Ð?евозможно Ñ?абоÑ?аÑ?Ñ? Ñ? Ñ?айлом PSD в пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?ве CMYK, где более 5 каналов"
-
 #~ msgid "Cannot handle image mode %d (%s)"
 #~ msgstr "Ð?евозможно Ñ?абоÑ?аÑ?Ñ? Ñ? Ñ?айлом в Ñ?ежиме %d (%s)"
-
 #~ msgid "Cannot handle %d bits per channel PSD files"
 #~ msgstr "Ð?евозможно Ñ?абоÑ?аÑ?Ñ? Ñ? Ñ?айлом PSD в Ñ?ежиме %d Ñ?азÑ?Ñ?дов на канал"
-
 #~ msgid "This is not an Adobe Photoshop PSD file"
 #~ msgstr "Ð?е Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?айлом Adobe Photoshop PSD"
-
 #~ msgid "The PSD file has bad version number '%d', not 1"
 #~ msgstr "У Ñ?айла PSD некоÑ?Ñ?екÑ?нÑ?й номеÑ? веÑ?Ñ?ии '%d', а не 1"
-
 #~ msgid "Scatter HSV"
 #~ msgstr "РаÑ?Ñ?еивание HSV"
-
 #~ msgid "Multiple (57):"
 #~ msgstr "Умножение (57):"
-
 #~ msgid "Offset (1):"
 #~ msgstr "СмеÑ?ение (1):"
+
diff --git a/po-tips/ru.po b/po-tips/ru.po
index e03f83d..11a339a 100644
--- a/po-tips/ru.po
+++ b/po-tips/ru.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp tips HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-10 11:28+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-16 05:17+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-27 01:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-27 19:35-0000\n"
 "Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre prokoudine gmail com>\n"
 "Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,342 +18,144 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.10\n"
 
 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:1
-msgid "<big>Welcome to the GNU Image Manipulation Program!</big>"
-msgstr "<big>Ð?обÑ?о пожаловаÑ?Ñ? в GIMP !</big>"
+msgid "<tt>Ctrl</tt>-click with the Bucket Fill tool to have it use the background color instead of the foreground color. Similarly, <tt>Ctrl</tt>-clicking with the eyedropper tool sets the background color instead of the foreground color."
+msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ? «СплоÑ?наÑ? заливка» по Ñ?молÑ?аниÑ? иÑ?полÑ?зÑ?еÑ? Ñ?веÑ? пеÑ?еднего плана. ЧÑ?обÑ? залиÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ? Ñ?веÑ?ом Ñ?она иÑ?полÑ?зÑ?йÑ?е клавиÑ?Ñ? <tt>Ctrl</tt>. Ð?налогиÑ?но, пÑ?и нажаÑ?ой клавиÑ?е <tt>Ctrl</tt> пипеÑ?ка Ñ?нимаеÑ? Ñ?веÑ? длÑ? Ñ?она, а не длÑ? пеÑ?еднего плана."
 
 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:2
-msgid ""
-"<tt>Ctrl</tt>-click with the Bucket Fill tool to have it use the background "
-"color instead of the foreground color. Similarly, <tt>Ctrl</tt>-clicking "
-"with the eyedropper tool sets the background color instead of the foreground "
-"color."
-msgstr ""
-"Ð?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ? «Ð?аливка» по Ñ?молÑ?аниÑ? иÑ?полÑ?зÑ?еÑ? Ñ?веÑ? пеÑ?еднего плана. ЧÑ?обÑ? "
-"залиÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ? Ñ?веÑ?ом Ñ?она иÑ?полÑ?зÑ?йÑ?е клавиÑ?Ñ? <tt>Ctrl</tt>. Ð?налогиÑ?но, "
-"пÑ?и нажаÑ?ой клавиÑ?е <tt>Ctrl</tt> пипеÑ?ка Ñ?нимаеÑ? Ñ?веÑ? длÑ? Ñ?она, а не длÑ? "
-"пеÑ?еднего плана."
+msgid "<tt>Ctrl</tt>-clicking on the layer mask's preview in the Layers dialog toggles the effect of the layer mask. <tt>Alt</tt>-clicking on the layer mask's preview in the Layers dialog toggles viewing the mask directly."
+msgstr "ЧÑ?обÑ? пеÑ?еклÑ?Ñ?иÑ?Ñ? акÑ?ивноÑ?Ñ?Ñ? маÑ?ки Ñ?лоÑ?, нажмиÑ?е кнопкой мÑ?Ñ?и ее Ñ?Ñ?киз, Ñ?деÑ?живаÑ? клавиÑ?Ñ? <tt>Ctrl</tt>. <tt>Alt</tt>+Ñ?елÑ?ок по Ñ?Ñ?кизÑ? маÑ?ки пеÑ?еклÑ?Ñ?аеÑ? пÑ?Ñ?мое оÑ?обÑ?ажение маÑ?ки."
 
 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:3
-msgid ""
-"<tt>Ctrl</tt>-clicking on the layer mask's preview in the Layers dialog "
-"toggles the effect of the layer mask. <tt>Alt</tt>-clicking on the layer "
-"mask's preview in the Layers dialog toggles viewing the mask directly."
-msgstr ""
-"ЧÑ?обÑ? пеÑ?еклÑ?Ñ?иÑ?Ñ? акÑ?ивноÑ?Ñ?Ñ? маÑ?ки Ñ?лоÑ?, нажмиÑ?е кнопкой мÑ?Ñ?и ее Ñ?Ñ?киз, "
-"Ñ?деÑ?живаÑ? клавиÑ?Ñ? <tt>Ctrl</tt>. <tt>Alt</tt>+Ñ?елÑ?ок по Ñ?Ñ?кизÑ? маÑ?ки "
-"пеÑ?еклÑ?Ñ?аеÑ? пÑ?Ñ?мое оÑ?обÑ?ажение маÑ?ки."
+msgid "<tt>Ctrl</tt>-drag with the Rotate tool will constrain the rotation to 15 degree angles."
+msgstr "ЧÑ?обÑ? повеÑ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ?лой или вÑ?деленнÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ? на Ñ?иÑ?ло гÑ?адÑ?Ñ?ов, кÑ?аÑ?ное 15, иÑ?полÑ?зÑ?йÑ?е клавиÑ?Ñ? <tt>Ctrl</tt> Ñ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ом инÑ?еÑ?акÑ?ивного вÑ?аÑ?ениÑ?."
 
 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:4
-msgid ""
-"<tt>Ctrl</tt>-drag with the Rotate tool will constrain the rotation to 15 "
-"degree angles."
-msgstr ""
-"ЧÑ?обÑ? повеÑ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ?лой или вÑ?деленнÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ? на Ñ?иÑ?ло гÑ?адÑ?Ñ?ов, кÑ?аÑ?ное 15, "
-"иÑ?полÑ?зÑ?йÑ?е клавиÑ?Ñ? <tt>Ctrl</tt> Ñ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ом инÑ?еÑ?акÑ?ивного вÑ?аÑ?ениÑ?."
+msgid "<tt>Shift</tt>-click on the eye icon in the Layers dialog to hide all layers but that one. <tt>Shift</tt>-click again to show all layers."
+msgstr "Ð?Ñ?ли в диалоге Ñ?лоев нажаÑ?Ñ? знаÑ?ок Ñ? глазом, Ñ?деÑ?живаÑ? нажаÑ?ой клавиÑ?Ñ? <tt>Shift</tt>, невидимÑ?ми Ñ?Ñ?анÑ?Ñ? вÑ?е Ñ?лои кÑ?оме Ñ?ого, Ñ?ей знаÑ?ок вÑ? нажали. ЧÑ?обÑ? Ñ?делаÑ?Ñ? вÑ?е Ñ?лои видимÑ?ми, Ñ?нова нажмиÑ?е Ñ?оÑ? же знаÑ?ок, Ñ?деÑ?живаÑ? нажаÑ?ой клавиÑ?Ñ? <tt>Shift</tt>."
 
 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:5
-msgid ""
-"<tt>Shift</tt>-click on the eye icon in the Layers dialog to hide all layers "
-"but that one. <tt>Shift</tt>-click again to show all layers."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?ли в диалоге Ñ?лоев нажаÑ?Ñ? знаÑ?ок Ñ? глазом, Ñ?деÑ?живаÑ? нажаÑ?ой клавиÑ?Ñ? "
-"<tt>Shift</tt>, невидимÑ?ми Ñ?Ñ?анÑ?Ñ? вÑ?е Ñ?лои кÑ?оме Ñ?ого, Ñ?ей знаÑ?ок вÑ? нажали. "
-"ЧÑ?обÑ? Ñ?делаÑ?Ñ? вÑ?е Ñ?лои видимÑ?ми, Ñ?нова нажмиÑ?е Ñ?оÑ? же знаÑ?ок, Ñ?деÑ?живаÑ? "
-"нажаÑ?ой клавиÑ?Ñ? <tt>Shift</tt>."
+msgid "A floating selection must be anchored to a new layer or to the last active layer before doing other operations on the image. Click on the &quot;New Layer&quot; or the &quot;Anchor Layer&quot; button in the Layers dialog, or use the menus to do the same."
+msgstr "Ð?Ñ?ежде Ñ?ем пÑ?одолжаÑ?Ñ? Ñ?абоÑ?Ñ? Ñ? изобÑ?ажением, плаваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?деленнÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ? надо пÑ?икÑ?епиÑ?Ñ? к новомÑ? или к поÑ?леднемÑ? акÑ?ивномÑ? Ñ?лоÑ?. ЧÑ?обÑ? Ñ?Ñ?о Ñ?делаÑ?Ñ? нажмиÑ?е на кнопкÑ? «СоздаÑ?Ñ? Ñ?лой» или «Ð?Ñ?икÑ?епиÑ?Ñ? плаваÑ?Ñ?ее вÑ?деление», наÑ?одÑ?Ñ?иеÑ?Ñ? в окне диалога Ñ?лоев, либо вÑ?зовиÑ?е Ñ?Ñ?и Ñ?Ñ?нкÑ?ии из менÑ? Ñ?лоÑ?."
 
 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:6
-msgid ""
-"A floating selection must be anchored to a new layer or to the last active "
-"layer before doing other operations on the image. Click on the &quot;New "
-"Layer&quot; or the &quot;Anchor Layer&quot; button in the Layers dialog, or "
-"use the menus to do the same."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?ежде Ñ?ем пÑ?одолжаÑ?Ñ? Ñ?абоÑ?Ñ? Ñ? изобÑ?ажением, плаваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?деленнÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ? "
-"надо пÑ?икÑ?епиÑ?Ñ? к новомÑ? или к поÑ?леднемÑ? акÑ?ивномÑ? Ñ?лоÑ?. ЧÑ?обÑ? Ñ?Ñ?о Ñ?делаÑ?Ñ? "
-"нажмиÑ?е на кнопкÑ? «СоздаÑ?Ñ? Ñ?лой» или «Ð?Ñ?икÑ?епиÑ?Ñ? плаваÑ?Ñ?ее вÑ?деление», "
-"наÑ?одÑ?Ñ?иеÑ?Ñ? в окне диалога Ñ?лоев, либо вÑ?зовиÑ?е Ñ?Ñ?и Ñ?Ñ?нкÑ?ии из менÑ? Ñ?лоÑ?."
+msgid "After you enabled &quot;Dynamic Keyboard Shortcuts&quot; in the Preferences dialog, you can reassign shortcut keys. Do so by bringing up the menu, selecting a menu item, and pressing the desired key combination. If &quot;Save Keyboard Shortcuts&quot; is enabled, the key bindings are saved when you exit GIMP. You should probably disable &quot;Dynamic Keyboard Shortcuts&quot; afterwards, to prevent accidentally assigning/reassigning shortcuts."
+msgstr "Ð?оÑ?ле Ñ?ого, как вÑ? вклÑ?Ñ?или в диалоге наÑ?Ñ?Ñ?ойки Ñ?Ñ?нкÑ?иÑ? «Ð?инамиÑ?еÑ?кие клавиаÑ?Ñ?Ñ?нÑ?е комбинаÑ?ии», вÑ? можеÑ?е пеÑ?еопÑ?еделиÑ?Ñ? Ñ?оÑ?еÑ?аниÑ? клавиÑ? бÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ого доÑ?Ñ?Ñ?па. ЧÑ?обÑ? Ñ?Ñ?о Ñ?делаÑ?Ñ?, наведиÑ?е кÑ?Ñ?Ñ?оÑ? мÑ?Ñ?и на нÑ?жнÑ?й пÑ?нкÑ? менÑ? и нажмиÑ?е Ñ?добное вам Ñ?оÑ?еÑ?ание клавиÑ?. Ð?Ñ?овеÑ?Ñ?Ñ?е, Ñ?Ñ?оиÑ? ли в наÑ?Ñ?Ñ?ойкаÑ? GIMP Ñ?лажок напÑ?оÑ?ив «СоÑ?Ñ?анÑ?Ñ?Ñ? клавиÑ?и бÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ого доÑ?Ñ?Ñ?па пÑ?и вÑ?Ñ?оде», Ñ?Ñ?обÑ? пÑ?и Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ем запÑ?Ñ?ке пÑ?огÑ?аммÑ? не пеÑ?еназнаÑ?аÑ?Ñ? вÑ?Ñ? заново. Ð?оÑ?ле Ñ?Ñ?Ñ?ановки вÑ?еÑ? комбинаÑ?ий, возможно, Ñ?Ñ?оиÑ? оÑ?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? динамиÑ?еÑ?кое запоминание, Ñ?Ñ?обÑ? Ñ?лÑ?Ñ?айно ниÑ?егÐ
 ¾ не пеÑ?еназнаÑ?иÑ?Ñ?."
 
 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:7
-msgid ""
-"After you enabled &quot;Dynamic Keyboard Shortcuts&quot; in the Preferences "
-"dialog, you can reassign shortcut keys. Do so by bringing up the menu, "
-"selecting a menu item, and pressing the desired key combination. If &quot;"
-"Save Keyboard Shortcuts&quot; is enabled, the key bindings are saved when "
-"you exit GIMP. You should probably disable &quot;Dynamic Keyboard "
-"Shortcuts&quot; afterwards, to prevent accidentally assigning/reassigning "
-"shortcuts."
-msgstr ""
-"Ð?оÑ?ле Ñ?ого, как вÑ? вклÑ?Ñ?или в диалоге наÑ?Ñ?Ñ?ойки Ñ?Ñ?нкÑ?иÑ? «Ð?инамиÑ?еÑ?кие "
-"клавиаÑ?Ñ?Ñ?нÑ?е комбинаÑ?ии», вÑ? можеÑ?е пеÑ?еопÑ?еделиÑ?Ñ? Ñ?оÑ?еÑ?аниÑ? клавиÑ? бÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ого "
-"доÑ?Ñ?Ñ?па. ЧÑ?обÑ? Ñ?Ñ?о Ñ?делаÑ?Ñ?, наведиÑ?е кÑ?Ñ?Ñ?оÑ? мÑ?Ñ?и на нÑ?жнÑ?й пÑ?нкÑ? менÑ? и "
-"нажмиÑ?е Ñ?добное вам Ñ?оÑ?еÑ?ание клавиÑ?. Ð?Ñ?овеÑ?Ñ?Ñ?е, Ñ?Ñ?оиÑ? ли в наÑ?Ñ?Ñ?ойкаÑ? GIMP "
-"Ñ?лажок напÑ?оÑ?ив «СоÑ?Ñ?анÑ?Ñ?Ñ? клавиÑ?и бÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ого доÑ?Ñ?Ñ?па пÑ?и вÑ?Ñ?оде», Ñ?Ñ?обÑ? пÑ?и "
-"Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ем запÑ?Ñ?ке пÑ?огÑ?аммÑ? не пеÑ?еназнаÑ?аÑ?Ñ? вÑ?Ñ? заново. Ð?оÑ?ле Ñ?Ñ?Ñ?ановки "
-"вÑ?еÑ? комбинаÑ?ий, возможно, Ñ?Ñ?оиÑ? оÑ?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? динамиÑ?еÑ?кое запоминание, Ñ?Ñ?обÑ? "
-"Ñ?лÑ?Ñ?айно ниÑ?его не пеÑ?еназнаÑ?иÑ?Ñ?."
+msgid "Click and drag on a ruler to place a guide on an image. All dragged selections will snap to the guides. You can remove guides by dragging them off the image with the Move tool."
+msgstr "ЧÑ?обÑ? помеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? напÑ?авлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? на изобÑ?ажение, нажмиÑ?е линейкÑ? и поÑ?Ñ?ниÑ?е кÑ?Ñ?Ñ?оÑ? мÑ?Ñ?и в Ñ?Ñ?оÑ?онÑ?. Ð?Ñ?е пеÑ?емеÑ?аемÑ?е вÑ?деленнÑ?е облаÑ?Ñ?и бÑ?дÑ?Ñ? «пÑ?илипаÑ?Ñ?» к напÑ?авлÑ?Ñ?Ñ?им. ЧÑ?обÑ? Ñ?бÑ?аÑ?Ñ? напÑ?авлÑ?Ñ?Ñ?ие, пеÑ?еклÑ?Ñ?иÑ?еÑ?Ñ? на инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ? «Ð?еÑ?емеÑ?ение» и пеÑ?еÑ?аÑ?иÑ?е иÑ? за пÑ?еделÑ? изобÑ?ажениÑ?, либо воÑ?полÑ?зÑ?йÑ?еÑ?Ñ? командой «Ð?зобÑ?ажениеâ??Ð?апÑ?авлÑ?Ñ?Ñ?иеâ??УдалиÑ?Ñ? напÑ?авлÑ?Ñ?Ñ?ие»."
 
 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:8
-msgid ""
-"Click and drag on a ruler to place a guide on an image. All dragged "
-"selections will snap to the guides. You can remove guides by dragging them "
-"off the image with the Move tool."
-msgstr ""
-"ЧÑ?обÑ? помеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? напÑ?авлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? на изобÑ?ажение, нажмиÑ?е линейкÑ? и поÑ?Ñ?ниÑ?е "
-"кÑ?Ñ?Ñ?оÑ? мÑ?Ñ?и в Ñ?Ñ?оÑ?онÑ?. Ð?Ñ?е пеÑ?емеÑ?аемÑ?е вÑ?деленнÑ?е облаÑ?Ñ?и бÑ?дÑ?Ñ? «пÑ?илипаÑ?Ñ?» "
-"к напÑ?авлÑ?Ñ?Ñ?им. ЧÑ?обÑ? Ñ?бÑ?аÑ?Ñ? напÑ?авлÑ?Ñ?Ñ?ие, пеÑ?еклÑ?Ñ?иÑ?еÑ?Ñ? на инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ? "
-"«Ð?еÑ?емеÑ?ение» и пеÑ?еÑ?аÑ?иÑ?е иÑ? за пÑ?еделÑ? изобÑ?ажениÑ?, либо воÑ?полÑ?зÑ?йÑ?еÑ?Ñ? "
-"командой «Ð?зобÑ?ажениеâ??Ð?апÑ?авлÑ?Ñ?Ñ?иеâ??УдалиÑ?Ñ? напÑ?авлÑ?Ñ?Ñ?ие»."
+msgid "GIMP supports gzip compression on the fly. Just add <tt>.gz</tt> (or <tt>.bz2</tt>, if you have bzip2 installed) to the filename and your image will be saved compressed. Of course loading compressed images works too."
+msgstr "Ð? GIMP поддеÑ?живаеÑ?Ñ?Ñ? аÑ?Ñ?ивиÑ?ование gzip «на леÑ?Ñ?». Ð?обавÑ?Ñ?е <tt>.gz</tt> (или <tt>.bz2</tt>) к имени Ñ?айла, и изобÑ?ажение бÑ?деÑ? Ñ?оÑ?Ñ?анено Ñ?жаÑ?Ñ?м. Ð?ааÑ?Ñ?ивиÑ?ованнÑ?е изобÑ?ажениÑ? можно оÑ?кÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? Ñ?оÑ?но Ñ?ак же, как обÑ?Ñ?нÑ?е."
 
 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:9
-msgid ""
-"GIMP allows you to undo most changes to the image, so feel free to "
-"experiment."
-msgstr ""
-"Ð? GIMP можно оÑ?мениÑ?Ñ? пÑ?акÑ?иÑ?еÑ?ки вÑ?е внеÑ?еннÑ?е изменениÑ?, поÑ?Ñ?омÑ? не "
-"бойÑ?еÑ?Ñ? Ñ?кÑ?пеÑ?именÑ?иÑ?оваÑ?Ñ?."
+msgid "GIMP uses layers to let you organize your image. Think of them as a stack of slides or filters, such that looking through them you see a composite of their contents."
+msgstr "Ð?лÑ? Ñ?озданиÑ? Ñ?ложного изобÑ?ажениÑ? в GIMP иÑ?полÑ?зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?лои. ЧÑ?обÑ? понÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?Ñ?о Ñ?Ñ?о Ñ?акое, пÑ?едÑ?Ñ?авÑ?Ñ?е Ñ?ебе Ñ?Ñ?опкÑ? каÑ?Ñ?инок, наÑ?иÑ?ованнÑ?Ñ? на пÑ?озÑ?аÑ?ной пленке, Ñ?ак Ñ?Ñ?о пÑ?и пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?е они виднÑ? вÑ?е Ñ?Ñ?азÑ?."
 
 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:10
-msgid ""
-"GIMP supports gzip compression on the fly. Just add <tt>.gz</tt> (or <tt>."
-"bz2</tt>, if you have bzip2 installed) to the filename and your image will "
-"be saved compressed. Of course loading compressed images works too."
-msgstr ""
-"Ð? GIMP поддеÑ?живаеÑ?Ñ?Ñ? аÑ?Ñ?ивиÑ?ование gzip «на леÑ?Ñ?». Ð?обавÑ?Ñ?е <tt>.gz</tt> "
-"(или <tt>.bz2</tt>) к имени Ñ?айла, и изобÑ?ажение бÑ?деÑ? Ñ?оÑ?Ñ?анено Ñ?жаÑ?Ñ?м. "
-"Ð?ааÑ?Ñ?ивиÑ?ованнÑ?е изобÑ?ажениÑ? можно оÑ?кÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? Ñ?оÑ?но Ñ?ак же, как обÑ?Ñ?нÑ?е."
+msgid "If a layer's name in the Layers dialog is displayed in <b>bold</b>, this layer doesn't have an alpha-channel. You can add an alpha-channel using Layerâ??Transparencyâ??Add Alpha Channel."
+msgstr "Ð?Ñ?ли имÑ? Ñ?лоÑ? в палиÑ?Ñ?е Ñ?лоев оÑ?обÑ?ажено <b>жиÑ?нÑ?м</b> Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?ом, Ñ?Ñ?о ознаÑ?аеÑ?, Ñ?Ñ?о Ñ? данного Ñ?лоÑ? неÑ? алÑ?Ñ?а-канала. Ð?Ñ? можеÑ?е добавиÑ?Ñ? алÑ?Ñ?а-канал Ñ?еÑ?ез менÑ? «Слойâ??Ð?Ñ?озÑ?аÑ?ноÑ?Ñ?Ñ?â??Ð?обавиÑ?Ñ? алÑ?Ñ?а-канал»."
 
 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:11
-msgid ""
-"GIMP uses layers to let you organize your image. Think of them as a stack of "
-"slides or filters, such that looking through them you see a composite of "
-"their contents."
-msgstr ""
-"Ð?лÑ? Ñ?озданиÑ? Ñ?ложного изобÑ?ажениÑ? в GIMP иÑ?полÑ?зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?лои. ЧÑ?обÑ? понÑ?Ñ?Ñ?, "
-"Ñ?Ñ?о Ñ?Ñ?о Ñ?акое, пÑ?едÑ?Ñ?авÑ?Ñ?е Ñ?ебе Ñ?Ñ?опкÑ? каÑ?Ñ?инок, наÑ?иÑ?ованнÑ?Ñ? на пÑ?озÑ?аÑ?ной "
-"пленке, Ñ?ак Ñ?Ñ?о пÑ?и пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?е они виднÑ? вÑ?е Ñ?Ñ?азÑ?."
+msgid "If some of your scanned photos do not look colorful enough, you can easily improve their tonal range with the &quot;Auto&quot; button in the Levels tool (Colorsâ??Levels). If there are any color casts, you can correct them with the Curves tool (Colorsâ??Curves)."
+msgstr "Ð?Ñ?ли Ñ?веÑ?а оÑ?Ñ?каниÑ?ованнÑ?Ñ? Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?ий вÑ?глÑ?дÑ?Ñ? недоÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но Ñ?оÑ?нÑ?ми, Ñ?Ñ?о можно иÑ?пÑ?авиÑ?Ñ? пÑ?и помоÑ?и кнопки «Ð?вÑ?о» в диалоге «УÑ?овни» («ЦвеÑ?â??УÑ?овни...»). Ð?Ñ?Ñ?енки Ñ?веÑ?а можно Ñ?едакÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? пÑ?и помоÑ?и инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?а «Ð?Ñ?ивÑ?е» («ЦвеÑ?â??Ð?Ñ?ивÑ?е...»)."
 
 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:12
-msgid ""
-"If a layer's name in the Layers dialog is displayed in <b>bold</b>, this "
-"layer doesn't have an alpha-channel. You can add an alpha-channel using "
-"Layerâ??Transparencyâ??Add Alpha Channel."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?ли имÑ? Ñ?лоÑ? в палиÑ?Ñ?е Ñ?лоев оÑ?обÑ?ажено <b>жиÑ?нÑ?м</b> Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?ом, Ñ?Ñ?о "
-"ознаÑ?аеÑ?, Ñ?Ñ?о Ñ? данного Ñ?лоÑ? неÑ? алÑ?Ñ?а-канала. Ð?Ñ? можеÑ?е добавиÑ?Ñ? алÑ?Ñ?а-"
-"канал Ñ?еÑ?ез менÑ? «Слойâ??Ð?Ñ?озÑ?аÑ?ноÑ?Ñ?Ñ?â??Ð?обавиÑ?Ñ? алÑ?Ñ?а-канал»."
+msgid "If you stroke a path (Editâ??Stroke Path), the paint tools can be used with their current settings. You can use the Paintbrush in gradient mode or even the Eraser or the Smudge tool."
+msgstr "Ð?Ñ?и обводке по конÑ?Ñ?Ñ?Ñ? («Ð?Ñ?авкаâ??Ð?бвеÑ?Ñ?и по конÑ?Ñ?Ñ?Ñ?...»), иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ? акÑ?ивнÑ?й на даннÑ?й моменÑ? Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ий инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ? Ñ?о вÑ?еми паÑ?амеÑ?Ñ?ами. Ð?Ñ? можеÑ?е иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? «Ð?иÑ?Ñ?Ñ?» в Ñ?ежиме гÑ?адиенÑ?а, «ШÑ?амп» Ñ? иÑ?Ñ?оÑ?ником из Ñ?аблона или даже «Ð?аÑ?Ñ?ик» и «Ð?алеÑ?»."
 
 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:13
-msgid ""
-"If some of your scanned photos do not look colorful enough, you can easily "
-"improve their tonal range with the &quot;Auto&quot; button in the Levels "
-"tool (Colorsâ??Levels). If there are any color casts, you can correct them "
-"with the Curves tool (Colorsâ??Curves)."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?ли Ñ?веÑ?а оÑ?Ñ?каниÑ?ованнÑ?Ñ? Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?ий вÑ?глÑ?дÑ?Ñ? недоÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но Ñ?оÑ?нÑ?ми, Ñ?Ñ?о "
-"можно иÑ?пÑ?авиÑ?Ñ? пÑ?и помоÑ?и кнопки «Ð?вÑ?о» в диалоге «УÑ?овни» («ЦвеÑ?â??УÑ?овни...»). "
-"Ð?Ñ?Ñ?енки Ñ?веÑ?а можно Ñ?едакÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? пÑ?и помоÑ?и инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?а "
-"«Ð?Ñ?ивÑ?е» («ЦвеÑ?â??Ð?Ñ?ивÑ?е...»)."
+msgid "If your screen is too cluttered, you can press <tt>Tab</tt> in an image window to toggle the visibility of the toolbox and other dialogs."
+msgstr "Ð?Ñ?ли на Ñ?кÑ?ане мало меÑ?Ñ?а, можно воÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? кнопкой <tt>Tab</tt> в окне изобÑ?ажениÑ?, Ñ?Ñ?обÑ? Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? или показаÑ?Ñ? панелÑ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов и окна диалогов."
 
 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:14
-msgid ""
-"If you stroke a path (Editâ??Stroke Path), the paint tools can be used with "
-"their current settings. You can use the Paintbrush in gradient mode or even "
-"the Eraser or the Smudge tool."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?и обводке по конÑ?Ñ?Ñ?Ñ? («Ð?Ñ?авкаâ??Ð?бвеÑ?Ñ?и по конÑ?Ñ?Ñ?Ñ?...»), иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ? "
-"акÑ?ивнÑ?й на даннÑ?й моменÑ? Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ий инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ? Ñ?о вÑ?еми паÑ?амеÑ?Ñ?ами. Ð?Ñ? "
-"можеÑ?е иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? «Ð?иÑ?Ñ?Ñ?» в Ñ?ежиме гÑ?адиенÑ?а, «ШÑ?амп» Ñ? иÑ?Ñ?оÑ?ником из "
-"Ñ?аблона или даже «Ð?аÑ?Ñ?ик» и «Ð?алеÑ?»."
+msgid "Most plug-ins work on the current layer of the current image. In some cases, you will have to merge all layers (Imageâ??Flatten Image) if you want the plug-in to work on the whole image."
+msgstr "Ð?олÑ?Ñ?инÑ?Ñ?во Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ений Ñ?абоÑ?аеÑ? Ñ? акÑ?ивнÑ?м Ñ?лоем акÑ?ивного изобÑ?ажениÑ?. Ð? некоÑ?оÑ?Ñ?Ñ? Ñ?лÑ?Ñ?аÑ?Ñ? вам пÑ?идеÑ?Ñ?Ñ? обÑ?единиÑ?Ñ? Ñ?лои («Ð?зобÑ?ажениеâ??СвеÑ?Ñ?и изобÑ?ажение»), Ñ?Ñ?обÑ? Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ение обÑ?абоÑ?ало вÑ?е изобÑ?ажение."
 
 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:15
-msgid ""
-"If your screen is too cluttered, you can press <tt>Tab</tt> in an image "
-"window to toggle the visibility of the toolbox and other dialogs."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?ли на Ñ?кÑ?ане мало меÑ?Ñ?а, можно воÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? кнопкой <tt>Tab</tt> в окне "
-"изобÑ?ажениÑ?, Ñ?Ñ?обÑ? Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? или показаÑ?Ñ? панелÑ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов и окна диалогов."
+msgid "Not all effects can be applied to all kinds of images. This is indicated by a grayed-out menu-entry. You may need to change the image mode to RGB (Imageâ??Modeâ??RGB), add an alpha-channel (Layerâ??Transparencyâ??Add Alpha Channel) or flatten it (Imageâ??Flatten Image)."
+msgstr "Ð?екоÑ?оÑ?Ñ?е Ñ?Ñ?Ñ?екÑ?Ñ? пÑ?именимÑ? не ко вÑ?ем Ñ?ипам изобÑ?ажениÑ?. Ð?Ñ?нкÑ? менÑ? Ñ?акого Ñ?Ñ?Ñ?екÑ?а недоÑ?Ñ?Ñ?пен длÑ? вÑ?боÑ?а. Ð?ногда длÑ? Ñ?ого, Ñ?Ñ?обÑ? воÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?ем или инÑ?м Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?ом, нÑ?жно пеÑ?евеÑ?Ñ?и изобÑ?ажение в Ñ?ежим RGB («Ð?зобÑ?ажениеâ??Режимâ??RGB»), добавиÑ?Ñ? алÑ?Ñ?а-канал («Слойâ??Ð?Ñ?озÑ?аÑ?ноÑ?Ñ?Ñ?â??Ð?обавиÑ?Ñ? алÑ?Ñ?а-канал») или Ñ?веÑ?Ñ?и изобÑ?ажение («Ð?зобÑ?ажениеâ??СвеÑ?Ñ?и изобÑ?ажение»)."
 
 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:16
-msgid ""
-"Most plug-ins work on the current layer of the current image. In some cases, "
-"you will have to merge all layers (Imageâ??Flatten Image) if you want the plug-"
-"in to work on the whole image."
-msgstr ""
-"Ð?олÑ?Ñ?инÑ?Ñ?во Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ений Ñ?абоÑ?аеÑ? Ñ? акÑ?ивнÑ?м Ñ?лоем акÑ?ивного изобÑ?ажениÑ?. Ð? "
-"некоÑ?оÑ?Ñ?Ñ? Ñ?лÑ?Ñ?аÑ?Ñ? вам пÑ?идеÑ?Ñ?Ñ? обÑ?единиÑ?Ñ? Ñ?лои («Ð?зобÑ?ажениеâ??СвеÑ?Ñ?и "
-"изобÑ?ажение»), Ñ?Ñ?обÑ? Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ение обÑ?абоÑ?ало вÑ?е изобÑ?ажение."
+msgid "Pressing and holding the <tt>Shift</tt> key before making a selection allows you to add to the current selection instead of replacing it. Using <tt>Ctrl</tt> before making a selection subtracts from the current one."
+msgstr "ЧÑ?обÑ? добавиÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ? к Ñ?же вÑ?деленной, иÑ?полÑ?зÑ?йÑ?е клавиÑ?Ñ? <tt>Shift</tt>. ЧÑ?обÑ? вÑ?Ñ?еÑ?Ñ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ? из вÑ?деленного, иÑ?полÑ?зÑ?йÑ?е клавиÑ?Ñ? <tt>Ctrl</tt>. СооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?ие клавиÑ?и нÑ?жно нажимаÑ?Ñ? до наÑ?ала вÑ?делениÑ? и Ñ?деÑ?живаÑ?Ñ? до конÑ?а пÑ?оÑ?едÑ?Ñ?Ñ?."
 
 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:17
-msgid ""
-"Not all effects can be applied to all kinds of images. This is indicated by "
-"a grayed-out menu-entry. You may need to change the image mode to RGB "
-"(Imageâ??Modeâ??RGB), add an alpha-channel (Layerâ??Transparencyâ??Add Alpha "
-"Channel) or flatten it (Imageâ??Flatten Image)."
-msgstr ""
-"Ð?екоÑ?оÑ?Ñ?е Ñ?Ñ?Ñ?екÑ?Ñ? пÑ?именимÑ? не ко вÑ?ем Ñ?ипам изобÑ?ажениÑ?. Ð?Ñ?нкÑ? менÑ? Ñ?акого "
-"Ñ?Ñ?Ñ?екÑ?а недоÑ?Ñ?Ñ?пен длÑ? вÑ?боÑ?а. Ð?ногда длÑ? Ñ?ого, Ñ?Ñ?обÑ? воÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?ем "
-"или инÑ?м Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?ом, нÑ?жно пеÑ?евеÑ?Ñ?и изобÑ?ажение в Ñ?ежим RGB "
-"(«Ð?зобÑ?ажениеâ??Режимâ??RGB»), добавиÑ?Ñ? алÑ?Ñ?а-канал («Слойâ??Ð?Ñ?озÑ?аÑ?ноÑ?Ñ?Ñ?â??Ð?обавиÑ?Ñ? "
-"алÑ?Ñ?а-канал») или Ñ?веÑ?Ñ?и изобÑ?ажение («Ð?зобÑ?ажениеâ??СвеÑ?Ñ?и изобÑ?ажение»)."
+msgid "When you save an image to work on it again later, try using XCF, GIMP's native file format (use the file extension <tt>.xcf</tt>). This preserves the layers and every aspect of your work-in-progress. Once a project is completed, you can save it as JPEG, PNG, GIF, ..."
+msgstr "Ð?Ñ?ли вÑ? Ñ?оÑ?иÑ?е пÑ?одолжиÑ?Ñ? Ñ?едакÑ?иÑ?ование изобÑ?ажениÑ? позже, Ñ?оÑ?Ñ?анÑ?йÑ?е его в Ñ?оÑ?маÑ?е XCF. ЭÑ?о внÑ?Ñ?Ñ?енний Ñ?оÑ?маÑ? GIMP (<tt>.xcf</tt>) , коÑ?оÑ?Ñ?й Ñ?оÑ?Ñ?анÑ?еÑ? вÑ?е Ñ?лои, маÑ?ки и пÑ?оÑ?ие Ñ?аÑ?Ñ?и изобÑ?ажениÑ? именно в Ñ?ом виде, в коÑ?оÑ?ом вÑ? иÑ? оÑ?Ñ?авили. Ð?о оконÑ?ании Ñ?абоÑ?Ñ? изобÑ?ажение можно Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? в Ñ?оÑ?маÑ?е JPEG, PNG, GIF, ..."
 
 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:18
-msgid ""
-"Pressing and holding the <tt>Shift</tt> key before making a selection allows "
-"you to add to the current selection instead of replacing it. Using <tt>Ctrl</"
-"tt> before making a selection subtracts from the current one."
-msgstr ""
-"ЧÑ?обÑ? добавиÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ? к Ñ?же вÑ?деленной, иÑ?полÑ?зÑ?йÑ?е клавиÑ?Ñ? <tt>Shift</tt>. "
-"ЧÑ?обÑ? вÑ?Ñ?еÑ?Ñ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ? из вÑ?деленного, иÑ?полÑ?зÑ?йÑ?е клавиÑ?Ñ? <tt>Ctrl</tt>. "
-"СооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?ие клавиÑ?и нÑ?жно нажимаÑ?Ñ? до наÑ?ала вÑ?делениÑ? и Ñ?деÑ?живаÑ?Ñ? до "
-"конÑ?а пÑ?оÑ?едÑ?Ñ?Ñ?."
+msgid "You can adjust or move a selection by using <tt>Alt</tt>-drag. If this makes the window move, your window manager uses the <tt>Alt</tt> key already. Most window managers can be configured to ignore the <tt>Alt</tt> key or to use the <tt>Super</tt> key (or \"Windows logo\") instead."
+msgstr "Ð?Ñ? можеÑ?е пеÑ?емеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? вÑ?деление, нажав <tt>Alt</tt> и пеÑ?еÑ?аÑ?ив его мÑ?Ñ?кой. Ð?Ñ?ли вмеÑ?Ñ?о вÑ?делениÑ? пеÑ?емеÑ?аеÑ?Ñ?Ñ? окно Ñ? изобÑ?ажением, знаÑ?иÑ? ваÑ? оконнÑ?й менеджеÑ? Ñ?же иÑ?полÑ?зÑ?еÑ? Ñ?Ñ?Ñ? комбинаÑ?иÑ? Ñ? <tt>Alt</tt>. Ð?опÑ?обÑ?йÑ?е одновÑ?еменно Ñ? <tt>Alt</tt> нажаÑ?Ñ? клавиÑ?Ñ? <tt>Shift</tt>, либо Ñ?мениÑ?е наÑ?Ñ?Ñ?ойки оконного менеджеÑ?а (Ñ?менив <tt>Alt</tt> на <tt>Super</tt> или клавиÑ?Ñ? Ñ? логоÑ?ипом Windows)."
 
 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:19
-msgid ""
-"To create a circle-shaped selection, hold <tt>Shift</tt> while doing an "
-"ellipse select. To place a circle precisely, drag horizontal and vertical "
-"guides tangent to the circle you want to select, place your cursor at the "
-"intersection of the guides, and the resulting selection will just touch the "
-"guides."
-msgstr ""
-"ЧÑ?обÑ? Ñ?оздаÑ?Ñ? вÑ?деление в виде Ñ?овного кÑ?Ñ?га, пеÑ?еклÑ?Ñ?иÑ?еÑ?Ñ? на инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ? "
-"Ñ?ллипÑ?иÑ?еÑ?кого вÑ?делениÑ?, наÑ?ниÑ?е вÑ?делÑ?Ñ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ? и нажмиÑ?е клавиÑ?Ñ? "
-"<tt>Shift</tt>. ЧÑ?обÑ? добиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?ного Ñ?аÑ?положениÑ? кÑ?Ñ?га Ñ?оздайÑ?е "
-"гоÑ?изонÑ?алÑ?нÑ?Ñ? и веÑ?Ñ?икалÑ?нÑ?Ñ? напÑ?авлÑ?Ñ?Ñ?ие, они бÑ?дÑ?Ñ? каÑ?аÑ?елÑ?нÑ?ми кÑ?Ñ?га, "
-"помеÑ?Ñ?иÑ?е кÑ?Ñ?Ñ?оÑ? в Ñ?оÑ?кÑ? пеÑ?еÑ?еÑ?ениÑ? напÑ?авлÑ?Ñ?Ñ?иÑ? и Ñ?оздайÑ?е облаÑ?Ñ?Ñ? "
-"вÑ?делениÑ?."
+msgid "You can create and edit complex selections using the Path tool. The Paths dialog allows you to work on multiple paths and to convert them to selections."
+msgstr "Ð? GIMP вÑ? можеÑ?е Ñ?оздаваÑ?Ñ? и Ñ?едакÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?оÑ?Ñ?авнÑ?е облаÑ?Ñ?и вÑ?делениÑ? пÑ?и помоÑ?и конÑ?Ñ?Ñ?ов. Ð? диалоге конÑ?Ñ?Ñ?ов можно Ñ?абоÑ?аÑ?Ñ? Ñ? неÑ?колÑ?кими конÑ?Ñ?Ñ?ами и пÑ?еобÑ?азовÑ?ваÑ?Ñ? иÑ? в облаÑ?Ñ?и вÑ?делениÑ?."
 
 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:20
-msgid ""
-"When you save an image to work on it again later, try using XCF, GIMP's "
-"native file format (use the file extension <tt>.xcf</tt>). This preserves "
-"the layers and every aspect of your work-in-progress. Once a project is "
-"completed, you can save it as JPEG, PNG, GIF, ..."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?ли вÑ? Ñ?оÑ?иÑ?е пÑ?одолжиÑ?Ñ? Ñ?едакÑ?иÑ?ование изобÑ?ажениÑ? позже, Ñ?оÑ?Ñ?анÑ?йÑ?е его в "
-"Ñ?оÑ?маÑ?е XCF. ЭÑ?о внÑ?Ñ?Ñ?енний Ñ?оÑ?маÑ? GIMP (<tt>.xcf</tt>) , коÑ?оÑ?Ñ?й Ñ?оÑ?Ñ?анÑ?еÑ? "
-"вÑ?е Ñ?лои, маÑ?ки и пÑ?оÑ?ие Ñ?аÑ?Ñ?и изобÑ?ажениÑ? именно в Ñ?ом виде, в коÑ?оÑ?ом вÑ? "
-"иÑ? оÑ?Ñ?авили. Ð?о оконÑ?ании Ñ?абоÑ?Ñ? изобÑ?ажение можно Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? в Ñ?оÑ?маÑ?е JPEG, "
-"PNG, GIF, ..."
+msgid "You can drag a layer from the Layers dialog and drop it onto the toolbox. This will create a new image containing only that layer."
+msgstr "Ð?Ñ?ли пеÑ?еÑ?аÑ?иÑ?Ñ? Ñ?лой из диалога Ñ?лоев на панелÑ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов, бÑ?деÑ? Ñ?оздано новое изобÑ?ажение, Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?Ñ?ее Ñ?олÑ?ко из Ñ?Ñ?ого Ñ?лоÑ?."
 
 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:21
-msgid ""
-"You can adjust or move a selection by using <tt>Alt</tt>-drag. If this makes "
-"the window move, your window manager uses the <tt>Alt</tt> key already. Most "
-"window managers can be configured to ignore the <tt>Alt</tt> key or to use "
-"the <tt>Super</tt> key (or \"Windows logo\") instead."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ? можеÑ?е пеÑ?емеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? вÑ?деление, нажав <tt>Alt</tt> и пеÑ?еÑ?аÑ?ив его мÑ?Ñ?кой. "
-"Ð?Ñ?ли вмеÑ?Ñ?о вÑ?делениÑ? пеÑ?емеÑ?аеÑ?Ñ?Ñ? окно Ñ? изобÑ?ажением, знаÑ?иÑ? ваÑ? оконнÑ?й "
-"менеджеÑ? Ñ?же иÑ?полÑ?зÑ?еÑ? Ñ?Ñ?Ñ? комбинаÑ?иÑ? Ñ? <tt>Alt</tt>. Ð?опÑ?обÑ?йÑ?е "
-"одновÑ?еменно Ñ? <tt>Alt</tt> нажаÑ?Ñ? клавиÑ?Ñ? <tt>Shift</tt>, либо Ñ?мениÑ?е "
-"наÑ?Ñ?Ñ?ойки оконного менеджеÑ?а (Ñ?менив <tt>Alt</tt> на <tt>Super</tt> или "
-"клавиÑ?Ñ? Ñ? логоÑ?ипом Windows)."
+msgid "You can drag and drop many things in GIMP. For example, dragging a color from the toolbox or from a color palette and dropping it into an image will fill the current selection with that color."
+msgstr "Ð? GIMP можно пеÑ?еÑ?аÑ?киваÑ?Ñ? мÑ?Ñ?кой многие Ñ?леменÑ?Ñ?. Ð?апÑ?имеÑ?, еÑ?ли пеÑ?еÑ?аÑ?иÑ?Ñ? Ñ?веÑ? Ñ? панели инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов или из палиÑ?Ñ?Ñ? на изобÑ?ажение, Ñ?о изобÑ?ажение или его вÑ?деленнаÑ? облаÑ?Ñ?Ñ? бÑ?деÑ? залиÑ?о Ñ?Ñ?им Ñ?веÑ?ом."
 
 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:22
-msgid ""
-"You can create and edit complex selections using the Path tool. The Paths "
-"dialog allows you to work on multiple paths and to convert them to "
-"selections."
-msgstr ""
-"Ð? GIMP вÑ? можеÑ?е Ñ?оздаваÑ?Ñ? и Ñ?едакÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?оÑ?Ñ?авнÑ?е облаÑ?Ñ?и вÑ?делениÑ? пÑ?и "
-"помоÑ?и конÑ?Ñ?Ñ?ов. Ð? диалоге конÑ?Ñ?Ñ?ов можно Ñ?абоÑ?аÑ?Ñ? Ñ? неÑ?колÑ?кими конÑ?Ñ?Ñ?ами и "
-"пÑ?еобÑ?азовÑ?ваÑ?Ñ? иÑ? в облаÑ?Ñ?и вÑ?делениÑ?."
+msgid "You can draw simple squares or circles using Editâ??Stroke Selection. It strokes the edge of your current selection. More complex shapes can be drawn using the Path tool or with Filtersâ??Renderâ??Gfig."
+msgstr "Ð?Ñ?и помоÑ?и командÑ?, вÑ?зÑ?ваемой из менÑ? «Ð?Ñ?авкаâ??Ð?бвеÑ?Ñ?и по конÑ?Ñ?Ñ?Ñ?...» можно бÑ?Ñ?Ñ?Ñ?о наÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?е геомеÑ?Ñ?иÑ?еÑ?кие Ñ?игÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?акие как квадÑ?аÑ?Ñ? и кÑ?Ñ?ги. ЭÑ?ой командой вÑ?деленнаÑ? облаÑ?Ñ?Ñ? обводиÑ?Ñ?Ñ? по конÑ?Ñ?Ñ?Ñ?  акÑ?ивной киÑ?Ñ?Ñ?Ñ? или пÑ?нкÑ?иÑ?ом Ñ? задаваемÑ?ми паÑ?амеÑ?Ñ?ами. Ð?олее Ñ?ложнÑ?е геомеÑ?Ñ?иÑ?еÑ?кие Ñ?игÑ?Ñ?Ñ? можно Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? пÑ?и помоÑ?и подпÑ?огÑ?аммÑ? Gfig («ФилÑ?Ñ?Ñ?Ñ?â??Ð?изÑ?ализаÑ?иÑ?â??Gfig»)."
 
 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:23
-msgid ""
-"You can drag a layer from the Layers dialog and drop it onto the toolbox. "
-"This will create a new image containing only that layer."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?ли пеÑ?еÑ?аÑ?иÑ?Ñ? Ñ?лой из диалога Ñ?лоев на панелÑ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов, бÑ?деÑ? Ñ?оздано "
-"новое изобÑ?ажение, Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?Ñ?ее Ñ?олÑ?ко из Ñ?Ñ?ого Ñ?лоÑ?."
+msgid "You can get context-sensitive help for most of GIMP's features by pressing the F1 key at any time. This also works inside the menus."
+msgstr "Ð?онÑ?екÑ?Ñ?нÑ?Ñ? помоÑ?Ñ? длÑ? болÑ?Ñ?инÑ?Ñ?ва Ñ?Ñ?нкÑ?ий и пÑ?нкÑ?ов менÑ? GIMP можно вÑ?зваÑ?Ñ? клавиÑ?ей F1."
 
 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:24
-msgid ""
-"You can drag and drop many things in GIMP. For example, dragging a color "
-"from the toolbox or from a color palette and dropping it into an image will "
-"fill the current selection with that color."
-msgstr ""
-"Ð? GIMP можно пеÑ?еÑ?аÑ?киваÑ?Ñ? мÑ?Ñ?кой многие Ñ?леменÑ?Ñ?. Ð?апÑ?имеÑ?, еÑ?ли пеÑ?еÑ?аÑ?иÑ?Ñ? "
-"Ñ?веÑ? Ñ? панели инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов или из палиÑ?Ñ?Ñ? на изобÑ?ажение, Ñ?о изобÑ?ажение или "
-"его вÑ?деленнаÑ? облаÑ?Ñ?Ñ? бÑ?деÑ? залиÑ?о Ñ?Ñ?им Ñ?веÑ?ом."
+msgid "You can perform many layer operations by right-clicking on the text label of a layer in the Layers dialog."
+msgstr "Ð? диалоге Ñ?лоев еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?аÑ?кÑ?Ñ?ваÑ?Ñ?ееÑ?Ñ? менÑ?, даÑ?Ñ?ее доÑ?Ñ?Ñ?п ко многим Ñ?Ñ?нкÑ?иÑ?м длÑ? Ñ?абоÑ?Ñ? Ñ?о Ñ?лоÑ?ми. Ð?лÑ? его вÑ?зова  нажмиÑ?е пÑ?авÑ?Ñ? кнопкÑ? мÑ?Ñ?и на названии Ñ?лоÑ?."
 
 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:25
-msgid ""
-"You can draw simple squares or circles using Editâ??Stroke Selection. It "
-"strokes the edge of your current selection. More complex shapes can be drawn "
-"using the Path tool or with Filtersâ??Renderâ??Gfig."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?и помоÑ?и командÑ?, вÑ?зÑ?ваемой из менÑ? «Ð?Ñ?авкаâ??Ð?бвеÑ?Ñ?и по конÑ?Ñ?Ñ?Ñ?...» можно "
-"бÑ?Ñ?Ñ?Ñ?о наÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?е геомеÑ?Ñ?иÑ?еÑ?кие Ñ?игÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?акие как квадÑ?аÑ?Ñ? и кÑ?Ñ?ги. "
-"ЭÑ?ой командой вÑ?деленнаÑ? облаÑ?Ñ?Ñ? обводиÑ?Ñ?Ñ? по конÑ?Ñ?Ñ?Ñ?  акÑ?ивной киÑ?Ñ?Ñ?Ñ? или "
-"пÑ?нкÑ?иÑ?ом Ñ? задаваемÑ?ми паÑ?амеÑ?Ñ?ами. Ð?олее Ñ?ложнÑ?е геомеÑ?Ñ?иÑ?еÑ?кие Ñ?игÑ?Ñ?Ñ? "
-"можно Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? пÑ?и помоÑ?и подпÑ?огÑ?аммÑ? Gfig («ФилÑ?Ñ?Ñ?Ñ?â??Ð?изÑ?ализаÑ?иÑ?â??Gfig»)."
+msgid "You can save a selection to a channel (Selectâ??Save to Channel) and then modify this channel with any paint tools. Using the buttons in the Channels dialog, you can toggle the visibility of this new channel or convert it to a selection."
+msgstr "Ð?Ñ?деленнÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ? можно Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? как канал («Ð?Ñ?делениеâ??СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? в канале»), а поÑ?ом Ñ?едакÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? канал лÑ?бÑ?м инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ом Ñ?иÑ?ованиÑ?. Ð?зменÑ?Ñ?Ñ? видимоÑ?Ñ?Ñ? канала и пÑ?еобÑ?азовÑ?ваÑ?Ñ? его в вÑ?деление вÑ? можеÑ?е пÑ?и помоÑ?и кнопок в диалоге каналов."
 
 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:26
-msgid ""
-"You can get context-sensitive help for most of GIMP's features by pressing "
-"the F1 key at any time. This also works inside the menus."
-msgstr ""
-"Ð?онÑ?екÑ?Ñ?нÑ?Ñ? помоÑ?Ñ? длÑ? болÑ?Ñ?инÑ?Ñ?ва Ñ?Ñ?нкÑ?ий и пÑ?нкÑ?ов менÑ? GIMP можно вÑ?зваÑ?Ñ? "
-"клавиÑ?ей F1."
+msgid "You can use <tt>Ctrl</tt>-<tt>Tab</tt> to cycle through all layers in an image (if your window manager doesn't trap those keys...)."
+msgstr "Ð?еÑ?еклÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? междÑ? Ñ?лоÑ?ми можно по <tt>Ctrl</tt>-<tt>Tab</tt> (еÑ?ли ваÑ? оконнÑ?й менеджеÑ? не иÑ?полÑ?зÑ?еÑ? Ñ?Ñ?о Ñ?оÑ?еÑ?ание клавиÑ?)."
 
 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:27
-msgid ""
-"You can perform many layer operations by right-clicking on the text label of "
-"a layer in the Layers dialog."
-msgstr ""
-"Ð? диалоге Ñ?лоев еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?аÑ?кÑ?Ñ?ваÑ?Ñ?ееÑ?Ñ? менÑ?, даÑ?Ñ?ее доÑ?Ñ?Ñ?п ко многим Ñ?Ñ?нкÑ?иÑ?м "
-"длÑ? Ñ?абоÑ?Ñ? Ñ?о Ñ?лоÑ?ми. Ð?лÑ? его вÑ?зова  нажмиÑ?е пÑ?авÑ?Ñ? кнопкÑ? мÑ?Ñ?и на названии "
-"Ñ?лоÑ?."
+msgid "You can use the middle mouse button to pan around the image (or optionally hold <tt>Spacebar</tt> while you move the mouse)."
+msgstr "Ð?лÑ? пеÑ?емеÑ?ениÑ? по изобÑ?ажениÑ? иÑ?полÑ?зÑ?йÑ?е Ñ?Ñ?еднÑ?Ñ? клавиÑ?Ñ? мÑ?Ñ?и. Ð? диалоге наÑ?Ñ?Ñ?оек можно измениÑ?Ñ? Ñ?поÑ?об на более пÑ?ивÑ?Ñ?нÑ?й длÑ? полÑ?зоваÑ?елей дÑ?Ñ?гиÑ? пÑ?огÑ?амм â?? Ñ?деÑ?живаÑ? нажаÑ?ой клавиÑ?Ñ? <tt>пÑ?обела</tt>, пеÑ?емеÑ?аÑ?Ñ? кÑ?Ñ?Ñ?оÑ? мÑ?Ñ?и."
 
 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:28
-msgid ""
-"You can save a selection to a channel (Selectâ??Save to Channel) and then "
-"modify this channel with any paint tools. Using the buttons in the Channels "
-"dialog, you can toggle the visibility of this new channel or convert it to a "
-"selection."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?деленнÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ? можно Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? как канал («Ð?Ñ?делениеâ??СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? в "
-"канале»), а поÑ?ом Ñ?едакÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? канал лÑ?бÑ?м инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ом Ñ?иÑ?ованиÑ?. "
-"Ð?зменÑ?Ñ?Ñ? видимоÑ?Ñ?Ñ? канала и пÑ?еобÑ?азовÑ?ваÑ?Ñ? его в вÑ?деление вÑ? можеÑ?е пÑ?и "
-"помоÑ?и кнопок в диалоге каналов."
-
-#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:29
-msgid ""
-"You can use <tt>Ctrl</tt>-<tt>Tab</tt> to cycle through all layers in an "
-"image (if your window manager doesn't trap those keys...)."
-msgstr ""
-"Ð?еÑ?еклÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? междÑ? Ñ?лоÑ?ми можно по <tt>Ctrl</tt>-<tt>Tab</tt> (еÑ?ли ваÑ? "
-"оконнÑ?й менеджеÑ? не иÑ?полÑ?зÑ?еÑ? Ñ?Ñ?о Ñ?оÑ?еÑ?ание клавиÑ?)."
-
-#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:30
-msgid ""
-"You can use the middle mouse button to pan around the image (or optionally "
-"hold <tt>Spacebar</tt> while you move the mouse)."
-msgstr ""
-"Ð?лÑ? пеÑ?емеÑ?ениÑ? по изобÑ?ажениÑ? иÑ?полÑ?зÑ?йÑ?е Ñ?Ñ?еднÑ?Ñ? клавиÑ?Ñ? мÑ?Ñ?и. Ð? диалоге "
-"наÑ?Ñ?Ñ?оек можно измениÑ?Ñ? Ñ?поÑ?об на более пÑ?ивÑ?Ñ?нÑ?й длÑ? полÑ?зоваÑ?елей дÑ?Ñ?гиÑ? "
-"пÑ?огÑ?амм â?? Ñ?деÑ?живаÑ? нажаÑ?ой клавиÑ?Ñ? <tt>пÑ?обела</tt>, пеÑ?емеÑ?аÑ?Ñ? кÑ?Ñ?Ñ?оÑ? "
-"мÑ?Ñ?и."
-
-#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:31
-msgid ""
-"You can use the paint tools to change the selection. Click on the &quot;"
-"Quick Mask&quot; button at the bottom left of an image window. Change your "
-"selection by painting in the image and click on the button again to convert "
-"it back to a normal selection."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?и Ñ?едакÑ?иÑ?овании гÑ?аниÑ? вÑ?деленной облаÑ?Ñ?и можно иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ? "
-"длÑ? Ñ?иÑ?ованиÑ?. Ð?лÑ? Ñ?Ñ?ого надо вклÑ?Ñ?иÑ?Ñ? «Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? маÑ?кÑ?», оÑ?Ñ?едакÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? "
-"вÑ?деление облаÑ?Ñ?и Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?им инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ом, а поÑ?ом вÑ?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? «Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? маÑ?кÑ?»."
+msgid "You can use the paint tools to change the selection. Click on the &quot;Quick Mask&quot; button at the bottom left of an image window. Change your selection by painting in the image and click on the button again to convert it back to a normal selection."
+msgstr "Ð?Ñ?и Ñ?едакÑ?иÑ?овании гÑ?аниÑ? вÑ?деленной облаÑ?Ñ?и можно иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ? длÑ? Ñ?иÑ?ованиÑ?. Ð?лÑ? Ñ?Ñ?ого надо вклÑ?Ñ?иÑ?Ñ? «Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? маÑ?кÑ?», оÑ?Ñ?едакÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? вÑ?деление облаÑ?Ñ?и Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?им инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ом, а поÑ?ом вÑ?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? «Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? маÑ?кÑ?»."
 
+#~ msgid "<big>Welcome to the GNU Image Manipulation Program!</big>"
+#~ msgstr "<big>Ð?обÑ?о пожаловаÑ?Ñ? в GIMP !</big>"
+#~ msgid ""
+#~ "GIMP allows you to undo most changes to the image, so feel free to "
+#~ "experiment."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð? GIMP можно оÑ?мениÑ?Ñ? пÑ?акÑ?иÑ?еÑ?ки вÑ?е внеÑ?еннÑ?е изменениÑ?, поÑ?Ñ?омÑ? не "
+#~ "бойÑ?еÑ?Ñ? Ñ?кÑ?пеÑ?именÑ?иÑ?оваÑ?Ñ?."
+#~ msgid ""
+#~ "To create a circle-shaped selection, hold <tt>Shift</tt> while doing an "
+#~ "ellipse select. To place a circle precisely, drag horizontal and vertical "
+#~ "guides tangent to the circle you want to select, place your cursor at the "
+#~ "intersection of the guides, and the resulting selection will just touch "
+#~ "the guides."
+#~ msgstr ""
+#~ "ЧÑ?обÑ? Ñ?оздаÑ?Ñ? вÑ?деление в виде Ñ?овного кÑ?Ñ?га, пеÑ?еклÑ?Ñ?иÑ?еÑ?Ñ? на инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ? "
+#~ "Ñ?ллипÑ?иÑ?еÑ?кого вÑ?делениÑ?, наÑ?ниÑ?е вÑ?делÑ?Ñ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ? и нажмиÑ?е клавиÑ?Ñ? "
+#~ "<tt>Shift</tt>. ЧÑ?обÑ? добиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?ного Ñ?аÑ?положениÑ? кÑ?Ñ?га Ñ?оздайÑ?е "
+#~ "гоÑ?изонÑ?алÑ?нÑ?Ñ? и веÑ?Ñ?икалÑ?нÑ?Ñ? напÑ?авлÑ?Ñ?Ñ?ие, они бÑ?дÑ?Ñ? каÑ?аÑ?елÑ?нÑ?ми кÑ?Ñ?га, "
+#~ "помеÑ?Ñ?иÑ?е кÑ?Ñ?Ñ?оÑ? в Ñ?оÑ?кÑ? пеÑ?еÑ?еÑ?ениÑ? напÑ?авлÑ?Ñ?Ñ?иÑ? и Ñ?оздайÑ?е облаÑ?Ñ?Ñ? "
+#~ "вÑ?делениÑ?."
 #~ msgid ""
 #~ "<tt>Alt</tt>-click on the layer mask's preview in the Layers dialog "
 #~ "toggles viewing the mask directly."
 #~ msgstr ""
 #~ "ЧÑ?обÑ? Ñ?видеÑ?Ñ? маÑ?кÑ? Ñ?лоÑ? в окне изобÑ?ажениÑ? нажмиÑ?е кнопкой мÑ?Ñ?и на "
 #~ "Ñ?Ñ?кизе маÑ?ки в окне диалога Ñ?лоев, Ñ?деÑ?живаÑ? клавиÑ?Ñ? <tt>Alt</tt>."
-
 #~ msgid ""
 #~ "When using a drawing tool (Paintbrush, Airbrush, or Pencil), <tt>Shift</"
 #~ "tt>-click will draw a straight line from your last drawing point to your "
@@ -363,14 +165,12 @@ msgstr ""
 #~ "ЧÑ?обÑ? наÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? пÑ?Ñ?мÑ?Ñ? лÑ?бÑ?м Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?им инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ом иÑ?полÑ?зÑ?йÑ?е клавиÑ?Ñ? "
 #~ "<tt>Shift</tt>. Ð?Ñ?ли вÑ? одновÑ?еменно нажмеÑ?е <tt>Ctrl</tt>, Ñ?гол наклона "
 #~ "линий бÑ?деÑ? кÑ?аÑ?нÑ?м 15 гÑ?адÑ?Ñ?ам."
-
 #~ msgid ""
 #~ "You can adjust the selection range for fuzzy select by clicking and "
 #~ "dragging left and right."
 #~ msgstr ""
 #~ "Ð?блаÑ?Ñ?Ñ? Ñ?вÑ?занного вÑ?делениÑ? опÑ?еделÑ?еÑ?Ñ?Ñ? нажаÑ?ием левой клавиÑ?и мÑ?Ñ?и и "
 #~ "пеÑ?емеÑ?ением впÑ?аво и влево."
-
 #~ msgid ""
 #~ "You can press or release the <tt>Shift</tt> and <tt>Ctrl</tt> keys while "
 #~ "you are making a selection in order to constrain it to a square or a "
@@ -380,3 +180,4 @@ msgstr ""
 #~ "иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?оÑ?кÑ?, в коÑ?оÑ?ой наÑ?одиÑ?Ñ?Ñ? кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?, как Ñ?енÑ?Ñ? бÑ?дÑ?Ñ?ей "
 #~ "вÑ?деленной облаÑ?Ñ?и , иÑ?полÑ?зÑ?йÑ?е клавиÑ?и <tt>Shift</tt> и <tt>Ctrl</tt> "
 #~ "Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?венно."
+
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 82afedb..842b222 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -9,21 +9,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp trunk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-12 11:49+0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-13 18:26+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-27 01:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-27 19:30-0000\n"
 "Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre prokoudine gmail com>\n"
 "Language-Team: Russian <gnome-cyr lists gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: UTF-8\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #: ../app/about.h:23
 msgid "GIMP"
 msgstr "GIMP"
 
-#: ../app/about.h:26 ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:2
+#: ../app/about.h:26
+#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:2
 msgid "GNU Image Manipulation Program"
 msgstr "GNU Image Manipulation Program"
 
@@ -37,62 +37,42 @@ msgstr ""
 
 #: ../app/about.h:33
 msgid ""
-"GIMP is free software: you can redistribute it and/or modify it under the "
-"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
-"Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
-"version.\n"
+"GIMP is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later version.\n"
 "\n"
-"GIMP is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
-"details.\n"
+"GIMP is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.\n"
 "\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"GIMP.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with GIMP.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
 msgstr ""
-"GIMP Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?вободнÑ?м пÑ?огÑ?аммнÑ?м обеÑ?пеÑ?ением; вÑ? можеÑ?е Ñ?аÑ?пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?Ñ? и/"
-"или изменÑ?Ñ?Ñ? его Ñ?оглаÑ?но Ñ?Ñ?ловиÑ?м СÑ?андаÑ?Ñ?ной Ð?бÑ?еÑ?Ñ?венной Ð?иÑ?ензии GNU "
-"(GNU GPL), опÑ?бликованной Фондом Ñ?вободного пÑ?огÑ?аммного обеÑ?пеÑ?ениÑ? (FSF), "
-"либо Ð?иÑ?ензии веÑ?Ñ?ии 3, либо (на ваÑ?е Ñ?Ñ?моÑ?Ñ?ение) лÑ?бой более поздней "
-"веÑ?Ñ?ии.\n"
+"GIMP Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?вободнÑ?м пÑ?огÑ?аммнÑ?м обеÑ?пеÑ?ением; вÑ? можеÑ?е Ñ?аÑ?пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?Ñ? и/или изменÑ?Ñ?Ñ? его Ñ?оглаÑ?но Ñ?Ñ?ловиÑ?м СÑ?андаÑ?Ñ?ной Ð?бÑ?еÑ?Ñ?венной Ð?иÑ?ензии GNU (GNU GPL), опÑ?бликованной Фондом Ñ?вободного пÑ?огÑ?аммного обеÑ?пеÑ?ениÑ? (FSF), либо Ð?иÑ?ензии веÑ?Ñ?ии 3, либо (на ваÑ?е Ñ?Ñ?моÑ?Ñ?ение) лÑ?бой более поздней веÑ?Ñ?ии.\n"
 "\n"
-"Ð?Ñ?огÑ?амма Ñ?аÑ?пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?еÑ?Ñ?Ñ? в надежде, Ñ?Ñ?о она бÑ?деÑ? полезной, но Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð¥ "
-"Ð?Ы ТÐ? Ð?Ð? Ð?ЫÐ?Ð? Ð?Ð?РÐ?Ð?ТÐ?Ð?Ð?ЫХ Ð?Ð?ЯÐ?Ð?ТÐ?Ð?ЬСТÐ?; даже без коÑ?веннÑ?Ñ? гаÑ?анÑ?ийнÑ?Ñ? "
-"обÑ?заÑ?елÑ?Ñ?Ñ?в, Ñ?вÑ?заннÑ?Ñ? Ñ? Ð?Ð?ТРÐ?Ð?Ð?ТÐ?Ð?ЬСÐ?Ð?Ð?Ð? СÐ?Ð?Ð?СТÐ?Ð?Ð?Ð? и Ð?РÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?СТЬЮ Ð?Ð?Я "
-"Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?ЫХ ЦÐ?Ð?Ð?Ð?. Ð?лÑ? подÑ?обноÑ?Ñ?ей Ñ?моÑ?Ñ?иÑ?е СÑ?андаÑ?Ñ?нÑ?Ñ? Ð?бÑ?еÑ?Ñ?веннÑ?Ñ? "
-"Ð?иÑ?ензиÑ? GNU.\n"
+"Ð?Ñ?огÑ?амма Ñ?аÑ?пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?еÑ?Ñ?Ñ? в надежде, Ñ?Ñ?о она бÑ?деÑ? полезной, но Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð¥ Ð?Ы ТÐ? Ð?Ð? Ð?ЫÐ?Ð? Ð?Ð?РÐ?Ð?ТÐ?Ð?Ð?ЫХ Ð?Ð?ЯÐ?Ð?ТÐ?Ð?ЬСТÐ?; даже без коÑ?веннÑ?Ñ? гаÑ?анÑ?ийнÑ?Ñ? обÑ?заÑ?елÑ?Ñ?Ñ?в, Ñ?вÑ?заннÑ?Ñ? Ñ? Ð?Ð?ТРÐ?Ð?Ð?ТÐ?Ð?ЬСÐ?Ð?Ð?Ð? СÐ?Ð?Ð?СТÐ?Ð?Ð?Ð? и Ð?РÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?СТЬЮ Ð?Ð?Я Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?ЫХ ЦÐ?Ð?Ð?Ð?. Ð?лÑ? подÑ?обноÑ?Ñ?ей Ñ?моÑ?Ñ?иÑ?е СÑ?андаÑ?Ñ?нÑ?Ñ? Ð?бÑ?еÑ?Ñ?веннÑ?Ñ? Ð?иÑ?ензиÑ? GNU.\n"
 "\n"
-"Ð?Ñ? должнÑ? бÑ?ли полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? копиÑ? СÑ?андаÑ?Ñ?ной Ð?бÑ?еÑ?Ñ?венной Ð?иÑ?ензии GNU вмеÑ?Ñ?е Ñ? "
-"Ñ?Ñ?ой пÑ?огÑ?аммой. Ð?Ñ?ли Ñ?Ñ?о не Ñ?ак, напиÑ?иÑ?е в Фонд Свободного Ð?Ð? (Free "
-"Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA"
+"Ð?Ñ? должнÑ? бÑ?ли полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? копиÑ? СÑ?андаÑ?Ñ?ной Ð?бÑ?еÑ?Ñ?венной Ð?иÑ?ензии GNU вмеÑ?Ñ?е Ñ? Ñ?Ñ?ой пÑ?огÑ?аммой. Ð?Ñ?ли Ñ?Ñ?о не Ñ?ак, напиÑ?иÑ?е в Фонд Свободного Ð?Ð? (Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA"
 
 #: ../app/app.c:213
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to open a test swap file.\n"
 "\n"
-"To avoid data loss, please check the location and permissions of the swap "
-"directory defined in your Preferences (currently \"%s\")."
+"To avoid data loss, please check the location and permissions of the swap directory defined in your Preferences (currently \"%s\")."
 msgstr ""
 "Ð?евозможно оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?овÑ?й Ñ?айл подкаÑ?ки.\n"
 "\n"
-"ЧÑ?обÑ? избежаÑ?Ñ? поÑ?еÑ?и даннÑ?Ñ?, пÑ?овеÑ?Ñ?Ñ?е в наÑ?Ñ?Ñ?ойкаÑ? Ñ?аÑ?положение Ñ?айла "
-"подкаÑ?ки и пÑ?ава на него. (Ñ?ейÑ?аÑ? \"%s\")."
+"ЧÑ?обÑ? избежаÑ?Ñ? поÑ?еÑ?и даннÑ?Ñ?, пÑ?овеÑ?Ñ?Ñ?е в наÑ?Ñ?Ñ?ойкаÑ? Ñ?аÑ?положение Ñ?айла подкаÑ?ки и пÑ?ава на него. (Ñ?ейÑ?аÑ? \"%s\")."
 
 #: ../app/batch.c:75
 #, c-format
 msgid "No batch interpreter specified, using the default '%s'.\n"
-msgstr ""
-"Ð?нÑ?еÑ?пÑ?еÑ?аÑ?оÑ? пакеÑ?ной обÑ?абоÑ?ки не Ñ?казан, иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ? иÑ?Ñ?однÑ?й '%s'.\n"
+msgstr "Ð?нÑ?еÑ?пÑ?еÑ?аÑ?оÑ? пакеÑ?ной обÑ?абоÑ?ки не Ñ?казан, иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ? иÑ?Ñ?однÑ?й '%s'.\n"
 
-#: ../app/batch.c:93 ../app/batch.c:111
+#: ../app/batch.c:93
+#: ../app/batch.c:111
 #, c-format
 msgid "The batch interpreter '%s' is not available. Batch mode disabled."
-msgstr ""
-"Ð?нÑ?еÑ?пÑ?еÑ?аÑ?оÑ? пакеÑ?ной обÑ?абоÑ?ки '%s' недоÑ?Ñ?Ñ?пен, иÑ?полÑ?зование пакеÑ?ного "
-"Ñ?ежима невозможно."
+msgstr "Ð?нÑ?еÑ?пÑ?еÑ?аÑ?оÑ? пакеÑ?ной обÑ?абоÑ?ки '%s' недоÑ?Ñ?Ñ?пен, иÑ?полÑ?зование пакеÑ?ного Ñ?ежима невозможно."
 
-#: ../app/main.c:135 ../tools/gimp-remote.c:59
+#: ../app/main.c:135
+#: ../tools/gimp-remote.c:59
 msgid "Show version information and exit"
 msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? номеÑ? веÑ?Ñ?ии и вÑ?йÑ?и"
 
@@ -225,19 +205,13 @@ msgstr ""
 #: ../app/sanity.c:382
 #, c-format
 msgid ""
-"The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be "
-"converted to UTF-8: %s\n"
+"The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be converted to UTF-8: %s\n"
 "\n"
-"Your filesystem probably stores files in an encoding other than UTF-8 and "
-"you didn't tell GLib about this. Please set the environment variable "
-"G_FILENAME_ENCODING."
+"Your filesystem probably stores files in an encoding other than UTF-8 and you didn't tell GLib about this. Please set the environment variable G_FILENAME_ENCODING."
 msgstr ""
-"Ð?азвание каÑ?алога, Ñ?одеÑ?жаÑ?его полÑ?зоваÑ?елÑ?Ñ?кие пÑ?едпоÑ?Ñ?ениÑ? GIMP, "
-"невозможно пеÑ?екодиÑ?оваÑ?Ñ? в UTF-8: %s\n"
+"Ð?азвание каÑ?алога, Ñ?одеÑ?жаÑ?его полÑ?зоваÑ?елÑ?Ñ?кие пÑ?едпоÑ?Ñ?ениÑ? GIMP, невозможно пеÑ?екодиÑ?оваÑ?Ñ? в UTF-8: %s\n"
 "\n"
-"СкоÑ?ее вÑ?его в ваÑ?ей Ñ?айловой Ñ?иÑ?Ñ?еме иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ? кодиÑ?овка, оÑ?лиÑ?наÑ? оÑ? "
-"UTF-8, и вÑ? не Ñ?казали об Ñ?Ñ?ом GLib. УÑ?Ñ?ановиÑ?е пÑ?авилÑ?ное знаÑ?ение "
-"пеÑ?еменной окÑ?Ñ?жениÑ? G_FILENAME_ENCODING."
+"СкоÑ?ее вÑ?его в ваÑ?ей Ñ?айловой Ñ?иÑ?Ñ?еме иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ? кодиÑ?овка, оÑ?лиÑ?наÑ? оÑ? UTF-8, и вÑ? не Ñ?казали об Ñ?Ñ?ом GLib. УÑ?Ñ?ановиÑ?е пÑ?авилÑ?ное знаÑ?ение пеÑ?еменной окÑ?Ñ?жениÑ? G_FILENAME_ENCODING."
 
 #. show versions of libraries used by GIMP
 #: ../app/version.c:63
@@ -245,196 +219,236 @@ msgstr ""
 msgid "using %s version %s (compiled against version %s)"
 msgstr "иÑ?полÑ?зÑ?Ñ? %s веÑ?Ñ?ии %s (Ñ?обÑ?анной Ñ? веÑ?Ñ?ией %s)"
 
-#: ../app/version.c:126 ../tools/gimp-remote.c:94
+#: ../app/version.c:126
+#: ../tools/gimp-remote.c:94
 #, c-format
 msgid "%s version %s"
 msgstr "%s веÑ?Ñ?ии %s"
 
-#: ../app/actions/actions.c:105 ../app/dialogs/dialogs.c:223
+#: ../app/actions/actions.c:107
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:232
 #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:89
 msgid "Brush Editor"
 msgstr "РедакÑ?оÑ? киÑ?Ñ?ей"
 
 #. initialize the list of gimp brushes
-#: ../app/actions/actions.c:108 ../app/core/gimp.c:889
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:158 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2736
+#: ../app/actions/actions.c:110
+#: ../app/core/gimp.c:920
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:163
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2742
 msgid "Brushes"
 msgstr "Ð?иÑ?Ñ?и"
 
-#: ../app/actions/actions.c:111 ../app/dialogs/dialogs.c:168
+#: ../app/actions/actions.c:113
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:173
 msgid "Buffers"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/actions/actions.c:114 ../app/dialogs/dialogs.c:181
+#: ../app/actions/actions.c:116
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:190
 msgid "Channels"
 msgstr "Ð?аналÑ?"
 
-#: ../app/actions/actions.c:117 ../app/dialogs/convert-dialog.c:174
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:189
+#: ../app/actions/actions.c:119
+#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:174
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:198
 msgid "Colormap"
 msgstr "ЦвеÑ?оваÑ? каÑ?Ñ?а"
 
-#: ../app/actions/actions.c:120
+#: ../app/actions/actions.c:122
 msgid "Configuration"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойка"
 
-#: ../app/actions/actions.c:123
+#: ../app/actions/actions.c:125
 msgid "Context"
 msgstr "Ð?онÑ?екÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/actions/actions.c:126 ../app/dialogs/dialogs.c:151
+#: ../app/actions/actions.c:128
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:156
 msgid "Pointer Information"
 msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?иÑ? об Ñ?казаÑ?еле"
 
-#: ../app/actions/actions.c:129
+#: ../app/actions/actions.c:131
 msgid "Debug"
 msgstr "Ð?Ñ?ладка"
 
-#: ../app/actions/actions.c:132
+#: ../app/actions/actions.c:134
 msgid "Dialogs"
 msgstr "Ð?иалоги"
 
-#: ../app/actions/actions.c:135
+#: ../app/actions/actions.c:137
 msgid "Dock"
 msgstr "Ð?анелÑ?"
 
-#: ../app/actions/actions.c:138
+#: ../app/actions/actions.c:140
 msgid "Dockable"
 msgstr "Ð?анелÑ?"
 
 #. Document History
-#: ../app/actions/actions.c:141 ../app/dialogs/dialogs.c:170
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1601
+#: ../app/actions/actions.c:143
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:175
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1604
 msgid "Document History"
 msgstr "Ð?едавние изобÑ?ажениÑ?"
 
-#: ../app/actions/actions.c:144
+#: ../app/actions/actions.c:146
 msgid "Drawable"
 msgstr "Ð?зобÑ?ажение"
 
-#: ../app/actions/actions.c:147
+#. Some things do not have grids, so just list
+#: ../app/actions/actions.c:149
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:181
+msgid "Paint Dynamics"
+msgstr "Ð?инамика Ñ?иÑ?ованиÑ?"
+
+#: ../app/actions/actions.c:152
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:236
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:90
+msgid "Paint Dynamics Editor"
+msgstr "РедакÑ?оÑ? динамики Ñ?иÑ?ованиÑ?"
+
+#: ../app/actions/actions.c:155
 msgid "Edit"
 msgstr "Ð?Ñ?авка"
 
-#: ../app/actions/actions.c:150 ../app/dialogs/dialogs.c:147
+#: ../app/actions/actions.c:158
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:152
 msgid "Error Console"
 msgstr "Ð?онÑ?олÑ? оÑ?ибок"
 
-#: ../app/actions/actions.c:153
+#: ../app/actions/actions.c:161
 msgid "File"
 msgstr "Файл"
 
-#: ../app/actions/actions.c:156 ../app/dialogs/dialogs.c:166
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752
+#: ../app/actions/actions.c:164
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:171
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762
 msgid "Fonts"
 msgstr "ШÑ?иÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/actions/actions.c:159 ../app/dialogs/dialogs.c:227
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:275
+#: ../app/actions/actions.c:167
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:240
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:277
 msgid "Gradient Editor"
 msgstr "РедакÑ?оÑ? гÑ?адиенÑ?ов"
 
 #. initialize the list of gimp gradients
-#: ../app/actions/actions.c:162 ../app/core/gimp.c:901
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:162 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748
+#: ../app/actions/actions.c:170
+#: ../app/core/gimp.c:936
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:167
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2758
 msgid "Gradients"
 msgstr "Ð?Ñ?адиенÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/actions/actions.c:165
+#: ../app/actions/actions.c:173
 msgid "Help"
 msgstr "СпÑ?авка"
 
-#: ../app/actions/actions.c:168
+#: ../app/actions/actions.c:176
 msgid "Image"
 msgstr "Ð?зобÑ?ажение"
 
 #. list & grid views
-#: ../app/actions/actions.c:171 ../app/dialogs/dialogs.c:156
+#: ../app/actions/actions.c:179
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:161
 msgid "Images"
 msgstr "Ð?зобÑ?ажениÑ?"
 
-#: ../app/actions/actions.c:174 ../app/dialogs/dialogs.c:177
+#: ../app/actions/actions.c:182
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:186
 #: ../app/dialogs/resize-dialog.c:287
 msgid "Layers"
 msgstr "Слои"
 
-#: ../app/actions/actions.c:177 ../app/dialogs/dialogs.c:231
-#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:154
+#: ../app/actions/actions.c:185
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:244
+#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:156
 msgid "Palette Editor"
 msgstr "РедакÑ?оÑ? палиÑ?Ñ?Ñ? обÑ?азÑ?ов"
 
 #. initialize the list of gimp palettes
-#: ../app/actions/actions.c:180 ../app/core/gimp.c:897
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:164 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744
+#: ../app/actions/actions.c:188
+#: ../app/core/gimp.c:932
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:169
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754
 msgid "Palettes"
 msgstr "Ð?алиÑ?Ñ?Ñ? Ñ?веÑ?ов"
 
 #. initialize the list of gimp patterns
-#: ../app/actions/actions.c:183 ../app/core/gimp.c:893
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:160 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2740
+#: ../app/actions/actions.c:191
+#: ../app/core/gimp.c:928
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:165
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750
 msgid "Patterns"
 msgstr "ТекÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/actions/actions.c:186 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756
+#: ../app/actions/actions.c:194
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2766
 msgid "Plug-Ins"
 msgstr "РаÑ?Ñ?иÑ?ениÑ?"
 
-#: ../app/actions/actions.c:189 ../app/core/gimpchannel.c:370
+#: ../app/actions/actions.c:197
+#: ../app/core/gimpchannel.c:370
 msgid "Quick Mask"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ? маÑ?ка"
 
-#: ../app/actions/actions.c:192 ../app/dialogs/dialogs.c:205
+#: ../app/actions/actions.c:200
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:214
 msgid "Sample Points"
 msgstr "Ð?бÑ?азÑ?овÑ?е Ñ?оÑ?ки"
 
-#: ../app/actions/actions.c:195
+#: ../app/actions/actions.c:203
 msgid "Select"
 msgstr "Ð?Ñ?деление"
 
 #. initialize the template list
-#: ../app/actions/actions.c:198 ../app/core/gimp.c:910
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:172
+#: ../app/actions/actions.c:206
+#: ../app/core/gimp.c:945
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:177
 msgid "Templates"
 msgstr "ШаблонÑ?"
 
-#: ../app/actions/actions.c:201
+#: ../app/actions/actions.c:209
 msgid "Text Tool"
 msgstr "ТекÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/actions/actions.c:204
+#: ../app/actions/actions.c:212
 msgid "Text Editor"
 msgstr "РедакÑ?оÑ? Ñ?екÑ?Ñ?а"
 
-#: ../app/actions/actions.c:207 ../app/dialogs/dialogs.c:139
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1873 ../app/gui/gui.c:434
+#: ../app/actions/actions.c:215
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:144
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1876
+#: ../app/gui/gui.c:434
 msgid "Tool Options"
 msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов"
 
-#: ../app/actions/actions.c:210
+#: ../app/actions/actions.c:218
 msgid "Tools"
 msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/actions/actions.c:213 ../app/dialogs/dialogs.c:185
+#: ../app/actions/actions.c:221
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:194
 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:161
 msgid "Paths"
 msgstr "Ð?онÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/actions/actions.c:216
+#: ../app/actions/actions.c:224
 msgid "View"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?моÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/actions/actions.c:219
+#: ../app/actions/actions.c:227
 msgid "Windows"
 msgstr "Ð?кна"
 
 #. value description and new value shown in the status bar
-#: ../app/actions/actions.c:537
+#: ../app/actions/actions.c:557
 #, c-format
 msgid "%s: %.2f"
 msgstr "%s: %.2f"
 
 #. value description and new value shown in the status bar
-#: ../app/actions/actions.c:563
+#: ../app/actions/actions.c:583
 #, c-format
 msgid "%s: %d"
 msgstr "%s: %d"
@@ -741,13 +755,16 @@ msgstr "ЦвеÑ? нового канала"
 #: ../app/actions/channels-commands.c:245
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:626
 #: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:272
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:805 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:318
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:805
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:318
 #, c-format
 msgid "%s Channel Copy"
 msgstr "Ð?опиÑ? '%s'"
 
-#: ../app/actions/channels-commands.c:316 ../app/core/gimpselection.c:584
-#: ../app/pdb/selection-cmds.c:454 ../app/pdb/selection-cmds.c:521
+#: ../app/actions/channels-commands.c:316
+#: ../app/core/gimpselection.c:584
+#: ../app/pdb/selection-cmds.c:454
+#: ../app/pdb/selection-cmds.c:521
 msgid "Channel to Selection"
 msgstr "Ð?анал â?? Ð?Ñ?деление"
 
@@ -940,13 +957,16 @@ msgctxt "cursor-info-action"
 msgid "Use the composite color of all visible layers"
 msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? вÑ?е видимÑ?е Ñ?лои пÑ?и вÑ?делении облаÑ?Ñ?и"
 
-#: ../app/actions/data-commands.c:106 ../app/actions/documents-commands.c:343
-#: ../app/actions/file-commands.c:194 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:221
+#: ../app/actions/data-commands.c:106
+#: ../app/actions/documents-commands.c:343
+#: ../app/actions/file-commands.c:194
+#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:221
 #: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:266
-#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:212
-#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:224
+#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:213
+#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:225
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:579
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:765 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:163
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:765
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:163
 #: ../app/widgets/gimptoolbox.c:1002
 #, c-format
 msgid ""
@@ -959,9 +979,12 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #: ../app/actions/data-commands.c:132
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:124 ../app/core/gimpimage.c:1437
-#: ../app/core/gimppalette-import.c:210 ../app/core/gimppalette-load.c:222
-#: ../app/core/gimppalette.c:378 ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:771
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:124
+#: ../app/core/gimpimage.c:1437
+#: ../app/core/gimppalette-import.c:210
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:222
+#: ../app/core/gimppalette.c:378
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:771
 #: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:92
 msgid "Untitled"
 msgstr "Ð?ез имени"
@@ -977,8 +1000,7 @@ msgstr "УдалиÑ?Ñ? '%s'?"
 
 #: ../app/actions/data-commands.c:258
 #, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to remove '%s' from the list and delete it on disk?"
+msgid "Are you sure you want to remove '%s' from the list and delete it on disk?"
 msgstr "Ð?Ñ? дейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но Ñ?оÑ?иÑ?е Ñ?далиÑ?Ñ? '%s' из Ñ?пиÑ?ка и Ñ? диÑ?ка?"
 
 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:38
@@ -1133,160 +1155,180 @@ msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?едакÑ?оÑ? киÑ?Ñ?ей"
 
 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:128
 msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Paint Dynamics"
+msgstr "Ð?инамика Ñ?иÑ?ованиÑ?"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:129
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open paint dynamics dialog"
+msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? диалог динамики Ñ?иÑ?ованиÑ?"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:134
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Paint Dynamics Editor"
+msgstr "РедакÑ?оÑ? динамики Ñ?иÑ?ованиÑ?"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:135
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open the paint dynamics editor"
+msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?едакÑ?оÑ? динамики Ñ?иÑ?ованиÑ?"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:140
+msgctxt "dialogs-action"
 msgid "P_atterns"
 msgstr "_ТекÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:129
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:141
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the patterns dialog"
 msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? диалог Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:134
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:146
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Gradients"
 msgstr "_Ð?Ñ?адиенÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:135
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:147
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the gradients dialog"
 msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? диалог гÑ?адиенÑ?ов"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:140
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:152
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Gradient Editor"
 msgstr "РедакÑ?оÑ? гÑ?адиенÑ?ов"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:141
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:153
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the gradient editor"
 msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?едакÑ?оÑ? гÑ?адиенÑ?ов"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:146
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:158
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Pal_ettes"
 msgstr "Ð?_бÑ?азÑ?Ñ? Ñ?веÑ?ов"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:147
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:159
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the palettes dialog"
 msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? диалог Ñ?веÑ?овÑ?Ñ? обÑ?азÑ?ов"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:152
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:164
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Palette Editor"
 msgstr "РедакÑ?оÑ? палиÑ?Ñ?Ñ? обÑ?азÑ?ов"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:153
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:165
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the palette editor"
 msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?едакÑ?оÑ? Ñ?веÑ?овÑ?Ñ? обÑ?азÑ?ов"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:158
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:170
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Fonts"
 msgstr "_ШÑ?иÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:159
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:171
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the fonts dialog"
 msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? диалог Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?ов"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:164
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:176
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "B_uffers"
 msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:165
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:177
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the named buffers dialog"
 msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? диалог именованнÑ?Ñ? бÑ?Ñ?еÑ?ов обмена"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:170
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:182
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Images"
 msgstr "_Ð?зобÑ?ажениÑ?"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:171
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:183
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the images dialog"
 msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? диалог изобÑ?ажений"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:176
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:188
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Document Histor_y"
 msgstr "Ð?е_давние изобÑ?ажениÑ?"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:177
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:189
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the document history dialog"
 msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? диалог Ñ?о Ñ?пиÑ?ком оÑ?кÑ?Ñ?вавÑ?иÑ?Ñ?Ñ? изобÑ?ажений"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:182
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:194
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Templates"
 msgstr "_ШаблонÑ?"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:183
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:195
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the image templates dialog"
 msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? диалог Ñ? Ñ?аблонами докÑ?менÑ?ов"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:188
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:200
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Error Co_nsole"
 msgstr "Ð?онÑ?_олÑ? оÑ?ибок"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:189
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:201
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the error console"
 msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? конÑ?олÑ? оÑ?ибок"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:199
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:211
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:200
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:212
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the preferences dialog"
 msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? диалог длÑ? наÑ?Ñ?Ñ?ойки пÑ?огÑ?аммÑ?"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:205
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:217
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Ð?омбинаÑ?ии к_лавиÑ?"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:206
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:218
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the keyboard shortcuts editor"
 msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? диалог наÑ?Ñ?Ñ?ойки клавиаÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? комбинаÑ?ий"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:211
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:223
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Modules"
 msgstr "_Ð?одÑ?ли"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:212
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:224
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the module manager dialog"
 msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? диалог Ñ?пÑ?авлениÑ? модÑ?лÑ?ми"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:217
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:229
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Tip of the Day"
 msgstr "_СовеÑ? днÑ?"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:218
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:230
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Show some helpful tips on using GIMP"
 msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? подбоÑ?кÑ? полезнÑ?Ñ? Ñ?овеÑ?ов по иÑ?полÑ?зованиÑ? GIMP"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:223
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:235
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_About"
 msgstr "Ð? пÑ?ог_Ñ?амме"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:224
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:236
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "About GIMP"
 msgstr "Ð? GIMP"
@@ -1550,12 +1592,8 @@ msgid "Clear the Recent Documents list?"
 msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?Ñ? веÑ?Ñ? жÑ?Ñ?нал оÑ?кÑ?Ñ?вавÑ?иÑ?Ñ?Ñ? докÑ?менÑ?ов?"
 
 #: ../app/actions/documents-commands.c:218
-msgid ""
-"Clearing the document history will permanently remove all images from the "
-"recent documents list."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?иÑ?Ñ?ка жÑ?Ñ?нала оÑ?кÑ?Ñ?вавÑ?иÑ?Ñ?Ñ? докÑ?менÑ?ов навÑ?егда Ñ?беÑ?еÑ? изобÑ?ажениÑ? из "
-"Ñ?пиÑ?ка недавниÑ? докÑ?менÑ?ов."
+msgid "Clearing the document history will permanently remove all images from the recent documents list."
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?ка жÑ?Ñ?нала оÑ?кÑ?Ñ?вавÑ?иÑ?Ñ?Ñ? докÑ?менÑ?ов навÑ?егда Ñ?беÑ?еÑ? изобÑ?ажениÑ? из Ñ?пиÑ?ка недавниÑ? докÑ?менÑ?ов."
 
 #: ../app/actions/drawable-actions.c:45
 msgctxt "drawable-action"
@@ -1691,6 +1729,90 @@ msgstr "Ð?нвеÑ?Ñ?иÑ?ование не дейÑ?Ñ?вÑ?еÑ? на индекÑ?и
 msgid "White Balance operates only on RGB color layers."
 msgstr "ЦвеÑ?овой баланÑ? дейÑ?Ñ?вÑ?еÑ? Ñ?олÑ?ко на Ñ?веÑ?нÑ?е изобÑ?ажениÑ? в Ñ?оÑ?маÑ?е RGB."
 
+#: ../app/actions/dynamics-actions.c:42
+msgctxt "dynamics-action"
+msgid "Paint Dynamics Menu"
+msgstr "Ð?енÑ? динамики Ñ?иÑ?ованиÑ?"
+
+#: ../app/actions/dynamics-actions.c:46
+#, fuzzy
+msgctxt "dynamics-action"
+msgid "_New Dynamics"
+msgstr "Ð?инамика киÑ?Ñ?и"
+
+#: ../app/actions/dynamics-actions.c:47
+#, fuzzy
+msgctxt "dynamics-action"
+msgid "Create a new dynamics"
+msgstr "СоздаÑ?Ñ? новÑ?Ñ? киÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../app/actions/dynamics-actions.c:52
+#, fuzzy
+msgctxt "dynamics-action"
+msgid "D_uplicate Dynamics"
+msgstr "СоздаÑ?Ñ? _копиÑ? конÑ?Ñ?Ñ?а"
+
+#: ../app/actions/dynamics-actions.c:53
+#, fuzzy
+msgctxt "dynamics-action"
+msgid "Duplicate this dynamics"
+msgstr "СоздаÑ?Ñ? копиÑ? Ñ?Ñ?ого конÑ?Ñ?Ñ?а"
+
+#: ../app/actions/dynamics-actions.c:58
+msgctxt "dynamics-action"
+msgid "Copy Dynamics _Location"
+msgstr "СкопиÑ?оваÑ?Ñ? _меÑ?Ñ?оположение динамики"
+
+#: ../app/actions/dynamics-actions.c:59
+#, fuzzy
+msgctxt "dynamics-action"
+msgid "Copy dynamics file location to clipboard"
+msgstr "СкопиÑ?оваÑ?Ñ? меÑ?Ñ?оположение Ñ?айла киÑ?Ñ?и в бÑ?Ñ?еÑ? обмена"
+
+#: ../app/actions/dynamics-actions.c:64
+msgctxt "dynamics-action"
+msgid "_Delete Dynamics"
+msgstr "_УдалиÑ?Ñ? динамикÑ?"
+
+#: ../app/actions/dynamics-actions.c:65
+msgctxt "dynamics-action"
+msgid "Delete this dynamics"
+msgstr "УдалиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ? динамикÑ?"
+
+#: ../app/actions/dynamics-actions.c:70
+msgctxt "dynamics-action"
+msgid "_Refresh Dynamicss"
+msgstr "Ð?_бновиÑ?Ñ? динамикÑ?"
+
+#: ../app/actions/dynamics-actions.c:71
+msgctxt "dynamics-action"
+msgid "Refresh dynamics"
+msgstr "Ð?бновиÑ?Ñ? динамикÑ?"
+
+#: ../app/actions/dynamics-actions.c:79
+#, fuzzy
+msgctxt "dynamics-action"
+msgid "_Edit Dynamics..."
+msgstr "_Ð?змениÑ?Ñ? гÑ?адиенÑ?..."
+
+#: ../app/actions/dynamics-actions.c:80
+#, fuzzy
+msgctxt "dynamics-action"
+msgid "Edit dynamics"
+msgstr "_Ð?миÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? динамикÑ? киÑ?Ñ?и"
+
+#: ../app/actions/dynamics-editor-actions.c:42
+#, fuzzy
+msgctxt "dynamics-editor-action"
+msgid "Paint Dynamics Editor Menu"
+msgstr "Ð?енÑ? Ñ?едакÑ?оÑ?а гÑ?адиенÑ?ов"
+
+#: ../app/actions/dynamics-editor-actions.c:50
+#, fuzzy
+msgctxt "dynamics-editor-action"
+msgid "Edit Active Dynamics"
+msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? акÑ?ивнÑ?Ñ? киÑ?Ñ?Ñ?"
+
 #: ../app/actions/edit-actions.c:63
 msgctxt "edit-action"
 msgid "_Edit"
@@ -1739,8 +1861,7 @@ msgstr "СÑ?Ñ?огаÑ? оÑ?мена"
 #: ../app/actions/edit-actions.c:85
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Undo the last operation, skipping visibility changes"
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?мениÑ?Ñ? поÑ?леднее дейÑ?Ñ?вие, пÑ?опÑ?Ñ?Ñ?ив изменениÑ? в Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?е видимоÑ?Ñ?и обÑ?екÑ?ов"
+msgstr "Ð?Ñ?мениÑ?Ñ? поÑ?леднее дейÑ?Ñ?вие, пÑ?опÑ?Ñ?Ñ?ив изменениÑ? в Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?е видимоÑ?Ñ?и обÑ?екÑ?ов"
 
 #: ../app/actions/edit-actions.c:90
 msgctxt "edit-action"
@@ -1750,9 +1871,7 @@ msgstr "СÑ?Ñ?огий повÑ?оÑ?"
 #: ../app/actions/edit-actions.c:92
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Redo the last operation that was undone, skipping visibility changes"
-msgstr ""
-"Ð?овÑ?оÑ?иÑ?Ñ? поÑ?леднее оÑ?мененное дейÑ?Ñ?вие, пÑ?опÑ?Ñ?Ñ?ив изменениÑ? в Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?е "
-"видимоÑ?Ñ?и обÑ?екÑ?ов"
+msgstr "Ð?овÑ?оÑ?иÑ?Ñ? поÑ?леднее оÑ?мененное дейÑ?Ñ?вие, пÑ?опÑ?Ñ?Ñ?ив изменениÑ? в Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?е видимоÑ?Ñ?и обÑ?екÑ?ов"
 
 #: ../app/actions/edit-actions.c:97
 msgctxt "edit-action"
@@ -1830,7 +1949,8 @@ msgctxt "edit-action"
 msgid "From _Clipboard"
 msgstr "_Ð?з бÑ?Ñ?еÑ?а обмена"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:142 ../app/actions/edit-actions.c:148
+#: ../app/actions/edit-actions.c:142
+#: ../app/actions/edit-actions.c:148
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Create a new image from the content of the clipboard"
 msgstr "СоздаÑ?Ñ? новое изобÑ?ажение из Ñ?одеÑ?жимого бÑ?Ñ?еÑ?а обмена"
@@ -1975,17 +2095,21 @@ msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?ка иÑ?Ñ?оÑ?ии дейÑ?Ñ?вий Ñ? Ñ?Ñ?им изобÑ?а
 msgid "Cut pixels to the clipboard"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?езаÑ?Ñ? пикÑ?елÑ? в бÑ?Ñ?еÑ? обмена"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:232 ../app/actions/edit-commands.c:261
+#: ../app/actions/edit-commands.c:232
+#: ../app/actions/edit-commands.c:261
 msgid "Copied pixels to the clipboard"
 msgstr "Ð?икÑ?елÑ? Ñ?копиÑ?ованÑ? в бÑ?Ñ?еÑ? обмена"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:324 ../app/actions/edit-commands.c:359
+#: ../app/actions/edit-commands.c:324
+#: ../app/actions/edit-commands.c:359
 #: ../app/actions/edit-commands.c:538
 msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
 msgstr "Ð? бÑ?Ñ?еÑ?е обмена ниÑ?его неÑ?."
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:347 ../app/core/gimpbrushclipboard.c:180
-#: ../app/core/gimppatternclipboard.c:180 ../app/widgets/gimpclipboard.c:295
+#: ../app/actions/edit-commands.c:347
+#: ../app/core/gimpbrushclipboard.c:180
+#: ../app/core/gimppatternclipboard.c:180
+#: ../app/widgets/gimpclipboard.c:295
 msgid "Clipboard"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?еÑ? обмена"
 
@@ -1993,7 +2117,8 @@ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?еÑ? обмена"
 msgid "Cut Named"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?езаÑ?Ñ? в бÑ?Ñ?еÑ? Ñ? именем"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:376 ../app/actions/edit-commands.c:417
+#: ../app/actions/edit-commands.c:376
+#: ../app/actions/edit-commands.c:417
 #: ../app/actions/edit-commands.c:437
 msgid "Enter a name for this buffer"
 msgstr "Ð?ведиÑ?е имÑ? длÑ? Ñ?Ñ?ого бÑ?Ñ?еÑ?а"
@@ -2010,7 +2135,8 @@ msgstr "СкопиÑ?оваÑ?Ñ? видимое Ñ? именем"
 msgid "There is no active layer or channel to cut from."
 msgstr "Ð?еÑ? акÑ?ивного Ñ?лоÑ? или канала длÑ? вÑ?Ñ?езаниÑ?."
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:560 ../app/actions/edit-commands.c:592
+#: ../app/actions/edit-commands.c:560
+#: ../app/actions/edit-commands.c:592
 #: ../app/actions/edit-commands.c:616
 msgid "(Unnamed Buffer)"
 msgstr "(Ð?езÑ?мÑ?ннÑ?й бÑ?Ñ?еÑ?)"
@@ -2194,9 +2320,7 @@ msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? коп_иÑ?..."
 #: ../app/actions/file-actions.c:135
 msgctxt "file-action"
 msgid "Save this image with a different name, but keep its current name"
-msgstr ""
-"СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? Ñ?Ñ?о изобÑ?ажение под дÑ?Ñ?гим именем, пÑ?одолжив полÑ?зоваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? "
-"оÑ?игиналом"
+msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? Ñ?Ñ?о изобÑ?ажение под дÑ?Ñ?гим именем, пÑ?одолжив полÑ?зоваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? оÑ?игиналом"
 
 #: ../app/actions/file-actions.c:140
 msgctxt "file-action"
@@ -2252,7 +2376,8 @@ msgstr "Ð?еÑ?езапиÑ?аÑ?Ñ? %s"
 msgid "Export to"
 msgstr "ЭкÑ?поÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? в"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:113 ../app/actions/file-commands.c:475
+#: ../app/actions/file-commands.c:113
+#: ../app/actions/file-commands.c:475
 #: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:77
 msgid "Open Image"
 msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? изобÑ?ажение"
@@ -2265,7 +2390,8 @@ msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? изобÑ?ажение как Ñ?лои"
 msgid "No changes need to be saved"
 msgstr "Ð?еÑ? Ñ?оÑ?Ñ?анÑ?емÑ?Ñ? изменений"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:272 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:95
+#: ../app/actions/file-commands.c:272
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:95
 msgid "Save Image"
 msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? изобÑ?ажение"
 
@@ -2297,12 +2423,8 @@ msgid "Revert '%s' to '%s'?"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? '%s' до '%s'?"
 
 #: ../app/actions/file-commands.c:427
-msgid ""
-"By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all "
-"changes, including all undo information."
-msgstr ""
-"Ð?оÑ?Ñ?Ñ?ановив изобÑ?ажение до его Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ниÑ? на диÑ?ке, вÑ? поÑ?еÑ?Ñ?еÑ?е вÑ?е "
-"изменениÑ?, вклÑ?Ñ?аÑ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? длÑ? оÑ?каÑ?а."
+msgid "By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all changes, including all undo information."
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?ановив изобÑ?ажение до его Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ниÑ? на диÑ?ке, вÑ? поÑ?еÑ?Ñ?еÑ?е вÑ?е изменениÑ?, вклÑ?Ñ?аÑ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? длÑ? оÑ?каÑ?а."
 
 #: ../app/actions/file-commands.c:635
 msgid "(Unnamed Template)"
@@ -2773,7 +2895,8 @@ msgstr "Ð?Ñ?авка гÑ?адиенÑ?а"
 msgid "Save '%s' as POV-Ray"
 msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? '%s' как Ñ?айл POV-Ray"
 
-#: ../app/actions/help-actions.c:37 ../app/actions/help-actions.c:40
+#: ../app/actions/help-actions.c:37
+#: ../app/actions/help-actions.c:40
 msgctxt "help-action"
 msgid "_Help"
 msgstr "_СпÑ?авка"
@@ -2793,7 +2916,8 @@ msgctxt "help-action"
 msgid "Show the help for a specific user interface item"
 msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? Ñ?пÑ?авкÑ? по Ñ?ой или иной Ñ?аÑ?Ñ?и инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?а"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:48 ../app/actions/image-actions.c:52
+#: ../app/actions/image-actions.c:48
+#: ../app/actions/image-actions.c:52
 msgctxt "image-action"
 msgid "Image Menu"
 msgstr "Ð?енÑ? изобÑ?ажениÑ?"
@@ -3047,7 +3171,8 @@ msgstr "Ð?овеÑ?нÑ?Ñ?Ñ? изобÑ?ажение на 90 гÑ?адÑ?Ñ?ов вл
 msgid "Set Image Canvas Size"
 msgstr "УÑ?Ñ?ановка Ñ?азмеÑ?а Ñ?олÑ?Ñ?а"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:265 ../app/actions/image-commands.c:289
+#: ../app/actions/image-commands.c:265
+#: ../app/actions/image-commands.c:289
 #: ../app/actions/image-commands.c:581
 msgid "Resizing"
 msgstr "Ð?зменÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?азмеÑ?..."
@@ -3064,12 +3189,15 @@ msgstr "Ð?Ñ?оизводиÑ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?ажение..."
 
 #: ../app/actions/image-commands.c:402
 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:524
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:603 ../app/pdb/image-cmds.c:532
-#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:214 ../app/tools/gimprotatetool.c:122
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:603
+#: ../app/pdb/image-cmds.c:532
+#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:214
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:122
 msgid "Rotating"
 msgstr "Ð?Ñ?оизводиÑ?Ñ?Ñ? вÑ?аÑ?ение..."
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:428 ../app/actions/layers-commands.c:682
+#: ../app/actions/image-commands.c:428
+#: ../app/actions/layers-commands.c:682
 msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
 msgstr ""
 "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? вÑ?Ñ?езаÑ?Ñ? из-за Ñ?ого,\n"
@@ -3079,17 +3207,22 @@ msgstr ""
 msgid "Change Print Size"
 msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? Ñ?азмеÑ? пÑ?и пеÑ?аÑ?и"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:669 ../app/core/gimpimage-scale.c:87
+#: ../app/actions/image-commands.c:669
+#: ../app/core/gimpimage-scale.c:87
 msgid "Scale Image"
 msgstr "Смена Ñ?азмеÑ?а изобÑ?ажениÑ?"
 
 #. Scaling
-#: ../app/actions/image-commands.c:680 ../app/actions/layers-commands.c:1147
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1918
+#: ../app/actions/image-commands.c:680
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1147
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1921
 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:681
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:757 ../app/pdb/image-cmds.c:404
-#: ../app/pdb/image-cmds.c:440 ../app/pdb/layer-cmds.c:296
-#: ../app/pdb/layer-cmds.c:341 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:290
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:757
+#: ../app/pdb/image-cmds.c:404
+#: ../app/pdb/image-cmds.c:440
+#: ../app/pdb/layer-cmds.c:296
+#: ../app/pdb/layer-cmds.c:341
+#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:290
 #: ../app/tools/gimpscaletool.c:107
 msgid "Scaling"
 msgstr "Ð?зменÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?азмеÑ? изобÑ?ажениÑ?"
@@ -3428,9 +3561,7 @@ msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? _маÑ?кÑ? Ñ?лоÑ?..."
 #: ../app/actions/layers-actions.c:218
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Add a mask that allows non-destructive editing of transparency"
-msgstr ""
-"Ð?обавиÑ?Ñ? маÑ?кÑ?, Ñ? помоÑ?Ñ?Ñ? коÑ?оÑ?ой можно неÑ?азÑ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?е Ñ?едакÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? "
-"пÑ?озÑ?аÑ?ноÑ?Ñ?Ñ?"
+msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? маÑ?кÑ?, Ñ? помоÑ?Ñ?Ñ? коÑ?оÑ?ой можно неÑ?азÑ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?е Ñ?едакÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? пÑ?озÑ?аÑ?ноÑ?Ñ?Ñ?"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:223
 msgctxt "layers-action"
@@ -3527,7 +3658,8 @@ msgctxt "layers-action"
 msgid "Add the layer mask to the current selection"
 msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? маÑ?кÑ? Ñ?лоÑ? к Ñ?екÑ?Ñ?емÑ? вÑ?делениÑ?"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:296 ../app/actions/layers-actions.c:325
+#: ../app/actions/layers-actions.c:296
+#: ../app/actions/layers-actions.c:325
 #: ../app/actions/layers-actions.c:355
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Subtract from Selection"
@@ -3538,7 +3670,8 @@ msgctxt "layers-action"
 msgid "Subtract the layer mask from the current selection"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?Ñ? маÑ?кÑ? Ñ?лоÑ? из Ñ?екÑ?Ñ?его вÑ?делениÑ?"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:302 ../app/actions/layers-actions.c:332
+#: ../app/actions/layers-actions.c:302
+#: ../app/actions/layers-actions.c:332
 #: ../app/actions/layers-actions.c:362
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Intersect with Selection"
@@ -3559,7 +3692,8 @@ msgctxt "layers-action"
 msgid "Replace the selection with the layer's alpha channel"
 msgstr "Ð?Ñ?еобÑ?азоваÑ?Ñ? алÑ?Ñ?а-канал в вÑ?деление"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:318 ../app/actions/layers-actions.c:348
+#: ../app/actions/layers-actions.c:318
+#: ../app/actions/layers-actions.c:348
 msgctxt "layers-action"
 msgid "A_dd to Selection"
 msgstr "_Ð?обавиÑ?Ñ? к вÑ?делениÑ?"
@@ -3652,8 +3786,10 @@ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ибÑ?Ñ?Ñ? Ñ?лоÑ?"
 msgid "Edit Layer Attributes"
 msgstr "Ð?Ñ?авка аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?ов Ñ?лоÑ?"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:250 ../app/actions/layers-commands.c:252
-#: ../app/actions/layers-commands.c:320 ../app/actions/layers-commands.c:324
+#: ../app/actions/layers-commands.c:250
+#: ../app/actions/layers-commands.c:252
+#: ../app/actions/layers-commands.c:320
+#: ../app/actions/layers-commands.c:324
 #: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:334
 #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:866
 msgid "New Layer"
@@ -3671,7 +3807,8 @@ msgstr "Ð?идимое"
 msgid "Set Layer Boundary Size"
 msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?азмеÑ?Ñ? гÑ?аниÑ? Ñ?лоÑ?"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:654 ../app/core/gimplayer.c:259
+#: ../app/actions/layers-commands.c:654
+#: ../app/core/gimplayer.c:259
 msgid "Scale Layer"
 msgstr "Смена Ñ?азмеÑ?а Ñ?лоÑ?"
 
@@ -3687,7 +3824,8 @@ msgstr "Ð?аÑ?ка Ñ?лоÑ? â?? Ð?Ñ?деление"
 msgid "Please select a channel first"
 msgstr "СнаÑ?ала вÑ?беÑ?иÑ?е канал"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1090 ../app/core/gimplayer.c:1339
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1090
+#: ../app/core/gimplayer.c:1339
 #: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:82
 msgid "Add Layer Mask"
 msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? маÑ?кÑ? Ñ?лоÑ?"
@@ -4043,8 +4181,7 @@ msgstr "_Ð?овÑ?оÑ?иÑ?Ñ? поÑ?ледний"
 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:134
 msgctxt "plug-in-action"
 msgid "Rerun the last used plug-in using the same settings"
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?имениÑ?Ñ? поÑ?ледний иÑ?полÑ?зованнÑ?й Ñ?илÑ?Ñ?Ñ? или Ñ?Ñ?енаÑ?ий Ñ? Ñ?еми же паÑ?амеÑ?Ñ?ами"
+msgstr "Ð?Ñ?имениÑ?Ñ? поÑ?ледний иÑ?полÑ?зованнÑ?й Ñ?илÑ?Ñ?Ñ? или Ñ?Ñ?енаÑ?ий Ñ? Ñ?еми же паÑ?амеÑ?Ñ?ами"
 
 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:139
 msgctxt "plug-in-action"
@@ -4201,9 +4338,7 @@ msgstr "_РаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?еваÑ?Ñ?..."
 #: ../app/actions/select-actions.c:76
 msgctxt "select-action"
 msgid "Blur the selection border so that it fades out smoothly"
-msgstr ""
-"РазмÑ?Ñ?Ñ? гÑ?аниÑ?Ñ? вÑ?делениÑ? Ñ?ак, Ñ?Ñ?обÑ? пеÑ?еÑ?од междÑ? вÑ?деленнÑ?м и невÑ?деленнÑ?м "
-"бÑ?л поÑ?Ñ?епеннÑ?м"
+msgstr "РазмÑ?Ñ?Ñ? гÑ?аниÑ?Ñ? вÑ?делениÑ? Ñ?ак, Ñ?Ñ?обÑ? пеÑ?еÑ?од междÑ? вÑ?деленнÑ?м и невÑ?деленнÑ?м бÑ?л поÑ?Ñ?епеннÑ?м"
 
 #: ../app/actions/select-actions.c:81
 msgctxt "select-action"
@@ -4275,7 +4410,8 @@ msgctxt "select-action"
 msgid "Stroke the selection with last used values"
 msgstr "Ð?бвеÑ?Ñ?и вÑ?деленное Ñ? поÑ?ледними знаÑ?ениÑ?ми"
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:157 ../app/core/gimpselection.c:172
+#: ../app/actions/select-commands.c:157
+#: ../app/core/gimpselection.c:172
 msgid "Feather Selection"
 msgstr "РаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вка вÑ?делениÑ?"
 
@@ -4283,7 +4419,8 @@ msgstr "РаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вка вÑ?делениÑ?"
 msgid "Feather selection by"
 msgstr "РаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?еваÑ?Ñ? вÑ?деление на"
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:198 ../app/core/gimpselection.c:179
+#: ../app/actions/select-commands.c:198
+#: ../app/core/gimpselection.c:179
 msgid "Shrink Selection"
 msgstr "СокÑ?аÑ?ение вÑ?делениÑ?"
 
@@ -4295,7 +4432,8 @@ msgstr "СокÑ?аÑ?иÑ?Ñ? вÑ?деление на"
 msgid "_Shrink from image border"
 msgstr "Со_кÑ?аÑ?иÑ?Ñ? по гÑ?аниÑ?е изобÑ?ажениÑ?"
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:238 ../app/core/gimpselection.c:178
+#: ../app/actions/select-commands.c:238
+#: ../app/core/gimpselection.c:178
 msgid "Grow Selection"
 msgstr "УвелиÑ?ение вÑ?делениÑ?"
 
@@ -4303,7 +4441,8 @@ msgstr "УвелиÑ?ение вÑ?делениÑ?"
 msgid "Grow selection by"
 msgstr "УвелиÑ?иÑ?Ñ? вÑ?деление на"
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:268 ../app/core/gimpselection.c:177
+#: ../app/actions/select-commands.c:268
+#: ../app/core/gimpselection.c:177
 msgid "Border Selection"
 msgstr "Ð?Ñ?аниÑ?а из вÑ?делениÑ?"
 
@@ -4321,13 +4460,16 @@ msgstr "_РаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?еваÑ?Ñ? кÑ?аÑ?"
 msgid "_Lock selection to image edges"
 msgstr "_Ð?Ñ?икÑ?еплÑ?Ñ?Ñ? вÑ?деление к кÑ?аÑ?м изобÑ?ажениÑ?"
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:344 ../app/actions/select-commands.c:377
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:393 ../app/actions/vectors-commands.c:427
+#: ../app/actions/select-commands.c:344
+#: ../app/actions/select-commands.c:377
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:393
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:427
 #: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:289
 msgid "There is no active layer or channel to stroke to."
 msgstr "Ð?еÑ? акÑ?ивного Ñ?лоÑ? или канала длÑ? обводки"
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:350 ../app/core/gimpselection.c:156
+#: ../app/actions/select-commands.c:350
+#: ../app/core/gimpselection.c:156
 msgid "Stroke Selection"
 msgstr "Ð?бвеÑ?Ñ?и вÑ?деленнÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ?"
 
@@ -4405,8 +4547,7 @@ msgstr "УдалиÑ?Ñ? Ñ?аблон"
 
 #: ../app/actions/templates-commands.c:239
 #, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?"
+msgid "Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?"
 msgstr "Ð?Ñ? Ñ?веÑ?енÑ? в Ñ?ом, Ñ?Ñ?о Ñ?оÑ?иÑ?е Ñ?далиÑ?Ñ? Ñ?аблон '%s' из Ñ?пиÑ?ка и Ñ? диÑ?ка?"
 
 #: ../app/actions/text-editor-actions.c:43
@@ -4455,15 +4596,23 @@ msgid "Open Text File (UTF-8)"
 msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?вÑ?й Ñ?айл (UTF-8)"
 
 #: ../app/actions/text-editor-commands.c:143
-#: ../app/actions/text-tool-commands.c:224 ../app/config/gimpconfig-file.c:58
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:139 ../app/core/gimpbrush-load.c:419
+#: ../app/actions/text-tool-commands.c:224
+#: ../app/config/gimpconfig-file.c:58
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:139
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:419
 #: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:72
-#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:80 ../app/core/gimpcurve-load.c:54
-#: ../app/core/gimpgradient-load.c:61 ../app/core/gimppalette-load.c:75
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:271 ../app/core/gimppalette-load.c:316
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:372 ../app/core/gimppalette-load.c:461
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:627 ../app/core/gimppattern-load.c:75
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:635 ../app/tools/gimplevelstool.c:747
+#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:80
+#: ../app/core/gimpcurve-load.c:54
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:61
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:75
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:271
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:316
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:372
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:461
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:627
+#: ../app/core/gimppattern-load.c:75
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:635
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:747
 #: ../app/xcf/xcf.c:328
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
@@ -4622,8 +4771,7 @@ msgstr "СбÑ?оÑ?иÑ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?"
 
 #: ../app/actions/tool-options-commands.c:208
 msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?"
-msgstr ""
-"Ð?Ñ? дейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но Ñ?оÑ?иÑ?е веÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? к иÑ?Ñ?однÑ?м паÑ?амеÑ?Ñ?ам вÑ?еÑ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов?"
+msgstr "Ð?Ñ? дейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но Ñ?оÑ?иÑ?е веÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? к иÑ?Ñ?однÑ?м паÑ?амеÑ?Ñ?ам вÑ?еÑ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов?"
 
 #: ../app/actions/tools-actions.c:45
 msgctxt "tools-action"
@@ -4886,7 +5034,8 @@ msgctxt "vectors-action"
 msgid "Selecti_on to Path"
 msgstr "Ð?Ñ?деление â?? _Ð?онÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:202 ../app/actions/vectors-actions.c:208
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:202
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:208
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Selection to path"
 msgstr "Ð?Ñ?евÑ?аÑ?иÑ?Ñ? вÑ?деление в конÑ?Ñ?Ñ?"
@@ -4914,7 +5063,8 @@ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ибÑ?Ñ?Ñ? конÑ?Ñ?Ñ?а"
 msgid "Edit Path Attributes"
 msgstr "Ð?Ñ?авка аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?ов конÑ?Ñ?Ñ?а"
 
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:165 ../app/actions/vectors-commands.c:166
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:165
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:166
 #: ../app/actions/vectors-commands.c:188
 msgid "New Path"
 msgstr "Ð?овÑ?й конÑ?Ñ?Ñ?"
@@ -4923,13 +5073,16 @@ msgstr "Ð?овÑ?й конÑ?Ñ?Ñ?"
 msgid "New Path Options"
 msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? нового конÑ?Ñ?Ñ?а"
 
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:316 ../app/pdb/paths-cmds.c:644
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:316
+#: ../app/pdb/paths-cmds.c:644
 #: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1405
 msgid "Path to Selection"
 msgstr "Ð?онÑ?Ñ?Ñ? в вÑ?деленнÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:399 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:198
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1979 ../app/vectors/gimpvectors.c:203
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:399
+#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:198
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1979
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:203
 msgid "Stroke Path"
 msgstr "Ð?бводка по конÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
@@ -4991,9 +5144,7 @@ msgstr "_Ð?аполниÑ?Ñ? окно"
 #: ../app/actions/view-actions.c:96
 msgctxt "view-action"
 msgid "Adjust the zoom ratio so that the entire window is used"
-msgstr ""
-"Ð?одобÑ?аÑ?Ñ? маÑ?Ñ?Ñ?аб оÑ?обÑ?ажениÑ? Ñ?ак, Ñ?Ñ?обÑ? пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во окна иÑ?полÑ?зовалоÑ?Ñ? "
-"опÑ?ималÑ?но"
+msgstr "Ð?одобÑ?аÑ?Ñ? маÑ?Ñ?Ñ?аб оÑ?обÑ?ажениÑ? Ñ?ак, Ñ?Ñ?обÑ? пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во окна иÑ?полÑ?зовалоÑ?Ñ? опÑ?ималÑ?но"
 
 #: ../app/actions/view-actions.c:101
 msgctxt "view-action"
@@ -5200,7 +5351,8 @@ msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "У_менÑ?Ñ?иÑ?Ñ? маÑ?Ñ?Ñ?аб"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:265 ../app/actions/view-actions.c:277
+#: ../app/actions/view-actions.c:265
+#: ../app/actions/view-actions.c:277
 msgctxt "view-action"
 msgid "Zoom out"
 msgstr "УменÑ?Ñ?иÑ?Ñ? маÑ?Ñ?Ñ?аб пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а"
@@ -5210,7 +5362,8 @@ msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "У_велиÑ?иÑ?Ñ? маÑ?Ñ?Ñ?аб"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:271 ../app/actions/view-actions.c:283
+#: ../app/actions/view-actions.c:271
+#: ../app/actions/view-actions.c:283
 msgctxt "view-action"
 msgid "Zoom in"
 msgstr "УвелиÑ?иÑ?Ñ? маÑ?Ñ?Ñ?аб пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а"
@@ -5444,12 +5597,8 @@ msgstr "Ð?днооконнÑ?й Ñ?ежим"
 
 #: ../app/actions/windows-actions.c:102
 msgctxt "windows-action"
-msgid ""
-"When enabled GIMP is in a single-window mode. Far from completely "
-"implemented!"
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, GIMP Ñ?абоÑ?аеÑ? в однооконном Ñ?ежиме. ТекÑ?Ñ?аÑ? Ñ?еализаÑ?иÑ? пока "
-"Ñ?Ñ?о далека оÑ? завеÑ?Ñ?Ñ?нноÑ?Ñ?и!"
+msgid "When enabled GIMP is in a single-window mode. Far from completely implemented!"
+msgstr "Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, GIMP Ñ?абоÑ?аеÑ? в однооконном Ñ?ежиме. ТекÑ?Ñ?аÑ? Ñ?еализаÑ?иÑ? пока Ñ?Ñ?о далека оÑ? завеÑ?Ñ?Ñ?нноÑ?Ñ?и!"
 
 #: ../app/base/base-enums.c:23
 msgctxt "curve-type"
@@ -5622,34 +5771,31 @@ msgid "Anti erase"
 msgstr "Ð?нÑ?илаÑ?Ñ?ик"
 
 #: ../app/base/tile-swap.c:710
-msgid ""
-"Unable to open swap file. GIMP has run out of memory and cannot use the swap "
-"file. Some parts of your images may be corrupted. Try to save your work "
-"using different filenames, restart GIMP and check the location of the swap "
-"directory in your Preferences."
-msgstr ""
-"Ð?евозможно оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айл подкаÑ?ки. GIMP иÑ?полÑ?зовал вÑ?Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?Ñ? опеÑ?аÑ?ивнÑ?Ñ? "
-"памÑ?Ñ?Ñ? и не можеÑ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?айл подкаÑ?ки. Ð?екоÑ?оÑ?Ñ?е Ñ?аÑ?Ñ?и ваÑ?иÑ? "
-"изобÑ?ажений могÑ?Ñ? оказаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? повÑ?ежденнÑ?ми. СоÑ?Ñ?аниÑ?е Ñ?айлÑ? под дÑ?Ñ?гими "
-"именами, пеÑ?езапÑ?Ñ?Ñ?иÑ?е GIMP и пÑ?овеÑ?Ñ?Ñ?е пÑ?Ñ?Ñ? к Ñ?айлÑ? подкаÑ?ки в паÑ?амеÑ?Ñ?аÑ? "
-"пÑ?огÑ?аммÑ?."
+msgid "Unable to open swap file. GIMP has run out of memory and cannot use the swap file. Some parts of your images may be corrupted. Try to save your work using different filenames, restart GIMP and check the location of the swap directory in your Preferences."
+msgstr "Ð?евозможно оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айл подкаÑ?ки. GIMP иÑ?полÑ?зовал вÑ?Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?Ñ? опеÑ?аÑ?ивнÑ?Ñ? памÑ?Ñ?Ñ? и не можеÑ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?айл подкаÑ?ки. Ð?екоÑ?оÑ?Ñ?е Ñ?аÑ?Ñ?и ваÑ?иÑ? изобÑ?ажений могÑ?Ñ? оказаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? повÑ?ежденнÑ?ми. СоÑ?Ñ?аниÑ?е Ñ?айлÑ? под дÑ?Ñ?гими именами, пеÑ?езапÑ?Ñ?Ñ?иÑ?е GIMP и пÑ?овеÑ?Ñ?Ñ?е пÑ?Ñ?Ñ? к Ñ?айлÑ? подкаÑ?ки в паÑ?амеÑ?Ñ?аÑ? пÑ?огÑ?аммÑ?."
 
 #: ../app/base/tile-swap.c:725
 #, c-format
 msgid "Failed to resize swap file: %s"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? измениÑ?Ñ? Ñ?азмеÑ? Ñ?айла подкаÑ?ки: %s"
 
-#: ../app/config/gimpconfig-file.c:67 ../app/core/gimpbrushgenerated-save.c:62
-#: ../app/core/gimpcurve-save.c:52 ../app/core/gimpgradient-save.c:50
-#: ../app/core/gimpgradient-save.c:144 ../app/core/gimppalette-save.c:55
-#: ../app/gui/themes.c:238 ../app/tools/gimpcurvestool.c:688
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:800 ../app/vectors/gimpvectors-export.c:82
+#: ../app/config/gimpconfig-file.c:67
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-save.c:62
+#: ../app/core/gimpcurve-save.c:52
+#: ../app/core/gimpgradient-save.c:50
+#: ../app/core/gimpgradient-save.c:144
+#: ../app/core/gimppalette-save.c:55
+#: ../app/gui/themes.c:238
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:688
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:800
+#: ../app/vectors/gimpvectors-export.c:82
 #: ../app/xcf/xcf.c:421
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
 msgstr "Ð?евозможно оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? '%s' длÑ? запиÑ?и: %s"
 
-#: ../app/config/gimpconfig-file.c:78 ../app/config/gimpconfig-file.c:101
+#: ../app/config/gimpconfig-file.c:78
+#: ../app/config/gimpconfig-file.c:101
 #, c-format
 msgid "Error writing '%s': %s"
 msgstr "Ð?Ñ?ибка пÑ?и запиÑ?и Ñ?айла '%s': %s"
@@ -5661,514 +5807,322 @@ msgstr "Ð?Ñ?ибка пÑ?и Ñ?Ñ?ении Ñ?айла '%s': %s"
 
 #: ../app/config/gimpconfig-file.c:131
 #, c-format
-msgid ""
-"There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A "
-"backup of your configuration has been created at '%s'."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?оизоÑ?ла оÑ?ибка пÑ?и Ñ?Ñ?ении Ñ?айла '%s'. Ð?Ñ?дÑ?Ñ? иÑ?полÑ?зованÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? по "
-"Ñ?молÑ?аниÑ?. РезеÑ?внаÑ? копиÑ? ваÑ?ей конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?ии бÑ?ла Ñ?оздана в '%s'."
+msgid "There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A backup of your configuration has been created at '%s'."
+msgstr "Ð?Ñ?оизоÑ?ла оÑ?ибка пÑ?и Ñ?Ñ?ении Ñ?айла '%s'. Ð?Ñ?дÑ?Ñ? иÑ?полÑ?зованÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? по Ñ?молÑ?аниÑ?. РезеÑ?внаÑ? копиÑ? ваÑ?ей конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?ии бÑ?ла Ñ?оздана в '%s'."
 
 #. Not all strings defined here are used in the user interface
 #. *  (the preferences dialog mainly) and only those that are should
 #. *  be marked for translation.
 #.
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:13
-msgid ""
-"When enabled, an image will become the active image when its image window "
-"receives the focus. This is useful for window managers using \"click to focus"
-"\"."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, изобÑ?ажение Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ?Ñ? акÑ?ивнÑ?м, когда его окно полÑ?Ñ?аеÑ? "
-"Ñ?окÑ?Ñ?. ЭÑ?о полезно в Ñ?абоÑ?е Ñ? оконнÑ?ми менеджеÑ?ами, в коÑ?оÑ?Ñ?Ñ? длÑ? пÑ?иданиÑ? "
-"Ñ?окÑ?Ñ?а окнÑ? его нÑ?жно Ñ?елкнÑ?Ñ?Ñ? мÑ?Ñ?кой."
+msgid "When enabled, an image will become the active image when its image window receives the focus. This is useful for window managers using \"click to focus\"."
+msgstr "Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, изобÑ?ажение Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ?Ñ? акÑ?ивнÑ?м, когда его окно полÑ?Ñ?аеÑ? Ñ?окÑ?Ñ?. ЭÑ?о полезно в Ñ?абоÑ?е Ñ? оконнÑ?ми менеджеÑ?ами, в коÑ?оÑ?Ñ?Ñ? длÑ? пÑ?иданиÑ? Ñ?окÑ?Ñ?а окнÑ? его нÑ?жно Ñ?елкнÑ?Ñ?Ñ? мÑ?Ñ?кой."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:23
-msgid ""
-"Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom "
-"color."
-msgstr ""
-"Ð?пÑ?еделÑ?еÑ? Ñ?веÑ? Ñ?она окна вокÑ?Ñ?г изобÑ?ажениÑ?, еÑ?ли в Ñ?ежиме заливки Ñ?она "
-"окна Ñ?казано \"Ð?Ñ?бÑ?аннÑ?й Ñ?веÑ?\"."
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:28
+msgid "Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom color."
+msgstr "Ð?пÑ?еделÑ?еÑ? Ñ?веÑ? Ñ?она окна вокÑ?Ñ?г изобÑ?ажениÑ?, еÑ?ли в Ñ?ежиме заливки Ñ?она окна Ñ?казано \"Ð?Ñ?бÑ?аннÑ?й Ñ?веÑ?\"."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:27
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:32
 msgid "Specifies how the area around the image should be drawn."
 msgstr "Ð?пÑ?еделÑ?еÑ? Ñ?веÑ? Ñ?она вокÑ?Ñ?г изобÑ?ажениÑ?"
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:33
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:38
 msgid "How to handle embedded color profiles when opening a file."
 msgstr "Ð?ак обÑ?абаÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? вÑ?Ñ?Ñ?оеннÑ?е Ñ?веÑ?овÑ?е Ñ?Ñ?емÑ? пÑ?и оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?ии Ñ?айла."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:36
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:41
 msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving."
 msgstr "Ð?апÑ?аÑ?иваÑ?Ñ? подÑ?веÑ?ждение пеÑ?ед  закÑ?Ñ?Ñ?ием неÑ?оÑ?Ñ?аненного изобÑ?ажениÑ?."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:39
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:44
 msgid "Sets the pixel format to use for mouse pointers."
 msgstr "Ð?пÑ?еделÑ?еÑ? пикÑ?елÑ?нÑ?й Ñ?оÑ?маÑ? длÑ? кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а мÑ?Ñ?и"
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:42
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:47
 msgid "Sets the type of mouse pointers to use."
 msgstr "Ð?пÑ?еделÑ?еÑ? Ñ?ип кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а мÑ?Ñ?и"
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:45
-msgid ""
-"Context-dependent mouse pointers are helpful.  They are enabled by default.  "
-"However, they require overhead that you may want to do without."
-msgstr ""
-"Ð?наÑ?ок кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а, менÑ?Ñ?Ñ?ийÑ?Ñ? в завиÑ?имоÑ?Ñ?и оÑ? вÑ?бÑ?анного инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?а â?? Ñ?Ñ?о "
-"оÑ?енÑ? Ñ?добно. Ð?пÑ?иÑ? вклÑ?Ñ?ена по Ñ?молÑ?аниÑ?."
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:50
+msgid "Context-dependent mouse pointers are helpful.  They are enabled by default.  However, they require overhead that you may want to do without."
+msgstr "Ð?наÑ?ок кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а, менÑ?Ñ?Ñ?ийÑ?Ñ? в завиÑ?имоÑ?Ñ?и оÑ? вÑ?бÑ?анного инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?а â?? Ñ?Ñ?о оÑ?енÑ? Ñ?добно. Ð?пÑ?иÑ? вклÑ?Ñ?ена по Ñ?молÑ?аниÑ?."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:53
-msgid ""
-"When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a "
-"pixel on the screen."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, каждÑ?й пикÑ?ел изобÑ?ажениÑ? Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вÑ?еÑ? Ñ?кÑ?анномÑ? пикÑ?елÑ?."
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:62
+msgid "When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a pixel on the screen."
+msgstr "Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, каждÑ?й пикÑ?ел изобÑ?ажениÑ? Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вÑ?еÑ? Ñ?кÑ?анномÑ? пикÑ?елÑ?."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:75
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:84
 msgid "This is the distance in pixels where Guide and Grid snapping activates."
-msgstr ""
-"ЭÑ?о Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?оÑ?ние в пикÑ?елаÑ?, на коÑ?оÑ?ом Ñ?Ñ?абаÑ?Ñ?ваеÑ? Ñ?Ñ?нкÑ?иÑ? пÑ?илипаниÑ? к Ñ?еÑ?ке "
-"и напÑ?авлÑ?Ñ?Ñ?им."
+msgstr "ЭÑ?о Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?оÑ?ние в пикÑ?елаÑ?, на коÑ?оÑ?ом Ñ?Ñ?абаÑ?Ñ?ваеÑ? Ñ?Ñ?нкÑ?иÑ? пÑ?илипаниÑ? к Ñ?еÑ?ке и напÑ?авлÑ?Ñ?Ñ?им."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:91
-msgid ""
-"Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill "
-"algorithm.  The seed fill starts at the initially selected pixel and "
-"progresses in all directions until the difference of pixel intensity from "
-"the original is greater than a specified threshold. This value represents "
-"the default threshold."
-msgstr ""
-"Такие инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?, как «Ð?аливка» или «Свободное вÑ?деление», пÑ?и Ñ?абоÑ?е "
-"иÑ?полÑ?зÑ?Ñ?Ñ? алгоÑ?иÑ?м зеÑ?нового заполнениÑ?. Ð?еÑ?новое заполнение наÑ?инаеÑ?Ñ?Ñ? Ñ? "
-"изнаÑ?алÑ?но вÑ?бÑ?анного пикÑ?ела и пÑ?одолжаеÑ?Ñ?Ñ? до Ñ?еÑ? поÑ?, пока Ñ?азниÑ?а междÑ? "
-"изнаÑ?алÑ?но вÑ?бÑ?аннÑ?м и заполнÑ?емÑ?м пикÑ?елами не пÑ?евÑ?Ñ?иÑ? опÑ?еделенного "
-"поÑ?ога. ЧиÑ?ло, Ñ?казÑ?ваемое здеÑ?Ñ?, опÑ?еделÑ?еÑ? Ñ?Ñ?оÑ? поÑ?ог по Ñ?молÑ?аниÑ?."
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:100
+msgid "Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill algorithm.  The seed fill starts at the initially selected pixel and progresses in all directions until the difference of pixel intensity from the original is greater than a specified threshold. This value represents the default threshold."
+msgstr "Такие инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?, как «Ð?аливка» или «Свободное вÑ?деление», пÑ?и Ñ?абоÑ?е иÑ?полÑ?зÑ?Ñ?Ñ? алгоÑ?иÑ?м зеÑ?нового заполнениÑ?. Ð?еÑ?новое заполнение наÑ?инаеÑ?Ñ?Ñ? Ñ? изнаÑ?алÑ?но вÑ?бÑ?анного пикÑ?ела и пÑ?одолжаеÑ?Ñ?Ñ? до Ñ?еÑ? поÑ?, пока Ñ?азниÑ?а междÑ? изнаÑ?алÑ?но вÑ?бÑ?аннÑ?м и заполнÑ?емÑ?м пикÑ?елами не пÑ?евÑ?Ñ?иÑ? опÑ?еделенного поÑ?ога. ЧиÑ?ло, Ñ?казÑ?ваемое здеÑ?Ñ?, опÑ?еделÑ?еÑ? Ñ?Ñ?оÑ? поÑ?ог по Ñ?молÑ?аниÑ?."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:104
-msgid ""
-"The window type hint that is set on dock windows and the toolbox window. "
-"This may affect the way your window manager decorates and handles these "
-"windows."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ? Ñ?Ñ?ого паÑ?амеÑ?Ñ?а завиÑ?иÑ? Ñ?о, какой вид оконнÑ?й менеджеÑ? пÑ?идаÑ?Ñ? панелÑ?м."
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:113
+msgid "The window type hint that is set on dock windows and the toolbox window. This may affect the way your window manager decorates and handles these windows."
+msgstr "Ð?Ñ? Ñ?Ñ?ого паÑ?амеÑ?Ñ?а завиÑ?иÑ? Ñ?о, какой вид оконнÑ?й менеджеÑ? пÑ?идаÑ?Ñ? панелÑ?м."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:136
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:145
 msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools."
 msgstr "Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, вÑ?бÑ?аннаÑ? киÑ?Ñ?Ñ? иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ? вÑ?еми инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ами."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:142
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:148
+#, fuzzy
+msgid "When enabled, the selected dynamics will be used for all tools."
+msgstr "Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, вÑ?бÑ?аннаÑ? киÑ?Ñ?Ñ? иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ? вÑ?еми инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ами."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:154
 msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools."
 msgstr "Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, вÑ?бÑ?аннÑ?й гÑ?адиенÑ? иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ? вÑ?еми инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ами."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:145
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:157
 msgid "When enabled, the selected pattern will be used for all tools."
 msgstr "Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, вÑ?бÑ?аннаÑ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ?а иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ? вÑ?еми инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ами."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:159
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:171
 msgid "Sets the browser used by the help system."
 msgstr "УкажиÑ?е, какой бÑ?аÑ?зеÑ? должна иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?пÑ?авоÑ?наÑ? Ñ?иÑ?Ñ?ема."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:170
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:182
 msgid "Sets the text to appear in image window status bars."
 msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?е Ñ?оÑ?мÑ? Ñ?екÑ?Ñ?а, оÑ?обÑ?ажаÑ?Ñ?егоÑ?Ñ? в Ñ?Ñ?Ñ?оке Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ниÑ?"
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:173
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:185
 msgid "Sets the text to appear in image window titles."
 msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?е Ñ?оÑ?мÑ? Ñ?екÑ?Ñ?а, оÑ?обÑ?ажаÑ?Ñ?егоÑ?Ñ? в заголовке окна изобÑ?ажениÑ?"
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:176
-msgid ""
-"When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file "
-"is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, маÑ?Ñ?Ñ?аб оÑ?кÑ?Ñ?ваемого изобÑ?ажениÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановлен по Ñ?азмеÑ?Ñ? окна "
-"или в маÑ?Ñ?Ñ?абе 1:1."
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:188
+msgid "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1."
+msgstr "Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, маÑ?Ñ?Ñ?аб оÑ?кÑ?Ñ?ваемого изобÑ?ажениÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановлен по Ñ?азмеÑ?Ñ? окна или в маÑ?Ñ?Ñ?абе 1:1."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:180
-msgid ""
-"Install a private colormap; might be useful on 8-bit (256 colors) displays."
-msgstr ""
-"УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?вей Ñ?веÑ?овой каÑ?Ñ?Ñ? можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? полезна пÑ?и Ñ?абоÑ?е Ñ? 8-Ñ?азÑ?Ñ?днÑ?ми "
-"(256 Ñ?веÑ?ов) диÑ?плеÑ?ми."
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:192
+msgid "Install a private colormap; might be useful on 8-bit (256 colors) displays."
+msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?вей Ñ?веÑ?овой каÑ?Ñ?Ñ? можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? полезна пÑ?и Ñ?абоÑ?е Ñ? 8-Ñ?азÑ?Ñ?днÑ?ми (256 Ñ?веÑ?ов) диÑ?плеÑ?ми."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:183
-msgid ""
-"Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations."
-msgstr ""
-"УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?овенÑ? инÑ?еÑ?полÑ?Ñ?ии, иÑ?полÑ?зÑ?емÑ?й пÑ?и маÑ?Ñ?Ñ?абиÑ?овании и подобнÑ?Ñ? "
-"изменениÑ?Ñ?."
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:195
+msgid "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations."
+msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?овенÑ? инÑ?еÑ?полÑ?Ñ?ии, иÑ?полÑ?зÑ?емÑ?й пÑ?и маÑ?Ñ?Ñ?абиÑ?овании и подобнÑ?Ñ? изменениÑ?Ñ?."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:190
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:202
 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu."
 msgstr "Ð?олиÑ?еÑ?Ñ?во названий Ñ?анее оÑ?кÑ?Ñ?вавÑ?иÑ?Ñ?Ñ? Ñ?айлов, оÑ?обÑ?ажаемÑ?Ñ? в менÑ?."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:193
-msgid ""
-"Speed of marching ants in the selection outline.  This value is in "
-"milliseconds (less time indicates faster marching)."
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:205
+msgid "Speed of marching ants in the selection outline.  This value is in milliseconds (less time indicates faster marching)."
 msgstr ""
 "СкоÑ?оÑ?Ñ?Ñ? мÑ?Ñ?авÑ?иной доÑ?ожки в вÑ?деленной облаÑ?Ñ?и. Ð?наÑ?ение Ñ?казÑ?ваеÑ?Ñ?Ñ?\n"
 "в миллиÑ?екÑ?ндаÑ? (Ñ?ем менÑ?Ñ?е знаÑ?ение, Ñ?ем бÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ее движеÑ?Ñ?Ñ? гÑ?аниÑ?а\n"
 "вÑ?деленной облаÑ?Ñ?и)."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:197
-msgid ""
-"GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would "
-"take more memory than the size specified here."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?и попÑ?Ñ?ке Ñ?оздаÑ?Ñ? Ñ?айл, Ñ?азмеÑ? коÑ?оÑ?ого пÑ?евÑ?Ñ?аеÑ? Ñ?казанное здеÑ?Ñ? "
-"знаÑ?ение, GIMP пÑ?едÑ?пÑ?едиÑ? ваÑ? об Ñ?Ñ?ом."
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:209
+msgid "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would take more memory than the size specified here."
+msgstr "Ð?Ñ?и попÑ?Ñ?ке Ñ?оздаÑ?Ñ? Ñ?айл, Ñ?азмеÑ? коÑ?оÑ?ого пÑ?евÑ?Ñ?аеÑ? Ñ?казанное здеÑ?Ñ? знаÑ?ение, GIMP пÑ?едÑ?пÑ?едиÑ? ваÑ? об Ñ?Ñ?ом."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:201
-msgid ""
-"Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of "
-"system colors allocated for GIMP."
-msgstr ""
-"ЭÑ?о каÑ?аеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?олÑ?ко 8-Ñ?азÑ?Ñ?днÑ?Ñ? мониÑ?оÑ?ов. Ð?аÑ?амеÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?анавливаеÑ? "
-"минималÑ?ное колиÑ?еÑ?Ñ?во Ñ?иÑ?Ñ?емнÑ?Ñ? Ñ?веÑ?ов, пÑ?едназнаÑ?еннÑ?Ñ? длÑ? GIMP."
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:213
+msgid "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of system colors allocated for GIMP."
+msgstr "ЭÑ?о каÑ?аеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?олÑ?ко 8-Ñ?азÑ?Ñ?днÑ?Ñ? мониÑ?оÑ?ов. Ð?аÑ?амеÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?анавливаеÑ? минималÑ?ное колиÑ?еÑ?Ñ?во Ñ?иÑ?Ñ?емнÑ?Ñ? Ñ?веÑ?ов, пÑ?едназнаÑ?еннÑ?Ñ? длÑ? GIMP."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:211
-msgid ""
-"Sets the monitor's horizontal resolution, in dots per inch.  If set to 0, "
-"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
-"resolution information."
-msgstr ""
-"УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? гоÑ?изонÑ?алÑ?ное Ñ?азÑ?еÑ?ение мониÑ?оÑ?а в Ñ?оÑ?каÑ? на дÑ?йм. Ð?Ñ?и нÑ?левом "
-"знаÑ?ении Ñ?Ñ?Ñ?анавливаеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емное знаÑ?ение."
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:223
+msgid "Sets the monitor's horizontal resolution, in dots per inch.  If set to 0, forces the X server to be queried for both horizontal and vertical resolution information."
+msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? гоÑ?изонÑ?алÑ?ное Ñ?азÑ?еÑ?ение мониÑ?оÑ?а в Ñ?оÑ?каÑ? на дÑ?йм. Ð?Ñ?и нÑ?левом знаÑ?ении Ñ?Ñ?Ñ?анавливаеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емное знаÑ?ение."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:216
-msgid ""
-"Sets the monitor's vertical resolution, in dots per inch.  If set to 0, "
-"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
-"resolution information."
-msgstr ""
-"УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? веÑ?Ñ?икалÑ?ное Ñ?азÑ?еÑ?ение мониÑ?оÑ?а в Ñ?оÑ?каÑ? на дÑ?йм. Ð?Ñ?и нÑ?левом "
-"знаÑ?ении Ñ?Ñ?Ñ?анавливаеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емное знаÑ?ение."
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:228
+msgid "Sets the monitor's vertical resolution, in dots per inch.  If set to 0, forces the X server to be queried for both horizontal and vertical resolution information."
+msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? веÑ?Ñ?икалÑ?ное Ñ?азÑ?еÑ?ение мониÑ?оÑ?а в Ñ?оÑ?каÑ? на дÑ?йм. Ð?Ñ?и нÑ?левом знаÑ?ении Ñ?Ñ?Ñ?анавливаеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емное знаÑ?ение."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:221
-msgid ""
-"If enabled, the move tool sets the edited layer or path as active.  This "
-"used to be the default behaviour in older versions."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ? «Ð?еÑ?емеÑ?ение» делаеÑ? акÑ?ивнÑ?м пеÑ?емеÑ?аемÑ?й Ñ?лой или "
-"конÑ?Ñ?Ñ?. Ð? пÑ?оÑ?лÑ?Ñ? веÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?акое поведение бÑ?ло вклÑ?Ñ?ено по Ñ?молÑ?аниÑ?."
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:233
+msgid "If enabled, the move tool sets the edited layer or path as active.  This used to be the default behaviour in older versions."
+msgstr "Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ? «Ð?еÑ?емеÑ?ение» делаеÑ? акÑ?ивнÑ?м пеÑ?емеÑ?аемÑ?й Ñ?лой или конÑ?Ñ?Ñ?. Ð? пÑ?оÑ?лÑ?Ñ? веÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?акое поведение бÑ?ло вклÑ?Ñ?ено по Ñ?молÑ?аниÑ?."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:225
-msgid ""
-"Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner "
-"of the image window."
-msgstr ""
-"УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?азмеÑ? окна навигаÑ?ии, наÑ?одÑ?Ñ?егоÑ?Ñ? в пÑ?авом нижнем Ñ?глÑ? окна "
-"изобÑ?ажениÑ?."
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:237
+msgid "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner of the image window."
+msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?азмеÑ? окна навигаÑ?ии, наÑ?одÑ?Ñ?егоÑ?Ñ? в пÑ?авом нижнем Ñ?глÑ? окна изобÑ?ажениÑ?."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:229
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:241
 msgid "Sets how many processors GIMP should try to use simultaneously."
 msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? колиÑ?еÑ?Ñ?во пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?оÑ?ов, иÑ?полÑ?зÑ?емÑ?Ñ? GIMP одновÑ?еменно."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:242
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:254
 #, fuzzy
-msgid ""
-"When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on "
-"each motion event, rather than relying on the position hint.  This means "
-"painting with large brushes should be more accurate, but it may be slower.  "
-"Conversely, on some X servers enabling this option results in faster "
-"painting."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, X-Ñ?еÑ?веÑ? опÑ?еделÑ?еÑ? позиÑ?иÑ? мÑ?Ñ?и поÑ?ле каждого движениÑ?. ЭÑ?о "
-"ознаÑ?аеÑ?, Ñ?Ñ?о  Ñ?иÑ?ование болÑ?Ñ?ими киÑ?Ñ?Ñ?ми бÑ?деÑ? более Ñ?оÑ?нÑ?м, но медленнÑ?м. "
-"Ð?днако на некоÑ?оÑ?Ñ?Ñ? Ð¥-Ñ?еÑ?веÑ?аÑ? вклÑ?Ñ?ение Ñ?Ñ?ой опÑ?ии обеÑ?пеÑ?иваеÑ? более "
-"бÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?абоÑ?Ñ?."
+msgid "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on each motion event, rather than relying on the position hint.  This means painting with large brushes should be more accurate, but it may be slower.  Conversely, on some X servers enabling this option results in faster painting."
+msgstr "Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, X-Ñ?еÑ?веÑ? опÑ?еделÑ?еÑ? позиÑ?иÑ? мÑ?Ñ?и поÑ?ле каждого движениÑ?. ЭÑ?о ознаÑ?аеÑ?, Ñ?Ñ?о  Ñ?иÑ?ование болÑ?Ñ?ими киÑ?Ñ?Ñ?ми бÑ?деÑ? более Ñ?оÑ?нÑ?м, но медленнÑ?м. Ð?днако на некоÑ?оÑ?Ñ?Ñ? Ð¥-Ñ?еÑ?веÑ?аÑ? вклÑ?Ñ?ение Ñ?Ñ?ой опÑ?ии обеÑ?пеÑ?иваеÑ? более бÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?абоÑ?Ñ?."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:258
-msgid ""
-"Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in "
-"the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things "
-"down when working with large images."
-msgstr ""
-"УказÑ?ваеÑ?, надо ли Ñ?оздаваÑ?Ñ? миниаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?лоев и каналов. Ð?иниаÑ?Ñ?Ñ?а Ñ?лоев и "
-"каналов â?? пÑ?иÑ?Ñ?наÑ? веÑ?Ñ?, но ее иÑ?полÑ?зование можеÑ? Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?венно замедлиÑ?Ñ? "
-"Ñ?абоÑ?Ñ? Ñ? болÑ?Ñ?ими изобÑ?ажениÑ?ми."
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:270
+msgid "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things down when working with large images."
+msgstr "УказÑ?ваеÑ?, надо ли Ñ?оздаваÑ?Ñ? миниаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?лоев и каналов. Ð?иниаÑ?Ñ?Ñ?а Ñ?лоев и каналов â?? пÑ?иÑ?Ñ?наÑ? веÑ?Ñ?, но ее иÑ?полÑ?зование можеÑ? Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?венно замедлиÑ?Ñ? Ñ?абоÑ?Ñ? Ñ? болÑ?Ñ?ими изобÑ?ажениÑ?ми."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:263
-msgid ""
-"Sets the preview size used for layers and channel previews in newly created "
-"dialogs."
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:275
+msgid "Sets the preview size used for layers and channel previews in newly created dialogs."
 msgstr "УÑ?Ñ?анавливаеÑ? Ñ?азмеÑ? миниаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?лоев и каналов."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:267
-msgid ""
-"When enabled, the image window will automatically resize itself whenever the "
-"physical image size changes."
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:279
+msgid "When enabled, the image window will automatically resize itself whenever the physical image size changes."
 msgstr "РазмеÑ? окна авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки изменÑ?еÑ?Ñ?Ñ? пÑ?и маÑ?Ñ?Ñ?абиÑ?овании изобÑ?ажениÑ?."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:271
-msgid ""
-"When enabled, the image window will automatically resize itself when zooming "
-"into and out of images."
-msgstr ""
-"РазмеÑ? окна авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки изменÑ?еÑ?Ñ?Ñ? пÑ?и маÑ?Ñ?Ñ?абиÑ?овании вида изобÑ?ажениÑ?."
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:283
+msgid "When enabled, the image window will automatically resize itself when zooming into and out of images."
+msgstr "РазмеÑ? окна авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки изменÑ?еÑ?Ñ?Ñ? пÑ?и маÑ?Ñ?Ñ?абиÑ?овании вида изобÑ?ажениÑ?."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:275
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:287
 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup."
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?анавливаÑ?Ñ? поÑ?леднÑ?Ñ? Ñ?оÑ?Ñ?аненнÑ?Ñ? позиÑ?иÑ? окон пÑ?и каждом запÑ?Ñ?ке."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:278
-msgid ""
-"Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions."
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:290
+msgid "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions."
 msgstr "Ð?апомниÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?ие инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?, Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ?веÑ?а и киÑ?Ñ?и."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:282
-msgid ""
-"Keep a permanent record of all opened and saved files in the Recent "
-"Documents list."
-msgstr ""
-"Ð?обавлÑ?Ñ?Ñ? вÑ?е оÑ?кÑ?Ñ?ваемÑ?е и Ñ?оÑ?Ñ?анÑ?емÑ?е Ñ?айлÑ? в Ñ?пиÑ?ок недавниÑ? изобÑ?ажений."
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:294
+msgid "Keep a permanent record of all opened and saved files in the Recent Documents list."
+msgstr "Ð?обавлÑ?Ñ?Ñ? вÑ?е оÑ?кÑ?Ñ?ваемÑ?е и Ñ?оÑ?Ñ?анÑ?емÑ?е Ñ?айлÑ? в Ñ?пиÑ?ок недавниÑ? изобÑ?ажений."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:286
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:298
 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when GIMP exits."
 msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? положение и Ñ?азмеÑ?Ñ? главнÑ?Ñ? диалогов пÑ?и закÑ?Ñ?Ñ?ии GIMP."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:289
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:301
 msgid "Save the tool options when GIMP exits."
 msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов пÑ?и вÑ?Ñ?оде из GIMP."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:295
-msgid ""
-"When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's "
-"outline."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, вÑ?е инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ? длÑ? Ñ?иÑ?ованиÑ? показÑ?ваÑ?Ñ? оÑ?еÑ?Ñ?аниÑ? акÑ?ивной "
-"киÑ?Ñ?и."
-
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:299
-msgid ""
-"When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the "
-"related help page.  Without this button, the help page can still be reached "
-"by pressing F1."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, во вÑ?еÑ? диалогаÑ? оÑ?обÑ?ажаеÑ?Ñ?Ñ? кнопка «СпÑ?авка», по нажаÑ?иÑ? "
-"коÑ?оÑ?ой вÑ?зÑ?ваеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?ема помоÑ?и. Ð?Ñ?ли вÑ?клÑ?Ñ?ено, Ñ?пÑ?авоÑ?нÑ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? можно "
-"вÑ?зваÑ?Ñ? нажаÑ?ием клавиÑ?и F1."
-
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:304
-msgid ""
-"When enabled, the mouse pointer will be shown over the image while using a "
-"paint tool."
-msgstr "Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, пÑ?и Ñ?иÑ?овании виден кÑ?Ñ?Ñ?оÑ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?а."
-
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:308
-msgid ""
-"When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled "
-"with the \"View->Show Menubar\" command."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, панелÑ? менÑ? по Ñ?молÑ?аниÑ? оÑ?обÑ?ажаеÑ?Ñ?Ñ?. ЭÑ?о Ñ?акже можно "
-"Ñ?делаÑ?Ñ? командой «Ð?идâ?? Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? панелÑ? менÑ?»."
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:307
+msgid "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's outline."
+msgstr "Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, вÑ?е инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ? длÑ? Ñ?иÑ?ованиÑ? показÑ?ваÑ?Ñ? оÑ?еÑ?Ñ?аниÑ? акÑ?ивной киÑ?Ñ?и."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:312
-msgid ""
-"When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled "
-"with the \"View->Show Rulers\" command."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, линейки по Ñ?молÑ?аниÑ? оÑ?обÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?. ЭÑ?о Ñ?акже можно Ñ?делаÑ?Ñ? "
-"командой «Ð?идâ?? Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? линейки»."
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:311
+msgid "When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the related help page.  Without this button, the help page can still be reached by pressing F1."
+msgstr "Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, во вÑ?еÑ? диалогаÑ? оÑ?обÑ?ажаеÑ?Ñ?Ñ? кнопка «СпÑ?авка», по нажаÑ?иÑ? коÑ?оÑ?ой вÑ?зÑ?ваеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?ема помоÑ?и. Ð?Ñ?ли вÑ?клÑ?Ñ?ено, Ñ?пÑ?авоÑ?нÑ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? можно вÑ?зваÑ?Ñ? нажаÑ?ием клавиÑ?и F1."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:316
-msgid ""
-"When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be "
-"toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, полоÑ?Ñ? пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки по Ñ?молÑ?аниÑ? оÑ?обÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?. ЭÑ?о Ñ?акже можно "
-"Ñ?делаÑ?Ñ? командой «Ð?идâ?? Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? полоÑ?Ñ? пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки»."
+msgid "When enabled, the mouse pointer will be shown over the image while using a paint tool."
+msgstr "Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, пÑ?и Ñ?иÑ?овании виден кÑ?Ñ?Ñ?оÑ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?а."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:320
-msgid ""
-"When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled "
-"with the \"View->Show Statusbar\" command."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, Ñ?Ñ?Ñ?ока Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ниÑ? по Ñ?молÑ?аниÑ? оÑ?обÑ?ажаеÑ?Ñ?Ñ?. ЭÑ?о Ñ?акже можно "
-"Ñ?делаÑ?Ñ? командой «Ð?идâ?? Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?окÑ? Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ниÑ?»."
+msgid "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled with the \"View->Show Menubar\" command."
+msgstr "Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, панелÑ? менÑ? по Ñ?молÑ?аниÑ? оÑ?обÑ?ажаеÑ?Ñ?Ñ?. ЭÑ?о Ñ?акже можно Ñ?делаÑ?Ñ? командой «Ð?идâ?? Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? панелÑ? менÑ?»."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:324
-msgid ""
-"When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled "
-"with the \"View->Show Selection\" command."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, вÑ?деление облаÑ?Ñ?и по Ñ?молÑ?аниÑ? оÑ?обÑ?ажаеÑ?Ñ?Ñ?. ЭÑ?о Ñ?акже можно "
-"Ñ?делаÑ?Ñ? командой «Ð?идâ?? Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? вÑ?деление»."
+msgid "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled with the \"View->Show Rulers\" command."
+msgstr "Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, линейки по Ñ?молÑ?аниÑ? оÑ?обÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?. ЭÑ?о Ñ?акже можно Ñ?делаÑ?Ñ? командой «Ð?идâ?? Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? линейки»."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:328
-msgid ""
-"When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be "
-"toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, гÑ?аниÑ?а Ñ?лоÑ? по Ñ?молÑ?аниÑ? оÑ?обÑ?ажаеÑ?Ñ?Ñ?. ЭÑ?о Ñ?акже можно "
-"Ñ?делаÑ?Ñ? командой «Ð?идâ?? Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? гÑ?аниÑ?Ñ? Ñ?лоÑ?»."
+msgid "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command."
+msgstr "Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, полоÑ?Ñ? пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки по Ñ?молÑ?аниÑ? оÑ?обÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?. ЭÑ?о Ñ?акже можно Ñ?делаÑ?Ñ? командой «Ð?идâ?? Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? полоÑ?Ñ? пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки»."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:332
-msgid ""
-"When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled "
-"with the \"View->Show Guides\" command."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, напÑ?авлÑ?Ñ?Ñ?ие по Ñ?молÑ?аниÑ? оÑ?обÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?. ЭÑ?о Ñ?акже можно "
-"Ñ?делаÑ?Ñ? командой «Ð?идâ?? Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? напÑ?авлÑ?Ñ?Ñ?ие»."
+msgid "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled with the \"View->Show Statusbar\" command."
+msgstr "Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, Ñ?Ñ?Ñ?ока Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ниÑ? по Ñ?молÑ?аниÑ? оÑ?обÑ?ажаеÑ?Ñ?Ñ?. ЭÑ?о Ñ?акже можно Ñ?делаÑ?Ñ? командой «Ð?идâ?? Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?окÑ? Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ниÑ?»."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:336
-msgid ""
-"When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with "
-"the \"View->Show Grid\" command."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, Ñ?еÑ?ка по Ñ?молÑ?аниÑ? оÑ?обÑ?ажаеÑ?Ñ?Ñ?. ЭÑ?о Ñ?акже можно Ñ?делаÑ?Ñ? "
-"командой «Ð?идâ?? Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?еÑ?кÑ?»."
+msgid "When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled with the \"View->Show Selection\" command."
+msgstr "Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, вÑ?деление облаÑ?Ñ?и по Ñ?молÑ?аниÑ? оÑ?обÑ?ажаеÑ?Ñ?Ñ?. ЭÑ?о Ñ?акже можно Ñ?делаÑ?Ñ? командой «Ð?идâ?? Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? вÑ?деление»."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:340
-msgid ""
-"When enabled, the sample points are visible by default. This can also be "
-"toggled with the \"View->Show Sample Points\" command."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, обÑ?азÑ?овÑ?е Ñ?оÑ?ки по Ñ?молÑ?аниÑ? оÑ?обÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?. ЭÑ?о Ñ?акже можно "
-"Ñ?делаÑ?Ñ? командой «Ð?идâ?? Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? обÑ?азÑ?овÑ?е Ñ?оÑ?ки»."
+msgid "When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command."
+msgstr "Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, гÑ?аниÑ?а Ñ?лоÑ? по Ñ?молÑ?аниÑ? оÑ?обÑ?ажаеÑ?Ñ?Ñ?. ЭÑ?о Ñ?акже можно Ñ?делаÑ?Ñ? командой «Ð?идâ?? Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? гÑ?аниÑ?Ñ? Ñ?лоÑ?»."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:344
+msgid "When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled with the \"View->Show Guides\" command."
+msgstr "Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, напÑ?авлÑ?Ñ?Ñ?ие по Ñ?молÑ?аниÑ? оÑ?обÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?. ЭÑ?о Ñ?акже можно Ñ?делаÑ?Ñ? командой «Ð?идâ?? Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? напÑ?авлÑ?Ñ?Ñ?ие»."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:348
+msgid "When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with the \"View->Show Grid\" command."
+msgstr "Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, Ñ?еÑ?ка по Ñ?молÑ?аниÑ? оÑ?обÑ?ажаеÑ?Ñ?Ñ?. ЭÑ?о Ñ?акже можно Ñ?делаÑ?Ñ? командой «Ð?идâ?? Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?еÑ?кÑ?»."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:352
+msgid "When enabled, the sample points are visible by default. This can also be toggled with the \"View->Show Sample Points\" command."
+msgstr "Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, обÑ?азÑ?овÑ?е Ñ?оÑ?ки по Ñ?молÑ?аниÑ? оÑ?обÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?. ЭÑ?о Ñ?акже можно Ñ?делаÑ?Ñ? командой «Ð?идâ?? Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? обÑ?азÑ?овÑ?е Ñ?оÑ?ки»."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:356
 msgid "Show a tooltip when the pointer hovers over an item."
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? вÑ?плÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? подÑ?казкÑ? по наведениÑ? на обÑ?екÑ?."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:347
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:359
 msgid "Use GIMP in a single-window mode."
 msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? GIMP в однооконном Ñ?ежиме"
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:350
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:362
 msgid "What to do when the space bar is pressed in the image window."
 msgstr "ЧÑ?о делаÑ?Ñ?, когда в окне изобÑ?ажениÑ? нажимаÑ?Ñ? пÑ?обел."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:353
-msgid ""
-"Sets the swap file location. GIMP uses a tile based memory allocation "
-"scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk "
-"and back in. Be aware that the swap file can easily get very large if GIMP "
-"is used with large images. Also, things can get horribly slow if the swap "
-"file is created on a folder that is mounted over NFS.  For these reasons, it "
-"may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"."
-msgstr ""
-"УÑ?Ñ?анавливаеÑ? меÑ?Ñ?онаÑ?ождение Ñ?айла подкаÑ?ки. GIMP иÑ?полÑ?зÑ?еÑ? мозаиÑ?нÑ?й Ñ?ип "
-"подкаÑ?ки. Ð?бÑ?аÑ?иÑ?е внимание на Ñ?о, Ñ?Ñ?о Ñ?айл подкаÑ?ки можеÑ? Ñ?Ñ?аÑ?Ñ? оÑ?енÑ? "
-"болÑ?Ñ?им, еÑ?ли Ñ?абоÑ?аÑ?Ñ? Ñ? болÑ?Ñ?ими изобÑ?ажениÑ?ми. Ð?Ñ?оме Ñ?ого, Ñ?абоÑ?а можеÑ? "
-"замедлиÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, еÑ?ли Ñ?айл подкаÑ?ки Ñ?оздан в папке, коÑ?оÑ?аÑ? Ñ?монÑ?иÑ?ована повеÑ?Ñ? "
-"NFS. Ð? Ñ?Ñ?ом Ñ?лÑ?Ñ?ае, возможно, лÑ?Ñ?Ñ?е вÑ?его помеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?айл подкаÑ?ки в \"/tmp\"."
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:365
+msgid "Sets the swap file location. GIMP uses a tile based memory allocation scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk and back in. Be aware that the swap file can easily get very large if GIMP is used with large images. Also, things can get horribly slow if the swap file is created on a folder that is mounted over NFS.  For these reasons, it may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"."
+msgstr "УÑ?Ñ?анавливаеÑ? меÑ?Ñ?онаÑ?ождение Ñ?айла подкаÑ?ки. GIMP иÑ?полÑ?зÑ?еÑ? мозаиÑ?нÑ?й Ñ?ип подкаÑ?ки. Ð?бÑ?аÑ?иÑ?е внимание на Ñ?о, Ñ?Ñ?о Ñ?айл подкаÑ?ки можеÑ? Ñ?Ñ?аÑ?Ñ? оÑ?енÑ? болÑ?Ñ?им, еÑ?ли Ñ?абоÑ?аÑ?Ñ? Ñ? болÑ?Ñ?ими изобÑ?ажениÑ?ми. Ð?Ñ?оме Ñ?ого, Ñ?абоÑ?а можеÑ? замедлиÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, еÑ?ли Ñ?айл подкаÑ?ки Ñ?оздан в папке, коÑ?оÑ?аÑ? Ñ?монÑ?иÑ?ована повеÑ?Ñ? NFS. Ð? Ñ?Ñ?ом Ñ?лÑ?Ñ?ае, возможно, лÑ?Ñ?Ñ?е вÑ?его помеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?айл подкаÑ?ки в \"/tmp\"."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:362
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:374
 msgid "When enabled, menus can be torn off."
 msgstr "Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, менÑ? можно оÑ?Ñ?епиÑ?Ñ? оÑ? панели инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:365
-msgid ""
-"When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a "
-"key combination while the menu item is highlighted."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, комбинаÑ?ии клавиÑ? длÑ? бÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ого доÑ?Ñ?Ñ?па к подÑ?веÑ?енномÑ? пÑ?нкÑ?Ñ? "
-"менÑ? можно менÑ?Ñ?Ñ? «на леÑ?Ñ?»."
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:377
+msgid "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a key combination while the menu item is highlighted."
+msgstr "Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, комбинаÑ?ии клавиÑ? длÑ? бÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ого доÑ?Ñ?Ñ?па к подÑ?веÑ?енномÑ? пÑ?нкÑ?Ñ? менÑ? можно менÑ?Ñ?Ñ? «на леÑ?Ñ?»."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:369
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:381
 msgid "Save changed keyboard shortcuts when GIMP exits."
 msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? измененнÑ?е комбинаÑ?ии клавиÑ?и пÑ?и вÑ?Ñ?оде из GIMP."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:372
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:384
 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup."
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?оÑ?Ñ?аненнÑ?е комбинаÑ?ии клавиÑ? пÑ?и запÑ?Ñ?ке GIMP."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:375
-msgid ""
-"Sets the folder for temporary storage. Files will appear here during the "
-"course of running GIMP.  Most files will disappear when GIMP exits, but some "
-"files are likely to remain, so it is best if this folder not be one that is "
-"shared by other users."
-msgstr ""
-"Ð?пÑ?еделÑ?еÑ? вÑ?еменнÑ?й каÑ?алог. Ð?деÑ?Ñ? бÑ?дÑ?Ñ? Ñ?одеÑ?жаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?еменнÑ?е Ñ?айлÑ?, Ñ? "
-"коÑ?оÑ?Ñ?ми Ñ?абоÑ?аеÑ? GIMP. Ð?олÑ?Ñ?инÑ?Ñ?во из ниÑ? бÑ?деÑ? Ñ?далÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?азÑ? поÑ?ле "
-"оконÑ?аниÑ? Ñ?абоÑ?Ñ? Ñ? GIMP, однако некоÑ?оÑ?Ñ?е оÑ?Ñ?анÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, поÑ?Ñ?омÑ? не Ñ?Ñ?оиÑ? даваÑ?Ñ? "
-"дÑ?Ñ?гим полÑ?зоваÑ?елÑ?м пÑ?ава на пÑ?оÑ?моÑ?Ñ? и изменение Ñ?Ñ?ого каÑ?алога."
-
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:387
+msgid "Sets the folder for temporary storage. Files will appear here during the course of running GIMP.  Most files will disappear when GIMP exits, but some files are likely to remain, so it is best if this folder not be one that is shared by other users."
+msgstr "Ð?пÑ?еделÑ?еÑ? вÑ?еменнÑ?й каÑ?алог. Ð?деÑ?Ñ? бÑ?дÑ?Ñ? Ñ?одеÑ?жаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?еменнÑ?е Ñ?айлÑ?, Ñ? коÑ?оÑ?Ñ?ми Ñ?абоÑ?аеÑ? GIMP. Ð?олÑ?Ñ?инÑ?Ñ?во из ниÑ? бÑ?деÑ? Ñ?далÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?азÑ? поÑ?ле оконÑ?аниÑ? Ñ?абоÑ?Ñ? Ñ? GIMP, однако некоÑ?оÑ?Ñ?е оÑ?Ñ?анÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, поÑ?Ñ?омÑ? не Ñ?Ñ?оиÑ? даваÑ?Ñ? дÑ?Ñ?гим полÑ?зоваÑ?елÑ?м пÑ?ава на пÑ?оÑ?моÑ?Ñ? и изменение Ñ?Ñ?ого каÑ?алога."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:399
 msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog."
 msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?азмеÑ? миниаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? в диалоге оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?иÑ? Ñ?айлов."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:390
-msgid ""
-"The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file "
-"being previewed is smaller than the size set here."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?ли Ñ?азмеÑ? Ñ?айла пÑ?едпÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а окажеÑ?Ñ?Ñ? менÑ?Ñ?е Ñ?казанного здеÑ?Ñ? знаÑ?ениÑ?, "
-"Ñ?о пÑ?едпÑ?оÑ?моÑ?Ñ? в диалоге оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?иÑ? бÑ?деÑ? обновлен авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки."
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:402
+msgid "The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file being previewed is smaller than the size set here."
+msgstr "Ð?Ñ?ли Ñ?азмеÑ? Ñ?айла пÑ?едпÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а окажеÑ?Ñ?Ñ? менÑ?Ñ?е Ñ?казанного здеÑ?Ñ? знаÑ?ениÑ?, Ñ?о пÑ?едпÑ?оÑ?моÑ?Ñ? в диалоге оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?иÑ? бÑ?деÑ? обновлен авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:394
-msgid ""
-"When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap "
-"tiles to disk.  This is a lot slower but it makes it possible to work on "
-"images that wouldn't fit into memory otherwise.  If you have a lot of RAM, "
-"you may want to set this to a higher value."
-msgstr ""
-"Ð?огда обÑ?ем Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?овÑ?Ñ? даннÑ?Ñ? пÑ?евÑ?Ñ?аеÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановленное знаÑ?ение, GIMP наÑ?инаеÑ? "
-"Ñ?оÑ?Ñ?анÑ?Ñ?Ñ? даннÑ?е на диÑ?к. ЭÑ?о неÑ?колÑ?ко замедлÑ?еÑ? Ñ?абоÑ?Ñ?, но позволÑ?еÑ? "
-"обÑ?абаÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? даннÑ?е, не помеÑ?аÑ?Ñ?иеÑ?Ñ? в опеÑ?аÑ?ивнÑ?Ñ? памÑ?Ñ?Ñ?. Ð?Ñ?ли опеÑ?аÑ?ивной "
-"памÑ?Ñ?и много, Ñ?Ñ?о знаÑ?ение лÑ?Ñ?Ñ?е Ñ?велиÑ?иÑ?Ñ?."
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:406
+msgid "When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap tiles to disk.  This is a lot slower but it makes it possible to work on images that wouldn't fit into memory otherwise.  If you have a lot of RAM, you may want to set this to a higher value."
+msgstr "Ð?огда обÑ?ем Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?овÑ?Ñ? даннÑ?Ñ? пÑ?евÑ?Ñ?аеÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановленное знаÑ?ение, GIMP наÑ?инаеÑ? Ñ?оÑ?Ñ?анÑ?Ñ?Ñ? даннÑ?е на диÑ?к. ЭÑ?о неÑ?колÑ?ко замедлÑ?еÑ? Ñ?абоÑ?Ñ?, но позволÑ?еÑ? обÑ?абаÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? даннÑ?е, не помеÑ?аÑ?Ñ?иеÑ?Ñ? в опеÑ?аÑ?ивнÑ?Ñ? памÑ?Ñ?Ñ?. Ð?Ñ?ли опеÑ?аÑ?ивной памÑ?Ñ?и много, Ñ?Ñ?о знаÑ?ение лÑ?Ñ?Ñ?е Ñ?велиÑ?иÑ?Ñ?."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:400
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:412
 msgid "Show the current foreground and background colors in the toolbox."
-msgstr ""
-"Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?ий Ñ?веÑ? пеÑ?еднего и заднего плана в панели инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов."
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?ий Ñ?веÑ? пеÑ?еднего и заднего плана в панели инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:403
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:415
 msgid "Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox."
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? акÑ?ивнÑ?Ñ? киÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? и гÑ?адиенÑ? в панели инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:406
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:418
 msgid "Show the currently active image in the toolbox."
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? акÑ?ивное изобÑ?ажение в панели инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:412
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:424
 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images."
 msgstr "Ð?пÑ?еделÑ?еÑ?, как бÑ?деÑ? оÑ?обÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?озÑ?аÑ?ноÑ?Ñ?Ñ? в изобÑ?ажении."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:415
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:427
 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency."
 msgstr "УÑ?Ñ?анавливаеÑ? Ñ?азмеÑ? клеÑ?ок, оÑ?обÑ?ажаÑ?Ñ?иÑ? пÑ?озÑ?аÑ?ноÑ?Ñ?Ñ?."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:418
-msgid ""
-"When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since "
-"it was opened."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, Ñ?айлÑ?, не изменивÑ?иеÑ?Ñ? поÑ?ле загÑ?Ñ?зки, не бÑ?дÑ?Ñ? Ñ?оÑ?Ñ?анÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?."
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:430
+msgid "When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since it was opened."
+msgstr "Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, Ñ?айлÑ?, не изменивÑ?иеÑ?Ñ? поÑ?ле загÑ?Ñ?зки, не бÑ?дÑ?Ñ? Ñ?оÑ?Ñ?анÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:422
-msgid ""
-"Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels "
-"are kept available until the undo-size limit is reached."
-msgstr ""
-"УÑ?Ñ?анавливаеÑ? минималÑ?ное колиÑ?еÑ?Ñ?во возможнÑ?Ñ? оÑ?мен. Ð?олÑ?Ñ?ее колиÑ?еÑ?Ñ?во "
-"оÑ?мен возможно до Ñ?еÑ? поÑ?, пока не иÑ?полÑ?зована вÑ?Ñ? памÑ?Ñ?Ñ?, оÑ?веденнаÑ? длÑ? "
-"Ñ?Ñ?ого."
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:434
+msgid "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels are kept available until the undo-size limit is reached."
+msgstr "УÑ?Ñ?анавливаеÑ? минималÑ?ное колиÑ?еÑ?Ñ?во возможнÑ?Ñ? оÑ?мен. Ð?олÑ?Ñ?ее колиÑ?еÑ?Ñ?во оÑ?мен возможно до Ñ?еÑ? поÑ?, пока не иÑ?полÑ?зована вÑ?Ñ? памÑ?Ñ?Ñ?, оÑ?веденнаÑ? длÑ? Ñ?Ñ?ого."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:426
-msgid ""
-"Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations "
-"on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels "
-"as configured can be undone."
-msgstr ""
-"УÑ?Ñ?анавливаеÑ? пÑ?еделÑ?ное знаÑ?ение памÑ?Ñ?и, иÑ?полÑ?зÑ?емÑ?й длÑ? оÑ?мен в каждом "
-"изобÑ?ажении. Ð?Ñ?едел можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? пÑ?евÑ?Ñ?ен длÑ? иÑ?полÑ?зованиÑ? колиÑ?еÑ?Ñ?ва оÑ?мен, "
-"Ñ?казанного в наÑ?Ñ?Ñ?ойкаÑ?."
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:438
+msgid "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels as configured can be undone."
+msgstr "УÑ?Ñ?анавливаеÑ? пÑ?еделÑ?ное знаÑ?ение памÑ?Ñ?и, иÑ?полÑ?зÑ?емÑ?й длÑ? оÑ?мен в каждом изобÑ?ажении. Ð?Ñ?едел можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? пÑ?евÑ?Ñ?ен длÑ? иÑ?полÑ?зованиÑ? колиÑ?еÑ?Ñ?ва оÑ?мен, Ñ?казанного в наÑ?Ñ?Ñ?ойкаÑ?."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:431
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:443
 msgid "Sets the size of the previews in the Undo History."
 msgstr "УÑ?Ñ?анавливаеÑ? Ñ?азмеÑ? пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а длÑ? иÑ?Ñ?оÑ?ии дейÑ?Ñ?вий."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:434
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:446
 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser."
 msgstr "Ð?огда Ñ?Ñ?а опÑ?иÑ? вклÑ?Ñ?ена, кнопкой F1 вÑ?зÑ?ваеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?ема помоÑ?и."
 
-#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:134 ../app/core/gimp-modules.c:133
-#: ../app/core/gimp-units.c:163 ../app/gui/session.c:226
+#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:134
+#: ../app/core/gimp-modules.c:133
+#: ../app/core/gimp-units.c:163
+#: ../app/gui/session.c:226
 #: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:212
 msgid "fatal parse error"
 msgstr "неиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка лекÑ?.анализа"
@@ -6563,42 +6517,50 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Quick Mask"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ? маÑ?ка"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:883 ../app/core/core-enums.c:913
+#: ../app/core/core-enums.c:883
+#: ../app/core/core-enums.c:913
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Grid"
 msgstr "СеÑ?ка"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:884 ../app/core/core-enums.c:915
+#: ../app/core/core-enums.c:884
+#: ../app/core/core-enums.c:915
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Guide"
 msgstr "Ð?апÑ?авлÑ?Ñ?Ñ?аÑ?"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:885 ../app/core/core-enums.c:916
+#: ../app/core/core-enums.c:885
+#: ../app/core/core-enums.c:916
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Sample Point"
 msgstr "Ð?бÑ?азÑ?оваÑ? Ñ?оÑ?ка"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:886 ../app/core/core-enums.c:917
+#: ../app/core/core-enums.c:886
+#: ../app/core/core-enums.c:917
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Layer/Channel"
 msgstr "Слой/Ð?анал"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:887 ../app/core/core-enums.c:918
+#: ../app/core/core-enums.c:887
+#: ../app/core/core-enums.c:918
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Layer/Channel modification"
 msgstr "Ð?зменение Ñ?лоÑ?/канала"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:888 ../app/core/core-enums.c:919
+#: ../app/core/core-enums.c:888
+#: ../app/core/core-enums.c:919
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Selection mask"
 msgstr "Ð?аÑ?ка вÑ?делениÑ?"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:889 ../app/core/core-enums.c:922
+#: ../app/core/core-enums.c:889
+#: ../app/core/core-enums.c:922
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Item visibility"
 msgstr "Ð?идимоÑ?Ñ?Ñ? обÑ?екÑ?а"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:890 ../app/core/core-enums.c:923
+#: ../app/core/core-enums.c:890
+#: ../app/core/core-enums.c:923
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Link/Unlink item"
 msgstr "(РаÑ?)Ñ?оединение обÑ?екÑ?а"
@@ -6608,7 +6570,8 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Item properties"
 msgstr "СвойÑ?Ñ?ва Ñ?леменÑ?а"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:892 ../app/core/core-enums.c:921
+#: ../app/core/core-enums.c:892
+#: ../app/core/core-enums.c:921
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Move item"
 msgstr "Ð?еÑ?емеÑ?ение обÑ?екÑ?а"
@@ -6628,17 +6591,20 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Add layer"
 msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? Ñ?лой"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:896 ../app/core/core-enums.c:935
+#: ../app/core/core-enums.c:896
+#: ../app/core/core-enums.c:935
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add layer mask"
 msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? маÑ?кÑ? Ñ?лоÑ?"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:897 ../app/core/core-enums.c:937
+#: ../app/core/core-enums.c:897
+#: ../app/core/core-enums.c:937
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Apply layer mask"
 msgstr "Ð?Ñ?имениÑ?Ñ? маÑ?кÑ? Ñ?лоÑ?"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:898 ../app/core/core-enums.c:947
+#: ../app/core/core-enums.c:898
+#: ../app/core/core-enums.c:947
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Floating selection to layer"
 msgstr "Ð?лаваÑ?Ñ?ее вÑ?деление в Ñ?лой"
@@ -6668,22 +6634,26 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Text"
 msgstr "ТекÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:904 ../app/core/core-enums.c:948
+#: ../app/core/core-enums.c:904
+#: ../app/core/core-enums.c:948
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transform"
 msgstr "Ð?Ñ?еобÑ?азование"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:905 ../app/core/core-enums.c:949
+#: ../app/core/core-enums.c:905
+#: ../app/core/core-enums.c:949
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Paint"
 msgstr "РиÑ?ование"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:906 ../app/core/core-enums.c:952
+#: ../app/core/core-enums.c:906
+#: ../app/core/core-enums.c:952
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Attach parasite"
 msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? паÑ?азиÑ?а"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:907 ../app/core/core-enums.c:953
+#: ../app/core/core-enums.c:907
+#: ../app/core/core-enums.c:953
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove parasite"
 msgstr "УбÑ?аÑ?Ñ? паÑ?азиÑ?а"
@@ -6910,14 +6880,17 @@ msgctxt "color-profile-policy"
 msgid "Convert to RGB workspace"
 msgstr "Ð?Ñ?еобÑ?азоваÑ?Ñ? в Ñ?абоÑ?ее пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во RGB"
 
-#: ../app/core/gimp-contexts.c:154 ../app/core/gimptooloptions.c:232
-#: ../app/gui/session.c:332 ../app/menus/menus.c:434
+#: ../app/core/gimp-contexts.c:154
+#: ../app/core/gimptooloptions.c:232
+#: ../app/gui/session.c:332
+#: ../app/menus/menus.c:449
 #: ../app/widgets/gimpdevices.c:258
 #, c-format
 msgid "Deleting \"%s\" failed: %s"
 msgstr "Ð?евозможно Ñ?далиÑ?Ñ? \"%s\": %s"
 
-#: ../app/core/gimp-edit.c:189 ../app/core/gimp-edit.c:324
+#: ../app/core/gimp-edit.c:189
+#: ../app/core/gimp-edit.c:324
 msgid "Pasted Layer"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авленнÑ?й Ñ?лой"
 
@@ -6978,78 +6951,80 @@ msgid "FG to Transparent"
 msgstr "Ð?Ñ?новной в пÑ?озÑ?аÑ?нÑ?й"
 
 #. This is a special string to specify the language identifier to
-#. look for in the gimp-tags-default.xml file. Please translate the
-#. C in it according to the name of the po file used for
-#. gimp-tags-default.xml. E.g. lithuanian for the translation,
-#. that would be "tags-locale:lt".
+#. * look for in the gimp-tags-default.xml file. Please translate the
+#. * C in it according to the name of the po file used for
+#. * gimp-tags-default.xml. E.g. lithuanian for the translation,
+#. * that would be "tags-locale:lt".
 #.
 #: ../app/core/gimp-tags.c:88
 msgid "tags-locale:C"
 msgstr "tips-locale:ru"
 
-#: ../app/core/gimp-user-install.c:153
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:154
 #, c-format
-msgid ""
-"It seems you have used GIMP %s before.  GIMP will now migrate your user "
-"settings to '%s'."
-msgstr ""
-"Ð?оÑ?оже, вÑ? Ñ?же иÑ?полÑ?зовали GIMP %s Ñ?анее.  GIMP пеÑ?енеÑ?Ñ?Ñ? ваÑ?и "
-"полÑ?зоваÑ?елÑ?Ñ?кие пÑ?едпоÑ?Ñ?ениÑ? в '%s'."
+msgid "It seems you have used GIMP %s before.  GIMP will now migrate your user settings to '%s'."
+msgstr "Ð?оÑ?оже, вÑ? Ñ?же иÑ?полÑ?зовали GIMP %s Ñ?анее.  GIMP пеÑ?енеÑ?Ñ?Ñ? ваÑ?и полÑ?зоваÑ?елÑ?Ñ?кие пÑ?едпоÑ?Ñ?ениÑ? в '%s'."
 
-#: ../app/core/gimp-user-install.c:158
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:159
 #, c-format
-msgid ""
-"It appears that you are using GIMP for the first time.  GIMP will now create "
-"a folder named '%s' and copy some files to it."
-msgstr ""
-"Ð?оÑ?оже, Ñ?Ñ?о вÑ? впеÑ?вÑ?е иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?е GIMP. СейÑ?аÑ? пÑ?огÑ?амма Ñ?оздаÑ?Ñ? каÑ?алог Ñ? "
-"именем '%s' и Ñ?копиÑ?Ñ?еÑ? Ñ?Ñ?да некоÑ?оÑ?Ñ?е Ñ?айлÑ?."
+msgid "It appears that you are using GIMP for the first time.  GIMP will now create a folder named '%s' and copy some files to it."
+msgstr "Ð?оÑ?оже, Ñ?Ñ?о вÑ? впеÑ?вÑ?е иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?е GIMP. СейÑ?аÑ? пÑ?огÑ?амма Ñ?оздаÑ?Ñ? каÑ?алог Ñ? именем '%s' и Ñ?копиÑ?Ñ?еÑ? Ñ?Ñ?да некоÑ?оÑ?Ñ?е Ñ?айлÑ?."
 
-#: ../app/core/gimp-user-install.c:309
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:311
 #, c-format
 msgid "Copying file '%s' from '%s'..."
 msgstr "Ð?опиÑ?ование Ñ?айла '%s' из '%s'..."
 
-#: ../app/core/gimp-user-install.c:324 ../app/core/gimp-user-install.c:350
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:326
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:352
 #, c-format
 msgid "Creating folder '%s'..."
 msgstr "Создание папки '%s'..."
 
-#: ../app/core/gimp-user-install.c:335 ../app/core/gimp-user-install.c:361
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:337
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:363
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder '%s': %s"
 msgstr "Ð?е Ñ?даеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? папкÑ? '%s': %s"
 
-#: ../app/core/gimp.c:557
+#: ../app/core/gimp.c:576
 msgid "Initialization"
 msgstr "Ð?ниÑ?иализаÑ?иÑ?"
 
 #. register all internal procedures
-#: ../app/core/gimp.c:636
+#: ../app/core/gimp.c:666
 msgid "Internal Procedures"
 msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?енние пÑ?оÑ?едÑ?Ñ?Ñ?"
 
 #. initialize  the global parasite table
-#: ../app/core/gimp.c:885
+#: ../app/core/gimp.c:916
 msgid "Looking for data files"
 msgstr "Ð?оиÑ?к Ñ?айлов даннÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/core/gimp.c:885
+#: ../app/core/gimp.c:916
 msgid "Parasites"
 msgstr "ШÑ?мÑ?"
 
+#. initialize the list of gimp dynamics
+#: ../app/core/gimp.c:924
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746
+#, fuzzy
+msgid "Dynamics"
+msgstr "Ð?инамика киÑ?Ñ?и"
+
 #. initialize the list of fonts
-#: ../app/core/gimp.c:905
+#: ../app/core/gimp.c:940
 msgid "Fonts (this may take a while)"
 msgstr "ШÑ?иÑ?Ñ?Ñ? (иÑ? загÑ?Ñ?зка можеÑ? длиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? долго)"
 
 #. initialize the module list
-#: ../app/core/gimp.c:914 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764
+#: ../app/core/gimp.c:949
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2774
 msgid "Modules"
 msgstr "Ð?одÑ?ли"
 
 #. update tag cache
-#: ../app/core/gimp.c:918
+#: ../app/core/gimp.c:953
 msgid "Updating tag cache"
 msgstr "Ð?бновлÑ?еÑ?Ñ?Ñ? кÑ?Ñ? меÑ?ок"
 
@@ -7083,19 +7058,22 @@ msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка Ñ?азбоÑ?а Ñ?айла киÑ?Ñ?
 msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d."
 msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка Ñ?азбоÑ?а Ñ?айла киÑ?Ñ?и '%s': неизвеÑ?Ñ?наÑ? веÑ?Ñ?иÑ? %d."
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:267 ../app/core/gimpbrush-load.c:387
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:267
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:387
 #: ../app/core/gimpbrush-load.c:719
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated."
 msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка Ñ?азбоÑ?а Ñ?айла киÑ?Ñ?и '%s': Ñ?айл, веÑ?оÑ?Ñ?но, обоÑ?ван."
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:275 ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:127
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:275
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:127
 #: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:96
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
 msgstr "Ð?едопÑ?Ñ?Ñ?имаÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ока UTF-8 в Ñ?айле киÑ?Ñ?и '%s'."
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:282 ../app/core/gimpitem.c:665
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:282
+#: ../app/core/gimpitem.c:665
 #: ../app/core/gimppattern-load.c:145
 #: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:82
 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:318
@@ -7108,24 +7086,18 @@ msgid ""
 "Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n"
 "GIMP brushes must be GRAY or RGBA."
 msgstr ""
-"Ð?еиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка Ñ?азбоÑ?а Ñ?айла киÑ?Ñ?и '%s': неподдеÑ?живаемаÑ? глÑ?бина Ñ?веÑ?а "
-"киÑ?Ñ?и %d\n"
+"Ð?еиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка Ñ?азбоÑ?а Ñ?айла киÑ?Ñ?и '%s': неподдеÑ?живаемаÑ? глÑ?бина Ñ?веÑ?а киÑ?Ñ?и %d\n"
 "Ð?иÑ?Ñ?и GIMP должнÑ? бÑ?Ñ?Ñ? в Ñ?ежиме RGBA или гÑ?адаÑ?ии Ñ?еÑ?ого."
 
 #: ../app/core/gimpbrush-load.c:447
 #, c-format
-msgid ""
-"Fatal parse error in brush file '%s': unable to decode abr format version %d."
-msgstr ""
-"Ð?еиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка Ñ?азбоÑ?а Ñ?айла киÑ?Ñ?и '%s': неизвеÑ?Ñ?наÑ? веÑ?Ñ?иÑ? Ñ?оÑ?маÑ?а abr "
-"'%d'."
+msgid "Fatal parse error in brush file '%s': unable to decode abr format version %d."
+msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка Ñ?азбоÑ?а Ñ?айла киÑ?Ñ?и '%s': неизвеÑ?Ñ?наÑ? веÑ?Ñ?иÑ? Ñ?оÑ?маÑ?а abr '%d'."
 
 #: ../app/core/gimpbrush-load.c:614
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Wide brushes are not supported."
-msgstr ""
-"Ð?еиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка Ñ?азбоÑ?а Ñ?айла киÑ?Ñ?и '%s': Ñ?иÑ?окие киÑ?Ñ?и не "
-"поддеÑ?живаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?."
+msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка Ñ?азбоÑ?а Ñ?айла киÑ?Ñ?и '%s': Ñ?иÑ?окие киÑ?Ñ?и не поддеÑ?живаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?."
 
 #: ../app/core/gimpbrush.c:136
 msgid "Brush Spacing"
@@ -7138,19 +7110,13 @@ msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка Ñ?азбоÑ?а Ñ?айла киÑ?Ñ?
 
 #: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:103
 #, c-format
-msgid ""
-"Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version in line %d."
-msgstr ""
-"Ð?еиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка Ñ?азбоÑ?а Ñ?айла киÑ?Ñ?и '%s': неизвеÑ?Ñ?наÑ? веÑ?Ñ?иÑ? киÑ?Ñ?и GIMP "
-"в Ñ?Ñ?Ñ?оке %d."
+msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version in line %d."
+msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка Ñ?азбоÑ?а Ñ?айла киÑ?Ñ?и '%s': неизвеÑ?Ñ?наÑ? веÑ?Ñ?иÑ? киÑ?Ñ?и GIMP в Ñ?Ñ?Ñ?оке %d."
 
 #: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:149
 #, c-format
-msgid ""
-"Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush shape in line %d."
-msgstr ""
-"Ð?еиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка Ñ?азбоÑ?а Ñ?айла киÑ?Ñ?и '%s': неизвеÑ?Ñ?наÑ? Ñ?оÑ?ма киÑ?Ñ?и GIMP в "
-"Ñ?Ñ?Ñ?оке %d."
+msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush shape in line %d."
+msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка Ñ?азбоÑ?а Ñ?айла киÑ?Ñ?и '%s': неизвеÑ?Ñ?наÑ? Ñ?оÑ?ма киÑ?Ñ?и GIMP в Ñ?Ñ?Ñ?оке %d."
 
 #: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:225
 #, c-format
@@ -7183,15 +7149,18 @@ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?и киÑ?Ñ?и"
 msgid "Brush Hardness"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?коÑ?Ñ?Ñ? киÑ?Ñ?и"
 
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:158 ../app/paint/gimppaintoptions.c:250
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:158
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:138
 msgid "Brush Aspect Ratio"
 msgstr "СооÑ?ноÑ?ение Ñ?Ñ?оÑ?он киÑ?Ñ?и"
 
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:165 ../app/paint/gimppaintoptions.c:254
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:165
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:142
 msgid "Brush Angle"
 msgstr "Угол киÑ?Ñ?и"
 
-#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:112 ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:132
+#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:112
+#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:132
 #: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:222
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt."
@@ -7221,7 +7190,8 @@ msgstr "Ð?лÑ?Ñ?а-канал -> Ð?Ñ?деленнаÑ? облаÑ?Ñ?Ñ?"
 msgid "%s Channel to Selection"
 msgstr "%s Ð?анал -> Ð?Ñ?деленнаÑ? облаÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:519 ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:80
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:519
+#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:80
 msgctxt "command"
 msgid "Fuzzy Select"
 msgstr "Ð?Ñ?деление Ñ?межнÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?ей"
@@ -7260,7 +7230,8 @@ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ажение канала"
 msgid "Rotate Channel"
 msgstr "Ð?Ñ?аÑ?ение канала"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:271 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:885
+#: ../app/core/gimpchannel.c:271
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:885
 msgid "Transform Channel"
 msgstr "Ð?Ñ?еобÑ?азование канала"
 
@@ -7312,24 +7283,28 @@ msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?веÑ? канала"
 msgid "Set Channel Opacity"
 msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? непÑ?озÑ?аÑ?ноÑ?Ñ?Ñ? канала"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1871 ../app/core/gimpselection.c:533
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1871
+#: ../app/core/gimpselection.c:533
 msgid "Selection Mask"
 msgstr "Ð?аÑ?ка вÑ?деленной облаÑ?Ñ?и"
 
-#: ../app/core/gimpcontext.c:593 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:175
+#: ../app/core/gimpcontext.c:622
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:121
 msgid "Opacity"
 msgstr "Ð?епÑ?озÑ?аÑ?ноÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/core/gimpcontext.c:601
+#: ../app/core/gimpcontext.c:630
 msgid "Paint Mode"
 msgstr "Режим Ñ?иÑ?ованиÑ?"
 
-#: ../app/core/gimpdata.c:570 ../app/core/gimptoolpresets.c:277
+#: ../app/core/gimpdata.c:570
+#: ../app/core/gimptoolpresets.c:277
 #, c-format
 msgid "Could not delete '%s': %s"
 msgstr "Ð?евозможно Ñ?далиÑ?Ñ? '%s': %s"
 
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:455 ../app/core/gimpdatafactory.c:613
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:455
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:613
 #: ../app/core/gimpdatafactory.c:633
 #, c-format
 msgid ""
@@ -7341,12 +7316,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:532 ../app/core/gimpdatafactory.c:535
-#: ../app/core/gimpitem.c:422 ../app/core/gimpitem.c:425
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:532
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:535
+#: ../app/core/gimpitem.c:422
+#: ../app/core/gimpitem.c:425
 msgid "copy"
 msgstr "копиÑ?"
 
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:544 ../app/core/gimpitem.c:434
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:544
+#: ../app/core/gimpitem.c:434
 #, c-format
 msgid "%s copy"
 msgstr "Ð?опиÑ? %s"
@@ -7366,7 +7344,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:244 ../app/tools/gimpblendtool.c:109
+#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:244
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:109
 msgid "Blend"
 msgstr "Ð?Ñ?адиенÑ?наÑ? заливка"
 
@@ -7395,11 +7374,13 @@ msgid "Color Balance"
 msgstr "ЦвеÑ?овой баланÑ?"
 
 #: ../app/core/gimpdrawable-colorize.c:72
-#: ../app/core/gimpdrawable-colorize.c:84 ../app/tools/gimpcolorizetool.c:90
+#: ../app/core/gimpdrawable-colorize.c:84
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:90
 msgid "Colorize"
 msgstr "ТониÑ?ование"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-curves.c:162 ../app/core/gimpdrawable-curves.c:179
+#: ../app/core/gimpdrawable-curves.c:162
+#: ../app/core/gimpdrawable-curves.c:179
 #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:140
 msgid "Curves"
 msgstr "Ð?Ñ?ивÑ?е"
@@ -7427,11 +7408,13 @@ msgstr "Тон-Ð?аÑ?Ñ?Ñ?енноÑ?Ñ?Ñ?"
 msgid "Hue_Saturation"
 msgstr "Тон_Ð?аÑ?Ñ?Ñ?енноÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-invert.c:54 ../app/core/gimpdrawable-invert.c:62
+#: ../app/core/gimpdrawable-invert.c:54
+#: ../app/core/gimpdrawable-invert.c:62
 msgid "Invert"
 msgstr "Ð?нвеÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:153 ../app/core/gimpdrawable-levels.c:169
+#: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:153
+#: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:169
 #: ../app/tools/gimplevelstool.c:150
 msgid "Levels"
 msgstr "УÑ?овни"
@@ -7441,7 +7424,8 @@ msgid "Offset Drawable"
 msgstr "Сдвиг изобÑ?ажениÑ?"
 
 #: ../app/core/gimpdrawable-posterize.c:69
-#: ../app/core/gimpdrawable-posterize.c:79 ../app/tools/gimpposterizetool.c:84
+#: ../app/core/gimpdrawable-posterize.c:79
+#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:84
 msgid "Posterize"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?еÑ?изаÑ?иÑ?"
 
@@ -7450,7 +7434,8 @@ msgid "Render Stroke"
 msgstr "Ð?бвеÑ?Ñ?и конÑ?Ñ?Ñ?"
 
 #: ../app/core/gimpdrawable-threshold.c:70
-#: ../app/core/gimpdrawable-threshold.c:81 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:90
+#: ../app/core/gimpdrawable-threshold.c:81
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:90
 msgid "Threshold"
 msgstr "Ð?оÑ?ог"
 
@@ -7458,17 +7443,20 @@ msgstr "Ð?оÑ?ог"
 msgid "Transform"
 msgstr "Ð?Ñ?еобÑ?азование"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:644 ../app/tools/gimpfliptool.c:116
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:644
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:116
 msgctxt "command"
 msgid "Flip"
 msgstr "Ð?еÑ?кало"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:744 ../app/tools/gimprotatetool.c:121
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:744
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:121
 msgctxt "command"
 msgid "Rotate"
 msgstr "Ð?Ñ?аÑ?ение"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:883 ../app/core/gimplayer.c:263
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:883
+#: ../app/core/gimplayer.c:263
 msgid "Transform Layer"
 msgstr "Ð?Ñ?еобÑ?азование Ñ?лоÑ?"
 
@@ -7476,18 +7464,18 @@ msgstr "Ð?Ñ?еобÑ?азование Ñ?лоÑ?"
 msgid "Transformation"
 msgstr "Ð?Ñ?еобÑ?азование"
 
-#: ../app/core/gimpgradient-load.c:70 ../app/core/gimpgradient-load.c:95
-#: ../app/core/gimpgradient-load.c:116 ../app/core/gimpgradient-load.c:167
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:70
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:95
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:116
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:167
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Read error in line %d."
-msgstr ""
-"Ð?еиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка Ñ?азбоÑ?а Ñ?айла гÑ?адиенÑ?а '%s': оÑ?ибка Ñ?Ñ?ениÑ? в Ñ?Ñ?Ñ?оке %d"
+msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка Ñ?азбоÑ?а Ñ?айла гÑ?адиенÑ?а '%s': оÑ?ибка Ñ?Ñ?ениÑ? в Ñ?Ñ?Ñ?оке %d"
 
 #: ../app/core/gimpgradient-load.c:80
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Not a GIMP gradient file."
-msgstr ""
-"Ð?еиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка Ñ?азбоÑ?а Ñ?айла гÑ?адиенÑ?а '%s': Ñ?Ñ?о не Ñ?айл гÑ?адиенÑ?а GIMP."
+msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка Ñ?азбоÑ?а Ñ?айла гÑ?адиенÑ?а '%s': Ñ?Ñ?о не Ñ?айл гÑ?адиенÑ?а GIMP."
 
 #: ../app/core/gimpgradient-load.c:108
 #, c-format
@@ -7499,18 +7487,17 @@ msgstr "Ð?едопÑ?Ñ?Ñ?имаÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ока UTF-8 в Ñ?айле гÑ?адиен
 msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': File is corrupt in line %d."
 msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка Ñ?азбоÑ?а Ñ?айла '%s': Ñ?айл повÑ?еждÑ?н в Ñ?Ñ?Ñ?оке %d."
 
-#: ../app/core/gimpgradient-load.c:217 ../app/core/gimpgradient-load.c:228
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:217
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:228
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Corrupt segment %d in line %d."
-msgstr ""
-"Ð?еиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка Ñ?азбоÑ?а Ñ?айла гÑ?адиенÑ?а '%s': повÑ?еждÑ?ннÑ?й Ñ?егменÑ? %d в "
-"Ñ?Ñ?Ñ?оке %d."
+msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка Ñ?азбоÑ?а Ñ?айла гÑ?адиенÑ?а '%s': повÑ?еждÑ?ннÑ?й Ñ?егменÑ? %d в Ñ?Ñ?Ñ?оке %d."
 
-#: ../app/core/gimpgradient-load.c:240 ../app/core/gimpgradient-load.c:254
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:240
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:254
 #, c-format
 msgid "Gradient file '%s' is corrupt: Segments do not span the range 0-1."
-msgstr ""
-"Файл гÑ?адиенÑ?а '%s' повÑ?еждÑ?н: Ñ?егменÑ?Ñ? не наÑ?одÑ?Ñ?Ñ?Ñ? в пÑ?омежÑ?Ñ?ке оÑ? 0 до 1."
+msgstr "Файл гÑ?адиенÑ?а '%s' повÑ?еждÑ?н: Ñ?егменÑ?Ñ? не наÑ?одÑ?Ñ?Ñ?Ñ? в пÑ?омежÑ?Ñ?ке оÑ? 0 до 1."
 
 #: ../app/core/gimpgradient-load.c:333
 #, c-format
@@ -7531,8 +7518,7 @@ msgid "The foreground color of the grid."
 msgstr "ЦвеÑ? пеÑ?еднего плана Ñ?еÑ?ки."
 
 #: ../app/core/gimpgrid.c:94
-msgid ""
-"The background color of the grid; only used in double dashed line style."
+msgid "The background color of the grid; only used in double dashed line style."
 msgstr "ЦвеÑ? Ñ?она Ñ?еÑ?ки (длÑ? Ñ?Ñ?илÑ? \"Ð?войной пÑ?нкÑ?иÑ?\")"
 
 #: ../app/core/gimpgrid.c:100
@@ -7544,19 +7530,15 @@ msgid "Vertical spacing of grid lines."
 msgstr "РаÑ?Ñ?Ñ?оÑ?ние междÑ? веÑ?Ñ?икалÑ?нÑ?ми линиÑ?ми"
 
 #: ../app/core/gimpgrid.c:114
-msgid ""
-"Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number."
-msgstr ""
-"СмеÑ?ение по гоÑ?изонÑ?али длÑ? пеÑ?вой линии Ñ?еÑ?ки. Ð?наÑ?ение можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? "
-"оÑ?Ñ?иÑ?аÑ?елÑ?нÑ?м."
+msgid "Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number."
+msgstr "СмеÑ?ение по гоÑ?изонÑ?али длÑ? пеÑ?вой линии Ñ?еÑ?ки. Ð?наÑ?ение можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?иÑ?аÑ?елÑ?нÑ?м."
 
 #: ../app/core/gimpgrid.c:121
 msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number."
-msgstr ""
-"СмеÑ?ение по веÑ?Ñ?икали длÑ? пеÑ?вой линии Ñ?еÑ?ки. Ð?наÑ?ение можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? "
-"оÑ?Ñ?иÑ?аÑ?елÑ?нÑ?м."
+msgstr "СмеÑ?ение по веÑ?Ñ?икали длÑ? пеÑ?вой линии Ñ?еÑ?ки. Ð?наÑ?ение можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?иÑ?аÑ?елÑ?нÑ?м."
 
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:178 ../app/core/gimpgrouplayer.c:837
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:178
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:837
 msgid "Layer Group"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ппа Ñ?лоÑ?в"
 
@@ -7633,11 +7615,13 @@ msgctxt "command"
 msgid "Crop Image"
 msgstr "Ð?адÑ?иÑ?ование изобÑ?ажениÑ?"
 
-#: ../app/core/gimpimage-crop.c:132 ../app/core/gimpimage-resize.c:86
+#: ../app/core/gimpimage-crop.c:132
+#: ../app/core/gimpimage-resize.c:86
 msgid "Resize Image"
 msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? Ñ?азмеÑ? изобÑ?ажениÑ?"
 
-#: ../app/core/gimpimage-grid.c:57 ../app/dialogs/grid-dialog.c:152
+#: ../app/core/gimpimage-grid.c:57
+#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:152
 msgid "Grid"
 msgstr "СеÑ?ка"
 
@@ -7649,7 +7633,8 @@ msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? гоÑ?изонÑ?алÑ?нÑ?Ñ? напÑ?авлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 msgid "Add Vertical Guide"
 msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? веÑ?Ñ?икалÑ?нÑ?Ñ? напÑ?авлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/core/gimpimage-guides.c:114 ../app/tools/gimpmovetool.c:562
+#: ../app/core/gimpimage-guides.c:114
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:562
 msgid "Remove Guide"
 msgstr "УдалиÑ?Ñ? напÑ?авлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
@@ -7676,7 +7661,8 @@ msgstr "Ð?Ñ?аÑ?аÑ?Ñ? обÑ?екÑ?Ñ?"
 msgid "Transform Items"
 msgstr "Ð?Ñ?еобÑ?азоваÑ?Ñ? обÑ?екÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:108 ../app/core/gimpimage-merge.c:122
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:108
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:122
 msgid "Merge Visible Layers"
 msgstr "Сведение видимÑ?Ñ? Ñ?лоев"
 
@@ -7711,8 +7697,7 @@ msgstr "Сведение видимÑ?Ñ? конÑ?Ñ?Ñ?ов"
 
 #: ../app/core/gimpimage-merge.c:366
 msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two."
-msgstr ""
-"Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но видимÑ?Ñ? конÑ?Ñ?Ñ?ов длÑ? обÑ?единениÑ?. Ð?олжно бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?Ñ? бÑ? два."
+msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но видимÑ?Ñ? конÑ?Ñ?Ñ?ов длÑ? обÑ?единениÑ?. Ð?олжно бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?Ñ? бÑ? два."
 
 #: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:81
 msgid "Enable Quick Mask"
@@ -7726,7 +7711,8 @@ msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?ение бÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ой маÑ?ки"
 msgid "Add Sample Point"
 msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? обÑ?азÑ?овÑ?Ñ? Ñ?оÑ?кÑ?"
 
-#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:97 ../app/tools/gimpcolortool.c:432
+#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:97
+#: ../app/tools/gimpcolortool.c:432
 msgid "Remove Sample Point"
 msgstr "Удаление обÑ?азÑ?овой Ñ?оÑ?ки"
 
@@ -7759,7 +7745,8 @@ msgstr "УдалиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?м из изобÑ?ажениÑ?"
 msgid "Add Layer"
 msgstr "Ð?обавка Ñ?лоÑ?"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3168 ../app/core/gimpimage.c:3194
+#: ../app/core/gimpimage.c:3168
+#: ../app/core/gimpimage.c:3194
 msgid "Remove Layer"
 msgstr "Удаление Ñ?лоÑ?"
 
@@ -7795,7 +7782,8 @@ msgstr "СделаÑ?Ñ? Ñ?лой нижним"
 msgid "Add Channel"
 msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? канал"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3604 ../app/core/gimpimage.c:3620
+#: ../app/core/gimpimage.c:3604
+#: ../app/core/gimpimage.c:3620
 msgid "Remove Channel"
 msgstr "УдалиÑ?Ñ? канал"
 
@@ -7855,7 +7843,8 @@ msgstr "Ð?пÑ?Ñ?кание конÑ?Ñ?Ñ?а"
 msgid "Lower Path to Bottom"
 msgstr "СделаÑ?Ñ? конÑ?Ñ?Ñ? нижним"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:534 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1730
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:534
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1733
 msgid "Folder"
 msgstr "Ð?аÑ?алог"
 
@@ -7888,8 +7877,10 @@ msgid "(Preview may be out of date)"
 msgstr "(Ð?озможно, миниаÑ?Ñ?Ñ?а Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?ела)"
 
 #. pixel size
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:611 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:446
-#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:437 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:565
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:611
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:446
+#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:437
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:565
 #, c-format
 msgid "%d Ã? %d pixel"
 msgid_plural "%d Ã? %d pixels"
@@ -7897,7 +7888,8 @@ msgstr[0] "%d Ã? %d Ñ?оÑ?ка Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?а"
 msgstr[1] "%d Ã? %d Ñ?оÑ?ки Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?а"
 msgstr[2] "%d Ã? %d Ñ?оÑ?ек Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?а"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:634 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:335
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:634
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:335
 #, c-format
 msgid "%d layer"
 msgid_plural "%d layers"
@@ -7918,7 +7910,8 @@ msgstr "Ð?обавиÑ? Ñ?Ñ?м"
 msgid "Attach Parasite to Item"
 msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?м в Ñ?леменÑ?"
 
-#: ../app/core/gimpitem.c:1561 ../app/core/gimpitem.c:1568
+#: ../app/core/gimpitem.c:1561
+#: ../app/core/gimpitem.c:1568
 msgid "Remove Parasite from Item"
 msgstr "УдалиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?м из Ñ?леменÑ?а"
 
@@ -7926,10 +7919,9 @@ msgstr "УдалиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?м из Ñ?леменÑ?а"
 msgid "Anchor Floating Selection"
 msgstr "Ð?Ñ?иÑ?епиÑ?Ñ? плаваÑ?Ñ?ее вÑ?деление"
 
-#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:126 ../app/core/gimplayer.c:576
-msgid ""
-"Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to "
-"a layer mask or channel."
+#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:126
+#: ../app/core/gimplayer.c:576
+msgid "Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to a layer mask or channel."
 msgstr ""
 "Ð?евозможно Ñ?оздаÑ?Ñ? новÑ?й Ñ?лой из плаваÑ?Ñ?его\n"
 "вÑ?делениÑ?, поÑ?омÑ? Ñ?Ñ?о оно пÑ?инадлежиÑ?\n"
@@ -7947,7 +7939,8 @@ msgstr "Слой"
 msgid "Rename Layer"
 msgstr "Ð?еÑ?еименование Ñ?лоÑ?"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:258 ../app/pdb/layer-cmds.c:441
+#: ../app/core/gimplayer.c:258
+#: ../app/pdb/layer-cmds.c:441
 #: ../app/pdb/layer-cmds.c:479
 msgid "Move Layer"
 msgstr "Ð?еÑ?емеÑ?ение Ñ?лоÑ?"
@@ -7964,7 +7957,8 @@ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ажение Ñ?лоÑ?"
 msgid "Rotate Layer"
 msgstr "Ð?Ñ?аÑ?ение Ñ?лоÑ?"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:420 ../app/core/gimplayer.c:1398
+#: ../app/core/gimplayer.c:420
+#: ../app/core/gimplayer.c:1398
 #: ../app/core/gimplayermask.c:234
 #, c-format
 msgid "%s mask"
@@ -7993,7 +7987,8 @@ msgstr ""
 msgid "Transfer Alpha to Mask"
 msgstr "Ð?Ñ?еобÑ?азоваÑ?Ñ? алÑ?Ñ?а-канал в маÑ?кÑ?"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1623 ../app/core/gimplayermask.c:260
+#: ../app/core/gimplayer.c:1623
+#: ../app/core/gimplayermask.c:260
 msgid "Apply Layer Mask"
 msgstr "Ð?Ñ?именение маÑ?ки Ñ?лоÑ?"
 
@@ -8036,13 +8031,14 @@ msgstr "Ð?ндекÑ? %d"
 msgid "Unknown type of palette file: %s"
 msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?нÑ?й Ñ?ип Ñ?айла палиÑ?Ñ?Ñ?: %s"
 
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:84 ../app/core/gimppalette-load.c:110
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:131 ../app/core/gimppalette-load.c:160
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:84
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:110
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:131
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:160
 #: ../app/core/gimppalette-load.c:236
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d."
-msgstr ""
-"Ð?еиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка Ñ?азбоÑ?а Ñ?айла палиÑ?Ñ?Ñ? '%s': оÑ?ибка Ñ?Ñ?ениÑ? в Ñ?Ñ?Ñ?оке %d."
+msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка Ñ?азбоÑ?а Ñ?айла палиÑ?Ñ?Ñ? '%s': оÑ?ибка Ñ?Ñ?ениÑ? в Ñ?Ñ?Ñ?оке %d."
 
 #: ../app/core/gimppalette-load.c:94
 #, c-format
@@ -8056,12 +8052,8 @@ msgstr "Ð?едопÑ?Ñ?Ñ?имаÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ока UTF-8 Ñ?айле палиÑ?Ñ?Ñ? \"
 
 #: ../app/core/gimppalette-load.c:147
 #, c-format
-msgid ""
-"Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using "
-"default value."
-msgstr ""
-"Ð?агÑ?Ñ?жаеÑ?Ñ?Ñ? палиÑ?Ñ?а '%s': непÑ?авилÑ?ное Ñ?иÑ?ло Ñ?Ñ?олбÑ?ов в Ñ?Ñ?Ñ?оке %d. "
-"Ð?Ñ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ? знаÑ?ение по Ñ?молÑ?аниÑ?."
+msgid "Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using default value."
+msgstr "Ð?агÑ?Ñ?жаеÑ?Ñ?Ñ? палиÑ?Ñ?а '%s': непÑ?авилÑ?ное Ñ?иÑ?ло Ñ?Ñ?олбÑ?ов в Ñ?Ñ?Ñ?оке %d. Ð?Ñ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ? знаÑ?ение по Ñ?молÑ?аниÑ?."
 
 #: ../app/core/gimppalette-load.c:183
 #, c-format
@@ -8081,33 +8073,30 @@ msgstr "Ð?агÑ?Ñ?жаеÑ?Ñ?Ñ? палиÑ?Ñ?а '%s': в Ñ?Ñ?Ñ?оке %d оÑ?Ñ?Ñ?
 #: ../app/core/gimppalette-load.c:209
 #, c-format
 msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d."
-msgstr ""
-"Ð?агÑ?Ñ?жаеÑ?Ñ?Ñ? палиÑ?Ñ?а '%s': знаÑ?ение RGB вне допÑ?Ñ?Ñ?имого диапазона в Ñ?Ñ?Ñ?оке %d."
+msgstr "Ð?агÑ?Ñ?жаеÑ?Ñ?Ñ? палиÑ?Ñ?а '%s': знаÑ?ение RGB вне допÑ?Ñ?Ñ?имого диапазона в Ñ?Ñ?Ñ?оке %d."
 
 #: ../app/core/gimppalette-load.c:472
 #, c-format
 msgid "Could not read header from palette file '%s'"
 msgstr "Ð?евозможно пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?Ñ? заголовок из Ñ?айла палиÑ?Ñ?Ñ? '%s'"
 
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:495 ../app/core/gimppalette-load.c:583
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:495
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:583
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in palette file '%s'"
 msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка Ñ?азбоÑ?а Ñ?айла палиÑ?Ñ?Ñ? '%s'"
 
-#: ../app/core/gimppattern-load.c:84 ../app/core/gimppattern-load.c:130
+#: ../app/core/gimppattern-load.c:84
+#: ../app/core/gimppattern-load.c:130
 #: ../app/core/gimppattern-load.c:161
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': File appears truncated."
-msgstr ""
-"Ð?еиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка Ñ?азбоÑ?а Ñ?айла Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? '%s': веÑ?оÑ?Ñ?но, Ñ?айл обоÑ?ван."
+msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка Ñ?азбоÑ?а Ñ?айла Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? '%s': веÑ?оÑ?Ñ?но, Ñ?айл обоÑ?ван."
 
 #: ../app/core/gimppattern-load.c:103
 #, c-format
-msgid ""
-"Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d."
-msgstr ""
-"Ð?еиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка Ñ?азбоÑ?а Ñ?айла Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? '%s': неизвеÑ?Ñ?наÑ? веÑ?Ñ?иÑ? Ñ?оÑ?маÑ?а %"
-"d."
+msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d."
+msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка Ñ?азбоÑ?а Ñ?айла Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? '%s': неизвеÑ?Ñ?наÑ? веÑ?Ñ?иÑ? Ñ?оÑ?маÑ?а %d."
 
 #: ../app/core/gimppattern-load.c:113
 #, c-format
@@ -8115,8 +8104,7 @@ msgid ""
 "Fatal parse error in pattern file '%s: Unsupported pattern depth %d.\n"
 "GIMP Patterns must be GRAY or RGB."
 msgstr ""
-"Ð?еиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка Ñ?азбоÑ?а Ñ?айла Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? '%s': неподдеÑ?живаемаÑ? глÑ?бина %"
-"d.\n"
+"Ð?еиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка Ñ?азбоÑ?а Ñ?айла Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? '%s': неподдеÑ?живаемаÑ? глÑ?бина %d.\n"
 "ТекÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? GIMP должнÑ? бÑ?Ñ?Ñ? в оÑ?Ñ?енкаÑ? Ñ?еÑ?ого или RGB."
 
 #: ../app/core/gimppattern-load.c:138
@@ -8124,16 +8112,19 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
 msgstr "Ð?едопÑ?Ñ?Ñ?имаÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ока UTF-8 Ñ?айле Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? '%s'"
 
-#: ../app/core/gimppdbprogress.c:287 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:351
+#: ../app/core/gimppdbprogress.c:287
+#: ../app/widgets/gimppdbdialog.c:351
 #, c-format
 msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed."
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? вÑ?зваÑ?Ñ? %s. Ð?озможно, запÑ?аÑ?иваемое Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ение Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?ло."
 
-#: ../app/core/gimpprogress.c:106 ../app/core/gimpprogress.c:153
+#: ../app/core/gimpprogress.c:106
+#: ../app/core/gimpprogress.c:153
 msgid "Please wait"
 msgstr "Ð?одождиÑ?е пожалÑ?йÑ?Ñ?а"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:155 ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:241
+#: ../app/core/gimpselection.c:155
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:241
 msgid "Move Selection"
 msgstr "Ð?еÑ?емеÑ?ение вÑ?делениÑ?"
 
@@ -8176,13 +8167,8 @@ msgid "Floated Layer"
 msgstr "Ð?лаваÑ?Ñ?ий Ñ?лой"
 
 #: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:151
-msgid ""
-"Convert a mitered join to a bevelled join if the miter would extend to a "
-"distance of more than miter-limit * line-width from the actual join point."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?еобÑ?азоваÑ?Ñ? оÑ?Ñ?Ñ?ое Ñ?оединение в Ñ?аÑ?оÑ?ное, еÑ?ли оÑ?Ñ?Ñ?ое можеÑ? Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ? до "
-"Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?оÑ?ние болÑ?Ñ?е, Ñ?ем пÑ?едел оÑ?Ñ?Ñ?ого, помноженного на Ñ?олÑ?инÑ? линии оÑ? "
-"акÑ?Ñ?алÑ?ной Ñ?оÑ?ки Ñ?оединениÑ?."
+msgid "Convert a mitered join to a bevelled join if the miter would extend to a distance of more than miter-limit * line-width from the actual join point."
+msgstr "Ð?Ñ?еобÑ?азоваÑ?Ñ? оÑ?Ñ?Ñ?ое Ñ?оединение в Ñ?аÑ?оÑ?ное, еÑ?ли оÑ?Ñ?Ñ?ое можеÑ? Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ? до Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?оÑ?ние болÑ?Ñ?е, Ñ?ем пÑ?едел оÑ?Ñ?Ñ?ого, помноженного на Ñ?олÑ?инÑ? линии оÑ? акÑ?Ñ?алÑ?ной Ñ?оÑ?ки Ñ?оединениÑ?."
 
 #: ../app/core/gimptemplate.c:105
 msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode."
@@ -8260,7 +8246,8 @@ msgctxt "plural"
 msgid "percent"
 msgstr "пÑ?оÑ?енÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:102 ../app/gui/gui.c:488
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:102
+#: ../app/gui/gui.c:488
 msgid "About GIMP"
 msgstr "Ð? GIMP"
 
@@ -8276,11 +8263,11 @@ msgstr ""
 "Anatoly A. Yakushin\n"
 "Alexandre Prokoudine"
 
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:506
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:509
 msgid "GIMP is brought to you by"
 msgstr "GIMP Ñ?оздали длÑ? ваÑ?"
 
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:580
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:583
 msgid "This is an unstable development release."
 msgstr "ЭÑ?о неÑ?Ñ?абилÑ?наÑ? веÑ?Ñ?иÑ? пÑ?огÑ?аммÑ?."
 
@@ -8313,7 +8300,8 @@ msgid "_Remove unused colors from colormap"
 msgstr "_УдалиÑ?Ñ? неиÑ?полÑ?зÑ?емÑ?е Ñ?веÑ?а из Ñ?веÑ?овой каÑ?Ñ?Ñ?"
 
 #. dithering
-#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:233 ../app/tools/gimpblendoptions.c:246
+#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:233
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:246
 msgid "Dithering"
 msgstr "РазмÑ?вание"
 
@@ -8329,72 +8317,74 @@ msgstr "Ð?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?азмÑ?вание пÑ?озÑ?аÑ?ноÑ?Ñ?и"
 msgid "Converting to indexed colors"
 msgstr "Ð?Ñ?еобÑ?азование в индекÑ?иÑ?ованное"
 
-#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:414 ../app/pdb/convert-cmds.c:152
+#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:414
+#: ../app/pdb/convert-cmds.c:152
 msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors."
 msgstr "Ð?евозможно пÑ?еобÑ?азоваÑ?Ñ? в палиÑ?Ñ?Ñ? болÑ?Ñ?е 256 Ñ?веÑ?ов."
 
-#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:192 ../app/gui/gui.c:165
+#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:194
+#: ../app/gui/gui.c:165
 #: ../app/gui/gui-message.c:147
 msgid "GIMP Message"
 msgstr "СообÑ?ение GIMP"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:143
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:148
 msgid "Devices"
 msgstr "УÑ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:143
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:148
 msgid "Device Status"
 msgstr "СоÑ?Ñ?оÑ?ние Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:147
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:152
 msgid "Errors"
 msgstr "Ð?Ñ?ибки"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:151
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:156
 msgid "Pointer"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ? мÑ?Ñ?и"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:170
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:175
 msgid "History"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?иÑ?"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:172
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:177
 msgid "Image Templates"
 msgstr "ШаблонÑ? изобÑ?ажений"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:193
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:202
 msgid "Histogram"
 msgstr "Ð?иÑ?Ñ?огÑ?амма"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:197
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:206
 msgid "Selection"
 msgstr "Ð?Ñ?деление"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:197
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:206
 msgid "Selection Editor"
 msgstr "Ð?Ñ?авка вÑ?деленной облаÑ?Ñ?и"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:201
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:210
 msgid "Undo"
 msgstr "Ð?Ñ?мениÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:201
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:210
 msgid "Undo History"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?иÑ? дейÑ?Ñ?вий"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:211
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:220
 msgid "Navigation"
 msgstr "Ð?авигаÑ?иÑ?"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:211
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:220
 msgid "Display Navigation"
 msgstr "Ð?кно навигаÑ?ии"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:217
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:226
 msgid "FG/BG"
 msgstr "Ð?еÑ?едний план/Фон"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:217
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:226
 msgid "FG/BG Color"
 msgstr "ЦвеÑ? пеÑ?еднего плана/Ñ?она"
 
@@ -8432,38 +8422,20 @@ msgid "Export Image"
 msgstr "ЭкÑ?поÑ?Ñ? изобÑ?ажениÑ?"
 
 #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:468
-msgid ""
-"Saving remote files needs to determine the file format from the file "
-"extension. Please enter a file extension that matches the selected file "
-"format or enter no file extension at all."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?и Ñ?оÑ?Ñ?анении Ñ?даленного Ñ?айла необÑ?одимо опÑ?еделиÑ?Ñ? его Ñ?оÑ?маÑ?. УкажиÑ?е "
-"Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ение Ñ?айла или вÑ?беÑ?иÑ?е Ñ?оÑ?маÑ? из Ñ?пиÑ?ка."
+msgid "Saving remote files needs to determine the file format from the file extension. Please enter a file extension that matches the selected file format or enter no file extension at all."
+msgstr "Ð?Ñ?и Ñ?оÑ?Ñ?анении Ñ?даленного Ñ?айла необÑ?одимо опÑ?еделиÑ?Ñ? его Ñ?оÑ?маÑ?. УкажиÑ?е Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ение Ñ?айла или вÑ?беÑ?иÑ?е Ñ?оÑ?маÑ? из Ñ?пиÑ?ка."
 
 #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:595
-msgid ""
-"You can use this dialog to export to various file formats. If you want to "
-"save the image to the GIMP XCF format, use Fileâ??Save instead."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ? можеÑ?е иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? диалог длÑ? Ñ?кÑ?поÑ?Ñ?а в Ñ?азлиÑ?нÑ?е Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? даннÑ?Ñ?. "
-"Ð?Ñ?ли же вам нÑ?жно Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? Ñ?айл в Ñ?оÑ?маÑ?е GIMP XCF, воÑ?полÑ?зÑ?йÑ?еÑ?Ñ? командой "
-"Файлâ??СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ?."
+msgid "You can use this dialog to export to various file formats. If you want to save the image to the GIMP XCF format, use Fileâ??Save instead."
+msgstr "Ð?Ñ? можеÑ?е иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? диалог длÑ? Ñ?кÑ?поÑ?Ñ?а в Ñ?азлиÑ?нÑ?е Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? даннÑ?Ñ?. Ð?Ñ?ли же вам нÑ?жно Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? Ñ?айл в Ñ?оÑ?маÑ?е GIMP XCF, воÑ?полÑ?зÑ?йÑ?еÑ?Ñ? командой Файлâ??СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ?."
 
 #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:602
-msgid ""
-"You can use this dialog to save to the GIMP XCF format. Use Fileâ??Export to "
-"export to other file formats."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ? можеÑ?е иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? диалог длÑ? Ñ?оÑ?Ñ?анениÑ? Ñ?айлов в Ñ?оÑ?маÑ?е GIMP XCF. "
-"Ð?Ñ?полÑ?зÑ?йÑ?е командÑ? Файлâ??ЭкÑ?поÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? длÑ? Ñ?кÑ?поÑ?Ñ?а в пÑ?оÑ?ие Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? даннÑ?Ñ?."
+msgid "You can use this dialog to save to the GIMP XCF format. Use Fileâ??Export to export to other file formats."
+msgstr "Ð?Ñ? можеÑ?е иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? диалог длÑ? Ñ?оÑ?Ñ?анениÑ? Ñ?айлов в Ñ?оÑ?маÑ?е GIMP XCF. Ð?Ñ?полÑ?зÑ?йÑ?е командÑ? Файлâ??ЭкÑ?поÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? длÑ? Ñ?кÑ?поÑ?Ñ?а в пÑ?оÑ?ие Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? даннÑ?Ñ?."
 
 #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:608
-msgid ""
-"The given filename does not have any known file extension. Please enter a "
-"known file extension or select a file format from the file format list."
-msgstr ""
-"Ð? данном имени Ñ?айла оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?еÑ? какое-либо извеÑ?Ñ?ное Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ение. УкажиÑ?е "
-"Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ение в имени Ñ?айла, или вÑ?беÑ?иÑ?е Ñ?оÑ?маÑ? из Ñ?пиÑ?ка."
+msgid "The given filename does not have any known file extension. Please enter a known file extension or select a file format from the file format list."
+msgstr "Ð? данном имени Ñ?айла оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?еÑ? какое-либо извеÑ?Ñ?ное Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ение. УкажиÑ?е Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ение в имени Ñ?айла, или вÑ?беÑ?иÑ?е Ñ?оÑ?маÑ? из Ñ?пиÑ?ка."
 
 #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:622
 msgid "Extension Mismatch"
@@ -8481,7 +8453,8 @@ msgstr "Ð?Ñ? вÑ?е Ñ?авно Ñ?оÑ?иÑ?е Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? Ñ?айл Ñ? Ñ?а
 msgid "Saving canceled"
 msgstr "СоÑ?Ñ?анение пÑ?еÑ?вано"
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:705 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:183
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:705
+#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:183
 #, c-format
 msgid ""
 "Saving '%s' failed:\n"
@@ -8537,7 +8510,7 @@ msgid "Create a New Image"
 msgstr "СоздаÑ?Ñ? новое изобÑ?ажение"
 
 #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:144
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2024
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2030
 msgid "_Template:"
 msgstr "_Шаблон:"
 
@@ -8553,12 +8526,8 @@ msgstr "Ð?Ñ? пÑ?Ñ?аеÑ?еÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? изобÑ?ажение Ñ?азме
 
 #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:328
 #, c-format
-msgid ""
-"An image of the chosen size will use more memory than what is configured as "
-"\"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently %s)."
-msgstr ""
-"Ð?зобÑ?ажение Ñ?акого Ñ?азмеÑ?а займеÑ? болÑ?Ñ?е памÑ?Ñ?и, Ñ?ем Ñ?казано в Ñ?азделе "
-"диалога наÑ?Ñ?Ñ?ойки «Ð?акÑ?ималÑ?нÑ?й Ñ?азмеÑ? изобÑ?ажениÑ?» (%s)."
+msgid "An image of the chosen size will use more memory than what is configured as \"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently %s)."
+msgstr "Ð?зобÑ?ажение Ñ?акого Ñ?азмеÑ?а займеÑ? болÑ?Ñ?е памÑ?Ñ?и, Ñ?ем Ñ?казано в Ñ?азделе диалога наÑ?Ñ?Ñ?ойки «Ð?акÑ?ималÑ?нÑ?й Ñ?азмеÑ? изобÑ?ажениÑ?» (%s)."
 
 #: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:60
 #: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:63
@@ -8588,18 +8557,11 @@ msgstr "Ð?одÑ?веÑ?диÑ?Ñ? маÑ?Ñ?Ñ?абиÑ?ование"
 
 #: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:245
 #, c-format
-msgid ""
-"Scaling the image to the chosen size will make it use more memory than what "
-"is configured as \"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently "
-"%s)."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?ли измениÑ?Ñ? Ñ?азмеÑ? изобÑ?ажениÑ? Ñ? Ñ?акими паÑ?амеÑ?Ñ?ами, Ñ?о оно займеÑ? болÑ?Ñ?е "
-"меÑ?Ñ?а, Ñ?ем Ñ?Ñ?о Ñ?казано в паÑ?амеÑ?Ñ?е наÑ?Ñ?Ñ?оек «Ð?акÑ?ималÑ?нÑ?й Ñ?азмеÑ? "
-"изобÑ?ажениÑ?» (%s)."
+msgid "Scaling the image to the chosen size will make it use more memory than what is configured as \"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently %s)."
+msgstr "Ð?Ñ?ли измениÑ?Ñ? Ñ?азмеÑ? изобÑ?ажениÑ? Ñ? Ñ?акими паÑ?амеÑ?Ñ?ами, Ñ?о оно займеÑ? болÑ?Ñ?е меÑ?Ñ?а, Ñ?ем Ñ?Ñ?о Ñ?казано в паÑ?амеÑ?Ñ?е наÑ?Ñ?Ñ?оек «Ð?акÑ?ималÑ?нÑ?й Ñ?азмеÑ? изобÑ?ажениÑ?» (%s)."
 
 #: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:260
-msgid ""
-"Scaling the image to the chosen size will shrink some layers completely away."
+msgid "Scaling the image to the chosen size will shrink some layers completely away."
 msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аннÑ?й Ñ?азмеÑ? изобÑ?ажениÑ? Ñ?окÑ?аÑ?иÑ? некоÑ?оÑ?Ñ?е Ñ?лои до иÑ?Ñ?езновениÑ?."
 
 #: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:264
@@ -8611,12 +8573,8 @@ msgid "Configure Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойка комбинаÑ?ий клавиÑ?"
 
 #: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:73
-msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new "
-"accelerator, or press backspace to clear."
-msgstr ""
-"УкажиÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?окÑ? длÑ? Ñ?едакÑ?иÑ?ованиÑ?, нажмиÑ?е Ñ?оÑ?еÑ?ание клавиÑ? или Backspace "
-"длÑ? оÑ?менÑ?"
+msgid "To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new accelerator, or press backspace to clear."
+msgstr "УкажиÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?окÑ? длÑ? Ñ?едакÑ?иÑ?ованиÑ?, нажмиÑ?е Ñ?оÑ?еÑ?ание клавиÑ? или Backspace длÑ? оÑ?менÑ?"
 
 #: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:81
 msgid "S_ave keyboard shortcuts on exit"
@@ -8671,31 +8629,31 @@ msgstr ""
 msgid "Module"
 msgstr "Ð?одÑ?лÑ?"
 
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:464
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:465
 msgid "Only in memory"
 msgstr "ТолÑ?ко в памÑ?Ñ?и"
 
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:469
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:470
 msgid "No longer available"
 msgstr "Ð?олÑ?Ñ?е не доÑ?Ñ?Ñ?пен"
 
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:498
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:494
 msgid "Author:"
 msgstr "Ð?вÑ?оÑ?:"
 
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:499
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:495
 msgid "Version:"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?иÑ?:"
 
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:500
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:496
 msgid "Date:"
 msgstr "Ð?аÑ?а:"
 
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:501
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:497
 msgid "Copyright:"
 msgstr "Ð?вÑ?оÑ?Ñ?кое пÑ?аво:"
 
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:502
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:498
 msgid "Location:"
 msgstr "РаÑ?положение:"
 
@@ -8712,8 +8670,10 @@ msgid "Offset Channel"
 msgstr "СмеÑ?ение канала"
 
 #. The offset frame
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:118 ../app/dialogs/offset-dialog.c:152
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:198 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:275
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:118
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:152
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:198
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:275
 msgid "Offset"
 msgstr "СмеÑ?ение"
 
@@ -8722,11 +8682,13 @@ msgstr "СмеÑ?ение"
 msgid "_Offset"
 msgstr "_СмеÑ?ение"
 
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:184 ../app/dialogs/resize-dialog.c:227
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:184
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:227
 msgid "_X:"
 msgstr "_X:"
 
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:186 ../app/dialogs/resize-dialog.c:228
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:186
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:228
 msgid "_Y:"
 msgstr "_Y:"
 
@@ -8765,7 +8727,7 @@ msgid "Select Source"
 msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аÑ?Ñ? иÑ?Ñ?оÑ?ник"
 
 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:214
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1939
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1945
 msgid "_Gradient"
 msgstr "_Ð?Ñ?адиенÑ?"
 
@@ -8824,788 +8786,790 @@ msgstr "Ð?Ñ?оÑ?моÑ?Ñ?"
 msgid "The selected source contains no colors."
 msgstr "Ð? вÑ?бÑ?анном иÑ?Ñ?оÑ?нике неÑ? Ñ?веÑ?ов"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:268
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:271
 msgid "Reset All Preferences"
 msgstr "СбÑ?оÑ?иÑ?Ñ? вÑ?е паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:286
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:289
 msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?"
 msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но веÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? к иÑ?Ñ?однÑ?м знаÑ?ениÑ?м вÑ?еÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?ов?"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:356
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:359
 msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:"
 msgstr ""
 "Ð?адо пеÑ?езапÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? GIMP, Ñ?Ñ?обÑ?\n"
 "подейÑ?Ñ?вовали Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ие изменениÑ?:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:505
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:508
 msgid "Configure Input Devices"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва ввода"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:582
-msgid ""
-"Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you "
-"start GIMP."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?и Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ем запÑ?Ñ?ке GIMP бÑ?дÑ?Ñ? иÑ?полÑ?зованÑ? Ñ?иповÑ?е комбинаÑ?ии клавиÑ?."
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:585
+msgid "Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you start GIMP."
+msgstr "Ð?Ñ?и Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ем запÑ?Ñ?ке GIMP бÑ?дÑ?Ñ? иÑ?полÑ?зованÑ? Ñ?иповÑ?е комбинаÑ?ии клавиÑ?."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:593
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:596
 msgid "Remove all Keyboard Shortcuts"
 msgstr "УдалиÑ?Ñ? вÑ?е комбинаÑ?ии клавиÑ?"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:615
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:618
 msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?"
 msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но Ñ?далиÑ?Ñ? вÑ?е комбинаÑ?ии клавиÑ? из вÑ?еÑ? менÑ??"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:656
-msgid ""
-"Your window setup will be reset to default values the next time you start "
-"GIMP."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?и Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ем запÑ?Ñ?ке GIMP длÑ? окон бÑ?дÑ?Ñ? иÑ?полÑ?зованÑ? пÑ?едпоÑ?Ñ?ениÑ? по "
-"Ñ?молÑ?аниÑ?."
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:659
+msgid "Your window setup will be reset to default values the next time you start GIMP."
+msgstr "Ð?Ñ?и Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ем запÑ?Ñ?ке GIMP длÑ? окон бÑ?дÑ?Ñ? иÑ?полÑ?зованÑ? пÑ?едпоÑ?Ñ?ениÑ? по Ñ?молÑ?аниÑ?."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:691
-msgid ""
-"Your input device settings will be reset to default values the next time you "
-"start GIMP."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?и Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ем запÑ?Ñ?ке GIMP длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?в ввода бÑ?дÑ?Ñ? иÑ?полÑ?зованÑ? "
-"пÑ?едпоÑ?Ñ?ениÑ? по Ñ?молÑ?аниÑ?."
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:694
+msgid "Your input device settings will be reset to default values the next time you start GIMP."
+msgstr "Ð?Ñ?и Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ем запÑ?Ñ?ке GIMP длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?в ввода бÑ?дÑ?Ñ? иÑ?полÑ?зованÑ? пÑ?едпоÑ?Ñ?ениÑ? по Ñ?молÑ?аниÑ?."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:726
-msgid ""
-"Your tool options will be reset to default values the next time you start "
-"GIMP."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?и Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ем запÑ?Ñ?ке GIMP длÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?ов инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов бÑ?дÑ?Ñ? иÑ?полÑ?зованÑ? "
-"иÑ?Ñ?однÑ?е паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?."
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:729
+msgid "Your tool options will be reset to default values the next time you start GIMP."
+msgstr "Ð?Ñ?и Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ем запÑ?Ñ?ке GIMP длÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?ов инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов бÑ?дÑ?Ñ? иÑ?полÑ?зованÑ? иÑ?Ñ?однÑ?е паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1294
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1297
 msgid "Show _menubar"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? _панелÑ? менÑ?"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1298
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1301
 msgid "Show _rulers"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? _линейки"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1301
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1304
 msgid "Show scroll_bars"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? полоÑ?Ñ? п_Ñ?окÑ?Ñ?Ñ?ки"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1304
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1307
 msgid "Show s_tatusbar"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?_Ñ?Ñ?окÑ? Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ниÑ?"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1312
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1315
 msgid "Show s_election"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? _вÑ?деление"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1315
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1318
 msgid "Show _layer boundary"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? _гÑ?аниÑ?Ñ? Ñ?лоÑ?"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1318
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1321
 msgid "Show _guides"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? _напÑ?авлÑ?Ñ?Ñ?ие"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1321
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1324
 msgid "Show gri_d"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? _Ñ?еÑ?кÑ?"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1327
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1330
 msgid "Canvas _padding mode:"
 msgstr "ЦвеÑ? Ñ?она вокÑ?Ñ?г изобÑ?ажениÑ?:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1332
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1335
 msgid "Custom p_adding color:"
 msgstr "Ð?пÑ?еделиÑ?Ñ? Ñ?веÑ? Ñ?она:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1333
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1336
 msgid "Select Custom Canvas Padding Color"
 msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?вой Ñ?веÑ? Ñ?она вокÑ?Ñ?г изобÑ?ажениÑ?"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1422
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1425
 msgid "Preferences"
 msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1535
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1538
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2782
 msgid "Environment"
 msgstr "Ð?кÑ?Ñ?жение"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1549
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1552
 msgid "Resource Consumption"
 msgstr "Ð?онÑ?игÑ?Ñ?иÑ?ование Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ов"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1559
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1562
 msgid "Minimal number of _undo levels:"
 msgstr "Ð?инималÑ?ное Ñ?иÑ?ло _Ñ?Ñ?овней оÑ?менÑ?:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1562
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1565
 msgid "Maximum undo _memory:"
 msgstr "Ð?акÑ?ималÑ?но памÑ?Ñ?и длÑ? _оÑ?менÑ?:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1565
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1568
 msgid "Tile cache _size:"
 msgstr "РазмеÑ? _кÑ?Ñ?а:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1568
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1571
 msgid "Maximum _new image size:"
 msgstr "Ð?акÑ?ималÑ?нÑ?й Ñ?азмеÑ? _нового изобÑ?ажениÑ?:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1573
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1576
 msgid "Number of _processors to use:"
 msgstr "ЧиÑ?ло иÑ?полÑ?зÑ?емÑ?Ñ? _пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?оÑ?ов:"
 
 #. Image Thumbnails
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1578
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1581
 msgid "Image Thumbnails"
 msgstr "Ð?иниаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? изобÑ?ажений"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1583
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1586
 msgid "Size of _thumbnails:"
 msgstr "РазмеÑ? Ñ?айлов _миниаÑ?Ñ?Ñ?:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1587
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1590
 msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:"
 msgstr "Ð?акÑ?ималÑ?нÑ?й Ñ?азмеÑ? _Ñ?айлов миниаÑ?Ñ?Ñ?:"
 
 #. File Saving
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1591
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1594
 msgid "Saving Images"
 msgstr "СоÑ?Ñ?анение изобÑ?ажений"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1594
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1597
 msgid "Confirm closing of unsa_ved images"
 msgstr "ТÑ?ебоваÑ?Ñ? подÑ?веÑ?ждение пÑ?и закÑ?Ñ?Ñ?ии неÑ?оÑ?Ñ?аненнÑ?Ñ? _изобÑ?ажений"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1604
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1607
 msgid "Keep record of used files in the Recent Documents list"
 msgstr "Ð¥Ñ?аниÑ?Ñ? Ñ?пиÑ?ок недавно оÑ?кÑ?Ñ?вавÑ?иÑ?Ñ?Ñ? Ñ?айлов"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1613
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1616
 msgid "User Interface"
 msgstr "Ð?олÑ?зоваÑ?елÑ?Ñ?кий инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1616
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1619
 msgid "Interface"
 msgstr "Ð?нÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?"
 
 #. Previews
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1623
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1626
 msgid "Previews"
 msgstr "Ð?Ñ?едваÑ?иÑ?елÑ?нÑ?й пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1626
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1629
 msgid "_Enable layer & channel previews"
 msgstr "Ð?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? м_иниаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?лоев и каналов"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1632
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1635
 msgid "_Default layer & channel preview size:"
 msgstr "_РазмеÑ? миниаÑ?Ñ?Ñ? Ñ?лоев и каналов:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1635
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1638
 msgid "Na_vigation preview size:"
 msgstr "Ра_змеÑ? окна навигаÑ?ии:"
 
 #. Keyboard Shortcuts
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1639
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1642
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Ð?лавиаÑ?Ñ?Ñ?нÑ?е комбинаÑ?ии"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1643
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1646
 msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts"
 msgstr "_Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? динамиÑ?еÑ?кие комбинаÑ?ии клавиÑ?"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1647
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1650
 msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..."
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ? _комбинаÑ?ии клавиÑ?..."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1654
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1657
 msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
 msgstr "_СоÑ?Ñ?анÑ?Ñ?Ñ? комбинаÑ?ии клавиÑ? пÑ?и вÑ?Ñ?оде"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1658
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1661
 msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now"
 msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? комбинаÑ?ии клавиÑ? _Ñ?ейÑ?аÑ?"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1665
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1668
 msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values"
 msgstr "_Ð?оÑ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? иÑ?Ñ?однÑ?е комбинаÑ?ии клавиÑ?"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1674
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1677
 msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts"
 msgstr "УдалиÑ?Ñ? вÑ?е ком_бинаÑ?ии клавиÑ?"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1686
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1725
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1689
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1728
 msgid "Theme"
 msgstr "Тема"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1695
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1698
 msgid "Select Theme"
 msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аÑ?Ñ? Ñ?емÑ?"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1777
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1780
 msgid "Reload C_urrent Theme"
 msgstr "_Ð?бновиÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?емÑ?"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1789
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1792
 msgid "Help System"
 msgstr "СиÑ?Ñ?ема помоÑ?и"
 
 #. General
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1801
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1885
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2082
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1804
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1888
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2088
 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:188
 msgid "General"
 msgstr "Ð?бÑ?аÑ?"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1804
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1807
 msgid "Show _tooltips"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? вÑ?плÑ?ваÑ?Ñ?ие по_дÑ?казки"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1807
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1810
 msgid "Show help _buttons"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? кнопкÑ? «_СпÑ?авка»"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1820
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1823
 msgid "Use the online version"
 msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? веÑ?Ñ?иÑ? из Ð?нÑ?еÑ?неÑ?а"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1821
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1824
 msgid "Use a locally installed copy"
 msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? локалÑ?нÑ?Ñ? копиÑ?"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1822
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1825
 msgid "User manual:"
 msgstr "РÑ?ководÑ?Ñ?во полÑ?зоваÑ?елÑ?:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1829
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1832
 msgid "There's a local installation of the user manual."
 msgstr "РÑ?ководÑ?Ñ?во полÑ?зоваÑ?елÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановлено локалÑ?но"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1834
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1837
 msgid "The user manual is not installed locally."
 msgstr "РÑ?ководÑ?Ñ?во полÑ?зоваÑ?елÑ? не Ñ?Ñ?Ñ?ановлено локалÑ?но"
 
 #. Help Browser
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1857
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1860
 msgid "Help Browser"
 msgstr "СпÑ?авоÑ?наÑ? Ñ?иÑ?Ñ?ема"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1861
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1864
 msgid "H_elp browser to use:"
 msgstr "_Ð?Ñ?огÑ?амма пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а Ñ?пÑ?авки:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1888
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1891
 msgid "_Save tool options on exit"
 msgstr "_СоÑ?Ñ?анÑ?Ñ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов пÑ?и вÑ?Ñ?оде"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1892
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1895
 msgid "Save Tool Options _Now"
 msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? _паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1899
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1902
 msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
 msgstr "_Ð?оÑ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? иÑ?Ñ?однÑ?е паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов"
 
 #. Snapping Distance
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1909
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1912
 msgid "Guide & Grid Snapping"
 msgstr "Ð?Ñ?илипание к напÑ?авлÑ?Ñ?Ñ?им и Ñ?еÑ?ке"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1914
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1917
 msgid "_Snap distance:"
 msgstr "_Ð?иÑ?Ñ?анÑ?иÑ? пÑ?илипаниÑ?:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1922
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1925
 msgid "Default _interpolation:"
 msgstr "_Ð?нÑ?еÑ?полÑ?Ñ?иÑ? по Ñ?молÑ?аниÑ?:"
 
 #. Global Brush, Pattern, ...
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1929
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1932
 msgid "Paint Options Shared Between Tools"
 msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?иÑ?ованиÑ? Ñ?азделенÑ? междÑ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ами"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1933
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1936
 msgid "_Brush"
 msgstr "_Ð?иÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1936
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1939
+#, fuzzy
+msgid "_Dynamics"
+msgstr "Ð?инамика киÑ?Ñ?и"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1942
 msgid "_Pattern"
 msgstr "_ТекÑ?Ñ?Ñ?Ñ?а"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1942
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1948
 msgid "Move Tool"
 msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ? пеÑ?емеÑ?ениÑ?"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1946
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1952
 msgid "Set layer or path as active"
 msgstr "Ð?елаÑ?Ñ? Ñ?лой или конÑ?Ñ?Ñ? акÑ?ивнÑ?м"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1959 ../app/widgets/gimptoolbox.c:561
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1965
+#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:564
 msgid "Toolbox"
 msgstr "Ð?анелÑ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов"
 
 #. Appearance
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1971
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2155
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1977
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2161
 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:203
 msgid "Appearance"
 msgstr "Ð?неÑ?ний вид"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1975
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1981
 msgid "Show _foreground & background color"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?веÑ? _пеÑ?еднего плана и Ñ?она"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1979
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1985
 msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? акÑ?ивнÑ?е _киÑ?Ñ?и, Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? и гÑ?адиенÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1983
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1989
 msgid "Show active _image"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? акÑ?ивное _изобÑ?ажение"
 
 #. Tool Editor
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1991
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1997
 msgid "Tools configuration"
 msgstr "Ð?идимÑ?е в панели инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2006
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2012
 msgid "Default New Image"
 msgstr "СвойÑ?Ñ?ва нового изобÑ?ажениÑ?"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2009
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2015
 msgid "Default Image"
 msgstr "Ð?зобÑ?ажение по Ñ?молÑ?аниÑ?"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2046
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2052
 msgid "Default Image Grid"
 msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?ки"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2049
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2055
 msgid "Default Grid"
 msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?ки"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2070
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2076
 msgid "Image Windows"
 msgstr "Ð?кно изобÑ?ажениÑ?"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2085
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2091
 msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
 msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? «_ТоÑ?ка за Ñ?оÑ?кой» по Ñ?молÑ?аниÑ?"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2091
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2097
 msgid "Marching _ants speed:"
 msgstr "СкоÑ?оÑ?Ñ?Ñ? _мÑ?Ñ?авÑ?иной доÑ?ожки:"
 
 #. Zoom & Resize Behavior
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2095
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2101
 msgid "Zoom & Resize Behavior"
 msgstr "Ð?Ñ?авила маÑ?Ñ?Ñ?абиÑ?ованиÑ? и изменениÑ? Ñ?азмеÑ?а"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2099
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2105
 msgid "Resize window on _zoom"
 msgstr "Ð?зменÑ?Ñ?Ñ? Ñ?азмеÑ? окна пÑ?и _маÑ?Ñ?Ñ?абиÑ?овании"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2102
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2108
 msgid "Resize window on image _size change"
 msgstr "Ð?зменÑ?Ñ?Ñ? Ñ?азмеÑ? окна пÑ?и _Ñ?мене Ñ?азмеÑ?а изобÑ?ажениÑ?"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2108
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2114
 msgid "Fit to window"
 msgstr "Ð? Ñ?азмеÑ?Ñ? окна"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2110
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2116
 msgid "Initial zoom _ratio:"
 msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?однÑ?е пÑ?опоÑ?Ñ?ии маÑ?Ñ?Ñ?аба:"
 
 #. Space Bar
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2114
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2120
 msgid "Space Bar"
 msgstr "Ð?Ñ?обел"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2120
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2126
 msgid "_While space bar is pressed:"
 msgstr "_Ð?Ñ?и нажаÑ?ии пÑ?обела:"
 
 #. Mouse Pointers
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2124
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2130
 msgid "Mouse Pointers"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?Ñ? мÑ?Ñ?и"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2128
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2134
 msgid "Show _brush outline"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? _конÑ?Ñ?Ñ? киÑ?Ñ?и"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2131
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2137
 msgid "Show pointer for paint _tools"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? кÑ?Ñ?Ñ?оÑ? мÑ?Ñ?и в Ñ?ежиме Ñ?иÑ?ованиÑ?"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2137
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2143
 msgid "Pointer _mode:"
 msgstr "_Режим кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2140
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2146
 msgid "Pointer re_ndering:"
 msgstr "Ð?Ñ?обÑ?ажение к_Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?а:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2152
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2158
 msgid "Image Window Appearance"
 msgstr "Ð?неÑ?ний вид окна изобÑ?ажениÑ?"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2163
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2169
 msgid "Default Appearance in Normal Mode"
 msgstr "Ð?неÑ?ний вид по Ñ?молÑ?аниÑ? в ноÑ?малÑ?ном Ñ?ежиме"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2168
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2174
 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
 msgstr "Ð?неÑ?ний вид по Ñ?молÑ?аниÑ? в полноÑ?кÑ?анном Ñ?ежиме"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2177
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2183
 msgid "Image Title & Statusbar Format"
 msgstr "ФоÑ?маÑ? заголовка изобÑ?ажениÑ? и Ñ?Ñ?Ñ?оки Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ниÑ?"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2180
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2186
 msgid "Title & Status"
 msgstr "Ð?аголовок и Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ние"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2198
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2204
 msgid "Current format"
 msgstr "ТекÑ?Ñ?ий Ñ?оÑ?маÑ?"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2199
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2205
 msgid "Default format"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?однÑ?й Ñ?оÑ?маÑ?"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2200
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2206
 msgid "Show zoom percentage"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? маÑ?Ñ?Ñ?аб в %"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2201
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2207
 msgid "Show zoom ratio"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? маÑ?Ñ?Ñ?абнÑ?й коÑ?Ñ?Ñ?иÑ?иенÑ?"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2202
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2208
 msgid "Show image size"
 msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? Ñ?азмеÑ? изобÑ?ажениÑ?"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2215
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2221
 msgid "Image Title Format"
 msgstr "ФоÑ?маÑ? заголовка изобÑ?ажениÑ?"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2217
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2223
 msgid "Image Statusbar Format"
 msgstr "ФоÑ?маÑ? Ñ?Ñ?Ñ?оки Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ниÑ?"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2302
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2308
 msgid "Display"
 msgstr "Ð?иÑ?плей"
 
 #. Transparency
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2314
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2320
 msgid "Transparency"
 msgstr "Ð?Ñ?озÑ?аÑ?нÑ?й"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2318
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2324
 msgid "_Check style:"
 msgstr "_СÑ?илÑ? клеÑ?ок:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2321
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2327
 msgid "Check _size:"
 msgstr "РазмеÑ? _клеÑ?ок:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2324
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2330
 msgid "Monitor Resolution"
 msgstr "РазÑ?еÑ?ение мониÑ?оÑ?а"
 
 #. Pixels
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2328
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:202 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:268
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2334
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:202
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:268
 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:300
 msgid "Pixels"
 msgstr "px"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2346
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2352
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Ð?оÑ?изонÑ?алÑ?ное"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2348
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2354
 msgid "Vertical"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?ное"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2350
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2356
 #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:476
 msgid "ppi"
 msgstr "ppi"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2366
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2372
 #, c-format
 msgid "_Detect automatically (currently %d Ã? %d ppi)"
 msgstr "Ð?_пÑ?еделиÑ?Ñ? авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки (Ñ?ейÑ?аÑ? %d Ã? %d ppi)"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2386
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2392
 msgid "_Enter manually"
 msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2401
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2407
 msgid "C_alibrate..."
 msgstr "Ð?_Ñ?калибÑ?оваÑ?Ñ?..."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2424
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2430
 msgid "Color Management"
 msgstr "УпÑ?авление Ñ?веÑ?ом"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2444
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2450
 msgid "_RGB profile:"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?илÑ? _RGB:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2445
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2451
 msgid "Select RGB Color Profile"
 msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е пÑ?оÑ?илÑ? RGB"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2446
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2452
 msgid "_CMYK profile:"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?илÑ? _CMYK:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2447
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2453
 msgid "Select CMYK Color Profile"
 msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е пÑ?оÑ?илÑ? CMYK"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2448
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2454
 msgid "_Monitor profile:"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?илÑ? _мониÑ?оÑ?а:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2449
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2455
 msgid "Select Monitor Color Profile"
 msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е Ñ?веÑ?овой пÑ?оÑ?илÑ? мониÑ?оÑ?а"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2450
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2456
 msgid "_Print simulation profile:"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?илÑ? _имиÑ?аÑ?ии пÑ?инÑ?еÑ?а:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2451
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2457
 msgid "Select Printer Color Profile"
 msgstr "Ð?Ñ?боÑ? Ñ?веÑ?ового пÑ?оÑ?илÑ? пÑ?инÑ?еÑ?а"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2462
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2468
 msgid "_Mode of operation:"
 msgstr "_Ð?ид Ñ?пÑ?авлениÑ?:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2492
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2498
 msgid "_Try to use the system monitor profile"
 msgstr "_Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емнÑ?й ICC-пÑ?оÑ?илÑ? мониÑ?оÑ?а"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2502
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2508
 msgid "_Display rendering intent:"
 msgstr "_ЦвеÑ?опеÑ?едаÑ?а мониÑ?оÑ?а:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2511
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2517
 msgid "_Softproof rendering intent:"
 msgstr "Ц_веÑ?опеÑ?едаÑ?а пÑ?и Ñ?веÑ?опÑ?обе:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2524
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2530
 msgid "Mark out of gamut colors"
 msgstr "Ð?омеÑ?иÑ?Ñ? Ñ?веÑ?а вне Ñ?веÑ?ового оÑ?ваÑ?а"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2529
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2535
 msgid "Select Warning Color"
 msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е Ñ?веÑ? пÑ?едÑ?пÑ?еждениÑ?"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2542
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2548
 msgid "File Open behaviour:"
 msgstr "Ð?оведение пÑ?и оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?ии Ñ?айла:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2554
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2560
 msgid "Input Devices"
 msgstr "УÑ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва ввода"
 
 #. Extended Input Devices
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2564
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2570
 msgid "Extended Input Devices"
 msgstr "Ð?ополниÑ?елÑ?нÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва ввода"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2568
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2574
 msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ? _дополниÑ?елÑ?нÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва ввода..."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2575
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2581
 msgid "_Save input device settings on exit"
 msgstr "СоÑ?Ñ?анÑ?Ñ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?в ввода пÑ?и вÑ?Ñ?оде"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2579
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2585
 msgid "Save Input Device Settings _Now"
 msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?в ввода _Ñ?ейÑ?аÑ?"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2586
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2592
 msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
 msgstr "_Ð?оÑ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?в ввода по Ñ?молÑ?аниÑ?"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2601
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2607
 msgid "Additional Input Controllers"
 msgstr "Ð?ополниÑ?елÑ?нÑ?е Ñ?поÑ?обÑ? Ñ?пÑ?авлениÑ?"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2604
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2610
 msgid "Input Controllers"
 msgstr "СпоÑ?обÑ? Ñ?пÑ?авлениÑ?"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2620
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2626
 msgid "Window Management"
 msgstr "Ð?оведение окон"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2629
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2635
 msgid "Window Manager Hints"
 msgstr "УпÑ?авление внеÑ?ним видом окон"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2635
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2641
 msgid "Hint for _docks and toolbox:"
 msgstr "Тип окна длÑ? _панелей:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2638
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2644
 msgid "Focus"
 msgstr "ФокÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2642
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2648
 msgid "Activate the _focused image"
 msgstr "_Ð?кÑ?ивиÑ?оваÑ?Ñ? изобÑ?ажение в Ñ?окÑ?Ñ?е"
 
 #. Window Positions
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2646
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2652
 msgid "Window Positions"
 msgstr "РаÑ?положение окон"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2649
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2655
 msgid "_Save window positions on exit"
 msgstr "_СоÑ?Ñ?анÑ?Ñ?Ñ? Ñ?аÑ?положение окон пÑ?и вÑ?Ñ?оде"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2653
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2659
 msgid "Save Window Positions _Now"
 msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? Ñ?аÑ?положение окон Ñ?_ейÑ?аÑ?"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2660
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2666
 msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
 msgstr "_Ð?оÑ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? иÑ?Ñ?однÑ?Ñ? позиÑ?иÑ? окон"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2675
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2681
 msgid "Folders"
 msgstr "Ð?аÑ?алоги"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2695
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2701
 msgid "Temporary folder:"
 msgstr "Ð?Ñ?еменнÑ?й каÑ?алог:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2696
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2702
 msgid "Select Folder for Temporary Files"
 msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е каÑ?алог длÑ? вÑ?еменнÑ?Ñ? Ñ?айлов"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2700
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2706
 msgid "Swap folder:"
 msgstr "Ð?аÑ?алог подкаÑ?ки:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2701
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2707
 msgid "Select Swap Folder"
 msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аÑ?Ñ? каÑ?алог подкаÑ?ки"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2736
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2742
 msgid "Brush Folders"
 msgstr "Ð?аÑ?алоги киÑ?Ñ?ей"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2738
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744
 msgid "Select Brush Folders"
 msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аÑ?Ñ? каÑ?алоги киÑ?Ñ?ей"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2740
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746
+#, fuzzy
+msgid "Dynamics Folders"
+msgstr "Ð?аÑ?алоги Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?ов"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748
+#, fuzzy
+msgid "Select Dynamics Folders"
+msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аÑ?Ñ? каÑ?алоги Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?ов"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750
 msgid "Pattern Folders"
 msgstr "Ð?аÑ?алоги Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2742
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752
 msgid "Select Pattern Folders"
 msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аÑ?Ñ? каÑ?алоги Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754
 msgid "Palette Folders"
 msgstr "Ð?аÑ?алоги палиÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756
 msgid "Select Palette Folders"
 msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аÑ?Ñ? каÑ?алоги палиÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2758
 msgid "Gradient Folders"
 msgstr "Ð?аÑ?алоги гÑ?адиенÑ?ов"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760
 msgid "Select Gradient Folders"
 msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аÑ?Ñ? каÑ?алоги гÑ?адиенÑ?ов"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762
 msgid "Font Folders"
 msgstr "Ð?аÑ?алоги Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?ов"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764
 msgid "Select Font Folders"
 msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аÑ?Ñ? каÑ?алоги Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?ов"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2766
 msgid "Plug-In Folders"
 msgstr "Ð?аÑ?алоги Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ений"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2758
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2768
 msgid "Select Plug-In Folders"
 msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аÑ?Ñ? каÑ?алоги Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ений"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2770
 msgid "Scripts"
 msgstr "СÑ?енаÑ?ии"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2770
 msgid "Script-Fu Folders"
 msgstr "Ð?аÑ?алоги Script-Fu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772
 msgid "Select Script-Fu Folders"
 msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аÑ?Ñ? каÑ?алоги Script-Fu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2774
 msgid "Module Folders"
 msgstr "Ð?аÑ?алоги модÑ?лей"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2766
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2776
 msgid "Select Module Folders"
 msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аÑ?Ñ? каÑ?алоги модÑ?лей"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2768
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2778
 msgid "Interpreters"
 msgstr "Ð?нÑ?еÑ?пÑ?еÑ?аÑ?оÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2768
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2778
 msgid "Interpreter Folders"
 msgstr "Ð?аÑ?алоги инÑ?еÑ?пÑ?еÑ?аÑ?оÑ?ов"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2770
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2780
 msgid "Select Interpreter Folders"
 msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аÑ?Ñ? каÑ?алоги инÑ?еÑ?пÑ?еÑ?аÑ?оÑ?ов"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2782
 msgid "Environment Folders"
 msgstr "Ð?аÑ?алоги окÑ?Ñ?жениÑ?"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2774
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2784
 msgid "Select Environment Folders"
 msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аÑ?Ñ? каÑ?алоги окÑ?Ñ?жениÑ?"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2776
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2786
 msgid "Themes"
 msgstr "СÑ?или оÑ?оÑ?млениÑ?"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2776
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2786
 msgid "Theme Folders"
 msgstr "Ð?аÑ?алоги Ñ?Ñ?илей оÑ?оÑ?млениÑ?"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2778
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2788
 msgid "Select Theme Folders"
 msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аÑ?Ñ? каÑ?алоги Ñ?Ñ?илей оÑ?оÑ?млениÑ?"
 
@@ -9614,28 +9578,33 @@ msgid "Print Size"
 msgstr "РазмеÑ? пÑ?и пеÑ?аÑ?и"
 
 #. the image size labels
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:165 ../app/widgets/gimpsizebox.c:201
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:165
+#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:201
 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:160
 msgid "_Width:"
 msgstr "_ШиÑ?ина:"
 
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:172 ../app/widgets/gimpsizebox.c:205
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:172
+#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:205
 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:167
 msgid "H_eight:"
 msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?оÑ?а:"
 
 #. the resolution labels
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:222 ../app/widgets/gimpsizebox.c:263
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:222
+#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:263
 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:287
 msgid "_X resolution:"
 msgstr "РазÑ?еÑ?ение по X:"
 
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:229 ../app/widgets/gimpsizebox.c:266
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:229
+#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:266
 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:294
 msgid "_Y resolution:"
 msgstr "РазÑ?еÑ?ение по Y:"
 
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:240 ../app/widgets/gimpsizebox.c:259
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:240
+#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:259
 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:307
 #, c-format
 msgid "pixels/%a"
@@ -9655,8 +9624,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?ли вÑ?йÑ?и из GIMP, Ñ?о неÑ?оÑ?Ñ?аненнÑ?е изме
 
 #: ../app/dialogs/quit-dialog.c:166
 msgid "If you close these images now, changes will be lost."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?ли вÑ? Ñ?ейÑ?аÑ? закÑ?оеÑ?е Ñ?Ñ?и изобÑ?ажениÑ?, изменениÑ? в ниÑ? бÑ?дÑ?Ñ? поÑ?еÑ?Ñ?нÑ?."
+msgstr "Ð?Ñ?ли вÑ? Ñ?ейÑ?аÑ? закÑ?оеÑ?е Ñ?Ñ?и изобÑ?ажениÑ?, изменениÑ? в ниÑ? бÑ?дÑ?Ñ? поÑ?еÑ?Ñ?нÑ?."
 
 #: ../app/dialogs/quit-dialog.c:213
 #, c-format
@@ -9674,7 +9642,8 @@ msgstr "_Ð?абÑ?Ñ?Ñ? изменениÑ?"
 msgid "Canvas Size"
 msgstr "РазмеÑ? Ñ?олÑ?Ñ?а"
 
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:130 ../app/dialogs/scale-dialog.c:109
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:130
+#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:109
 msgid "Layer Size"
 msgstr "РазмеÑ? Ñ?лоÑ?"
 
@@ -9682,24 +9651,25 @@ msgstr "РазмеÑ? Ñ?лоÑ?"
 msgid "Resize _layers:"
 msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? Ñ?азмеÑ? _Ñ?лоев:"
 
-#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:69
+#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:71
 msgid "Calibrate Monitor Resolution"
 msgstr "Ð?Ñ?калибÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?азÑ?еÑ?ение мониÑ?оÑ?а"
 
-#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:128
+#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:130
 msgid "Measure the rulers and enter their lengths:"
 msgstr "Ð?змеÑ?Ñ?Ñ?е линейки и введиÑ?е знаÑ?ение иÑ? длинÑ?:"
 
-#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:153
+#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:155
 msgid "_Horizontal:"
 msgstr "Ð?оÑ?изонÑ?алÑ?наÑ?:"
 
-#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:158
+#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:160
 msgid "_Vertical:"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?наÑ?:"
 
 #. Image size frame
-#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:98 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:138
+#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:98
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:138
 msgid "Image Size"
 msgstr "РазмеÑ? изобÑ?ажениÑ?"
 
@@ -9712,12 +9682,8 @@ msgid "I_nterpolation:"
 msgstr "Ð?_нÑ?еÑ?полÑ?Ñ?иÑ?:"
 
 #: ../app/dialogs/scale-dialog.c:207
-msgid ""
-"Indexed color layers are always scaled without interpolation. The chosen "
-"interpolation type will affect channels and layer masks only."
-msgstr ""
-"РазмеÑ? индекÑ?иÑ?ованнÑ?Ñ? Ñ?лоев вÑ?егда менÑ?еÑ?Ñ?Ñ? без инÑ?еÑ?полÑ?Ñ?ии. Ð?Ñ?и вÑ?бÑ?анном "
-"Ñ?ипе инÑ?еÑ?полÑ?Ñ?ии бÑ?дÑ?Ñ? оÑ?маÑ?Ñ?Ñ?абиÑ?ованÑ? Ñ?олÑ?ко каналÑ? и маÑ?ки."
+msgid "Indexed color layers are always scaled without interpolation. The chosen interpolation type will affect channels and layer masks only."
+msgstr "РазмеÑ? индекÑ?иÑ?ованнÑ?Ñ? Ñ?лоев вÑ?егда менÑ?еÑ?Ñ?Ñ? без инÑ?еÑ?полÑ?Ñ?ии. Ð?Ñ?и вÑ?бÑ?анном Ñ?ипе инÑ?еÑ?полÑ?Ñ?ии бÑ?дÑ?Ñ? оÑ?маÑ?Ñ?Ñ?абиÑ?ованÑ? Ñ?олÑ?ко каналÑ? и маÑ?ки."
 
 #: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:97
 msgid "Choose Stroke Style"
@@ -9784,9 +9750,7 @@ msgstr "УÑ?Ñ?ановка не Ñ?далаÑ?Ñ?!"
 
 #: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:95
 msgid "The GIMP user installation failed; see the log for details."
-msgstr ""
-"Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пÑ?оизвеÑ?Ñ?и полÑ?зоваÑ?елÑ?Ñ?кÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ановкÑ? GIMP; подÑ?обноÑ?Ñ?и â?? в "
-"жÑ?Ñ?нале."
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пÑ?оизвеÑ?Ñ?и полÑ?зоваÑ?елÑ?Ñ?кÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ановкÑ? GIMP; подÑ?обноÑ?Ñ?и â?? в жÑ?Ñ?нале."
 
 #: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:98
 msgid "Installation Log"
@@ -9889,24 +9853,34 @@ msgctxt "zoom-quality"
 msgid "High"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?окое"
 
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:212 ../app/display/gimpcursorview.c:218
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:237 ../app/display/gimpcursorview.c:243
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:262 ../app/display/gimpcursorview.c:268
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:284 ../app/display/gimpcursorview.c:291
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:672 ../app/display/gimpcursorview.c:673
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:674 ../app/display/gimpcursorview.c:675
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:788 ../app/display/gimpcursorview.c:789
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:790 ../app/display/gimpcursorview.c:791
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:623
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:212
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:218
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:237
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:243
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:262
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:268
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:284
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:291
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:672
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:673
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:674
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:675
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:788
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:789
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:790
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:791
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:630
 msgid "n/a"
 msgstr "н/д"
 
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:215 ../app/display/gimpcursorview.c:240
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:215
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:240
 #: ../app/display/gimpcursorview.c:265
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:221 ../app/display/gimpcursorview.c:246
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:221
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:246
 #: ../app/display/gimpcursorview.c:271
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
@@ -9939,20 +9913,21 @@ msgstr "_СводиÑ?Ñ? Ñ?лои"
 msgid "Access the image menu"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?п к менÑ? изобÑ?ажениÑ?"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1036
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1037
 msgid "Zoom image when window size changes"
 msgstr "Ð?Ñ?и изменении Ñ?азмеÑ?а окна изменÑ?Ñ?Ñ? Ñ?азмеÑ? изобÑ?ажениÑ?"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1065
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1066
 msgid "Toggle Quick Mask"
 msgstr "Ð?еÑ?еклÑ?Ñ?иÑ?Ñ? бÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? маÑ?кÑ?"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1088
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1089
 msgid "Navigate the image display"
 msgstr "Ð?авигаÑ?иÑ? по изобÑ?ажениÑ?"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1156
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1248 ../app/widgets/gimptoolbox.c:239
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1157
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1249
+#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:241
 msgid "Drop image files here to open them"
 msgstr "Ð?еÑ?еÑ?аÑ?иÑ?е Ñ?Ñ?да изобÑ?ажениÑ?, коÑ?оÑ?Ñ?е Ñ?оÑ?иÑ?е оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
@@ -9974,50 +9949,26 @@ msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? изменениÑ? в изобÑ?ажениии '%s' 
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:253
 #, c-format
 msgid "If you don't save the image, changes from the last hour will be lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save the image, changes from the last %d hours will be lost."
-msgstr[0] ""
-"Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е изобÑ?ажение, вÑ?е изменениÑ? за поÑ?ледний %d Ñ?аÑ? бÑ?дÑ?Ñ? "
-"Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?нÑ?."
-msgstr[1] ""
-"Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е изобÑ?ажение, вÑ?е изменениÑ? за поÑ?ледние %d Ñ?аÑ?а бÑ?дÑ?Ñ? "
-"Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?нÑ?."
-msgstr[2] ""
-"Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е изобÑ?ажение, вÑ?е изменениÑ? за поÑ?ледние %d Ñ?аÑ?ов бÑ?дÑ?Ñ? "
-"Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?нÑ?."
+msgid_plural "If you don't save the image, changes from the last %d hours will be lost."
+msgstr[0] "Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е изобÑ?ажение, вÑ?е изменениÑ? за поÑ?ледний %d Ñ?аÑ? бÑ?дÑ?Ñ? Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?нÑ?."
+msgstr[1] "Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е изобÑ?ажение, вÑ?е изменениÑ? за поÑ?ледние %d Ñ?аÑ?а бÑ?дÑ?Ñ? Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?нÑ?."
+msgstr[2] "Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е изобÑ?ажение, вÑ?е изменениÑ? за поÑ?ледние %d Ñ?аÑ?ов бÑ?дÑ?Ñ? Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?нÑ?."
 
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:263
 #, c-format
-msgid ""
-"If you don't save the image, changes from the last hour and %d minute will "
-"be lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save the image, changes from the last hour and %d minutes will "
-"be lost."
-msgstr[0] ""
-"Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е изобÑ?ажение, вÑ?е изменениÑ? за поÑ?ледний Ñ?аÑ? и %d минÑ?Ñ?Ñ? "
-"бÑ?дÑ?Ñ? Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?нÑ?."
-msgstr[1] ""
-"Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е изобÑ?ажение, вÑ?е изменениÑ? за поÑ?ледний Ñ?аÑ? и %d минÑ?Ñ?Ñ? "
-"бÑ?дÑ?Ñ? Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?нÑ?."
-msgstr[2] ""
-"Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е изобÑ?ажение, вÑ?е изменениÑ? за поÑ?ледний Ñ?аÑ? и %d минÑ?Ñ? "
-"бÑ?дÑ?Ñ? Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?нÑ?."
+msgid "If you don't save the image, changes from the last hour and %d minute will be lost."
+msgid_plural "If you don't save the image, changes from the last hour and %d minutes will be lost."
+msgstr[0] "Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е изобÑ?ажение, вÑ?е изменениÑ? за поÑ?ледний Ñ?аÑ? и %d минÑ?Ñ?Ñ? бÑ?дÑ?Ñ? Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?нÑ?."
+msgstr[1] "Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е изобÑ?ажение, вÑ?е изменениÑ? за поÑ?ледний Ñ?аÑ? и %d минÑ?Ñ?Ñ? бÑ?дÑ?Ñ? Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?нÑ?."
+msgstr[2] "Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е изобÑ?ажение, вÑ?е изменениÑ? за поÑ?ледний Ñ?аÑ? и %d минÑ?Ñ? бÑ?дÑ?Ñ? Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?нÑ?."
 
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:274
 #, c-format
 msgid "If you don't save the image, changes from the last minute will be lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost."
-msgstr[0] ""
-"Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е изобÑ?ажение, вÑ?е изменениÑ? за поÑ?леднÑ?Ñ? %d минÑ?Ñ?Ñ? бÑ?дÑ?Ñ? "
-"Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?нÑ?."
-msgstr[1] ""
-"Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е изобÑ?ажение, вÑ?е изменениÑ? за поÑ?ледние %d минÑ?Ñ?Ñ? бÑ?дÑ?Ñ? "
-"Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?нÑ?."
-msgstr[2] ""
-"Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е изобÑ?ажение, вÑ?е изменениÑ? за поÑ?ледние %d минÑ?Ñ? бÑ?дÑ?Ñ? "
-"Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?нÑ?."
+msgid_plural "If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost."
+msgstr[0] "Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е изобÑ?ажение, вÑ?е изменениÑ? за поÑ?леднÑ?Ñ? %d минÑ?Ñ?Ñ? бÑ?дÑ?Ñ? Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?нÑ?."
+msgstr[1] "Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е изобÑ?ажение, вÑ?е изменениÑ? за поÑ?ледние %d минÑ?Ñ?Ñ? бÑ?дÑ?Ñ? Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?нÑ?."
+msgstr[2] "Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е изобÑ?ажение, вÑ?е изменениÑ? за поÑ?ледние %d минÑ?Ñ? бÑ?дÑ?Ñ? Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?нÑ?."
 
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:255
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:629
@@ -10030,16 +9981,22 @@ msgid "Drop New Path"
 msgstr "Ð?овÑ?й конÑ?Ñ?Ñ? извне"
 
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:374
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:469 ../app/tools/gimpblendtool.c:174
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:135 ../app/tools/gimpimagemaptool.c:274
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:469
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:174
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:135
+#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:279
 msgid "Cannot modify the pixels of layer groups."
 msgstr "Ð?евозможно изменÑ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?ки Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?а гÑ?Ñ?ппÑ? Ñ?лоÑ?в"
 
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:382
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:477 ../app/tools/gimpblendtool.c:181
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:142 ../app/tools/gimpcroptool.c:335
-#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:281 ../app/tools/gimppainttool.c:287
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:349 ../app/tools/gimptransformtool.c:1193
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:477
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:181
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:142
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:335
+#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:286
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:287
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:349
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1193
 msgid "The active layer's pixels are locked."
 msgstr "ТоÑ?ки Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?а акÑ?ивного Ñ?лоÑ? заблокиÑ?ованÑ? оÑ? изменений"
 
@@ -10049,7 +10006,8 @@ msgid "Drop layers"
 msgstr "Ð?овÑ?е Ñ?лои извне"
 
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:691
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:831 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:366
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:831
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:366
 msgid "Dropped Buffer"
 msgstr "Ð?еÑ?емеÑ?еннÑ?й бÑ?Ñ?еÑ?"
 
@@ -10061,6 +10019,16 @@ msgstr "ЦвеÑ?нÑ?е Ñ?кÑ?аннÑ?е Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 msgid "Configure Color Display Filters"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ? Ñ?веÑ?нÑ?е Ñ?кÑ?аннÑ?е Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:595
+#, c-format
+msgid "Image saved to '%s'"
+msgstr "Ð?зобÑ?ажение Ñ?оÑ?Ñ?анено в '%s'"
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:609
+#, c-format
+msgid "Image exported to '%s'"
+msgstr "Ð?зобÑ?ажение Ñ?кÑ?поÑ?Ñ?иÑ?овано в '%s'"
+
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:120
 msgid "Layer Select"
 msgstr "Ð?Ñ?делиÑ?Ñ? Ñ?лой"
@@ -10107,12 +10075,13 @@ msgstr " (пеÑ?езапиÑ?ано)"
 msgid " (imported)"
 msgstr " (импоÑ?Ñ?иÑ?овано)"
 
-#: ../app/display/gimpstatusbar.c:356
+#: ../app/display/gimpstatusbar.c:358
 #, c-format
 msgid "Cancel <i>%s</i>"
 msgstr "Ð?Ñ?мениÑ?Ñ? <i>%s</i>"
 
-#: ../app/file/file-open.c:136 ../app/file/file-save.c:112
+#: ../app/file/file-open.c:136
+#: ../app/file/file-save.c:112
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "Ð?еобÑ?Ñ?нÑ?й Ñ?айл"
 
@@ -10136,12 +10105,8 @@ msgid "Opening '%s' failed: %s"
 msgstr "Ð?евозможно оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? '%s': %s"
 
 #: ../app/file/file-open.c:678
-msgid ""
-"Color management has been disabled. It can be enabled again in the "
-"Preferences dialog."
-msgstr ""
-"УпÑ?авление Ñ?веÑ?ом оÑ?клÑ?Ñ?ено. Ð?го можно Ñ?нова вклÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?еÑ?ез диалог "
-"паÑ?амеÑ?Ñ?ов GIMP."
+msgid "Color management has been disabled. It can be enabled again in the Preferences dialog."
+msgstr "УпÑ?авление Ñ?веÑ?ом оÑ?клÑ?Ñ?ено. Ð?го можно Ñ?нова вклÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?еÑ?ез диалог паÑ?амеÑ?Ñ?ов GIMP."
 
 #: ../app/file/file-procedure.c:198
 msgid "Unknown file type"
@@ -10157,7 +10122,8 @@ msgstr "РаÑ?Ñ?иÑ?ение %s не можеÑ? Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? изобÑ?а
 msgid "'%s:' is not a valid URI scheme"
 msgstr "'%s:' некоÑ?Ñ?екÑ?наÑ? Ñ?Ñ?ема URI"
 
-#: ../app/file/file-utils.c:90 ../app/file/file-utils.c:126
+#: ../app/file/file-utils.c:90
+#: ../app/file/file-utils.c:126
 msgid "Invalid character sequence in URI"
 msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?наÑ? поÑ?ледоваÑ?елÑ?ноÑ?Ñ?Ñ? Ñ?имволов в URI"
 
@@ -10165,7 +10131,8 @@ msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?наÑ? поÑ?ледоваÑ?елÑ?ноÑ?Ñ?Ñ? Ñ?имво
 msgid "not a GIMP Curves file"
 msgstr "не Ñ?айл кÑ?ивÑ?Ñ? GIMP"
 
-#: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:399 ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:710
+#: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:399
+#: ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:710
 msgid "parse error"
 msgstr "оÑ?ибка пÑ?и Ñ?инÑ?акÑ?иÑ?еÑ?ком Ñ?азбоÑ?е"
 
@@ -10182,43 +10149,53 @@ msgstr "Ð?окÑ?менÑ?Ñ?"
 msgid "GIMP Startup"
 msgstr "Ð?апÑ?Ñ?к GIMP"
 
-#: ../app/paint/gimpairbrush.c:70 ../app/tools/gimpairbrushtool.c:53
+#: ../app/paint/gimpairbrush.c:72
+#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:53
 msgid "Airbrush"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?огÑ?аÑ?"
 
-#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:370
+#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:399
 msgid "No brushes available for use with this tool."
 msgstr "Ð?еÑ? киÑ?Ñ?ей, доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?Ñ? длÑ? иÑ?полÑ?зованиÑ? Ñ? Ñ?Ñ?им инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ом."
 
-#: ../app/paint/gimpclone.c:100 ../app/tools/gimpclonetool.c:60
+#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:406
+#, fuzzy
+msgid "No paint dynamics available for use with this tool."
+msgstr "Ð?еÑ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?Ñ? длÑ? иÑ?полÑ?зованиÑ? Ñ? Ñ?Ñ?им инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ом."
+
+#: ../app/paint/gimpclone.c:102
+#: ../app/tools/gimpclonetool.c:60
 msgid "Clone"
 msgstr "ШÑ?амп"
 
-#: ../app/paint/gimpclone.c:141
+#: ../app/paint/gimpclone.c:143
 msgid "No patterns available for use with this tool."
 msgstr "Ð?еÑ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?Ñ? длÑ? иÑ?полÑ?зованиÑ? Ñ? Ñ?Ñ?им инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ом."
 
-#: ../app/paint/gimpconvolve.c:78
+#: ../app/paint/gimpconvolve.c:80
 msgid "Convolve"
 msgstr "РазмÑ?вание"
 
-#: ../app/paint/gimpdodgeburn.c:89
+#: ../app/paint/gimpdodgeburn.c:91
 msgid "Dodge/Burn"
 msgstr "Ð?Ñ?веÑ?ление/Ð?аÑ?емнение"
 
-#: ../app/paint/gimperaser.c:63 ../app/tools/gimperasertool.c:65
+#: ../app/paint/gimperaser.c:65
+#: ../app/tools/gimperasertool.c:65
 msgid "Eraser"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?ик"
 
-#: ../app/paint/gimpheal.c:116 ../app/tools/gimphealtool.c:52
+#: ../app/paint/gimpheal.c:118
+#: ../app/tools/gimphealtool.c:52
 msgid "Heal"
 msgstr "Ð?еÑ?ебнаÑ? киÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/paint/gimpheal.c:155
+#: ../app/paint/gimpheal.c:157
 msgid "Healing does not operate on indexed layers."
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авнивание не дейÑ?Ñ?вÑ?еÑ? на индекÑ?иÑ?ованнÑ?е Ñ?лои."
 
-#: ../app/paint/gimpink.c:97 ../app/tools/gimpinktool.c:54
+#: ../app/paint/gimpink.c:97
+#: ../app/tools/gimpinktool.c:54
 msgid "Ink"
 msgstr "Ð?еÑ?о"
 
@@ -10234,7 +10211,8 @@ msgstr "СооÑ?ноÑ?ение Ñ?Ñ?оÑ?он капли Ð?еÑ?а"
 msgid "Ink Blob Angle"
 msgstr "Угол Ð?еÑ?а"
 
-#: ../app/paint/gimppaintbrush.c:63 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:50
+#: ../app/paint/gimppaintbrush.c:65
+#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:50
 msgid "Paintbrush"
 msgstr "Ð?иÑ?Ñ?Ñ?"
 
@@ -10246,11 +10224,12 @@ msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но Ñ?оÑ?ек длÑ? обводки"
 msgid "Paint"
 msgstr "РиÑ?ование"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:245
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:133
 msgid "Brush Scale"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?аб киÑ?Ñ?и"
 
-#: ../app/paint/gimppencil.c:41 ../app/tools/gimppenciltool.c:50
+#: ../app/paint/gimppencil.c:41
+#: ../app/tools/gimppenciltool.c:50
 msgid "Pencil"
 msgstr "Ð?аÑ?андаÑ?"
 
@@ -10263,11 +10242,12 @@ msgstr "ШÑ?амп по пеÑ?Ñ?пекÑ?иве"
 msgid "Perspective Clone does not operate on indexed layers."
 msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ? ШÑ?амп по пеÑ?Ñ?пекÑ?иве не Ñ?абоÑ?аеÑ? Ñ? индекÑ?иÑ?ованнÑ?ми Ñ?лоÑ?ми."
 
-#: ../app/paint/gimpsmudge.c:81 ../app/tools/gimpsmudgetool.c:52
+#: ../app/paint/gimpsmudge.c:83
+#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:52
 msgid "Smudge"
 msgstr "РазмазÑ?вание"
 
-#: ../app/paint/gimpsourcecore.c:230
+#: ../app/paint/gimpsourcecore.c:232
 msgid "Set a source image first."
 msgstr "УкажиÑ?е иÑ?Ñ?одное изобÑ?ажение."
 
@@ -10321,13 +10301,15 @@ msgstr "РаÑ?Ñ?иÑ?ение"
 
 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:309
 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:394
-#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:145 ../app/tools/gimpperspectivetool.c:69
+#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:145
+#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:69
 msgid "Perspective"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пекÑ?ива"
 
 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:831
 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:903
-#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:361 ../app/tools/gimpsheartool.c:110
+#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:361
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:110
 msgid "Shearing"
 msgstr "Ð?Ñ?кÑ?ивление"
 
@@ -10342,7 +10324,8 @@ msgstr "2D пÑ?еобÑ?азование"
 msgid "2D Transforming"
 msgstr "2D пÑ?еобÑ?азование"
 
-#: ../app/pdb/edit-cmds.c:724 ../app/tools/gimpblendtool.c:243
+#: ../app/pdb/edit-cmds.c:724
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:243
 msgid "Blending"
 msgstr "Ð?аливка"
 
@@ -10357,14 +10340,11 @@ msgstr ""
 "Ñ?Ñ?о не плаваÑ?Ñ?ее вÑ?деление."
 
 #: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:128
-msgid ""
-"Cannot convert this layer to a normal layer because it is not a floating "
-"selection."
-msgstr ""
-"Ð?евозможно пÑ?еобÑ?азоваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?лой в обÑ?Ñ?нÑ?й, поÑ?омÑ? Ñ?Ñ?о Ñ?Ñ?о не плаваÑ?Ñ?ее "
-"вÑ?деление."
+msgid "Cannot convert this layer to a normal layer because it is not a floating selection."
+msgstr "Ð?евозможно пÑ?еобÑ?азоваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?лой в обÑ?Ñ?нÑ?й, поÑ?омÑ? Ñ?Ñ?о Ñ?Ñ?о не плаваÑ?Ñ?ее вÑ?деление."
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-query.c:299 ../app/pdb/gimppdb.c:306
+#: ../app/pdb/gimppdb-query.c:299
+#: ../app/pdb/gimppdb.c:306
 #: ../app/pdb/gimppdb.c:376
 #, c-format
 msgid "Procedure '%s' not found"
@@ -10455,11 +10435,8 @@ msgstr "Ð?еÑ?од Ñ?иÑ?ованиÑ? '%s' не Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?"
 
 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:316
 #, c-format
-msgid ""
-"Item '%s' (%d) can not be used because it has not been added to an image"
-msgstr ""
-"Ð?евозможно иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? обÑ?екÑ? '%s' (%d), поÑ?омÑ? Ñ?Ñ?о он не добавлен в "
-"изобÑ?ажение"
+msgid "Item '%s' (%d) can not be used because it has not been added to an image"
+msgstr "Ð?евозможно иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? обÑ?екÑ? '%s' (%d), поÑ?омÑ? Ñ?Ñ?о он не добавлен в изобÑ?ажение"
 
 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:341
 #, c-format
@@ -10474,30 +10451,22 @@ msgstr "Ð?опÑ?Ñ?ка добавиÑ?Ñ? Ñ?леменÑ? '%s' (%d) в непÑ?ав
 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:368
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because its contents are locked"
-msgstr ""
-"Ð?евозможно иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? обÑ?екÑ? '%s' (%d), поÑ?омÑ? Ñ?Ñ?о он не добавлен в "
-"изобÑ?ажение"
+msgstr "Ð?евозможно иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? обÑ?екÑ? '%s' (%d), поÑ?омÑ? Ñ?Ñ?о он не добавлен в изобÑ?ажение"
 
 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because it is a group item"
-msgstr ""
-"Ð?евозможно иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? обÑ?екÑ? '%s' (%d), поÑ?омÑ? Ñ?Ñ?о он не добавлен в "
-"изобÑ?ажение"
+msgstr "Ð?евозможно иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? обÑ?екÑ? '%s' (%d), поÑ?омÑ? Ñ?Ñ?о он не добавлен в изобÑ?ажение"
 
 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:409
 #, c-format
 msgid "Layer '%s' (%d) can not be used because it is not a text layer"
-msgstr ""
-"Ð?евозможно иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? обÑ?екÑ? '%s' (%d), поÑ?омÑ? Ñ?Ñ?о он не Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? "
-"Ñ?екÑ?Ñ?овÑ?м Ñ?лоем"
+msgstr "Ð?евозможно иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? обÑ?екÑ? '%s' (%d), поÑ?омÑ? Ñ?Ñ?о он не Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?овÑ?м Ñ?лоем"
 
 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:450
 #, c-format
 msgid "Image '%s' (%d) is of type '%s', but an image of type '%s' is expected"
-msgstr ""
-"Ð?зобÑ?ажение '%s' (%d) оÑ?ноÑ?иÑ?Ñ?Ñ? к Ñ?ипÑ? '%s', Ñ?оÑ?Ñ? ожидалоÑ?Ñ? изобÑ?ажение Ñ?ипа "
-"'%s'"
+msgstr "Ð?зобÑ?ажение '%s' (%d) оÑ?ноÑ?иÑ?Ñ?Ñ? к Ñ?ипÑ? '%s', Ñ?оÑ?Ñ? ожидалоÑ?Ñ? изобÑ?ажение Ñ?ипа '%s'"
 
 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:473
 #, c-format
@@ -10511,98 +10480,63 @@ msgstr "Ð?екÑ?оÑ?нÑ?й обÑ?екÑ? %d не Ñ?одеÑ?жиÑ? обводкÑ?
 
 #: ../app/pdb/gimppdb.c:410
 #, c-format
-msgid ""
-"Procedure '%s' has been called with a wrong type for argument #%d. Expected %"
-"s, got %s."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?оÑ?едÑ?Ñ?а '%s' вÑ?звана Ñ? некоÑ?Ñ?екÑ?нÑ?м Ñ?ипом аÑ?гÑ?менÑ?а #%d. Ð?жидалоÑ?Ñ? %s, "
-"полÑ?Ñ?ено %s."
+msgid "Procedure '%s' has been called with a wrong type for argument #%d. Expected %s, got %s."
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?едÑ?Ñ?а '%s' вÑ?звана Ñ? некоÑ?Ñ?екÑ?нÑ?м Ñ?ипом аÑ?гÑ?менÑ?а #%d. Ð?жидалоÑ?Ñ? %s, полÑ?Ñ?ено %s."
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:365 ../app/plug-in/gimppluginprocframe.c:208
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:365
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocframe.c:208
 #, c-format
 msgid "Procedure '%s' returned no return values"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?едÑ?Ñ?а '%s' не веÑ?нÑ?ла какое-либо возвÑ?аÑ?аемое знаÑ?ение"
 
 #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:621
 #, c-format
-msgid ""
-"Procedure '%s' returned a wrong value type for return value '%s' (#%d). "
-"Expected %s, got %s."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?оÑ?едÑ?Ñ?а '%s' веÑ?нÑ?ла некоÑ?Ñ?екÑ?нÑ?й Ñ?ип знаÑ?ениÑ? длÑ? возвÑ?аÑ?ного знаÑ?ениÑ? '%"
-"s' (#%d). Ð?жидалоÑ?Ñ? %s, полÑ?Ñ?ено %s."
+msgid "Procedure '%s' returned a wrong value type for return value '%s' (#%d). Expected %s, got %s."
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?едÑ?Ñ?а '%s' веÑ?нÑ?ла некоÑ?Ñ?екÑ?нÑ?й Ñ?ип знаÑ?ениÑ? длÑ? возвÑ?аÑ?ного знаÑ?ениÑ? '%s' (#%d). Ð?жидалоÑ?Ñ? %s, полÑ?Ñ?ено %s."
 
 #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:633
 #, c-format
-msgid ""
-"Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' (#%"
-"d). Expected %s, got %s."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?оÑ?едÑ?Ñ?а '%s' вÑ?звана Ñ? некоÑ?Ñ?екÑ?нÑ?м знаÑ?ением аÑ?гÑ?менÑ?а '%s' (#%d). "
-"Ð?жидалоÑ?Ñ? %s, полÑ?Ñ?ено %s."
+msgid "Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' (#%d). Expected %s, got %s."
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?едÑ?Ñ?а '%s' вÑ?звана Ñ? некоÑ?Ñ?екÑ?нÑ?м знаÑ?ением аÑ?гÑ?менÑ?а '%s' (#%d). Ð?жидалоÑ?Ñ? %s, полÑ?Ñ?ено %s."
 
 #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:665
 #, c-format
-msgid ""
-"Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-"
-"in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?оÑ?едÑ?Ñ?а '%s' веÑ?нÑ?ла некоÑ?Ñ?екÑ?нÑ?й иденÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? длÑ? аÑ?гÑ?менÑ?а '%s'. СкоÑ?ее "
-"вÑ?его, модÑ?лÑ? пÑ?Ñ?аеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?абоÑ?аÑ?Ñ? Ñ? Ñ?лоем, коÑ?оÑ?Ñ?й Ñ?же не Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?."
+msgid "Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer."
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?едÑ?Ñ?а '%s' веÑ?нÑ?ла некоÑ?Ñ?екÑ?нÑ?й иденÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? длÑ? аÑ?гÑ?менÑ?а '%s'. СкоÑ?ее вÑ?его, модÑ?лÑ? пÑ?Ñ?аеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?абоÑ?аÑ?Ñ? Ñ? Ñ?лоем, коÑ?оÑ?Ñ?й Ñ?же не Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?."
 
 #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:677
 #, c-format
-msgid ""
-"Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most "
-"likely a plug-in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?оÑ?едÑ?Ñ?а '%s' вÑ?звана Ñ? некоÑ?Ñ?екÑ?нÑ?м иденÑ?иÑ?икаÑ?оÑ?ом длÑ? аÑ?гÑ?менÑ?а '%s'. "
-"СкоÑ?ее вÑ?его, модÑ?лÑ? пÑ?Ñ?аеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?абоÑ?аÑ?Ñ? Ñ?о Ñ?лоем, коÑ?оÑ?Ñ?й Ñ?же не Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?."
+msgid "Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer."
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?едÑ?Ñ?а '%s' вÑ?звана Ñ? некоÑ?Ñ?екÑ?нÑ?м иденÑ?иÑ?икаÑ?оÑ?ом длÑ? аÑ?гÑ?менÑ?а '%s'. СкоÑ?ее вÑ?его, модÑ?лÑ? пÑ?Ñ?аеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?абоÑ?аÑ?Ñ? Ñ?о Ñ?лоем, коÑ?оÑ?Ñ?й Ñ?же не Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?."
 
 #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:693
 #, c-format
-msgid ""
-"Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-"
-"in is trying to work on an image that doesn't exist any longer."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?оÑ?едÑ?Ñ?а '%s' веÑ?нÑ?ла некоÑ?Ñ?екÑ?нÑ?й иденÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? аÑ?гÑ?менÑ?а '%s'. СкоÑ?ее "
-"вÑ?его, модÑ?лÑ? пÑ?Ñ?аеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?абоÑ?аÑ?Ñ? Ñ?о изобÑ?ажением, коÑ?оÑ?ое Ñ?же не Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?."
+msgid "Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-in is trying to work on an image that doesn't exist any longer."
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?едÑ?Ñ?а '%s' веÑ?нÑ?ла некоÑ?Ñ?екÑ?нÑ?й иденÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? аÑ?гÑ?менÑ?а '%s'. СкоÑ?ее вÑ?его, модÑ?лÑ? пÑ?Ñ?аеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?абоÑ?аÑ?Ñ? Ñ?о изобÑ?ажением, коÑ?оÑ?ое Ñ?же не Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?."
 
 #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:705
 #, c-format
-msgid ""
-"Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most "
-"likely a plug-in is trying to work on an image that doesn't exist any longer."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?оÑ?едÑ?Ñ?а '%s' вÑ?звана Ñ? некоÑ?Ñ?екÑ?нÑ?м иденÑ?иÑ?икаÑ?оÑ?ом аÑ?гÑ?менÑ?а '%s'. СкоÑ?ее "
-"вÑ?его, модÑ?лÑ? пÑ?Ñ?аеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?абоÑ?аÑ?Ñ? Ñ?о изобÑ?ажением, коÑ?оÑ?ое Ñ?же не Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?."
+msgid "Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-in is trying to work on an image that doesn't exist any longer."
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?едÑ?Ñ?а '%s' вÑ?звана Ñ? некоÑ?Ñ?екÑ?нÑ?м иденÑ?иÑ?икаÑ?оÑ?ом аÑ?гÑ?менÑ?а '%s'. СкоÑ?ее вÑ?его, модÑ?лÑ? пÑ?Ñ?аеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?абоÑ?аÑ?Ñ? Ñ?о изобÑ?ажением, коÑ?оÑ?ое Ñ?же не Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?."
 
 #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:725
 #, c-format
-msgid ""
-"Procedure '%s' returned '%s' as return value '%s' (#%d, type %s). This value "
-"is out of range."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?оÑ?едÑ?Ñ?а '%s' веÑ?нÑ?ла '%s' как знаÑ?ение '%s' (#%d, Ñ?ип %s). Ð?наÑ?ение "
-"вÑ?Ñ?одиÑ? из допÑ?Ñ?Ñ?имого диапазона"
+msgid "Procedure '%s' returned '%s' as return value '%s' (#%d, type %s). This value is out of range."
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?едÑ?Ñ?а '%s' веÑ?нÑ?ла '%s' как знаÑ?ение '%s' (#%d, Ñ?ип %s). Ð?наÑ?ение вÑ?Ñ?одиÑ? из допÑ?Ñ?Ñ?имого диапазона"
 
 #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:738
 #, c-format
-msgid ""
-"Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type %"
-"s). This value is out of range."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?оÑ?едÑ?Ñ?а '%s' вÑ?звана Ñ?о знаÑ?ением '%s' аÑ?гÑ?менÑ?а '%s' (#%d, Ñ?ип %s). "
-"Ð?наÑ?ение вÑ?Ñ?одиÑ? из допÑ?Ñ?Ñ?имого диапазона."
+msgid "Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type %s). This value is out of range."
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?едÑ?Ñ?а '%s' вÑ?звана Ñ?о знаÑ?ением '%s' аÑ?гÑ?менÑ?а '%s' (#%d, Ñ?ип %s). Ð?наÑ?ение вÑ?Ñ?одиÑ? из допÑ?Ñ?Ñ?имого диапазона."
 
 #: ../app/pdb/image-cmds.c:2304
-msgid ""
-"Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead."
+msgid "Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead."
 msgstr ""
 "РазÑ?еÑ?ение изобÑ?ажениÑ? вне допÑ?Ñ?Ñ?имÑ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?ов,\n"
 "иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ? знаÑ?ение по Ñ?молÑ?аниÑ?."
 
-#: ../app/pdb/selection-tools-cmds.c:217 ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:198
+#: ../app/pdb/selection-tools-cmds.c:217
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:198
 msgid "Free Select"
 msgstr "Свободное вÑ?деление"
 
@@ -10611,13 +10545,20 @@ msgstr "Свободное вÑ?деление"
 msgid "Failed to create text layer"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?овÑ?й Ñ?лой"
 
-#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:162 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:234
-#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:313 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:386
-#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:458 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:530
-#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:602 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:674
-#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:746 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:816
-#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:888 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:960
-#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1032 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1068
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:162
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:234
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:313
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:386
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:458
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:530
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:602
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:674
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:746
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:816
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:888
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:960
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1032
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1068
 #: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1147
 msgid "Set text layer attribute"
 msgstr "Смена аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?ов Ñ?екÑ?Ñ?ового Ñ?лоÑ?"
@@ -10645,18 +10586,21 @@ msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?абиÑ?ование конÑ?Ñ?Ñ?а"
 msgid "Rotate path stroke"
 msgstr "Ð?Ñ?аÑ?аÑ?Ñ? конÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:842 ../app/pdb/vectors-cmds.c:886
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:842
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:886
 #, fuzzy
 msgid "Flip path stroke"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?азиÑ?Ñ? конÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1015 ../app/pdb/vectors-cmds.c:1137
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1015
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1137
 #: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1356
 #, fuzzy
 msgid "Add path stroke"
 msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? конÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1189 ../app/pdb/vectors-cmds.c:1242
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1189
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1242
 #: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1303
 msgid "Extend path stroke"
 msgstr ""
@@ -10709,8 +10653,7 @@ msgid ""
 "Plug-in crashed: \"%s\"\n"
 "(%s)\n"
 "\n"
-"The dying plug-in may have messed up GIMP's internal state. You may want to "
-"save your images and restart GIMP to be on the safe side."
+"The dying plug-in may have messed up GIMP's internal state. You may want to save your images and restart GIMP to be on the safe side."
 msgstr ""
 "РÑ?Ñ?нÑ?ло Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ение: \"%s\"\n"
 "(%s)\n"
@@ -10811,7 +10754,8 @@ msgstr ""
 "Ð? Ñ?аÑ?аÑ? Ñ?га жил-бÑ?л Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?.\n"
 "Ð?а, но Ñ?алÑ?Ñ?ивÑ?й Ñ?кземплÑ?Ñ?Ñ?!"
 
-#: ../app/text/gimptext-compat.c:107 ../app/tools/gimptexttool.c:2154
+#: ../app/text/gimptext-compat.c:107
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:2167
 msgid "Add Text Layer"
 msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?овÑ?й Ñ?лой"
 
@@ -10865,8 +10809,7 @@ msgid ""
 "Problems parsing the text parasite for layer '%s':\n"
 "%s\n"
 "\n"
-"Some text properties may be wrong. Unless you want to edit the text layer, "
-"you don't need to worry about this."
+"Some text properties may be wrong. Unless you want to edit the text layer, you don't need to worry about this."
 msgstr ""
 "Ð?еполадки пÑ?и Ñ?инÑ?акÑ?иÑ?еÑ?ком Ñ?азбоÑ?е Ñ?екÑ?Ñ?овÑ?Ñ? паÑ?азиÑ?ов длÑ? Ñ?лоÑ? '%s':\n"
 "%s\n"
@@ -10890,16 +10833,18 @@ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?огÑ?аÑ?: Ñ?иÑ?ование киÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? пеÑ?еменнÑ?
 msgid "_Airbrush"
 msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?огÑ?аÑ?"
 
-#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:91 ../app/tools/gimpconvolvetool.c:216
+#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:91
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:216
 #: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:96
 msgid "Rate:"
 msgstr "СкоÑ?оÑ?Ñ?Ñ?:"
 
-#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:97 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:241
+#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:97
 msgid "Pressure:"
 msgstr "Ð?ажим:"
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:135 ../app/tools/gimpaligntool.c:768
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:135
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:768
 msgid "Align"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авнивание"
 
@@ -10913,9 +10858,7 @@ msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?авнивание"
 
 #: ../app/tools/gimpaligntool.c:600
 msgid "Click on a layer, path or guide, or Click-Drag to pick several layers"
-msgstr ""
-"ЩелкниÑ?е Ñ?лой, конÑ?Ñ?Ñ? или напÑ?авлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?, либо иÑ?полÑ?зÑ?йÑ?е пеÑ?еÑ?аÑ?кивание длÑ? "
-"вÑ?боÑ?а неÑ?колÑ?киÑ? Ñ?лоев"
+msgstr "ЩелкниÑ?е Ñ?лой, конÑ?Ñ?Ñ? или напÑ?авлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?, либо иÑ?полÑ?зÑ?йÑ?е пеÑ?еÑ?аÑ?кивание длÑ? вÑ?боÑ?а неÑ?колÑ?киÑ? Ñ?лоев"
 
 #: ../app/tools/gimpaligntool.c:609
 msgid "Click to pick this layer as first item"
@@ -10997,19 +10940,23 @@ msgstr "РавноÑ?далÑ?нно Ñ?аÑ?положиÑ?Ñ? Ñ?енÑ?Ñ?Ñ? обÑ?е
 msgid "Distribute bottoms of targets"
 msgstr "РавноÑ?далÑ?нно Ñ?аÑ?положиÑ?Ñ? нижние кÑ?аÑ? обÑ?екÑ?ов"
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:895 ../app/tools/gimpblendoptions.c:221
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:895
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:221
 msgid "Offset:"
 msgstr "СмеÑ?ение:"
 
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:215 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:890
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:215
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:293
 msgid "Gradient:"
 msgstr "Ð?Ñ?адиенÑ?:"
 
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:231 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:145
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:231
+#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:145
 msgid "Shape:"
 msgstr "ФоÑ?ма:"
 
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:238 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:914
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:238
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:317
 msgid "Repeat:"
 msgstr "Ð?овÑ?оÑ?:"
 
@@ -11039,7 +10986,8 @@ msgstr "_Ð?Ñ?адиенÑ?наÑ? заливка"
 msgid "Blend does not operate on indexed layers."
 msgstr "Ð?Ñ?адиенÑ?наÑ? заливка не дейÑ?Ñ?вÑ?еÑ? на индекÑ?иÑ?ованнÑ?е Ñ?лои."
 
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:423 ../app/tools/gimppainttool.c:635
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:423
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:635
 #, c-format
 msgid "%s for constrained angles"
 msgstr "%s длÑ? огÑ?аниÑ?ениÑ? Ñ?ага Ñ?гла"
@@ -11130,8 +11078,10 @@ msgstr "Ð?оиÑ?к поÑ?ожиÑ? Ñ?веÑ?ов"
 msgid "Fill transparent areas"
 msgstr "Ð?алиÑ?Ñ? пÑ?озÑ?аÑ?нÑ?е облаÑ?Ñ?и"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:275 ../app/tools/gimpclonetool.c:113
-#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:150 ../app/tools/gimphealtool.c:98
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:275
+#: ../app/tools/gimpclonetool.c:113
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:150
+#: ../app/tools/gimphealtool.c:98
 #: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:951
 #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:207
 msgid "Sample merged"
@@ -11167,18 +11117,19 @@ msgstr "Ð?_Ñ?деление по Ñ?веÑ?Ñ?"
 
 #: ../app/tools/gimpclonetool.c:61
 msgid "Clone Tool: Selectively copy from an image or pattern, using a brush"
-msgstr ""
-"ШÑ?амп: вÑ?боÑ?оÑ?ное копиÑ?ование из изобÑ?ажениÑ? или Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?и помоÑ?и киÑ?Ñ?и"
+msgstr "ШÑ?амп: вÑ?боÑ?оÑ?ное копиÑ?ование из изобÑ?ажениÑ? или Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?и помоÑ?и киÑ?Ñ?и"
 
 #: ../app/tools/gimpclonetool.c:62
 msgid "_Clone"
 msgstr "_ШÑ?амп"
 
-#: ../app/tools/gimpclonetool.c:85 ../app/tools/gimpclonetool.c:88
+#: ../app/tools/gimpclonetool.c:85
+#: ../app/tools/gimpclonetool.c:88
 msgid "Click to clone"
 msgstr "Ð?ажмиÑ?е длÑ? Ñ?Ñ?амповки"
 
-#: ../app/tools/gimpclonetool.c:86 ../app/tools/gimpclonetool.c:90
+#: ../app/tools/gimpclonetool.c:86
+#: ../app/tools/gimpclonetool.c:90
 #, c-format
 msgid "%s to set a new clone source"
 msgstr "%s длÑ? Ñ?озданиÑ? иÑ?Ñ?оÑ?ника Ñ?Ñ?ампа"
@@ -11192,7 +11143,8 @@ msgstr "Ð?ажмиÑ?е длÑ? полÑ?Ñ?ениÑ? иÑ?Ñ?оÑ?ника Ñ?Ñ?ампа
 msgid "Source"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?ник"
 
-#: ../app/tools/gimpclonetool.c:129 ../app/tools/gimphealtool.c:110
+#: ../app/tools/gimpclonetool.c:129
+#: ../app/tools/gimphealtool.c:110
 #: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:967
 msgid "Alignment:"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авнивание:"
@@ -11225,7 +11177,8 @@ msgstr "ЦвеÑ?овой баланÑ? дейÑ?Ñ?вÑ?еÑ? Ñ?олÑ?ко на из
 msgid "Select Range to Adjust"
 msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е изменÑ?емÑ?й диапазон"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:276 ../app/tools/gimplevelstool.c:172
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:276
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:172
 msgid "Adjust Color Levels"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?екÑ?иÑ? Ñ?веÑ?овÑ?Ñ? Ñ?Ñ?овней"
 
@@ -11353,11 +11306,13 @@ msgstr "_Ð?ипеÑ?ка"
 msgid "Click in any image to view its color"
 msgstr "ЩелкниÑ?е лÑ?бое изобÑ?ажение длÑ? пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а его Ñ?веÑ?а"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:249 ../app/tools/gimppainttool.c:494
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:249
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:494
 msgid "Click in any image to pick the foreground color"
 msgstr "ЩелкниÑ?е лÑ?бое изобÑ?ажение, Ñ?Ñ?обÑ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ? его Ñ?веÑ? пеÑ?еднего плана"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:257 ../app/tools/gimppainttool.c:500
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:257
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:500
 msgid "Click in any image to pick the background color"
 msgstr "ЩелкниÑ?е лÑ?бое изобÑ?ажение, Ñ?Ñ?обÑ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ? его Ñ?веÑ? Ñ?она"
 
@@ -11370,7 +11325,8 @@ msgstr "ЩелкниÑ?е лÑ?бое изобÑ?ажение, Ñ?Ñ?обÑ? доба
 msgid "Color Picker Information"
 msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?иÑ? о Ñ?веÑ?е"
 
-#: ../app/tools/gimpcolortool.c:260 ../app/tools/gimpcolortool.c:440
+#: ../app/tools/gimpcolortool.c:260
+#: ../app/tools/gimpcolortool.c:440
 msgid "Move Sample Point: "
 msgstr "СмеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? обÑ?азÑ?овÑ?Ñ? Ñ?оÑ?кÑ?: "
 
@@ -11388,8 +11344,7 @@ msgstr "РазмÑ?вание/РезкоÑ?Ñ?Ñ?"
 
 #: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:73
 msgid "Blur / Sharpen Tool: Selective blurring or unblurring using a brush"
-msgstr ""
-"РезкоÑ?Ñ?Ñ? или Ñ?азмÑ?вание: вÑ?боÑ?оÑ?ное Ñ?азмÑ?вание или Ñ?велиÑ?ение Ñ?езкоÑ?Ñ?и киÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+msgstr "РезкоÑ?Ñ?Ñ? или Ñ?азмÑ?вание: вÑ?боÑ?оÑ?ное Ñ?азмÑ?вание или Ñ?велиÑ?ение Ñ?езкоÑ?Ñ?и киÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
 #: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:74
 msgid "Bl_ur / Sharpen"
@@ -11489,15 +11444,15 @@ msgstr "Ð?ажмиÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? добавиÑ?Ñ? конÑ?Ñ?олÑ?нÑ?е Ñ?о
 
 #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:340
 msgid "Click to locate on curve (try Shift, Ctrl)"
-msgstr ""
-"ЩелкниÑ?е мÑ?Ñ?кой длÑ? помеÑ?ениÑ? Ñ?оÑ?ки под кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?ом на кÑ?ивÑ?Ñ? (попÑ?обÑ?йÑ?е Ñ? "
-"Shift, Ctrl)"
+msgstr "ЩелкниÑ?е мÑ?Ñ?кой длÑ? помеÑ?ениÑ? Ñ?оÑ?ки под кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?ом на кÑ?ивÑ?Ñ? (попÑ?обÑ?йÑ?е Ñ? Shift, Ctrl)"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:453 ../app/tools/gimplevelstool.c:384
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:453
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:384
 msgid "Cha_nnel:"
 msgstr "_Ð?анал:"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:479 ../app/tools/gimplevelstool.c:408
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:479
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:408
 msgid "R_eset Channel"
 msgstr "_Ð?оÑ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ?"
 
@@ -11505,7 +11460,8 @@ msgstr "_Ð?оÑ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ?"
 msgid "Curve _type:"
 msgstr "Тип _кÑ?ивой:"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:644 ../app/tools/gimplevelstool.c:756
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:644
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:756
 #, c-format
 msgid "Could not read header from '%s': %s"
 msgstr "Ð?евозможно пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?Ñ? заголовок из '%s': %s"
@@ -11651,11 +11607,8 @@ msgid "Flip"
 msgstr "Ð?еÑ?кало"
 
 #: ../app/tools/gimpfliptool.c:80
-msgid ""
-"Flip Tool: Reverse the layer, selection or path horizontally or vertically"
-msgstr ""
-"Ð?еÑ?кало: гоÑ?изонÑ?алÑ?ное или веÑ?Ñ?икалÑ?ное оÑ?Ñ?ажение Ñ?лоÑ?, вÑ?делениÑ? или "
-"конÑ?Ñ?Ñ?а"
+msgid "Flip Tool: Reverse the layer, selection or path horizontally or vertically"
+msgstr "Ð?еÑ?кало: гоÑ?изонÑ?алÑ?ное или веÑ?Ñ?икалÑ?ное оÑ?Ñ?ажение Ñ?лоÑ?, вÑ?делениÑ? или конÑ?Ñ?Ñ?а"
 
 #: ../app/tools/gimpfliptool.c:82
 msgid "_Flip"
@@ -11675,12 +11628,8 @@ msgid "Size of the brush used for refinements"
 msgstr "РазмеÑ? киÑ?Ñ?и длÑ? вÑ?делениÑ?"
 
 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:101
-msgid ""
-"Smaller values give a more accurate selection border but may introduce holes "
-"in the selection"
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?и менÑ?Ñ?иÑ? знаÑ?ениÑ?Ñ? гÑ?аниÑ?а вÑ?делениÑ? бÑ?деÑ? более аккÑ?Ñ?аÑ?ной, однако в "
-"Ñ?амом вÑ?делении могÑ?Ñ? поÑ?виÑ?Ñ?Ñ?Ñ? «дÑ?Ñ?Ñ?»."
+msgid "Smaller values give a more accurate selection border but may introduce holes in the selection"
+msgstr "Ð?Ñ?и менÑ?Ñ?иÑ? знаÑ?ениÑ?Ñ? гÑ?аниÑ?а вÑ?делениÑ? бÑ?деÑ? более аккÑ?Ñ?аÑ?ной, однако в Ñ?амом вÑ?делении могÑ?Ñ? поÑ?виÑ?Ñ?Ñ?Ñ? «дÑ?Ñ?Ñ?»."
 
 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:120
 msgid "Sensitivity for brightness component"
@@ -11740,9 +11689,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?деление пеÑ?еднего плана"
 
 #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:147
 msgid "Foreground Select Tool: Select a region containing foreground objects"
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?деление пеÑ?еднего плана: вÑ?деление облаÑ?Ñ?и, Ñ?одеÑ?жаÑ?ей обÑ?екÑ?Ñ? на пеÑ?еднем "
-"плане"
+msgstr "Ð?Ñ?деление пеÑ?еднего плана: вÑ?деление облаÑ?Ñ?и, Ñ?одеÑ?жаÑ?ей обÑ?екÑ?Ñ? на пеÑ?еднем плане"
 
 #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:148
 msgid "F_oreground Select"
@@ -11766,10 +11713,8 @@ msgid "Foreground Select"
 msgstr "Ð?Ñ?деление пеÑ?еднего плана"
 
 #: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:199
-msgid ""
-"Free Select Tool: Select a hand-drawn region with free and polygonal segments"
-msgstr ""
-"Свободное вÑ?деление: вÑ?деление облаÑ?Ñ?и пÑ?оизволÑ?нÑ?ми линиÑ?ми или оÑ?Ñ?езками"
+msgid "Free Select Tool: Select a hand-drawn region with free and polygonal segments"
+msgstr "Свободное вÑ?деление: вÑ?деление облаÑ?Ñ?и пÑ?оизволÑ?нÑ?ми линиÑ?ми или оÑ?Ñ?езками"
 
 #: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:200
 msgid "_Free Select"
@@ -11785,15 +11730,11 @@ msgstr "ЩелкниÑ?е и поÑ?аÑ?иÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? пеÑ?емеÑ?Ñ?иÑ?Ñ?
 
 #: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1127
 msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace removes last segment"
-msgstr ""
-"Ð?вод завеÑ?Ñ?аеÑ? вÑ?деление, Escape оÑ?менÑ?еÑ? его, Ð?абой Ñ?биÑ?аеÑ? поÑ?ледний "
-"Ñ?егменÑ?"
+msgstr "Ð?вод завеÑ?Ñ?аеÑ? вÑ?деление, Escape оÑ?менÑ?еÑ? его, Ð?абой Ñ?биÑ?аеÑ? поÑ?ледний Ñ?егменÑ?"
 
 #: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1131
 msgid "Click-Drag adds a free segment, Click adds a polygonal segment"
-msgstr ""
-"ЩелÑ?ок+пеÑ?еÑ?аÑ?кивание Ñ?иÑ?Ñ?еÑ? пÑ?оизволÑ?нÑ?Ñ? линиÑ?, Ñ?елÑ?ок добавлÑ?еÑ? пÑ?Ñ?мой "
-"оÑ?Ñ?езок"
+msgstr "ЩелÑ?ок+пеÑ?еÑ?аÑ?кивание Ñ?иÑ?Ñ?еÑ? пÑ?оизволÑ?нÑ?Ñ? линиÑ?, Ñ?елÑ?ок добавлÑ?еÑ? пÑ?Ñ?мой оÑ?Ñ?езок"
 
 #: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1585
 msgctxt "command"
@@ -11806,15 +11747,14 @@ msgstr "Ð?Ñ?деление Ñ?межнÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?ей"
 
 #: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:66
 msgid "Fuzzy Select Tool: Select a contiguous region on the basis of color"
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?деление Ñ?межнÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?ей: вÑ?деление Ñ?оÑ?едниÑ? облаÑ?Ñ?ей облаÑ?Ñ?и по Ñ?Ñ?ожеÑ?Ñ?и "
-"Ñ?веÑ?а"
+msgstr "Ð?Ñ?деление Ñ?межнÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?ей: вÑ?деление Ñ?оÑ?едниÑ? облаÑ?Ñ?ей облаÑ?Ñ?и по Ñ?Ñ?ожеÑ?Ñ?и Ñ?веÑ?а"
 
 #: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:67
 msgid "Fu_zzy Select"
 msgstr "Ð?_Ñ?деление Ñ?межнÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?ей"
 
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:92 ../app/tools/gimpgegltool.c:111
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:92
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:111
 msgid "GEGL Operation"
 msgstr "Ð?пеÑ?аÑ?иÑ? GEGL"
 
@@ -11847,11 +11787,13 @@ msgstr "Ð?еÑ?ебнаÑ? киÑ?Ñ?Ñ?: излеÑ?ение деÑ?екÑ?ов в из
 msgid "_Heal"
 msgstr "_Ð?еÑ?ебнаÑ? киÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/tools/gimphealtool.c:76 ../app/tools/gimphealtool.c:79
+#: ../app/tools/gimphealtool.c:76
+#: ../app/tools/gimphealtool.c:79
 msgid "Click to heal"
 msgstr "Ð?ажмиÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? залеÑ?иÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/tools/gimphealtool.c:77 ../app/tools/gimphealtool.c:81
+#: ../app/tools/gimphealtool.c:77
+#: ../app/tools/gimphealtool.c:81
 #, c-format
 msgid "%s to set a new heal source"
 msgstr "%s длÑ? вÑ?боÑ?а иÑ?Ñ?оÑ?ника леÑ?аÑ?его Ñ?Ñ?ампа"
@@ -11945,7 +11887,7 @@ msgstr "_Ð?Ñ?оÑ?или:"
 msgid "Settings saved to '%s'"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки Ñ?оÑ?Ñ?аненÑ? в '%s'"
 
-#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:332
+#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:367
 msgid "_Preview"
 msgstr "Ð?Ñ?_едваÑ?иÑ?елÑ?нÑ?й пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?"
 
@@ -11954,13 +11896,16 @@ msgstr "Ð?Ñ?_едваÑ?иÑ?елÑ?нÑ?й пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?"
 msgid "Adjustment"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?екÑ?иÑ?"
 
-#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:67 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:92
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:972 ../app/tools/gimptextoptions.c:455
+#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:67
+#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:92
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:972
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:455
 msgid "Size:"
 msgstr "РазмеÑ?:"
 
-#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:75 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1047
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:168
+#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:75
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1047
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:137
 #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:207
 msgid "Angle:"
 msgstr "Угол:"
@@ -11971,7 +11916,6 @@ msgid "Sensitivity"
 msgstr "ЧÑ?вÑ?Ñ?виÑ?елÑ?ноÑ?Ñ?Ñ?"
 
 #: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:99
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:259
 msgid "Tilt:"
 msgstr "Ð?аклон:"
 
@@ -12012,11 +11956,13 @@ msgstr "УмнÑ?е ножниÑ?Ñ?: вÑ?деление Ñ?игÑ?Ñ? пÑ?и помо
 msgid "Intelligent _Scissors"
 msgstr "_УмнÑ?е ножниÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:938 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:617
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:938
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:617
 msgid "Click-Drag to move this point"
 msgstr "Ð?ажмиÑ?е и поÑ?аÑ?иÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? пеÑ?емеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?оÑ?кÑ?"
 
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:940 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1005
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:940
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1005
 #, c-format
 msgid "%s: disable auto-snap"
 msgstr "%s: оÑ?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? авÑ?опÑ?илипание"
@@ -12092,7 +12038,8 @@ msgstr "УÑ?овни на вÑ?Ñ?оде"
 msgid "All Channels"
 msgstr "Ð?Ñ?е каналÑ?"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:657 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:268
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:657
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:268
 msgid "_Auto"
 msgstr "_Ð?вÑ?о"
 
@@ -12113,7 +12060,8 @@ msgid "Auto-resize window"
 msgstr "Ð?зменÑ?Ñ?Ñ? Ñ?азмеÑ? окна"
 
 #. tool toggle
-#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:171 ../app/tools/gimpmoveoptions.c:187
+#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:171
+#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:187
 #, c-format
 msgid "Tool Toggle  (%s)"
 msgstr "Ð?еÑ?еклÑ?Ñ?аÑ?елÑ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?а  (%s)"
@@ -12127,8 +12075,10 @@ msgid "Zoom Tool: Adjust the zoom level"
 msgstr "Ð?Ñ?па: изменение маÑ?Ñ?Ñ?аба оÑ?обÑ?ажениÑ?"
 
 #: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:89
-msgid "tool|_Zoom"
-msgstr "_Ð?Ñ?па"
+#, fuzzy
+msgctxt "tool"
+msgid "_Zoom"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?аб"
 
 #: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:123
 msgid "Use info window"
@@ -12170,8 +12120,10 @@ msgstr "ЩелкниÑ?е и поÑ?аÑ?иÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? добавиÑ?Ñ? нов
 msgid "Click-Drag to move all points"
 msgstr "ЩелкниÑ?е и поÑ?аÑ?иÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? пеÑ?емеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? вÑ?е Ñ?оÑ?ки"
 
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:886 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1030
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1086 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1114
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:886
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1030
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1086
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1114
 #: ../app/tools/gimppainttool.c:644
 msgid "pixels"
 msgstr "Ñ?оÑ?ки Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?а"
@@ -12222,7 +12174,8 @@ msgstr "Ð?еÑ?емеÑ?ение: пеÑ?емеÑ?ение Ñ?лоев, вÑ?деле
 msgid "_Move"
 msgstr "_Ð?еÑ?емеÑ?ение"
 
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:276 ../app/tools/gimpmovetool.c:568
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:276
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:568
 msgid "Move Guide: "
 msgstr "Ð?еÑ?емеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? напÑ?авлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?:"
 
@@ -12242,96 +12195,58 @@ msgstr "Ð?иÑ?Ñ?Ñ?: Ñ?иÑ?ование плавнÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?иÑ?ов киÑ?Ñ?Ñ?
 msgid "_Paintbrush"
 msgstr "_Ð?иÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:121
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:90
 #: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:210
-#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:193 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:288
+#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:193
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:288
 msgid "Mode:"
 msgstr "Режим:"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:136
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:105
 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:347
-#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:180 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:311
+#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:180
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:311
 msgid "Opacity:"
 msgstr "Ð?епÑ?озÑ?.:"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:149
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:118
 msgid "Brush:"
 msgstr "Ð?иÑ?Ñ?Ñ?:"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:154
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:123
 msgid "Scale:"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?аб:"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:161
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:130
 msgid "Aspect Ratio:"
 msgstr "СооÑ?ноÑ?ение Ñ?Ñ?оÑ?он:"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:181
-msgid "Hardness"
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ?коÑ?Ñ?Ñ?"
-
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:187
-msgid "Rate"
-msgstr "СкоÑ?оÑ?Ñ?Ñ?"
-
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:193
-msgid "Size"
-msgstr "РазмеÑ?"
-
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:199
-msgid "Aspect ratio"
-msgstr "СооÑ?ноÑ?ение Ñ?Ñ?оÑ?он"
-
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:206
-msgid "Angle"
-msgstr "Угол"
-
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:212
-msgid "Color"
-msgstr "ЦвеÑ?"
-
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:229
-msgid "Brush Dynamics"
-msgstr "Ð?инамика киÑ?Ñ?и"
-
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:247
-msgid "Velocity:"
-msgstr "СкоÑ?оÑ?Ñ?Ñ?:"
-
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:253
-msgid "Direction:"
-msgstr "Ð?апÑ?авление:"
-
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:265
-msgid "Random:"
-msgstr "СлÑ?Ñ?айноÑ?Ñ?Ñ?"
-
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:325
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:162
 msgid "Incremental"
 msgstr "Ð?ополнÑ?Ñ?Ñ?ий"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:341
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:178
 msgid "Hard edge"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?кие кÑ?аÑ?"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:807
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:210
 msgid "Fade out"
 msgstr "ФикÑ?иÑ?ованнаÑ? длина Ñ?Ñ?Ñ?иÑ?а"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:816
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:899
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:219
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:302
 msgid "Length:"
 msgstr "Ð?лина:"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:843
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:246
 msgid "Apply Jitter"
 msgstr "Ð?Ñ?ожание"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:848
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:251
 msgid "Amount:"
 msgstr "СÑ?епенÑ?:"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:873
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:276
 msgid "Use color from gradient"
 msgstr "Ð?зÑ?Ñ?Ñ? Ñ?веÑ? из гÑ?адиенÑ?а"
 
@@ -12366,12 +12281,8 @@ msgid "Pe_ncil"
 msgstr "Ð?аÑ?а_ндаÑ?"
 
 #: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:128
-msgid ""
-"Perspective Clone Tool: Clone from an image source after applying a "
-"perspective transformation"
-msgstr ""
-"ШÑ?амп по пеÑ?Ñ?пекÑ?иве: пÑ?именение инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?а «ШÑ?амп» Ñ? Ñ?Ñ?еÑ?ом пеÑ?Ñ?пекÑ?ивÑ? "
-"изобÑ?ажениÑ?"
+msgid "Perspective Clone Tool: Clone from an image source after applying a perspective transformation"
+msgstr "ШÑ?амп по пеÑ?Ñ?пекÑ?иве: пÑ?именение инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?а «ШÑ?амп» Ñ? Ñ?Ñ?еÑ?ом пеÑ?Ñ?пекÑ?ивÑ? изобÑ?ажениÑ?"
 
 #: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:130
 msgid "_Perspective Clone"
@@ -12472,7 +12383,8 @@ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?моÑ?голÑ?ное вÑ?деление: вÑ?деление пÑ?Ñ?
 msgid "_Rectangle Select"
 msgstr "Ð?Ñ?_Ñ?моÑ?голÑ?ное вÑ?деление"
 
-#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1156 ../app/tools/gimprectangletool.c:2099
+#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1156
+#: ../app/tools/gimprectangletool.c:2099
 msgid "Rectangle: "
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?моÑ?голÑ?ник: "
 
@@ -12537,7 +12449,8 @@ msgctxt "command"
 msgid "Scale"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?аб"
 
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:257 ../app/tools/gimptextoptions.c:468
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:257
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:468
 msgid "Antialiasing"
 msgstr "Сглаживание"
 
@@ -12623,11 +12536,8 @@ msgid "Click to smudge the line"
 msgstr "ЩелкниÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? Ñ?азмазаÑ?Ñ? линией"
 
 #: ../app/tools/gimptextoptions.c:130
-msgid ""
-"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes"
-msgstr ""
-"Ð?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?иÑ?ование изменÑ?еÑ? конÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?имвола, Ñ?Ñ?обÑ? вÑ?даÑ?Ñ? более Ñ?Ñ?Ñ?кие Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? "
-"пÑ?и маленÑ?киÑ? Ñ?азмеÑ?аÑ?"
+msgid "Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes"
+msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?иÑ?ование изменÑ?еÑ? конÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?имвола, Ñ?Ñ?обÑ? вÑ?даÑ?Ñ? более Ñ?Ñ?Ñ?кие Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?и маленÑ?киÑ? Ñ?азмеÑ?аÑ?"
 
 #: ../app/tools/gimptextoptions.c:138
 msgid "The text language may have an effect on the way the text is rendered."
@@ -12646,12 +12556,8 @@ msgid "Adjust letter spacing"
 msgstr "Ð?нÑ?еÑ?вал междÑ? бÑ?квами"
 
 #: ../app/tools/gimptextoptions.c:173
-msgid ""
-"Use an external editor window for text entry, instead of direct-on-canvas "
-"editing"
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? окно Ñ? Ñ?едакÑ?оÑ?ом Ñ?екÑ?Ñ?а вмеÑ?Ñ?о Ñ?едакÑ?иÑ?ованиÑ? Ñ?екÑ?Ñ?а пÑ?Ñ?мо на "
-"Ñ?олÑ?Ñ?е"
+msgid "Use an external editor window for text entry, instead of direct-on-canvas editing"
+msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? окно Ñ? Ñ?едакÑ?оÑ?ом Ñ?екÑ?Ñ?а вмеÑ?Ñ?о Ñ?едакÑ?иÑ?ованиÑ? Ñ?екÑ?Ñ?а пÑ?Ñ?мо на Ñ?олÑ?Ñ?е"
 
 #: ../app/tools/gimptextoptions.c:448
 msgid "Font:"
@@ -12697,28 +12603,26 @@ msgstr "_ТекÑ?Ñ?"
 msgid "Reshape Text Layer"
 msgstr "Смена Ñ?азмеÑ?а Ñ?екÑ?Ñ?ового Ñ?лоÑ?"
 
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:2237
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:2250
 msgid "GIMP Text Editor"
 msgstr "ТекÑ?Ñ?овÑ?й Ñ?едакÑ?оÑ? GIMP"
 
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:2361 ../app/tools/gimptexttool.c:2364
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:2374
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:2377
 msgid "Confirm Text Editing"
 msgstr "Ð?одÑ?веÑ?диÑ?е изменение Ñ?екÑ?Ñ?а"
 
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:2368
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:2381
 msgid "Create _New Layer"
 msgstr "_СоздаÑ?Ñ? новÑ?й Ñ?лой"
 
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:2392
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:2405
 msgid ""
-"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other "
-"tools. Editing the layer with the text tool will discard these "
-"modifications.\n"
+"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other tools. Editing the layer with the text tool will discard these modifications.\n"
 "\n"
 "You can edit the layer or create a new text layer from its text attributes."
 msgstr ""
-"Ð?Ñ? вÑ?бÑ?али Ñ?екÑ?Ñ?овÑ?й Ñ?лой, но он бÑ?л изменен Ñ? помоÑ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ?гиÑ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов. "
-"РедакÑ?иÑ?ование Ñ?лоÑ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ом ТекÑ?Ñ? пÑ?иведеÑ? к поÑ?еÑ?е Ñ?Ñ?иÑ? изменений. \n"
+"Ð?Ñ? вÑ?бÑ?али Ñ?екÑ?Ñ?овÑ?й Ñ?лой, но он бÑ?л изменен Ñ? помоÑ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ?гиÑ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов. РедакÑ?иÑ?ование Ñ?лоÑ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ом ТекÑ?Ñ? пÑ?иведеÑ? к поÑ?еÑ?е Ñ?Ñ?иÑ? изменений. \n"
 "\n"
 "Ð?Ñ? можеÑ?е пÑ?одолжиÑ?Ñ? Ñ?едакÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?лой или Ñ?оздаÑ?Ñ? новÑ?й."
 
@@ -12759,6 +12663,7 @@ msgid "Transform:"
 msgstr "Ð?Ñ?еобÑ?азование:"
 
 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:281
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:115
 msgid "Direction"
 msgstr "Ð?апÑ?авление"
 
@@ -12911,11 +12816,13 @@ msgstr "Ð?ажмиÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? Ñ?оздаÑ?Ñ? новÑ?й компоненÑ?
 msgid "Click or Click-Drag to create a new anchor"
 msgstr "ЩелкниÑ?е или Ñ?елкниÑ?е и поÑ?аÑ?иÑ?е длÑ? Ñ?озданиÑ? нового Ñ?зла"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1220 ../app/tools/gimpvectortool.c:1227
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1220
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1227
 msgid "Click-Drag to move the anchor around"
 msgstr "Ð?ажмиÑ?е и поÑ?аÑ?иÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? пеÑ?емеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?зел"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1231 ../app/tools/gimpvectortool.c:1244
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1231
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1244
 msgid "Click-Drag to move the anchors around"
 msgstr "Ð?ажмиÑ?е и поÑ?аÑ?иÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? пеÑ?емеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?злÑ?"
 
@@ -13100,7 +13007,8 @@ msgstr "Ð?онÑ?Ñ?Ñ?"
 msgid "Rename Path"
 msgstr "Ð?еÑ?еименование конÑ?Ñ?Ñ?а"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:197 ../app/vectors/gimpvectors.c:334
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:197
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:334
 msgid "Move Path"
 msgstr "Ð?еÑ?емеÑ?ение конÑ?Ñ?Ñ?а"
 
@@ -13112,15 +13020,18 @@ msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?абиÑ?ование конÑ?Ñ?Ñ?а"
 msgid "Resize Path"
 msgstr "Смена Ñ?азмеÑ?а конÑ?Ñ?Ñ?а"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:200 ../app/vectors/gimpvectors.c:433
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:200
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:433
 msgid "Flip Path"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?азиÑ?Ñ? конÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:201 ../app/vectors/gimpvectors.c:464
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:201
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:464
 msgid "Rotate Path"
 msgstr "Ð?Ñ?аÑ?аÑ?Ñ? конÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:202 ../app/vectors/gimpvectors.c:494
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:202
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:494
 msgid "Transform Path"
 msgstr "Ð?Ñ?еобÑ?азоваÑ?Ñ? конÑ?Ñ?Ñ?"
 
@@ -13173,7 +13084,8 @@ msgstr "Ð?омбинаÑ?иÑ?"
 msgid "Name"
 msgstr "Ð?азвание"
 
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:632 ../app/widgets/gimpactionview.c:832
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:632
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:832
 msgid "Changing shortcut failed."
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? измениÑ?Ñ? комбинаÑ?иÑ? клавиÑ?."
 
@@ -13188,14 +13100,12 @@ msgstr "Ð?азнаÑ?иÑ?Ñ?"
 #: ../app/widgets/gimpactionview.c:690
 #, c-format
 msgid "Shortcut \"%s\" is already taken by \"%s\" from the \"%s\" group."
-msgstr ""
-"Ð?лавиÑ?и бÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ого доÑ?Ñ?Ñ?па \"%s\" иÑ?полÑ?зованÑ? в пÑ?нкÑ?е \"%s\" менÑ? \"%s\"."
+msgstr "Ð?лавиÑ?и бÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ого доÑ?Ñ?Ñ?па \"%s\" иÑ?полÑ?зованÑ? в пÑ?нкÑ?е \"%s\" менÑ? \"%s\"."
 
 #: ../app/widgets/gimpactionview.c:694
 #, c-format
 msgid "Reassigning the shortcut will cause it to be removed from \"%s\"."
-msgstr ""
-"Ð?азнаÑ?аÑ? Ñ?Ñ?и клавиÑ?и вÑ? оÑ?казÑ?ваеÑ?еÑ?Ñ? оÑ? доÑ?Ñ?Ñ?па по ним к пÑ?нкÑ?Ñ? \"%s\"."
+msgstr "Ð?азнаÑ?аÑ? Ñ?Ñ?и клавиÑ?и вÑ? оÑ?казÑ?ваеÑ?еÑ?Ñ? оÑ? доÑ?Ñ?Ñ?па по ним к пÑ?нкÑ?Ñ? \"%s\"."
 
 #: ../app/widgets/gimpactionview.c:767
 msgid "Invalid shortcut."
@@ -13227,8 +13137,9 @@ msgstr "Ð?нÑ?еÑ?вал:"
 msgid "Percentage of width of brush"
 msgstr "СкоÑ?оÑ?Ñ?Ñ? Ñ?иÑ?ованиÑ?"
 
-#: ../app/widgets/gimpbufferview.c:173 ../app/widgets/gimpbufferview.c:257
-#: ../app/widgets/gimpeditor.c:740
+#: ../app/widgets/gimpbufferview.c:173
+#: ../app/widgets/gimpbufferview.c:257
+#: ../app/widgets/gimpeditor.c:735
 msgid "(None)"
 msgstr "(Ð?еÑ?)"
 
@@ -13279,74 +13190,74 @@ msgid "No filter selected"
 msgstr "ФилÑ?Ñ?Ñ? не вÑ?бÑ?ан"
 
 #: ../app/widgets/gimpcoloreditor.c:262
-msgid ""
-"Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS.  This entry also accepts "
-"CSS color names."
-msgstr ""
-"ШеÑ?Ñ?надÑ?аÑ?еÑ?иÑ?наÑ? ноÑ?аÑ?иÑ? Ñ?веÑ?ов, пÑ?инÑ?Ñ?аÑ? в HTML и CSS. СÑ?да Ñ?акже можно "
-"ввеÑ?Ñ?и название Ñ?веÑ?а по CSS."
+msgid "Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS.  This entry also accepts CSS color names."
+msgstr "ШеÑ?Ñ?надÑ?аÑ?еÑ?иÑ?наÑ? ноÑ?аÑ?иÑ? Ñ?веÑ?ов, пÑ?инÑ?Ñ?аÑ? в HTML и CSS. СÑ?да Ñ?акже можно ввеÑ?Ñ?и название Ñ?веÑ?а по CSS."
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:501
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:508
 msgid "Index:"
 msgstr "Ð?омеÑ?:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:514 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:540
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:521
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:547
 msgid "Red:"
 msgstr "Ð?Ñ?аÑ?нÑ?й:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:515 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:541
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:522
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:548
 msgid "Green:"
 msgstr "Ð?еленÑ?й:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:516 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:542
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:523
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:549
 msgid "Blue:"
 msgstr "Синий:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:529 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:562
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:536
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:569
 msgid "Value:"
 msgstr "ЯÑ?коÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:553
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:560
 msgid "Hex:"
 msgstr "Hex:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:560
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:567
 msgid "Hue:"
 msgstr "Тон:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:561
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:568
 msgid "Sat.:"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?енноÑ?Ñ?Ñ?:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:579
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:586
 msgid "Cyan:"
 msgstr "Ð?олÑ?бой:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:580
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:587
 msgid "Magenta:"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?нÑ?й:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:581
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:588
 msgid "Yellow:"
 msgstr "Ð?елÑ?Ñ?й:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:582
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:589
 msgid "Black:"
 msgstr "ЧеÑ?нÑ?й:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:602
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:609
 msgid "Alpha:"
 msgstr "Ð?лÑ?Ñ?а-канал:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:223
+#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:225
 msgid "Color index:"
 msgstr "Ð?омеÑ? Ñ?веÑ?а:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:233
+#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:235
 msgid "HTML notation:"
 msgstr "Ð?оÑ?аÑ?иÑ? HTML:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:490
+#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:492
 msgid "Only indexed images have a colormap."
 msgstr "ТолÑ?ко Ñ? индекÑ?иÑ?ованнÑ?Ñ? изобÑ?ажений можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?веÑ?оваÑ? каÑ?Ñ?а."
 
@@ -13354,11 +13265,11 @@ msgstr "ТолÑ?ко Ñ? индекÑ?иÑ?ованнÑ?Ñ? изобÑ?ажений м
 msgid "Palette"
 msgstr "Ð?алиÑ?Ñ?а"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:540
+#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:547
 msgid "Smaller Previews"
 msgstr "УменÑ?Ñ?еннÑ?й пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:545
+#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:552
 msgid "Larger Previews"
 msgstr "УвелиÑ?еннÑ?й пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?"
 
@@ -13535,16 +13446,13 @@ msgstr "УдалиÑ?Ñ? конÑ?Ñ?оллеÑ? '%s'?"
 
 #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:574
 msgid ""
-"Removing this controller from the list of active controllers will "
-"permanently delete all event mappings you have configured.\n"
+"Removing this controller from the list of active controllers will permanently delete all event mappings you have configured.\n"
 "\n"
-"Selecting \"Disable Controller\" will disable the controller without "
-"removing it."
+"Selecting \"Disable Controller\" will disable the controller without removing it."
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?и Ñ?далении конÑ?Ñ?оллеÑ?а из Ñ?пиÑ?ка бÑ?дÑ?Ñ? Ñ?ниÑ?Ñ?оженÑ? вÑ?е паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?обÑ?Ñ?ий.\n"
 "\n"
-"ФÑ?нкÑ?иÑ? «Ð?Ñ?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? конÑ?Ñ?оллеÑ?» оÑ?клÑ?Ñ?иÑ? вÑ?бÑ?аннÑ?й конÑ?Ñ?оллеÑ?, не Ñ?далÑ?Ñ? "
-"пÑ?едпоÑ?Ñ?ениÑ?."
+"ФÑ?нкÑ?иÑ? «Ð?Ñ?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? конÑ?Ñ?оллеÑ?» оÑ?клÑ?Ñ?иÑ? вÑ?бÑ?аннÑ?й конÑ?Ñ?оллеÑ?, не Ñ?далÑ?Ñ? пÑ?едпоÑ?Ñ?ениÑ?."
 
 #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:626
 msgid "Configure Input Controller"
@@ -13619,12 +13527,12 @@ msgstr "%s (Ñ?олÑ?ко длÑ? Ñ?Ñ?ениÑ?)"
 msgid "Save device status"
 msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ние Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва"
 
-#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:447
+#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:445
 #, c-format
 msgid "Foreground: %d, %d, %d"
 msgstr "Ð?еÑ?едний план: %d, %d, %d"
 
-#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:452
+#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:450
 #, c-format
 msgid "Background: %d, %d, %d"
 msgstr "Фон:  %d, %d, %d"
@@ -13650,11 +13558,11 @@ msgstr "Файл Ñ? именем '%s' Ñ?же Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?."
 msgid "Do you want to replace it with the image you are saving?"
 msgstr "Ð?Ñ? Ñ?оÑ?иÑ?е замениÑ?Ñ? Ñ?Ñ?о изобÑ?ажение Ñ?ем, коÑ?оÑ?ое Ñ?ейÑ?аÑ? Ñ?оÑ?Ñ?анÑ?еÑ?е?"
 
-#: ../app/widgets/gimpdockable.c:194
+#: ../app/widgets/gimpdockable.c:196
 msgid "Configure this tab"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ? вкладкÑ?"
 
-#: ../app/widgets/gimpdockseparator.c:40
+#: ../app/widgets/gimpdockseparator.c:42
 msgid "You can drop dockable dialogs here"
 msgstr "Ð?анели диалогов можно пÑ?икÑ?епиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?да."
 
@@ -13662,6 +13570,60 @@ msgstr "Ð?анели диалогов можно пÑ?икÑ?епиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?да."
 msgid "Lock pixels"
 msgstr "Ð?апеÑ?еÑ?Ñ? Ñ?оÑ?ки Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?а оÑ? изменений"
 
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:113
+#, fuzzy
+msgid "Pressure"
+msgstr "Ð?ажим:"
+
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:114
+#, fuzzy
+msgid "Velocity"
+msgstr "СкоÑ?оÑ?Ñ?Ñ?:"
+
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:116
+#, fuzzy
+msgid "Tilt"
+msgstr "Ð?аклон:"
+
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:117
+#, fuzzy
+msgid "Random"
+msgstr "СлÑ?Ñ?айноÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Fade"
+msgstr "_Ð?Ñ?лабиÑ?Ñ?"
+
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:126
+msgid "Hardness"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?коÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:131
+msgid "Rate"
+msgstr "СкоÑ?оÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:136
+msgid "Size"
+msgstr "РазмеÑ?"
+
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:141
+msgid "Aspect ratio"
+msgstr "СооÑ?ноÑ?ение Ñ?Ñ?оÑ?он"
+
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:146
+msgid "Color"
+msgstr "ЦвеÑ?"
+
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:151
+msgid "Angle"
+msgstr "Угол"
+
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Jitter"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ое"
+
 #: ../app/widgets/gimperrordialog.c:150
 msgid "Too many error messages!"
 msgstr "СлиÑ?ком много Ñ?ообÑ?ений об оÑ?ибкаÑ?!"
@@ -13713,88 +13675,88 @@ msgid "_Antialiasing"
 msgstr "Сгл_аживание"
 
 #. Instant update toggle
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:413
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:415
 msgid "Instant update"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ое обновление"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:775
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:777
 #, c-format
 msgid "Zoom factor: %d:1"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?аб: %d:1"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:778
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:780
 #, c-format
 msgid "Displaying [%0.4f, %0.4f]"
 msgstr "Ð?Ñ?обÑ?ажение [%0.4f, %0.4f]"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:997
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:999
 #, c-format
 msgid "Position: %0.4f"
 msgstr "Ð?озиÑ?иÑ?: %0.4f"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:998
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1000
 #, c-format
 msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
 msgstr "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1000
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1002
 #, c-format
 msgid "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)"
 msgstr "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1002
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1004
 #, c-format
 msgid "Luminance: %0.1f    Opacity: %0.1f"
 msgstr "ЯÑ?коÑ?Ñ?Ñ? %0.1f    Ð?епÑ?озÑ?аÑ?ноÑ?Ñ?Ñ?: %0.1f"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1033
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1035
 #, c-format
 msgid "RGB (%d, %d, %d)"
 msgstr "RGB (%d, %d, %d)"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1044
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1046
 msgid "Foreground color set to:"
 msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?веÑ? пеÑ?еднего плана:"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1051
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1053
 msgid "Background color set to:"
 msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?веÑ? Ñ?она:"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1285
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1351
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1287
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1353
 #, c-format
 msgid "%s%sDrag: move & compress"
 msgstr "%s%sÐ?ажаÑ?Ñ? и поÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?: Ð?еÑ?емеÑ?ение и Ñ?жаÑ?ие"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1291
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1293
 msgid "Drag: move"
 msgstr "Ð?ажаÑ?Ñ? и поÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?: пеÑ?емеÑ?ение"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1298
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1312
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1326
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1348
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1300
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1314
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1328
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1350
 #, c-format
 msgid "%s%sClick: extend selection"
 msgstr "%s%sЩелÑ?ок: Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?енное вÑ?деление"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1304
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1318
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1306
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1320
 msgid "Click: select"
 msgstr "ЩелÑ?ок: вÑ?деление"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1332
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1356
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1334
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1358
 msgid "Click: select    Drag: move"
 msgstr "ЩелÑ?ок: вÑ?деление   Ð?ажаÑ?Ñ? и поÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?: пеÑ?емеÑ?ение"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1571
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1579
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1573
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1581
 #, c-format
 msgid "Handle position: %0.4f"
 msgstr "Ð?озиÑ?иÑ? меÑ?ки: %0.4f"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1596
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1598
 #, c-format
 msgid "Distance: %0.4f"
 msgstr "РаÑ?Ñ?Ñ?оÑ?ние: %0.4f"
@@ -13823,11 +13785,13 @@ msgstr "ЦвеÑ? _Ñ?она:"
 msgid "Spacing"
 msgstr "ЯÑ?ейки"
 
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:264 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:296
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:264
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:296
 msgid "Width"
 msgstr "ШиÑ?ина"
 
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:266 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:298
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:266
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:298
 msgid "Height"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?а"
 
@@ -13840,12 +13804,8 @@ msgid "The GIMP help browser is not available."
 msgstr "Ð?Ñ?огÑ?амма длÑ? пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а Ñ?Ñ?ководÑ?Ñ?ва по GIMP оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?еÑ?."
 
 #: ../app/widgets/gimphelp.c:295
-msgid ""
-"The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your installation. "
-"You may instead use the web browser for reading the help pages."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?Ñ?Ñ?оеннÑ?й пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?Ñ?ик Ñ?пÑ?авки GIMP оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?еÑ?. Ð?Ñ? можеÑ?е иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? "
-"вмеÑ?Ñ?о него обÑ?Ñ?нÑ?й веб-бÑ?аÑ?зеÑ?."
+msgid "The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your installation. You may instead use the web browser for reading the help pages."
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?оеннÑ?й пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?Ñ?ик Ñ?пÑ?авки GIMP оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?еÑ?. Ð?Ñ? можеÑ?е иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? вмеÑ?Ñ?о него обÑ?Ñ?нÑ?й веб-бÑ?аÑ?зеÑ?."
 
 #: ../app/widgets/gimphelp.c:336
 msgid "Help browser doesn't start"
@@ -13872,38 +13832,34 @@ msgid "The GIMP user manual is not installed on your computer."
 msgstr "РÑ?ководÑ?Ñ?во полÑ?зоваÑ?елÑ? GIMP не Ñ?Ñ?Ñ?ановлено на Ñ?Ñ?ом компÑ?Ñ?Ñ?еÑ?е"
 
 #: ../app/widgets/gimphelp.c:644
-msgid ""
-"You may either install the additional help package or change your "
-"preferences to use the online version."
-msgstr ""
-"Ð?ам Ñ?Ñ?оиÑ? либо Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? пакеÑ? Ñ?о Ñ?пÑ?авкой, либо измениÑ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? "
-"пÑ?огÑ?аммÑ?, Ñ?Ñ?обÑ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?пÑ?авкÑ? из Ð?нÑ?еÑ?неÑ?а"
+msgid "You may either install the additional help package or change your preferences to use the online version."
+msgstr "Ð?ам Ñ?Ñ?оиÑ? либо Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? пакеÑ? Ñ?о Ñ?пÑ?авкой, либо измениÑ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? пÑ?огÑ?аммÑ?, Ñ?Ñ?обÑ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?пÑ?авкÑ? из Ð?нÑ?еÑ?неÑ?а"
 
-#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:99
+#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:101
 msgid "Mean:"
 msgstr "СÑ?еднее:"
 
-#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:100
+#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:102
 msgid "Std dev:"
 msgstr "СÑ?д. оÑ?клонение:"
 
-#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:101
+#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:103
 msgid "Median:"
 msgstr "Ð?едиана:"
 
-#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:102
+#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:104
 msgid "Pixels:"
 msgstr "Ð?икÑ?елов:"
 
-#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:103
+#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:105
 msgid "Count:"
 msgstr "ЧиÑ?ло:"
 
-#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:104
+#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:106
 msgid "Percentile:"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?енÑ?:"
 
-#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:122
+#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:124
 msgid "Channel:"
 msgstr "Ð?анал:"
 
@@ -13913,12 +13869,8 @@ msgid "Use default comment"
 msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?иповой комменÑ?аÑ?ий"
 
 #: ../app/widgets/gimpimagecommenteditor.c:109
-msgid ""
-"Replace the current image comment with the default comment set in "
-"Editâ??Preferencesâ??Default Image."
-msgstr ""
-"Ð?амениÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?ий комменÑ?аÑ?ий к изобÑ?ажениÑ? на Ñ?казаннÑ?й в паÑ?амеÑ?Ñ?аÑ? "
-"пÑ?огÑ?аммÑ? Ñ?иповой (Ð?Ñ?авкаâ??Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?â??Ð?зобÑ?ажение по Ñ?молÑ?аниÑ?)."
+msgid "Replace the current image comment with the default comment set in Editâ??Preferencesâ??Default Image."
+msgstr "Ð?амениÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?ий комменÑ?аÑ?ий к изобÑ?ажениÑ? на Ñ?казаннÑ?й в паÑ?амеÑ?Ñ?аÑ? пÑ?огÑ?аммÑ? Ñ?иповой (Ð?Ñ?авкаâ??Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?â??Ð?зобÑ?ажение по Ñ?молÑ?аниÑ?)."
 
 #: ../app/widgets/gimpimageprofileview.c:200
 msgid "Querying..."
@@ -14028,27 +13980,24 @@ msgid "Auto"
 msgstr "Ð?вÑ?о"
 
 #: ../app/widgets/gimpmenudock.c:170
-msgid ""
-"When enabled the dialog automatically follows the image you are working on."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, Ñ?одеÑ?жимое диалога менÑ?еÑ?Ñ?Ñ? в Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вии Ñ? Ñ?ем, какое "
-"изобÑ?ажение акÑ?ивно в даннÑ?й моменÑ?."
+msgid "When enabled the dialog automatically follows the image you are working on."
+msgstr "Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, Ñ?одеÑ?жимое диалога менÑ?еÑ?Ñ?Ñ? в Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вии Ñ? Ñ?ем, какое изобÑ?ажение акÑ?ивно в даннÑ?й моменÑ?."
 
-#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:442
+#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:444
 #, c-format
 msgid "Message repeated %d times."
 msgstr "СообÑ?ение бÑ?ло повÑ?оÑ?ено %d Ñ?аз"
 
-#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:444
+#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:446
 msgid "Message repeated once."
 msgstr "СообÑ?ение бÑ?ло повÑ?оÑ?ено один Ñ?аз"
 
-#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:254
-#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:740
+#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:256
+#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:742
 msgid "Undefined"
 msgstr "Ð?е опÑ?еделено"
 
-#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:262
+#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:264
 msgid "Columns:"
 msgstr "СÑ?олбÑ?Ñ?:"
 
@@ -14133,31 +14082,31 @@ msgstr "%d x %d ppi"
 msgid "%d ppi"
 msgstr "%d ppi"
 
-#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:187
+#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:189
 msgid "Line width:"
 msgstr "ТолÑ?ина линии:"
 
-#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:199
+#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:201
 msgid "_Line Style"
 msgstr "СÑ?илÑ? _линии"
 
-#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:218
+#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:220
 msgid "_Cap style:"
 msgstr "_Ð?онÑ?Ñ?:"
 
-#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:224
+#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:226
 msgid "_Join style:"
 msgstr "_Соединение:"
 
-#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:229
+#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:231
 msgid "_Miter limit:"
 msgstr "Ð?Ñ?_едел оÑ?Ñ?Ñ?иÑ?:"
 
-#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:236
+#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:238
 msgid "Dash pattern:"
 msgstr "Шаблон пÑ?нкÑ?иÑ?а:"
 
-#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:299
+#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:301
 msgid "Dash _preset:"
 msgstr "Тип _пÑ?нкÑ?иÑ?а:"
 
@@ -14233,16 +14182,19 @@ msgstr ""
 msgid "Pr_eview"
 msgstr "_Ð?Ñ?едпÑ?оÑ?моÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:416 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:480
+#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:416
+#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:480
 msgid "No selection"
 msgstr "Ð?еÑ? вÑ?делениÑ?"
 
-#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:608 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:629
+#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:608
+#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:629
 #, c-format
 msgid "Thumbnail %d of %d"
 msgstr "Ð?иниаÑ?Ñ?Ñ?а %d из %d"
 
-#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:742 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:752
+#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:742
+#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:752
 msgid "Creating preview..."
 msgstr "Создание пÑ?ед. пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а..."
 
@@ -14340,15 +14292,15 @@ msgstr "УдалиÑ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?..."
 msgid "Error saving tool options presets: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?ибка пÑ?и запиÑ?и паÑ?амеÑ?Ñ?ов инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?а: %s"
 
-#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:740
+#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:742
 msgid "Your GIMP installation is incomplete:"
 msgstr "УÑ?Ñ?ановка GIMP не завеÑ?Ñ?ена:"
 
-#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:742
+#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:744
 msgid "Please make sure the menu XML files are correctly installed."
 msgstr "УбедиÑ?еÑ?Ñ?, Ñ?Ñ?о Ñ?айлÑ? менÑ? в Ñ?оÑ?маÑ?е XML Ñ?Ñ?Ñ?ановленÑ? пÑ?авилÑ?но."
 
-#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:748
+#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:750
 #, c-format
 msgid "There was an error parsing the menu definition from %s: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?оизоÑ?ла оÑ?ибка пÑ?и Ñ?азбоÑ?е опÑ?еделениÑ? менÑ? из %s: %s"
@@ -14393,27 +14345,27 @@ msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? диалог вÑ?боÑ?а палиÑ?Ñ?Ñ?"
 msgid "Open the font selection dialog"
 msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? диалог вÑ?боÑ?а Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а"
 
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:652
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:661
 #, c-format
 msgid "%s (try %s)"
 msgstr "%s (попÑ?обÑ?йÑ?е %s)"
 
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:652
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:661
 #, c-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:656
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:665
 #, c-format
 msgid "%s (try %s, %s)"
 msgstr "%s (попÑ?обÑ?йÑ?е %s, %s)"
 
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:660
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:669
 #, c-format
 msgid "%s (try %s, %s, %s)"
 msgstr "%s (попÑ?обÑ?йÑ?е %s, %s, %s)"
 
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:928
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:937
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'."
 msgstr "Ð?едопÑ?Ñ?Ñ?имаÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ока UTF-8 в Ñ?айле'%s'."
@@ -14554,16 +14506,11 @@ msgid "Keep above"
 msgstr "Ð?Ñ?егда навеÑ?Ñ?Ñ?"
 
 #: ../app/xcf/xcf-load.c:326
-msgid ""
-"This XCF file is corrupt!  I have loaded as much of it as I can, but it is "
-"incomplete."
-msgstr ""
-"ЭÑ?оÑ? Ñ?айл XCF повÑ?ежден! Ð?екоÑ?оÑ?Ñ?Ñ? его Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? вÑ?е же Ñ?далоÑ?Ñ? воÑ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ?."
+msgid "This XCF file is corrupt!  I have loaded as much of it as I can, but it is incomplete."
+msgstr "ЭÑ?оÑ? Ñ?айл XCF повÑ?ежден! Ð?екоÑ?оÑ?Ñ?Ñ? его Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? вÑ?е же Ñ?далоÑ?Ñ? воÑ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ?."
 
 #: ../app/xcf/xcf-load.c:337
-msgid ""
-"This XCF file is corrupt!  I could not even salvage any partial image data "
-"from it."
+msgid "This XCF file is corrupt!  I could not even salvage any partial image data from it."
 msgstr "ЭÑ?оÑ? Ñ?айл XCF повÑ?ежден! Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? воÑ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? даже малÑ?Ñ? его Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?!"
 
 #: ../app/xcf/xcf-load.c:401
@@ -14585,12 +14532,15 @@ msgstr "Ð?едопÑ?Ñ?Ñ?имаÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ока UTF-8 в XCF Ñ?айле."
 msgid "Error writing XCF: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?ибка запиÑ?и XCF: %s"
 
-#: ../app/xcf/xcf-seek.c:43 ../app/xcf/xcf-seek.c:60 ../app/xcf/xcf-seek.c:71
+#: ../app/xcf/xcf-seek.c:43
+#: ../app/xcf/xcf-seek.c:60
+#: ../app/xcf/xcf-seek.c:71
 #, c-format
 msgid "Could not seek in XCF file: %s"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? XCF Ñ?айл: %s"
 
-#: ../app/xcf/xcf.c:98 ../app/xcf/xcf.c:166
+#: ../app/xcf/xcf.c:98
+#: ../app/xcf/xcf.c:166
 msgid "GIMP XCF image"
 msgstr "Файл GIMP XCF"
 
@@ -14660,29 +14610,25 @@ msgstr "УбедиÑ?еÑ?Ñ?, Ñ?Ñ?о панелÑ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов вид
 msgid "Couldn't start '%s': %s"
 msgstr "Ð?евозможно запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? '%s': %s"
 
+#~ msgid "tool|_Zoom"
+#~ msgstr "_Ð?Ñ?па"
+#~ msgid "Direction:"
+#~ msgstr "Ð?апÑ?авление:"
 #~ msgid ""
 #~ "The window type hint that is set on the toolbox. This may affect how your "
 #~ "window manager decorates and handles the toolbox window."
 #~ msgstr ""
 #~ "Ð?Ñ? Ñ?Ñ?ого паÑ?амеÑ?Ñ?а завиÑ?иÑ?, как бÑ?деÑ? оÑ?обÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? панелÑ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов "
 #~ "оконнÑ?м менеджеÑ?ом."
-
 #~ msgid "Group Layer"
 #~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ппа Ñ?лоев"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Cannot merge down a layer group."
 #~ msgstr "Ð?евозможно пеÑ?еименоваÑ?Ñ? маÑ?ки Ñ?лоÑ?в."
-
 #~ msgid "Hint for other _docks:"
 #~ msgstr "Тип окна длÑ? _дÑ?Ñ?гиÑ? панелей:"
 
-#~ msgid "Image saved to '%s'"
-#~ msgstr "Ð?зобÑ?ажение Ñ?оÑ?Ñ?анено в '%s'"
-
-#~ msgid "Image exported to '%s'"
-#~ msgstr "Ð?зобÑ?ажение Ñ?кÑ?поÑ?Ñ?иÑ?овано в '%s'"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Raise this tool Raise this tool to the top"
 #~ msgstr "Ð?однÑ?Ñ?Ñ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ? до веÑ?Ñ?а"
@@ -14690,30 +14636,22 @@ msgstr "Ð?евозможно запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? '%s': %s"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Lower this tool Lower this tool to the bottom"
 #~ msgstr "Ð?пÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ? до низа"
-
 #~ msgctxt "layers-action"
 #~ msgid "_New Group Layer..."
 #~ msgstr "СоздаÑ?Ñ? _гÑ?Ñ?ппÑ? Ñ?лоев..."
-
 #~ msgctxt "layers-action"
 #~ msgid "Create a new group layer and add it to the image"
 #~ msgstr "СоздаÑ?Ñ? новÑ?Ñ? гÑ?Ñ?ппÑ? Ñ?лоÑ? и добавиÑ?Ñ? еÑ? в изобÑ?ажение"
-
 #~ msgid "Scale Group Layer"
 #~ msgstr "Смена Ñ?азмеÑ?а гÑ?Ñ?ппÑ? Ñ?лоев"
-
 #~ msgid "Resize Group Layer"
 #~ msgstr "Смена Ñ?азмеÑ?а гÑ?Ñ?ппÑ? Ñ?лоев"
-
 #~ msgid "Flip Group Layer"
 #~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ажение гÑ?Ñ?ппÑ? Ñ?лоев"
-
 #~ msgid "Rotate Group Layer"
 #~ msgstr "Ð?Ñ?аÑ?ение гÑ?Ñ?ппÑ? Ñ?лоев"
-
 #~ msgid "Transform Group Layer"
 #~ msgstr "Ð?Ñ?еобÑ?азование гÑ?Ñ?ппÑ? Ñ?лоев"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Sets the external web browser to be used.  This can be an absolute path "
 #~ "or the name of an executable to search for in the user's PATH. If the "
@@ -14724,64 +14662,48 @@ msgstr "Ð?евозможно запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? '%s': %s"
 #~ "можно Ñ?казаÑ?Ñ? полнÑ?й пÑ?Ñ?Ñ? или Ñ?олÑ?ко командÑ? длÑ? вÑ?полнениÑ?. Ð?Ñ?ли команда "
 #~ "Ñ?одеÑ?жиÑ? '%s', вмеÑ?Ñ?о Ñ?Ñ?ого вÑ?Ñ?ажениÑ? бÑ?деÑ? подÑ?Ñ?авлен URL, еÑ?ли неÑ?, Ñ?о "
 #~ "URL бÑ?деÑ? добавлен к команде Ñ?еÑ?ез пÑ?обел."
-
 #~ msgctxt "undo-type"
 #~ msgid "Reposition layer"
 #~ msgstr "Ð?еÑ?еÑ?Ñ?ановка Ñ?лоÑ?"
-
 #~ msgctxt "undo-type"
 #~ msgid "Reposition channel"
 #~ msgstr "Ð?еÑ?еÑ?Ñ?ановка канала"
-
 #~ msgctxt "undo-type"
 #~ msgid "Reposition path"
 #~ msgstr "СмеÑ?ение конÑ?Ñ?Ñ?а"
-
 #~ msgid "Web Browser"
 #~ msgstr "Ð?неÑ?ний пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?Ñ?ик"
-
 #~ msgid "_Web browser to use:"
 #~ msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зÑ?емÑ?й _бÑ?аÑ?зеÑ?:"
-
 #~ msgctxt "dialogs-action"
 #~ msgid "T_ools"
 #~ msgstr "_Ð?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?"
-
 #~ msgctxt "dialogs-action"
 #~ msgid "Open the tools dialog"
 #~ msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? диалог вÑ?боÑ?а оÑ?обÑ?ажаемÑ?Ñ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов"
-
 #~ msgctxt "tools-action"
 #~ msgid "Tools Menu"
 #~ msgstr "Ð?енÑ? панели инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов"
-
 #~ msgctxt "tools-action"
 #~ msgid "R_aise Tool"
 #~ msgstr "Ð?пÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? до _веÑ?Ñ?а"
-
 #~ msgctxt "tools-action"
 #~ msgid "Ra_ise to Top"
 #~ msgstr "Ð?однÑ?Ñ?Ñ? до _веÑ?Ñ?а"
-
 #~ msgctxt "tools-action"
 #~ msgid "L_ower Tool"
 #~ msgstr "_Ð?пÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?"
-
 #~ msgctxt "tools-action"
 #~ msgid "Lo_wer to Bottom"
 #~ msgstr "Ð?пÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? до _низа"
-
 #~ msgctxt "tools-action"
 #~ msgid "_Reset Order & Visibility"
 #~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?однÑ?е _поÑ?Ñ?док/видимоÑ?Ñ?Ñ?"
-
 #~ msgctxt "tools-action"
 #~ msgid "_Show in Toolbox"
 #~ msgstr "_Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? на панели инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов"
-
 #~ msgid "When enabled, GIMP will show mnemonics in menus."
 #~ msgstr "Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, GIMP оÑ?обÑ?ажаеÑ? мнемониÑ?еÑ?кие клавиÑ?и в менÑ?."
-
 #~ msgid ""
 #~ "When enabled, dock windows (the toolbox and palettes) are set to be "
 #~ "transient to the active image window. Most window managers will keep the "
@@ -14790,193 +14712,137 @@ msgstr "Ð?евозможно запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? '%s': %s"
 #~ msgstr ""
 #~ "Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, вÑ?е панели Ñ?аÑ?полагаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? повеÑ?Ñ? окна изобÑ?ажениÑ?. Ð? "
 #~ "некоÑ?оÑ?Ñ?Ñ? оконнÑ?Ñ? менеджеÑ?аÑ? могÑ?Ñ? пÑ?оÑ?виÑ?Ñ?Ñ?Ñ? и дÑ?Ñ?гие Ñ?Ñ?Ñ?екÑ?Ñ?."
-
 #~ msgid "Show menu _mnemonics (access keys)"
 #~ msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? _мнемониÑ?еÑ?кие клавиÑ?и"
-
 #~ msgid "Toolbox and other docks are transient to the active image window"
 #~ msgstr "Ð?Ñ?е панели Ñ?веÑ?Ñ?Ñ? окна изобÑ?ажениÑ?"
-
 #~ msgctxt "edit-action"
 #~ msgid "Copy the selected region to a named buffer"
 #~ msgstr "СкопиÑ?оваÑ?Ñ? вÑ?деленнÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ? в именованнÑ?й бÑ?Ñ?еÑ? обмена"
-
 #~ msgctxt "context-action"
 #~ msgid "_Aspect"
 #~ msgstr "GIMP"
-
 #~ msgctxt "edit-action"
 #~ msgid "Fill with P_attern"
 #~ msgstr "Ð?алиÑ?Ñ? _Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ой"
-
 #~ msgctxt "file-action"
 #~ msgid "Save as _Template..."
 #~ msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? как _Ñ?аблон..."
-
 #~ msgid "Do_n't Save"
 #~ msgstr "_Ð?е Ñ?оÑ?Ñ?анÑ?Ñ?Ñ?"
-
 #~ msgid "RGB-empty"
 #~ msgstr "RGB-пÑ?Ñ?Ñ?о"
-
 #~ msgid "RGB"
 #~ msgstr "RGB"
-
 #~ msgid "grayscale-empty"
 #~ msgstr "гÑ?адаÑ?ии Ñ?еÑ?ого-пÑ?Ñ?Ñ?о"
-
 #~ msgid "grayscale"
 #~ msgstr "гÑ?адаÑ?ии Ñ?еÑ?ого"
-
 #~ msgid "indexed-empty"
 #~ msgstr "индекÑ?иÑ?ованное-пÑ?Ñ?Ñ?о"
-
 #~ msgid "indexed"
 #~ msgstr "индекÑ?иÑ?ованное"
-
 #~ msgid "Query"
 #~ msgstr "Ð?апÑ?оÑ?иÑ?Ñ?"
-
 #~ msgid "Assign"
 #~ msgstr "Ð?азнаÑ?иÑ?Ñ?"
-
 #~ msgid "New brush"
 #~ msgstr "Ð?оваÑ? киÑ?Ñ?Ñ?"
-
 #~ msgid "Sample Merged"
 #~ msgstr "Ð?бÑ?единÑ?Ñ?Ñ? по обÑ?азÑ?Ñ?"
-
 #~ msgid "Remove dangling entries"
 #~ msgstr "УдалиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?евÑ?ие запиÑ?и"
-
 #~ msgid "Save error log"
 #~ msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? жÑ?Ñ?нал оÑ?ибок"
-
 #~ msgid "Save selection"
 #~ msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? вÑ?деление"
-
 #~ msgid "Rescan font list"
 #~ msgstr "Ð?еÑ?еÑ?иÑ?аÑ?Ñ? Ñ?пиÑ?ок Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?ов"
-
 #~ msgid "New gradient"
 #~ msgstr "Ð?овÑ?й гÑ?адиенÑ?"
-
 #~ msgid "Set Opacity"
 #~ msgstr "Смена непÑ?озÑ?аÑ?ноÑ?Ñ?и Ñ?лоÑ?"
-
 #~ msgid "Delete color"
 #~ msgstr "УдалиÑ?Ñ? Ñ?веÑ?"
-
 #~ msgid "New palette"
 #~ msgstr "Ð?оваÑ? палиÑ?Ñ?а"
-
 #~ msgid "New pattern"
 #~ msgstr "Ð?оваÑ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ?а"
-
 #~ msgid "select|_All"
 #~ msgstr "Ð?Ñ?_Ñ?"
-
 #~ msgid "select|_None"
 #~ msgstr "Сн_Ñ?Ñ?Ñ?"
-
 #~ msgid "Edit the selected template"
 #~ msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? вÑ?бÑ?аннÑ?й Ñ?аблон"
-
 #~ msgid "Delete the selected template"
 #~ msgstr "УдалиÑ?Ñ? вÑ?бÑ?аннÑ?й Ñ?аблон"
-
 #~ msgid "Raise tool"
 #~ msgstr "Ð?однÑ?Ñ?Ñ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?"
-
 #~ msgid "New path..."
 #~ msgstr "Ð?овÑ?й конÑ?Ñ?Ñ?..."
-
 #~ msgid "_New Path"
 #~ msgstr "_Ð?овÑ?й конÑ?Ñ?Ñ?"
-
 #~ msgid "Add"
 #~ msgstr "Ð?обавление"
-
 #~ msgid "Subtract"
 #~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?иÑ?ание"
-
 #~ msgid "Intersect"
 #~ msgstr "Ð?еÑ?еÑ?еÑ?ение"
-
 #~ msgid "plural|percent"
 #~ msgstr "пÑ?оÑ?енÑ?Ñ?"
-
 #~ msgid "Remove floating selection"
 #~ msgstr "УдалиÑ?Ñ? плаваÑ?Ñ?ее вÑ?деление"
-
 #~ msgid "Rigor floating selection"
 #~ msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? даннÑ?е в плаваÑ?Ñ?ем вÑ?делении"
-
 #~ msgid "Relax floating selection"
 #~ msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? даннÑ?е в плаваÑ?Ñ?ее вÑ?деление"
-
 #~ msgid "quality|Low"
 #~ msgstr "Ð?изкое"
-
 #~ msgid "quality|High"
 #~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?окое"
-
 #~ msgid "Cannot rigor this layer because it is not a floating selection."
 #~ msgstr "GIMP"
-
 #~ msgid "Cannot relax this layer because it is not a floating selection."
 #~ msgstr "GIMP"
-
 #~ msgid ""
 #~ "If available, hints from the font are used but you may prefer to always "
 #~ "use the automatic hinter"
 #~ msgstr ""
 #~ "Ð?Ñ?ли доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?, иÑ?полÑ?зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?ии из Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а, но вÑ? можеÑ?е "
 #~ "пÑ?едпоÑ?еÑ?Ñ?Ñ? вÑ?егда иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? авÑ?оинÑ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?иÑ?ование."
-
 #~ msgid "Force auto-hinter"
 #~ msgstr "Ð?вÑ?оинÑ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?иÑ?ование"
-
 #~ msgid "Ne_w"
 #~ msgstr "Соз_даÑ?Ñ?"
-
 #~ msgid "Channel is already on top."
 #~ msgstr "Ð?анал Ñ?же на Ñ?амом веÑ?Ñ?Ñ?."
-
 #~ msgid "Channel is already on the bottom."
 #~ msgstr "Слой Ñ?же в Ñ?амом низÑ?."
-
 #~ msgid "Path is already on top."
 #~ msgstr "Ð?онÑ?Ñ?Ñ? Ñ?же на Ñ?амом веÑ?Ñ?Ñ?."
-
 #~ msgid "Path is already on the bottom."
 #~ msgstr "Ð?онÑ?Ñ?Ñ? Ñ?же в Ñ?амом низÑ?."
-
 #~ msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image."
 #~ msgstr ""
 #~ "Ð?евозможно добавиÑ?Ñ? маÑ?кÑ? Ñ?лоÑ? к Ñ?лоÑ?, не Ñ?влÑ?Ñ?Ñ?емÑ?Ñ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? изобÑ?ажениÑ?."
-
 #~ msgid "Reading palette '%s': Missing GREEN component in line %d."
 #~ msgstr ""
 #~ "Ð?агÑ?Ñ?жаеÑ?Ñ?Ñ? палиÑ?Ñ?а '%s':\n"
 #~ "Ð?епÑ?авилÑ?нÑ?й компоненÑ? \"Ð?елÑ?нÑ?й\" в Ñ?Ñ?Ñ?оке %d."
-
 #~ msgid ""
 #~ "PDB calling error:\n"
 #~ "Procedure '%s' not found"
 #~ msgstr ""
 #~ "Ð?Ñ?ибка вÑ?зова PDB:\n"
 #~ "Ð?Ñ?оÑ?едÑ?Ñ?а '%s' не найдена"
-
 #~ msgid ""
 #~ "PDB calling error for procedure '%s':\n"
 #~ "Argument #%d type mismatch (expected %s, got %s)"
 #~ msgstr ""
 #~ "Ð?Ñ?ибка вÑ?зова PDB длÑ? пÑ?оÑ?едÑ?Ñ?Ñ? '%s':\n"
 #~ "Argument #%d type mismatch (expected %s, got %s)"
-
 #~ msgid "Clibboard"
 #~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?еÑ? обмена"
-
 #~ msgid "Copy the selected region to the clipboard"
 #~ msgstr "СкопиÑ?оваÑ?Ñ? вÑ?деленнÑ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? в бÑ?Ñ?еÑ? обмена"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]