[rhythmbox] hindi translation by Rajesh Ranjan



commit 1b98179d3fe3ed88dead5b1a0b133772248de951
Author: Rajesh Ranjan <rranjan rranjan csb>
Date:   Wed Oct 28 16:32:18 2009 +0530

    hindi translation by Rajesh Ranjan

 po/hi.po | 5424 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 3422 insertions(+), 2002 deletions(-)
---
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index ed84900..bf12894 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -1,3512 +1,4909 @@
-# translation of rhythmbox-new.hi.po to Hindi
+# translation of rhythmbox.master.po to Hindi
+# Gaurav Mishra <root gauravmishra info>, 2006.
+# Rajesh Ranjan <rajesh672 gmail com>, 2009.
 # Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Gaurav Mishra <root gauravmishra info>, 2006.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: rhythmbox-new.hi\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-07 12:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-17 02:00+0530\n"
-"Last-Translator: Gaurav Mishra <root gauravmishra info>\n"
-"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi lists sourceforge net>\n"
+"Project-Id-Version: rhythmbox.master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=rhythmbox&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2009-10-10 05:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-28 16:20+0530\n"
+"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672 gmail com>\n"
+"Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: ../backends/gstreamer/rb-encoder-gst.c:507
+#: ../backends/gstreamer/rb-encoder-gst.c:572
 #, c-format
 msgid "Do you want to overwrite the file \"%s\"?"
 msgstr ""
 
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst.c:631 ../metadata/rb-metadata-gst.c:887
-#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:1447 ../player/rb-recorder-gst.c:668
+#: ../backends/gstreamer/rb-encoder-gst.c:644
 #, c-format
-msgid "Failed to create %s element; check your installation"
+msgid "Could not create a GStreamer sink element to write to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst.c:708
-msgid "Unknown playback error"
-msgstr "�लान� म� ����ात त�र��ि"
-
-#. TODO: Improve to decrease wrong cover downloads, maybe add severity?
-#. Assemble list of search keywords (and thus search queries)
-#. If we still have no definite hit, use first result where artist matches
-#: ../daapsharing/rb-daap-connection.c:677
-#: ../iradio/rb-station-properties-dialog.c:427 ../lib/rb-util.c:597
-#: ../lib/rb-util.c:811
-#: ../plugins/artdisplay/artdisplay/AmazonCoverArtSearch.py:67
-#: ../plugins/artdisplay/artdisplay/AmazonCoverArtSearch.py:68
-#: ../plugins/artdisplay/artdisplay/AmazonCoverArtSearch.py:101
-#: ../plugins/artdisplay/artdisplay/AmazonCoverArtSearch.py:107
-#: ../plugins/artdisplay/artdisplay/AmazonCoverArtSearch.py:117
-#: ../plugins/artdisplay/artdisplay/AmazonCoverArtSearch.py:226
-#: ../plugins/artdisplay/artdisplay/AmazonCoverArtSearch.py:241
-#: ../plugins/artdisplay/artdisplay/CoverArtDatabase.py:57
-#: ../plugins/artdisplay/artdisplay/CoverArtDatabase.py:58
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:426
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:1036
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:1037
-#: ../podcast/rb-feed-podcast-properties-dialog.c:301
-#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1522
-#: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:449
-#: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:502
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:118 ../rhythmdb/rhythmdb.c:1330
-#: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1132 ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1136
-#: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1140 ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1144
-#: ../sources/rb-audiocd-source.c:206 ../sources/rb-ipod-source.c:242
-#: ../sources/rb-iradio-source.c:511 ../sources/rb-iradio-source.c:1090
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:1634 ../widgets/rb-entry-view.c:814
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:839 ../widgets/rb-entry-view.c:1123
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1135 ../widgets/rb-entry-view.c:1147
-#: ../widgets/rb-song-info.c:732 ../widgets/rb-song-info.c:896
-#: ../widgets/rb-song-info.c:1166
-msgid "Unknown"
-msgstr "����ात"
-
-#: ../daapsharing/rb-daap-dialog.c:47
-msgid "Invalid share name"
-msgstr "�मान�य सा�ा नाम"
-
-#: ../daapsharing/rb-daap-dialog.c:66
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst.c:368
 #, c-format
-msgid "The shared music name '%s' is already taken. Please choose another."
-msgstr ""
-
-#: ../daapsharing/rb-daap-dialog.c:74 ../data/glade/daap-prefs.glade.h:3
-msgid "Shared music _name:"
-msgstr "सा�ा स��ित �ा नाम(_n)"
-
-#: ../daapsharing/rb-daap-mdns-browser-avahi.c:298
-#: ../daapsharing/rb-daap-mdns-browser-avahi.c:343
-#: ../daapsharing/rb-daap-mdns-browser-howl.c:318
-#: ../daapsharing/rb-daap-mdns-browser-howl.c:364
-msgid "MDNS service is not running"
-msgstr ""
-
-#: ../daapsharing/rb-daap-mdns-browser-avahi.c:306
-#: ../daapsharing/rb-daap-mdns-browser-howl.c:327
-msgid "Browser already active"
-msgstr ""
-
-#: ../daapsharing/rb-daap-mdns-browser-avahi.c:326
-#: ../daapsharing/rb-daap-mdns-browser-howl.c:347
-msgid "Unable to activate browser"
-msgstr ""
-
-#: ../daapsharing/rb-daap-mdns-browser-avahi.c:351
-#: ../daapsharing/rb-daap-mdns-browser-howl.c:372
-msgid "Browser is not active"
-msgstr ""
-
-#: ../daapsharing/rb-daap-mdns-publisher-avahi.c:199
-msgid "Could not create AvahiEntryGroup for publishing"
-msgstr ""
-
-#: ../daapsharing/rb-daap-mdns-publisher-avahi.c:235
-msgid "Could not add service"
+msgid "Failed to create playbin2 element; check your GStreamer installation"
 msgstr ""
 
-#: ../daapsharing/rb-daap-mdns-publisher-avahi.c:247
-msgid "Could not commit service"
-msgstr ""
-
-#: ../daapsharing/rb-daap-mdns-publisher-avahi.c:352
-#: ../daapsharing/rb-daap-mdns-publisher-avahi.c:372
-msgid "The avahi MDNS service is not running"
-msgstr ""
-
-#: ../daapsharing/rb-daap-mdns-publisher-avahi.c:381
-#: ../daapsharing/rb-daap-mdns-publisher-howl.c:272
-msgid "The MDNS service is not published"
-msgstr ""
-
-#: ../daapsharing/rb-daap-mdns-publisher-howl.c:176
-#: ../daapsharing/rb-daap-mdns-publisher-howl.c:211
-msgid "Error initializing Howl for publishing"
-msgstr ""
-
-#: ../daapsharing/rb-daap-mdns-publisher-howl.c:238
-#: ../daapsharing/rb-daap-mdns-publisher-howl.c:263
-msgid "The howl MDNS service is not running"
+#. ?
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst.c:582
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:2754
+#, c-format
+msgid "Failed to open output device: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../daapsharing/rb-daap-sharing.c:54
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst.c:627
 #, c-format
-msgid "%s's Music"
-msgstr "%s �ा स���"
+msgid "Unable to start playback pipeline"
+msgstr ""
 
-#: ../daapsharing/rb-daap-src.c:635
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1151
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1165
 #, c-format
-msgid "Connection to %s:%d refused."
-msgstr "%s:%d स� स�पर�� �स�व��ार"
-
-#: ../data/glade/audioscrobbler-prefs.glade.h:1
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#: ../data/glade/audioscrobbler-prefs.glade.h:2
-msgid "Check Last.fm server status at"
+msgid "Failed to link new stream into GStreamer pipeline"
 msgstr ""
 
-#: ../data/glade/audioscrobbler-prefs.glade.h:3
-msgid "Disabled"
-msgstr "निष���रिय"
-
-#: ../data/glade/audioscrobbler-prefs.glade.h:4
-msgid "Find out about Last.fm at "
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1193
+#, c-format
+msgid "Failed to start new stream"
 msgstr ""
 
-#: ../data/glade/audioscrobbler-prefs.glade.h:5
-msgid "Join the Rhythmbox group at "
+#. ?
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:2679
+#, c-format
+msgid "Failed to open output device"
 msgstr ""
 
-#: ../data/glade/audioscrobbler-prefs.glade.h:6
-msgid "Last submission time:"
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3020
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3102
+#, c-format
+msgid "Failed to create GStreamer element; check your installation"
 msgstr ""
 
-#: ../data/glade/audioscrobbler-prefs.glade.h:7
-msgid "Last.fm Profile"
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3031
+#, c-format
+msgid "Failed to create audio output element; check your installation"
 msgstr ""
 
-#: ../data/glade/audioscrobbler-prefs.glade.h:8
-#: ../iradio/rb-station-properties-dialog.c:438
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:854
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2882 ../widgets/rb-entry-view.c:762
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1181 ../widgets/rb-entry-view.c:1194
-#: ../widgets/rb-song-info.c:1139
-msgid "Never"
-msgstr "�भ� नह��"
-
-#: ../data/glade/audioscrobbler-prefs.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Queued tracks:"
-msgstr "��र��"
-
-#: ../data/glade/audioscrobbler-prefs.glade.h:10
-msgid "Status:"
-msgstr "स�तर"
-
-#: ../data/glade/audioscrobbler-prefs.glade.h:11
-msgid "Tracks submitted:"
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3076
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3118
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3144
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3153
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3162
+#, c-format
+msgid "Failed to link GStreamer pipeline; check your installation"
 msgstr ""
 
-#: ../data/glade/audioscrobbler-prefs.glade.h:12
-msgid "_Password:"
-msgstr "���शब�द:(_P)"
-
-#: ../data/glade/audioscrobbler-prefs.glade.h:13
-msgid "_Username:"
-msgstr "�पय���तानाम (_U):"
-
-#: ../data/glade/audioscrobbler-prefs.glade.h:14
-msgid "http://last.fm";
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3257
+#, c-format
+msgid "Failed to create GStreamer pipeline to play %s"
 msgstr ""
 
-#: ../data/glade/audioscrobbler-prefs.glade.h:15
-msgid "http://last.fm/forum/21713/_/51596";
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3273
+#, c-format
+msgid "Failed to start playback of %s"
 msgstr ""
 
-#: ../data/glade/audioscrobbler-prefs.glade.h:16
-msgid "http://last.fm/group/Rhythmbox";
-msgstr ""
+#: ../data/ui/create-playlist.ui.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
 
-#: ../data/glade/create-playlist.glade.h:1
+#: ../data/ui/create-playlist.ui.h:2
 msgid "A_dd if any criteria are matched"
 msgstr ""
 
-#: ../data/glade/create-playlist.glade.h:2
+#: ../data/ui/create-playlist.ui.h:3
 msgid "Create automatically updating playlist where:"
 msgstr ""
 
-#: ../data/glade/create-playlist.glade.h:3
+#: ../data/ui/create-playlist.ui.h:4
 msgid "GB"
 msgstr "��ब�"
 
-#: ../data/glade/create-playlist.glade.h:4
+#: ../data/ui/create-playlist.ui.h:5
 msgid "MB"
 msgstr "�मब�"
 
-#: ../data/glade/create-playlist.glade.h:5
+#: ../data/ui/create-playlist.ui.h:6
 msgid "Minutes"
 msgstr "मिन�"
 
-#: ../data/glade/create-playlist.glade.h:6
+#: ../data/ui/create-playlist.ui.h:7
 msgid "_Limit to: "
-msgstr ""
+msgstr "�सम�� स�मित �र�� (_L): "
 
-#: ../data/glade/create-playlist.glade.h:7
+#: ../data/ui/create-playlist.ui.h:8
 msgid "_When sorted by:"
-msgstr ""
+msgstr "�ब �सस� �ा��ा �ा� (_W):"
 
-#: ../data/glade/create-playlist.glade.h:8
+#: ../data/ui/create-playlist.ui.h:9
 msgid "songs"
 msgstr "�ान�"
 
-#: ../data/glade/daap-prefs.glade.h:1
-msgid "<b>Sharing</b>"
-msgstr "<b>सा�ा</b>"
-
-#: ../data/glade/daap-prefs.glade.h:2
-msgid "Require _password:"
-msgstr "पासवर�ड �वश�य�:(_p)"
-
-#: ../data/glade/daap-prefs.glade.h:4
-msgid "_Share my music"
-msgstr "म�र� स���त �� सा�ा �र��"
-
-#: ../data/glade/druid.glade.h:1 ../data/glade/uri.glade.h:1
-msgid "*"
-msgstr "*"
-
-#: ../data/glade/druid.glade.h:2
-msgid ""
-"Rhythmbox manages all of your music in a central music \"library\", so you "
-"can easily view, search, and organize it.\n"
-"In order to use this feature, you need to tell Rhythmbox where to find your "
-"music.  You may choose to skip this step; instead, you can add music to your "
-"library at any point later.\n"
-"Please choose one of the options below:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/glade/druid.glade.h:5 ../data/glade/library-prefs.glade.h:5
-msgid "_Browse..."
-msgstr "ब�रा��...(_B)"
-
-#: ../data/glade/druid.glade.h:6
-msgid "_Enter location:"
-msgstr "��ह प�रविष�ठ �र��:(_E)"
-
-#: ../data/glade/druid.glade.h:7
-msgid "_Path:"
-msgstr "पथ (_P):"
-
-#: ../data/glade/druid.glade.h:8
-msgid "_Skip this step"
-msgstr "�स �दम �� ���ड़ द(_S)�"
-
-#: ../data/glade/general-prefs.glade.h:1
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:1
 msgid "A_lbum"
 msgstr "�लबम(_A)"
 
-#: ../data/glade/general-prefs.glade.h:2
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:2
 msgid "Browser Views"
 msgstr "ब�रा��र द�श�य"
 
-#: ../data/glade/general-prefs.glade.h:3
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:3
 msgid "Da_te added"
 msgstr "��ड़न� �ि तार��(_t)"
 
-#: ../data/glade/general-prefs.glade.h:4
-msgid ""
-"Default\n"
-"-\n"
-"Text below icons\n"
-"Text beside icons\n"
-"Icons only\n"
-"Text only"
-msgstr ""
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:4
+msgid "Default"
+msgstr "डिफ़�ल��"
 
-#: ../data/glade/general-prefs.glade.h:10
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:5
 msgid "G_enres, artists and albums"
-msgstr ""
+msgstr "�राना �ला�ार �र �ल�बम (_e)"
+
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:6
+msgid "Icons only"
+msgstr "सिर�फ ���न"
+
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:7
+#| msgid "Location"
+msgid "Lo_cation"
+msgstr "स�थान (_c)"
 
-#: ../data/glade/general-prefs.glade.h:11
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:8
+msgid "Text below icons"
+msgstr "���न �� न��� पाठ"
+
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:9
+msgid "Text beside icons"
+msgstr "���न �� बा�� पाठ"
+
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:10
+#| msgid "Next Song"
+msgid "Text only"
+msgstr "��वल पाठ"
+
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:11
 msgid "Ti_me"
 msgstr "समय(_m)"
 
-#: ../data/glade/general-prefs.glade.h:12
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:12
 msgid "Toolbar Button Labels"
-msgstr ""
+msgstr "��़ाप���� ब�न स�तर"
 
-#: ../data/glade/general-prefs.glade.h:13
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:13
 msgid "Track _number"
-msgstr ""
+msgstr "स���या ��र�� �र�� (_n)"
 
-#: ../data/glade/general-prefs.glade.h:14
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:14
 msgid "Visible Columns"
-msgstr ""
+msgstr "द�श�य स�त�भ"
 
-#: ../data/glade/general-prefs.glade.h:15
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:15
 msgid "_Artist"
 msgstr "�ला�ार(_A)"
 
-#: ../data/glade/general-prefs.glade.h:16
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:16
 msgid "_Artists and albums"
-msgstr ""
+msgstr "�ला�ार �र �ल�बम (_A)"
 
-#: ../data/glade/general-prefs.glade.h:17
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:17
 msgid "_Genre"
 msgstr "श�ल�(_G)"
 
-#: ../data/glade/general-prefs.glade.h:18
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:18
 msgid "_Genres and artists"
 msgstr "श�ल� �र �ला�ार(_G)"
 
-#: ../data/glade/general-prefs.glade.h:19
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:19
 msgid "_Last played"
-msgstr ""
+msgstr "��तिम बार ब�ाया �या (_L)"
 
-#: ../data/glade/general-prefs.glade.h:20
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:20
 msgid "_Play count"
-msgstr ""
+msgstr "प�ल� �िनत� (_P)"
 
-#: ../data/glade/general-prefs.glade.h:21
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:21
 msgid "_Quality"
 msgstr "��णभाव(_Q)"
 
-#: ../data/glade/general-prefs.glade.h:22
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:22
 msgid "_Rating"
 msgstr "दर��ा(_R)"
 
-#: ../data/glade/general-prefs.glade.h:23
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:23
 msgid "_Year"
 msgstr "वर�ष(_Y)"
 
-#: ../data/glade/library-prefs.glade.h:1
-msgid "    "
-msgstr "    "
-
-#: ../data/glade/library-prefs.glade.h:2
+#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:1
 msgid "Artist/Artist - Album/Artist (Album) - 01 - Title.ogg"
 msgstr ""
 
-#: ../data/glade/library-prefs.glade.h:3
+#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:2
 msgid "F_older hierarchy:"
-msgstr ""
+msgstr "फ�ल�डर पद��रम (_o):"
+
+#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:3
+#| msgid "_Library Location"
+msgid "Library Location"
+msgstr "ला�ब�र�र� स�थान"
 
-#: ../data/glade/library-prefs.glade.h:4
+#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:4
 msgid "Library Structure"
 msgstr "फलन ��श ढा��ा"
 
-#: ../data/glade/library-prefs.glade.h:6
+#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:5
+msgid "_Browse..."
+msgstr "ब�रा��...(_B)"
+
+#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:6 ../shell/rb-playlist-manager.c:190
+msgid "_Edit..."
+msgstr "स�पादन...(_E)"
+
+#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:7
 msgid "_File name:"
-msgstr ""
+msgstr "फ़ा�ल नाम (_F):"
 
-#: ../data/glade/library-prefs.glade.h:7
-msgid "_Library Location"
-msgstr "फलन ��श स�थान (_L)"
+#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:8
+msgid "_Music files are placed in:"
+msgstr "स���त फ़ा�ल यहा� र�ा ह�� ह� (_M):"
 
-#: ../data/glade/library-prefs.glade.h:8
+#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:9
 msgid "_Preferred format:"
-msgstr ""
+msgstr "वर�य प�रार�प (_P):"
 
-#: ../data/glade/library-prefs.glade.h:9
+#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:10
 msgid "_Watch my library for new files"
+msgstr "न� फ़ा�ल �� लि� म�र� ला�ब�र�र� द���� (_W)"
+
+#: ../data/ui/playback-prefs.ui.h:1
+msgid "Crossfade Duration (Seconds)"
+msgstr "Crossfade Duration (Seconds)"
+
+#: ../data/ui/playback-prefs.ui.h:2
+msgid "Network Buffer Size (kB)"
+msgstr "स��ाल बफ़र ��ार (kB)"
+
+#: ../data/ui/playback-prefs.ui.h:3
+msgid "Player Backend"
+msgstr "प�ल�यर ब����ड"
+
+#: ../data/ui/playback-prefs.ui.h:4
+msgid "_Use crossfading backend (requires restart)"
 msgstr ""
 
-#: ../data/glade/playlist-save.glade.h:1
+#: ../data/ui/playlist-save.ui.h:1
 msgid "<b>Playlist format</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>प�ल�लिस�� प�रार�प</b>"
 
-#: ../data/glade/playlist-save.glade.h:2
+#: ../data/ui/playlist-save.ui.h:2
 msgid "By extension"
 msgstr "विस�तारण स�"
 
-#: ../data/glade/playlist-save.glade.h:3
+#: ../data/ui/playlist-save.ui.h:3
 msgid "Save Playlist"
-msgstr ""
+msgstr "सह���� प�ल�लिस��"
 
-#: ../data/glade/playlist-save.glade.h:4
+#: ../data/ui/playlist-save.ui.h:4
 msgid "Select playlist format:"
-msgstr ""
+msgstr "प�ल�लिस�� प�रार�प ��न��:"
 
-#: ../data/glade/plugins.glade.h:1
-#: ../data/glade/podcast-feed-properties.glade.h:2
+#: ../data/ui/plugins.ui.h:1 ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:1
 msgid "Author:"
 msgstr "ल���:"
 
-#: ../data/glade/plugins.glade.h:2
+#: ../data/ui/plugins.ui.h:2
 msgid "C_onfigure..."
-msgstr ""
+msgstr "विन�यस�त �र�� (_o)..."
 
-#: ../data/glade/plugins.glade.h:3
-#: ../data/glade/podcast-feed-properties.glade.h:4
+#: ../data/ui/plugins.ui.h:3 ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:3
 msgid "Copyright:"
 msgstr "सर�वाधि�ार:"
 
-#: ../data/glade/plugins.glade.h:4
-#: ../data/glade/podcast-feed-properties.glade.h:5
-#: ../data/glade/podcast-properties.glade.h:5
+#: ../data/ui/plugins.ui.h:4 ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:4
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:4
 msgid "Description:"
 msgstr "वर�णन"
 
-#: ../data/glade/plugins.glade.h:5
-msgid "Rhythmbox Plugins"
-msgstr ""
-
-#: ../data/glade/plugins.glade.h:6
+#: ../data/ui/plugins.ui.h:5
 msgid "Site:"
-msgstr ""
-
-#. -
-#: ../data/glade/podcast-feed-properties.glade.h:1
-#: ../data/glade/podcast-properties.glade.h:1 ../widgets/bacon-volume.c:224
-msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "सा��:"
 
-#: ../data/glade/podcast-feed-properties.glade.h:3
-#: ../data/glade/podcast-properties.glade.h:2
-#: ../data/glade/song-info.glade.h:1
-#: ../data/glade/station-properties.glade.h:1
+#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:2
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:1 ../data/ui/song-info.ui.h:1
+#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:5
+#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:1
 msgid "Basic"
-msgstr ""
+msgstr "म�ल"
 
-#: ../data/glade/podcast-feed-properties.glade.h:6
-#: ../data/glade/podcast-properties.glade.h:6
-#: ../data/glade/song-info.glade.h:3
-#: ../data/glade/station-properties.glade.h:3
+#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:5
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:5 ../data/ui/song-info.ui.h:4
+#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:3
 msgid "Details"
 msgstr "विवरण"
 
-#: ../data/glade/podcast-feed-properties.glade.h:7
+#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:6
 msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "भाषा:"
 
-#: ../data/glade/podcast-feed-properties.glade.h:8
+#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:7
 msgid "Last episode:"
-msgstr ""
+msgstr "��तिम �प�स�ड:"
 
-#: ../data/glade/podcast-feed-properties.glade.h:9
+#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:8
 msgid "Last updated:"
-msgstr ""
+msgstr "��तिम बार �द�यतन:"
 
-#: ../data/glade/podcast-feed-properties.glade.h:10
-#: ../data/glade/podcast-properties.glade.h:12
+#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:9
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:11
 msgid "Source:"
-msgstr ""
+msgstr "स�र�त:"
 
-#: ../data/glade/podcast-feed-properties.glade.h:11
-#: ../data/glade/podcast-properties.glade.h:13
+#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:10
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:12
 msgid "Title:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/glade/podcast-new.glade.h:1
-msgid "_URL of podcast feed:"
-msgstr ""
+msgstr "श�र�ष�:"
 
-#: ../data/glade/podcast-prefs.glade.h:1
+#: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:1
 msgid "<b>Download Manager</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>डा�नल�ड प�रब�ध�</b>"
 
-#: ../data/glade/podcast-prefs.glade.h:2
+#: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:2
 msgid "Check for _new episodes:"
-msgstr ""
+msgstr "न� �प�स�ड �� लि� �ा���� (_n):"
 
-#: ../data/glade/podcast-prefs.glade.h:3
-msgid ""
-"Every hour\n"
-"Every day\n"
-"Every week\n"
-"Manually"
-msgstr ""
+#: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:3
+msgid "Every day"
+msgstr "प�रतिदिन"
 
-#: ../data/glade/podcast-prefs.glade.h:7
+#: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:4
+msgid "Every hour"
+msgstr "प�रत�य�� ����"
+
+#: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:5
+msgid "Every week"
+msgstr "प�रत�य�� सप�ताह"
+
+#: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:6
+msgid "Manually"
+msgstr "हस�त�ालित"
+
+#: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:7
 msgid "Select Folder For Podcasts"
-msgstr ""
+msgstr "प�ड�ास�� �� लि� फ़�ल�डर ��न��"
 
-#: ../data/glade/podcast-prefs.glade.h:8
+#: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:8
 msgid "_Download location:"
-msgstr ""
+msgstr "डा�नल�ड स�थान (_D):"
 
-#: ../data/glade/podcast-properties.glade.h:3
-#: ../data/glade/song-info.glade.h:2
-#: ../data/glade/station-properties.glade.h:2
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:2 ../data/ui/song-info.ui.h:2
+#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:2
 msgid "Bitrate:"
 msgstr "बि�र���"
 
-#: ../data/glade/podcast-properties.glade.h:4
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:3
 msgid "Date:"
-msgstr ""
+msgstr "तार��़�"
 
-#: ../data/glade/podcast-properties.glade.h:7
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:6
 msgid "Download location:"
-msgstr ""
+msgstr "डा�नल�ड स�थान:"
 
-#: ../data/glade/podcast-properties.glade.h:8
-#: ../data/glade/song-info.glade.h:4
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:7 ../data/ui/song-info.ui.h:5
 msgid "Duration:"
 msgstr "�वधि�"
 
-#: ../data/glade/podcast-properties.glade.h:9
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:8
 msgid "Feed:"
-msgstr ""
+msgstr "फ�ड:"
 
-#: ../data/glade/podcast-properties.glade.h:10
-#: ../data/glade/song-info.glade.h:8
-#: ../data/glade/station-properties.glade.h:6
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:9 ../data/ui/song-info.ui.h:9
+#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:6
 msgid "Last played:"
-msgstr ""
+msgstr "��तिम बार ब�ाया �या:"
 
-#: ../data/glade/podcast-properties.glade.h:11
-#: ../data/glade/song-info.glade.h:10
-#: ../data/glade/station-properties.glade.h:7
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:10 ../data/ui/song-info.ui.h:11
+#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:7
 msgid "Play count:"
-msgstr ""
+msgstr "प�ल� �िनत�:"
 
-#: ../data/glade/podcast-properties.glade.h:14
-#: ../data/glade/song-info.glade.h:15
-#: ../data/glade/song-info-multiple.glade.h:5
-#: ../data/glade/station-properties.glade.h:9
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:13 ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:5
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:16 ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:9
 msgid "_Rating:"
-msgstr ""
+msgstr "दर (_R):"
 
-#: ../data/glade/recorder.glade.h:1
-msgid "Create audio CD from playlist?"
-msgstr ""
+#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:1 ../data/ui/song-info.ui.h:12
+msgid "_Album:"
+msgstr "�ल�बम (_A):"
 
-#: ../data/glade/recorder.glade.h:2
-msgid "Options"
-msgstr "वि�ल�प"
+#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:2 ../data/ui/song-info.ui.h:13
+#: ../plugins/audiocd/album-info.ui.h:3
+msgid "_Artist:"
+msgstr "�ला�ार: (_A)"
 
-#: ../data/glade/recorder.glade.h:3
-msgid "Progress"
-msgstr "प�र�ति"
+#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:3 ../data/ui/song-info.ui.h:14
+msgid "_Disc number:"
+msgstr "डिस�� स���या (_D):"
 
-#: ../data/glade/recorder.glade.h:4
-msgid "Write _speed:"
-msgstr "लि�न� �� �ति (_s):"
+#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:4 ../data/ui/song-info.ui.h:15
+#: ../plugins/audiocd/album-info.ui.h:5
+#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:8
+msgid "_Genre:"
+msgstr "श�ल�:(_G)"
 
-#: ../data/glade/recorder.glade.h:5
-msgid "Write disc _to:"
-msgstr ""
+#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:6 ../data/ui/song-info.ui.h:19
+#: ../plugins/audiocd/album-info.ui.h:6
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:46
+msgid "_Year:"
+msgstr "वर�ष� (_Y)"
 
-#: ../data/glade/recorder.glade.h:6
-msgid "_Make multiple copies"
-msgstr ""
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:3
+#| msgid "Da_te added"
+msgid "Date added:"
+msgstr "��ड़न� �� तिथि:"
 
-#: ../data/glade/song-info.glade.h:5
-#: ../data/glade/station-properties.glade.h:4
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:6 ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:4
 msgid "Error message"
 msgstr "त�र��ि स�द�श"
 
-#: ../data/glade/song-info.glade.h:6
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:7
 msgid "File name:"
 msgstr "फा�ल नाम:"
 
-#: ../data/glade/song-info.glade.h:7
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:8
 msgid "File size:"
-msgstr ""
+msgstr "फ़ा�ल ��ार�"
 
-#: ../data/glade/song-info.glade.h:9
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:10
 msgid "Location:"
 msgstr "स�थान:"
 
-#: ../data/glade/song-info.glade.h:11
-#: ../data/glade/song-info-multiple.glade.h:1
-msgid "_Album:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/glade/song-info.glade.h:12
-#: ../data/glade/song-info-multiple.glade.h:2
-msgid "_Artist:"
-msgstr "�ला�ार: (_A)"
-
-#: ../data/glade/song-info.glade.h:13
-#: ../data/glade/song-info-multiple.glade.h:3
-msgid "_Disc number:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/glade/song-info.glade.h:14
-#: ../data/glade/song-info-multiple.glade.h:4
-#: ../data/glade/station-properties.glade.h:8
-msgid "_Genre:"
-msgstr "श�ल�:(_G)"
-
-#: ../data/glade/song-info.glade.h:16
-#: ../data/glade/station-properties.glade.h:10
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:17 ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:10
 msgid "_Title:"
 msgstr "श�र�ष� (_T):"
 
-#: ../data/glade/song-info.glade.h:17
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:18
 msgid "_Track number:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/glade/song-info.glade.h:18
-#: ../data/glade/song-info-multiple.glade.h:6
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:47
-msgid "_Year:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/glade/station-new.glade.h:1
-msgid "_URL of internet radio station:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/glade/station-properties.glade.h:5
-msgid "L_ocation:"
-msgstr "स�थान (_o)"
-
-#: ../data/glade/uri.glade.h:2
-msgid "Enter the _location (URI) of the file you would like to add:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/glade/uri.glade.h:3
-msgid "Open from URI"
-msgstr "य��र�� स� ��ल��"
+msgstr "��र�� स���या (_T):"
 
 #: ../data/playlists.xml.in.h:1
 msgid "My Top Rated"
-msgstr ""
+msgstr "म�रा ��प र���ड"
 
 #: ../data/playlists.xml.in.h:2
 msgid "Recently Added"
-msgstr ""
+msgstr "हाल म�� ��ड़ा �या"
 
 #: ../data/playlists.xml.in.h:3
 msgid "Recently Played"
-msgstr ""
+msgstr "हाल म�� ब�ाया �या"
 
 #: ../data/rhythmbox.desktop.in.in.h:1
-#: ../plugins/power-manager/rb-power-manager-plugin.c:140
-#: ../shell/rb-shell.c:1008 ../shell/rb-shell.c:2012
+#: ../plugins/status-icon/rb-status-icon-plugin.c:60
+#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:1524 ../shell/rb-shell.c:1022
+#: ../shell/rb-shell.c:1989
 msgid "Music Player"
 msgstr "स���त �ाल�"
 
 #: ../data/rhythmbox.desktop.in.in.h:2
 msgid "Play and organize your music collection"
-msgstr ""
+msgstr "�पन� स���त स���रह �� ब�ा�� �र व�यवस�थित �र��"
 
 #: ../data/rhythmbox.desktop.in.in.h:3
+msgid "Rhythmbox"
+msgstr "रिदमब���स"
+
+#: ../data/rhythmbox.desktop.in.in.h:4
 msgid "Rhythmbox Music Player"
-msgstr ""
+msgstr "रिदमबा��स स���त प�ल�यर"
 
-#: ../iradio/rb-new-station-dialog.c:105
-#: ../iradio/rb-station-properties-dialog.c:341
-msgid "New Internet Radio Station"
-msgstr ""
+#: ../lib/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr "फ़ा�ल व�ध .desktop फ़ा�ल नह�� ह�"
 
-#: ../iradio/rb-station-properties-dialog.c:337
-#: ../podcast/rb-feed-podcast-properties-dialog.c:209
-#: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:337 ../widgets/rb-song-info.c:836
+#: ../lib/eggdesktopfile.c:188
 #, c-format
-msgid "%s Properties"
-msgstr "%s ��ण"
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr "�परि�ित ड�स����प फ़ा�ल स�स��रण '%s'"
 
-#: ../iradio/rb-station-properties-dialog.c:429
-#: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:447 ../widgets/rb-song-info.c:894
+#: ../lib/eggdesktopfile.c:958
 #, c-format
-msgid "%lu kbps"
-msgstr ""
+msgid "Starting %s"
+msgstr "%s श�र� ह� रहा ह�"
+
+#: ../lib/eggdesktopfile.c:1100
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr "�मा�ड ला�न पर �न�प�रय�� दस�ताव��़ स�व��ार नह�� �रता ह�"
+
+#: ../lib/eggdesktopfile.c:1168
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr "�परि�ित ल�न�� वि�ल�प: %d"
+
+#: ../lib/eggdesktopfile.c:1373
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr "दस�ताव��़ URI �� 'Type=Link' ड�स����प प�रविष��ि म�� भ�� नह�� स�ता ह�"
+
+#: ../lib/eggdesktopfile.c:1392
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr "�लान� य���य प�र���राम नह�� ह�"
+
+#: ../lib/eggsmclient.c:225
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr "सत�र प�रब�ध� म�� स�ब�धन निष���रिय �र��"
+
+#: ../lib/eggsmclient.c:228
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr "सह��ा विन�यास समाहित �रता फ़ा�ल निर�दिष�� �र��"
+
+#: ../lib/eggsmclient.c:228
+msgid "FILE"
+msgstr "फ़ा�ल"
+
+#: ../lib/eggsmclient.c:231
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr "सत�र प�रब�धन ID निर�दिष�� �र��"
+
+#: ../lib/eggsmclient.c:231
+msgid "ID"
+msgstr "��ड�"
+
+#: ../lib/eggsmclient.c:252
+msgid "Session management options:"
+msgstr "सत�र प�रब�धन वि�ल�प:"
+
+#: ../lib/eggsmclient.c:253
+msgid "Show session management options"
+msgstr "दि�ा�� सत�र प�रब�धन वि�ल�प"
 
 #. Translators: "friendly time" string for the current day, strftime format. like "Today 12:34 am"
-#: ../lib/rb-cut-and-paste-code.c:269
+#: ../lib/rb-cut-and-paste-code.c:270
 msgid "Today %I:%M %p"
-msgstr ""
+msgstr "�� %I:%M %p"
 
 #. Translators: "friendly time" string for the previous day,
 #. * strftime format. e.g. "Yesterday 12:34 am"
 #.
-#: ../lib/rb-cut-and-paste-code.c:282
+#: ../lib/rb-cut-and-paste-code.c:283
 msgid "Yesterday %I:%M %p"
-msgstr ""
+msgstr "�ल %I:%M %p"
 
 #. Translators: "friendly time" string for a day in the current week,
 #. * strftime format. e.g. "Wed 12:34 am"
 #.
-#: ../lib/rb-cut-and-paste-code.c:298
+#: ../lib/rb-cut-and-paste-code.c:299
 msgid "%a %I:%M %p"
-msgstr ""
+msgstr "%a %I:%M %p"
 
 #. Translators: "friendly time" string for a day in the current year,
 #. * strftime format. e.g. "Feb 12 12:34 am"
 #.
-#: ../lib/rb-cut-and-paste-code.c:310
+#: ../lib/rb-cut-and-paste-code.c:311
 msgid "%b %d %I:%M %p"
-msgstr ""
+msgstr "%b %d %I:%M %p"
 
 #. Translators: "friendly time" string for a day in a different year,
 #. * strftime format. e.g. "Feb 12 1997"
 #.
-#: ../lib/rb-cut-and-paste-code.c:315
+#: ../lib/rb-cut-and-paste-code.c:316
 msgid "%b %d %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%b %d %Y"
 
-#: ../lib/rb-proxy-config.c:189
-msgid "HTTP proxy configuration error"
-msgstr ""
+#. impossible time or broken locale settings
+#. we really do need to fix this so untagged entries actually have NULL rather than
+#. * a translated string.
+#.
+#. don't search for 'unknown' when we don't have the artist or title information
+#. Translators: unknown track title
+#: ../lib/rb-cut-and-paste-code.c:326 ../lib/rb-util.c:576
+#: ../lib/rb-util.c:816
+#: ../plugins/artdisplay/artdisplay/AmazonCoverArtSearch.py:98
+#: ../plugins/artdisplay/artdisplay/AmazonCoverArtSearch.py:100
+#: ../plugins/artdisplay/artdisplay/DiscogsCoverArtSearch.py:238
+#: ../plugins/artdisplay/artdisplay/DiscogsCoverArtSearch.py:242
+#: ../plugins/artdisplay/artdisplay/CoverArtDatabase.py:181
+#: ../plugins/artdisplay/artdisplay/CoverArtDatabase.py:182
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:444
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-entry.c:94
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-entry.c:101
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:493
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:497
+#: ../plugins/daap/rb-daap-connection.c:698
+#: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-source.c:1063
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:306
+#: ../plugins/jamendo/jamendo/JamendoSaxHandler.py:67
+#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:527
+#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:1092
+#: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:491
+#: ../plugins/lyrics/lyrics/__init__.py:81
+#: ../plugins/lyrics/lyrics/__init__.py:83
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:446
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:780
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:891
+#: ../plugins/status-icon/rb-status-icon-plugin.c:727
+#: ../podcast/rb-feed-podcast-properties-dialog.c:316
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1875
+#: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:483
+#: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:535
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:142 ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1287
+#: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1291 ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1295
+#: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1299 ../rhythmdb/rhythmdb.c:1817
+#: ../shell/rb-shell-player.c:1672 ../sources/rb-podcast-source.c:1657
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1044 ../widgets/rb-entry-view.c:1066
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1520 ../widgets/rb-entry-view.c:1532
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1544 ../widgets/rb-song-info.c:882
+#: ../widgets/rb-song-info.c:1048 ../widgets/rb-song-info.c:1372
+msgid "Unknown"
+msgstr "����ात"
 
-#: ../lib/rb-proxy-config.c:190
-msgid "Rhythmbox does not support automatic proxy configuration"
-msgstr ""
+#: ../lib/rb-file-helpers.c:211
+#, c-format
+msgid "Unable to move %s to %s: %s"
+msgstr "%s �� %s म�� �िस�ान� म�� �समर�थ: %s"
+
+#: ../lib/rb-file-helpers.c:378
+#, c-format
+msgid "Too many symlinks"
+msgstr "�� सा���ति� लि��"
+
+#: ../lib/rb-file-helpers.c:986
+#, c-format
+msgid "Cannot get free space at %s: %s"
+msgstr "%s पर म���त स�थान नह�� पा स�ता ह�: %s"
 
-#: ../lib/rb-util.c:599 ../remote/dbus/rb-client.c:120
+#: ../lib/rb-util.c:578 ../remote/dbus/rb-client.c:144
 #, c-format
 msgid "%d:%02d"
-msgstr ""
+msgstr "%d:%02d"
 
-#: ../lib/rb-util.c:601 ../remote/dbus/rb-client.c:122
+#: ../lib/rb-util.c:580 ../remote/dbus/rb-client.c:146
 #, c-format
 msgid "%d:%02d:%02d"
-msgstr ""
+msgstr "%d:%02d:%02d"
 
-#: ../lib/rb-util.c:636
+#: ../lib/rb-util.c:615
 #, c-format
 msgid "%d:%02d of %d:%02d remaining"
-msgstr ""
+msgstr "%d:%02d %d:%02d म�� �ा श�ष"
 
-#: ../lib/rb-util.c:640
+#: ../lib/rb-util.c:619
 #, c-format
 msgid "%d:%02d:%02d of %d:%02d:%02d remaining"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rb-util.c:645
+#: ../lib/rb-util.c:624
 #, c-format
 msgid "%d:%02d of %d:%02d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rb-util.c:649
+#: ../lib/rb-util.c:628
 #, c-format
 msgid "%d:%02d:%02d of %d:%02d:%02d"
-msgstr ""
+msgstr "%d:%02d:%02d %d:%02d:%02d �ा"
 
-#: ../metadata/rb-metadata-dbus-client.c:278
+#: ../metadata/rb-metadata-dbus-client.c:381
+#, c-format
 msgid "Internal GStreamer problem; file a bug"
 msgstr ""
 
-#: ../metadata/rb-metadata-dbus-client.c:296
-#: ../metadata/rb-metadata-dbus-client.c:346
-#: ../metadata/rb-metadata-dbus-client.c:351
-#: ../metadata/rb-metadata-dbus-client.c:371
-#: ../metadata/rb-metadata-dbus-client.c:381
-#: ../metadata/rb-metadata-dbus-client.c:389
-#: ../metadata/rb-metadata-dbus-client.c:529
-#: ../metadata/rb-metadata-dbus-client.c:539
+#: ../metadata/rb-metadata-dbus-client.c:399
+#: ../metadata/rb-metadata-dbus-client.c:435
+#: ../metadata/rb-metadata-dbus-client.c:773
+#: ../metadata/rb-metadata-dbus-client.c:783
+#, c-format
 msgid "D-BUS communication error"
-msgstr ""
+msgstr "D-BUS स��ार त�र��ि"
 
-#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:633
+#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:517 ../metadata/rb-metadata-gst.c:1063
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:507
 #, c-format
-msgid "The GStreamer plugins to decode \"%s\" files cannot be found"
+msgid "Failed to create %s element; check your installation"
 msgstr ""
 
-#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:636
+#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:735
 #, c-format
-msgid "The file contains a stream of type %s, which is not decodable"
-msgstr ""
-
-#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:1042
 msgid "Failed to create a source element; check your installation"
 msgstr ""
 
-#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:1115
+#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:797
+#, c-format
 msgid "GStreamer error: failed to change state"
-msgstr ""
+msgstr "GStreamer त�र��ि: स�थिति बदलन� म�� �समर�थ"
 
-#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:1238
+#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:848
+#, c-format
 msgid "The MIME type of the file could not be identified"
-msgstr ""
+msgstr "फ़ा�ल �ा मा�म प�र�ार नह�� पह�ाना �ा स�ता ह�"
 
-#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:1375
+#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:991
 #, c-format
 msgid "Unsupported file type: %s"
-msgstr ""
+msgstr "�समर�थित फ़ा�ल �िस�म: %s"
 
-#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:1384
+#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:1000
+#, c-format
 msgid "Unable to create tag-writing elements"
-msgstr ""
+msgstr "���-ल��न तत�व �� बनान� म�� �समर�थ"
 
-#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:1407
+#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:1015
+#, c-format
 msgid "Timeout while setting pipeline to NULL"
 msgstr ""
 
-#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:1427
+#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:1039
+#, c-format
 msgid "File corrupted during write"
 msgstr ""
 
-#: ../metadata/sj-metadata-musicbrainz.c:109
-msgid "Cannot create MusicBrainz client"
+#: ../plugins/artdisplay/artdisplay.rb-plugin.in.h:1
+msgid "Cover art"
+msgstr "�वर �र��"
+
+#: ../plugins/artdisplay/artdisplay.rb-plugin.in.h:2
+msgid "Fetch album covers from the Internet"
+msgstr "���रन�� स� �ल�बम �वर ला��"
+
+#: ../plugins/artdisplay/artdisplay/__init__.py:308
+msgid "Searching... drop artwork here"
+msgstr "��� रहा ह�... यहा� �र��वर�� ला��"
+
+#: ../plugins/artdisplay/artdisplay/__init__.py:310
+msgid "Drop artwork here"
+msgstr "यहा� �र��वर�� ��ड़��"
+
+#: ../plugins/audiocd/audiocd.rb-plugin.in.h:1
+msgid "Audio CD Player"
+msgstr "�डिय� स�ड� प�ल�यर"
+
+#: ../plugins/audiocd/audiocd.rb-plugin.in.h:2
+msgid "Support for playing of audio CDs as music source"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/audiocd/album-info.ui.h:1
+#| msgid "A_lbum"
+msgid "A_lbum:"
+msgstr "�लबम (_l):"
+
+#: ../plugins/audiocd/album-info.ui.h:2
+msgid "Artist s_ort order:"
+msgstr "�ला�ार �ा �ा�� ��रम (_o):"
+
+#: ../plugins/audiocd/album-info.ui.h:4
+msgid "_Disc:"
+msgstr "डिस�� (_D):"
+
+#: ../plugins/audiocd/multiple-album.ui.h:1
+msgid "Multiple Albums Found"
+msgstr "बह�ल �ल�बम पाया �या"
+
+#: ../plugins/audiocd/multiple-album.ui.h:2
+msgid ""
+"This CD could be more than one album. Please select which album it is below "
+"and press <i>Continue</i>."
+msgstr ""
+"यह CD �� �ल�बम स� ��यादा ह� स�ता था. ��पया ��न�� �ि ��न सा �ल�बम न��� ह� �र दबाय�� "
+"<i>�<र�/i>."
+
+#: ../plugins/audiocd/multiple-album.ui.h:3
+msgid "_Continue"
+msgstr "�ार� र��� (_C)"
+
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:138
+msgid "Reload"
+msgstr "र�-ल�ड"
+
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:139
+msgid "Reload Album Information"
+msgstr "�ल�बम स��ना फिर ल�ड �र��"
+
+#. Info bar for non-Musicbrainz data
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:317
+msgid "S_ubmit Album"
+msgstr "�ल�बम स�प�र�द �र�� (_u)"
+
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:318
+msgid "Hide"
+msgstr "��पा��"
+
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:320
+msgid "Could not find this album on MusicBrainz."
+msgstr "MusicBrainz पर �स �ल�बम �� नह�� ढ़��ढ़ स�ा."
+
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:321
+msgid "You can improve the MusicBrainz database by adding this album."
 msgstr ""
 
-#: ../metadata/sj-metadata-musicbrainz.c:231
-#: ../metadata/sj-metadata-musicbrainz.c:516
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:448
+msgid "<Invalid unicode>"
+msgstr "<Invalid unicode>"
+
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:494
 #, c-format
-msgid "Cannot read CD: %s"
+msgid "Track %u"
+msgstr "��र�� %u"
+
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:554
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:562
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:950
+msgid "Couldn't load Audio CD"
+msgstr "�डिय� स�ड� ल�ड नह�� �र स�ा"
+
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:555
+msgid "Rhythmbox couldn't access the CD."
+msgstr "रिदमबा��स CD �� पह��� नह�� ल� स�ा."
+
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:563
+msgid "Rhythmbox couldn't read the CD information."
+msgstr "रिदमबा��स CD �� स��ना नह�� पढ़ स�ा."
+
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:661
+#: ../sources/rb-library-source.c:150 ../widgets/rb-entry-view.c:1476
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:75
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:105
+msgid "Title"
+msgstr "श�र�ष�"
+
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:668
+#: ../sources/rb-library-source.c:141 ../widgets/rb-entry-view.c:1486
+#: ../widgets/rb-library-browser.c:143
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:76
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:102
+msgid "Artist"
+msgstr "�ला�ार"
+
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:951
+msgid "Rhythmbox could not get access to the CD device."
 msgstr ""
 
-#: ../metadata/sj-metadata-musicbrainz.c:238
-#: ../metadata/sj-metadata-musicbrainz.c:554
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-getter.c:249
+#, c-format
+msgid "Could not create CD lookup thread"
+msgstr "स�ड� ल���प थ�र�ड नह�� बना स�ा"
+
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-gvfs.c:86
+#, c-format
+msgid "Cannot access CD"
+msgstr "स�ड� �� पह��� नह�� ल� स�ता ह�"
+
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-gvfs.c:105
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-musicbrainz.c:344
+msgid "Unknown Title"
+msgstr "����ात श�र�ष�"
+
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-gvfs.c:109
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-gvfs.c:132
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-musicbrainz.c:328
 msgid "Unknown Artist"
+msgstr "����ात �ला�ार"
+
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-gvfs.c:129
+#, c-format
+msgid "Track %d"
+msgstr "��र�� %d"
+
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-gvfs.c:150
+#, c-format
+msgid "Cannot access CD: %s"
+msgstr "स�ड� �� पह��� नह�� ल� स�ता ह�: %s"
+
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-musicbrainz.c:210
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-musicbrainz.c:217
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-musicbrainz.c:231
+#, c-format
+msgid "This CD could not be queried: %s\n"
+msgstr "यह CD �� ��व�र� नह�� �िया स�ा: %s\n"
+
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-musicbrainz.c:326
+msgid "Various"
+msgstr "विविध"
+
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-musicbrainz.c:369
+msgid "Incomplete metadata for this CD"
+msgstr "�स CD �� लिय� �प�र�ण म��ाडा�ा"
+
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-musicbrainz.c:399
+msgid "[Untitled]"
+msgstr "[ब�नाम]"
+
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata.c:190
+#, c-format
+msgid "Device '%s' does not contain any media"
+msgstr "य���ति '%s' �िस� म�डिया �� समाहित नह�� �िय� ह�"
+
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata.c:193
+#, c-format
+msgid "Device '%s' could not be opened. Check the access permissions on the device."
+msgstr "य���ति '%s' नह�� ��ला �ा स�ा. य���ति पर पह��� �न�मति �ा����."
+
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata.c:196 ../plugins/audiocd/sj-metadata.c:208
+#, c-format
+msgid "Cannot read CD: %s"
+msgstr "CD नह�� पढ़ स�ा: %s"
+
+#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler.rb-plugin.in.h:1
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:711
+msgid "Last.fm"
+msgstr "Last.fm"
+
+#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler.rb-plugin.in.h:2
+msgid "Submits song information to Last.fm and plays Last.fm radio streams"
 msgstr ""
 
-#: ../metadata/sj-metadata-musicbrainz.c:239
-#: ../metadata/sj-metadata-musicbrainz.c:565
-msgid "Unknown Title"
+#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.ui.h:1
+msgid "Account Login"
+msgstr "�ाता ल��िन"
+
+#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.ui.h:2
+msgid "Disabled"
+msgstr "निष���रिय"
+
+#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.ui.h:3
+msgid "Join the Rhythmbox group"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.ui.h:4
+msgid "Last submission time:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.ui.h:5
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:980
+#: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:502
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:3706 ../widgets/rb-entry-view.c:992
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1579 ../widgets/rb-entry-view.c:1592
+#: ../widgets/rb-song-info.c:1345
+msgid "Never"
+msgstr "�भ� नह��"
+
+#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.ui.h:6
+msgid "New to Last.fm?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.ui.h:7
+msgid "Queued tracks:"
+msgstr "�तारबद�ध ��र��:"
+
+#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.ui.h:8
+msgid "Sign up for an account"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.ui.h:9
+msgid "Statistics"
+msgstr "���ड़�"
+
+#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.ui.h:10
+msgid "Status:"
+msgstr "स�तर"
+
+#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.ui.h:11
+msgid "Tracks submitted:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.ui.h:12
+msgid "_Password:"
+msgstr "���शब�द:(_P)"
+
+#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.ui.h:13
+msgid "_Username:"
+msgstr "�पय���तानाम (_U):"
+
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-plugin.c:211
+msgid "Last.fm Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:1003
+msgid "OK"
+msgstr "ठ��"
+
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:1006
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1768
+msgid "Logging in"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:1009
+msgid "Request failed"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:1012
+msgid "Incorrect username or password"
+msgstr "�लत �पय���ता-नाम या पासवर�ड "
+
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:1015
+msgid "Clock is not set correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:1018
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:880
+msgid "This version of Rhythmbox has been banned from Last.fm."
 msgstr ""
 
-#: ../metadata/sj-metadata-musicbrainz.c:245
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:1021
+msgid "Track submission failed too many times"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:192
+msgid "Similar Artists radio"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:192
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1267
 #, c-format
-msgid "Track %d"
+msgid "Artists similar to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../metadata/sj-metadata-musicbrainz.c:273
-msgid ""
-"MusicBrainz metadata object is not valid. This is bad, check your console "
-"for errors."
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:193
+msgid "Tag radio"
 msgstr ""
 
-#: ../metadata/sj-metadata-musicbrainz.c:440
-#: ../metadata/sj-metadata-musicbrainz.c:447
-#: ../metadata/sj-metadata-musicbrainz.c:461
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:193
 #, c-format
-msgid "This CD could not be queried: %s\n"
+msgid "Tracks tagged with %s"
 msgstr ""
 
-#: ../metadata/sj-metadata-musicbrainz.c:510
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:194
+msgid "Artist Fan radio"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:194
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1269
 #, c-format
-msgid "Device '%s' does not contain any media"
+msgid "Artists liked by fans of %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:195
+msgid "Group radio"
 msgstr ""
 
-#: ../metadata/sj-metadata-musicbrainz.c:513
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:195
 #, c-format
-msgid "Device '%s' could not be opened. Check the access permissions on the device."
+msgid "Tracks liked by the %s group"
 msgstr ""
 
-#: ../metadata/sj-metadata-musicbrainz.c:549
-msgid "Various"
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:196
+msgid "Neighbour radio"
 msgstr ""
 
-#: ../metadata/sj-metadata-musicbrainz.c:590
-msgid "Incomplete metadata for this CD"
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:196
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1277
+#, c-format
+msgid "%s's Neighbour Radio"
 msgstr ""
 
-#: ../metadata/sj-metadata-musicbrainz.c:681
-msgid "Could not create CD lookup thread"
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:197
+msgid "Personal radio"
 msgstr ""
 
-#: ../player/rb-recorder-gst.c:544
-msgid "Failed to create pipeline"
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:197
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1281
+#, c-format
+msgid "%s's Personal Radio"
 msgstr ""
 
-#: ../player/rb-recorder-gst.c:574
-msgid "Could not access source pad"
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:198
+msgid "Loved tracks"
+msgstr "पस�द�दा ��र��"
+
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:198
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1283
+#, c-format
+msgid "%s's Loved Tracks"
+msgstr "%s �ा पस�द�दा ��र��"
+
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:199
+msgid "Recommended tracks"
+msgstr "�न�श�सित ��र��"
+
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:199
+#, c-format
+msgid "Tracks recommended to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../player/rb-recorder-gst.c:686 ../player/rb-recorder-gst.c:692
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:200
+msgid "Playlist"
+msgstr "��त-स���"
+
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:200
 #, c-format
-msgid "Unable to unlink '%s'"
+msgid "%s's playlist"
 msgstr ""
 
-#: ../player/rb-recorder-gst.c:733
-msgid "Couldn't initialize scheduler.  Did you run gst-register?"
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:284
+#| msgid "Love Song"
+msgid "Love"
+msgstr "प�यार भरा न�मा"
+
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:285
+msgid "Mark this song as loved"
+msgstr "�स �ान� �� प�र�म �ाना �िन�हित �र��"
+
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:287
+msgid "Ban"
+msgstr "प�रतिब�ध"
+
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:288
+msgid "Ban the current track from being played again"
 msgstr ""
 
-#: ../player/rb-recorder-gst.c:769 ../player/rb-recorder-gst.c:774
-#: ../player/rb-recorder-gst.c:840
-msgid "Could not get current track position"
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:290
+msgid "Delete Station"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:291
+msgid "Delete the selected station"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:293
+#| msgid "%d song"
+#| msgid_plural "%d songs"
+msgid "Download song"
+msgstr "�ाना डा�नल�ड �र��"
+
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:294
+msgid "Download this song"
+msgstr ""
+
+#. awful
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:501
+msgid "Enter the item to build a Last.fm station out of:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:504
+msgid "Add"
+msgstr "����"
+
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:851
+msgid "Account Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:876
+msgid "Account details are needed before you can connect.  Check your settings."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:884
+msgid "Unable to connect"
+msgstr "स�ब�धित �रन� म�� �समर�थ"
+
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1258
+#, c-format
+msgid "Global Tag %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1279
+#, c-format
+msgid "%s's Recommended Radio: %s percent"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1285
+#, c-format
+msgid "%s's Playlist"
+msgstr ""
+
+#. Translators: variables are 1: user name, 2: tag name; for user tag radio
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1291
+#, c-format
+#| msgid "%s, %s and %s"
+msgid "%s's %s Radio"
+msgstr "%s �ा %s र�डिय�"
+
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1295
+#, c-format
+msgid "%s Group Radio"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1738
+msgid "Neighbour Radio"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1746
+msgid "Personal Radio"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1836
+msgid "Server did not respond"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1904
+msgid "There is not enough content available to play this station."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1909
+msgid "This station is available to subscribers only."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1916
+msgid "The streaming system is offline for maintenance, please try again later."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1955
+msgid "Changing station"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:2176
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:2186
+msgid "Retrieving playlist"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:2280
+#| msgid "Banning song..."
+msgid "Banning song"
+msgstr "�ाना प�रतिब�धित �र रहा ह�"
+
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:2298
+msgid "Adding song to your Loved tracks"
+msgstr ""
+
+#. and maybe some more
+#: ../plugins/brasero-disc-recorder/cd-recorder.rb-plugin.in.h:1
+#: ../plugins/cd-recorder/cd-recorder.rb-plugin.in.h:1
+msgid "Audio CD Recorder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/brasero-disc-recorder/cd-recorder.rb-plugin.in.h:2
+msgid "Record audio CDs from playlists and duplicate audio CDs"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:98
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-cd-recorder-plugin.c:89
+msgid "_Create Audio CD..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:99
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-cd-recorder-plugin.c:90
+msgid "Create an audio CD from playlist"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:101
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-cd-recorder-plugin.c:92
+msgid "Duplicate Audio CD..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:102
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-cd-recorder-plugin.c:93
+msgid "Create a copy of this audio CD"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:192
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-cd-recorder-plugin.c:247
+msgid "Rhythmbox could not duplicate the disc"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:197
+msgid "Rhythmbox could not record the audio disc"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:228
+#, c-format
+msgid "Unable to build an audio track list"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:239
+#: ../plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:431
+#, c-format
+msgid "Unable to write audio project file %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:257
+#: ../plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:438
+#, c-format
+msgid "Unable to write audio project"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:478
+msgid "Unable to create audio CD project"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the toolbar button label for
+#. Create Audio CD action
+#: ../plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:730
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-cd-recorder-plugin.c:450
+#| msgid "Buffering"
+msgid "Burn"
+msgstr "लि���"
+
+#. Translators: this is the toolbar button label for
+#. Duplicate Audio CD action
+#: ../plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:736
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-cd-recorder-plugin.c:456
+msgid "Copy CD"
+msgstr "CD ��प� �र��"
+
+#: ../plugins/cd-recorder/cd-recorder.rb-plugin.in.h:2
+msgid "Support for recording audio CDs from playlists"
 msgstr ""
 
-#: ../player/rb-recorder-gst.c:826
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-cd-recorder-plugin.c:193
+msgid "Unable to create audio CD"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-cd-recorder-plugin.c:246
+msgid "Could not duplicate disc"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-cd-recorder-plugin.c:248
+msgid "Reason"
+msgstr "�ारण"
+
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:419
+#, c-format
+msgid "Failed to create pipeline"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:525
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:531
+#, c-format
+msgid "Unable to unlink '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:586
 msgid "Could not retrieve state from processing pipeline"
 msgstr ""
 
-#: ../player/rb-recorder-gst.c:891 ../player/rb-recorder-gst.c:943
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:601
+msgid "Could not get current track position"
+msgstr "म���दा ��र�� स�थिति नह�� पा स�ा"
+
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:649
+#, c-format
 msgid "Could not start pipeline playing"
 msgstr ""
 
-#: ../player/rb-recorder-gst.c:906 ../player/rb-recorder-gst.c:954
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:660
+#, c-format
 msgid "Could not pause playback"
 msgstr ""
 
-#: ../player/rb-recorder-gst.c:1161
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:841
+#, c-format
 msgid "Cannot find drive"
 msgstr ""
 
-#: ../player/rb-recorder-gst.c:1224
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:881
 #, c-format
 msgid "Cannot find drive %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s ड�रा�व नह�� ढ��ढ़ स�ता ह�"
 
-#: ../player/rb-recorder-gst.c:1233
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:890
 #, c-format
 msgid "Drive %s is not a recorder"
 msgstr ""
 
-#: ../player/rb-recorder-gst.c:1399 ../player/rb-recorder-gst.c:1592
-msgid "No writable drives found."
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:1018
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:1203
+#, c-format
+msgid "No writable drives found"
 msgstr ""
 
-#: ../player/rb-recorder-gst.c:1542
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:1153
 #, c-format
 msgid "Could not get track time for file: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../player/rb-recorder-gst.c:1601
-msgid "Could not determine audio track durations."
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:1212
+#, c-format
+msgid "Could not determine audio track durations"
 msgstr ""
 
-#: ../player/rb-recorder-gst.c:1651
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:1254
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error writing to the CD:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../player/rb-recorder-gst.c:1655
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:1258
 msgid "There was an error writing to the CD"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/artdisplay/artdisplay.rb-plugin.desktop.in.h:1
-msgid "Cover art"
-msgstr ""
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:279
+msgid "Maximum possible"
+msgstr "�धि�तम स�भावित"
 
-#: ../plugins/artdisplay/artdisplay.rb-plugin.desktop.in.h:2
-msgid "Fetch album covers from the Internet"
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:346
+#, c-format
+msgid "Invalid writer device: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/audiocd/audiocd.rb-plugin.desktop.in.h:1
-msgid "Audio CD Player"
-msgstr ""
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:447
+#, c-format
+#| msgid "%d hour"
+msgid "%d hour"
+msgid_plural "%d hours"
+msgstr[0] "%d ���ा"
+msgstr[1] "%d ����"
 
-#: ../plugins/audiocd/audiocd.rb-plugin.desktop.in.h:2
-msgid "Support for playing of audio CDs as music source"
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:449
+#, c-format
+#| msgid "%d minute"
+msgid "%d minute"
+msgid_plural "%d minutes"
+msgstr[0] "%d मिन�"
+msgstr[1] "%d मिन�"
+
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:452
+#, c-format
+#| msgid "%d second"
+msgid "%d second"
+msgid_plural "%d seconds"
+msgstr[0] "%d स����ड"
+msgstr[1] "%d स����ड"
+
+#. hour:minutes:seconds
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:457
+#, c-format
+msgid "%s %s %s"
+msgstr "%s %s %s"
+
+#. minutes:seconds
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:460
+#, c-format
+msgid "%s %s"
+msgstr "%s %s"
+
+#. seconds
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:463
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#. 0 seconds
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:466
+msgid "0 seconds"
+msgstr "0 ��षण"
+
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:485
+#, c-format
+msgid "About %s left"
+msgstr "ल�भ� %s ब�ा"
+
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:513
+msgid "Writing audio to CD"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/audiocd/multiple-album.glade.h:1
-msgid "Multiple Albums Found"
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:529
+msgid "Finished creating audio CD."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/audiocd/multiple-album.glade.h:2
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:547
 msgid ""
-"This CD could be more than one album. Please select which album it is below "
-"and press <i>Continue</i>."
+"Finished creating audio CD.\n"
+"Create another copy?"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/audiocd/multiple-album.glade.h:3
-msgid "_Continue"
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:549
+msgid "Writing failed.  Try again?"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler.rb-plugin.desktop.in.h:1
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:532
-msgid "Last.fm"
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:551
+msgid "Writing canceled.  Try again?"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler.rb-plugin.desktop.in.h:2
-msgid "Submits song information to last.fm and plays last.fm radio streams"
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:619
+msgid "Audio recording error"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:874
-msgid "OK"
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:648
+msgid "Audio Conversion Error"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:877
-msgid "Logging in"
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:678
+msgid "Recording error"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:880
-msgid "Request failed"
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:798
+msgid "Do you wish to interrupt writing this disc?"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:883
-msgid "Incorrect username"
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:801
+msgid "This may result in an unusable disc."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:886
-msgid "Incorrect password"
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:808
+msgid "_Cancel"
+msgstr "रद�द(_C)"
+
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:809
+msgid "_Interrupt"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:889
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:593
-msgid "Handshake failed"
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:831
+msgid "Could not create audio CD"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:892
-msgid "Client update required"
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:853
+msgid "Please make sure another application is not using the drive."
+msgstr "��पया निश��ित �र�� �ि �न�य �न�प�रय�� ड�रा�व �ा प�रय�� नह�� �र रह� ह��."
+
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:854
+msgid "Drive is busy"
+msgstr "ड�रा�व व�यस�त ह�"
+
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:856
+msgid "Please put a rewritable or blank CD in the drive."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:895
-msgid "Track submission failed"
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:857
+msgid "Insert a rewritable or blank CD"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:898
-msgid "Queue is too long"
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:859
+msgid "Please put a blank CD in the drive."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:901
-msgid "Track submission failed too many times"
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:860
+msgid "Insert a blank CD"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-plugin.c:192
-msgid "Audioscrobbler preferences"
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:862
+msgid "Please replace the disc in the drive with a rewritable or blank CD."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:149
-msgid "Similar Artists radio"
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:863
+msgid "Reload a rewritable or blank CD"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:149
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1052
-#, c-format
-msgid "Artists similar to %s"
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:865
+msgid "Please replace the disc in the drive with a blank CD."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:150
-msgid "Tag radio"
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:866
+msgid "Reload a blank CD"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:150
-#, c-format
-msgid "Tracks tagged with %s"
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:917
+msgid "Converting audio tracks"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:151
-msgid "Artist Fan radio"
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:920
+msgid "Preparing to write CD"
+msgstr "स�ड� लि�न� �� त�यार� �र रह�"
+
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:923
+msgid "Writing CD"
+msgstr "स�ड� लि� रह�"
+
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:926
+msgid "Finishing write"
+msgstr "लि�ना समाप�त �र रहा ह�"
+
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:929
+msgid "Erasing CD"
+msgstr "स�ड� मि�ा रह�"
+
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:932
+msgid "Unhandled action in burn_action_changed_cb"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:151
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:956
 #, c-format
-msgid "Artists like by fans of %s"
+msgid "This %s appears to have information already recorded on it."
+msgstr "यह %s म�� स��ना पहल� स� रि�ार�ड �� ह�� प�रत�त ह�त� ह�."
+
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:963
+msgid "Erase information on this disc?"
+msgstr "�स डिस�� पर स��ना मि�ाय��?"
+
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:972
+msgid "_Try Another"
+msgstr "�न�य �� द���� (_T)"
+
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:979
+msgid "_Erase Disc"
+msgstr "डिस�� मि�ाय�� (_E)"
+
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1144
+msgid "C_reate"
+msgstr "बना�� (_r)"
+
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1221
+#, c-format
+msgid "Failed to create the recorder: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:152
-msgid "Group radio"
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1345
+#, c-format
+msgid "Could not remove temporary directory '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:152
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1365
+msgid "Create Audio CD"
+msgstr "�डिय� CD बना��"
+
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1383
 #, c-format
-msgid "Tracks liked by the %s group"
+msgid "Create audio CD from '%s'?"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:212
-msgid "Next Song"
-msgstr "��ला �ाना"
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1429
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1447
+#, c-format
+msgid "Unable to build an audio track list."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:213
-msgid "Skip the current track"
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1457
+#, c-format
+msgid "This playlist is too long to write to an audio CD."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:215
-msgid "Love Song"
-msgstr "प�र�म �ाना"
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1593
+#, c-format
+msgid ""
+"This playlist is %s minutes long.  This exceeds the length of a standard "
+"audio CD.  If the destination medium is larger than a standard audio CD "
+"please insert it in the drive and try again."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:216
-msgid "Mark this song as loved"
-msgstr "�स �ान� �� प�र�म �ाना �िन�हित �र��"
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1604
+msgid "Playlist too long"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:218
-msgid "Ban Song"
-msgstr "�ाना प�रतिब�धित �र�"
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1644
+msgid "Could not find temporary space!"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:219
-msgid "Ban the current track from being played again"
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1645
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find enough temporary space to convert audio tracks.  %s MB "
+"required."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:352
-msgid "Enter the item to build a Last.fm station out of:"
+#: ../plugins/cd-recorder/recorder.ui.h:1
+msgid "Create audio CD from playlist?"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:355
-msgid "Add"
-msgstr "����"
+#: ../plugins/cd-recorder/recorder.ui.h:2
+msgid "Options"
+msgstr "वि�ल�प"
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:549
-msgid "Neighbour Radio"
+#: ../plugins/cd-recorder/recorder.ui.h:3
+msgid "Progress"
+msgstr "प�र�ति"
+
+#: ../plugins/cd-recorder/recorder.ui.h:4
+msgid "Write _speed:"
+msgstr "लि�न� �� �ति (_s):"
+
+#: ../plugins/cd-recorder/recorder.ui.h:5
+msgid "Write disc _to:"
+msgstr "डिस�� �� �सपर लि��� (_t):"
+
+#: ../plugins/cd-recorder/recorder.ui.h:6
+msgid "_Make multiple copies"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:589
-msgid "No such artist.  Check your spelling"
+#: ../plugins/coherence/coherence.rb-plugin.in.h:1
+msgid ""
+"Adds support for playing media from and sending media to DLNA/UPnP network "
+"devices, and enables Rhythmbox to be controlled by a DLNA/UPnP ControlPoint"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:597
-msgid "The server marked you as banned"
+#: ../plugins/coherence/coherence.rb-plugin.in.h:2
+msgid "DLNA/UPnP sharing and control support"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:610
-#: ../sources/rb-iradio-source.c:574
-#, c-format
-msgid "%d station"
+#: ../plugins/daap/daap.rb-plugin.in.h:1
+msgid "DAAP Music Sharing"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:988
-msgid "Marking song loved..."
+#: ../plugins/daap/daap.rb-plugin.in.h:2
+msgid "Share music and play shared music on your local network"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:994
-msgid "Skipping song..."
-msgstr "�ाना ��� रहा ह�...."
+#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:1
+msgid "<b>Sharing</b>"
+msgstr "<b>सा�ा</b>"
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1000
-msgid "Banning song..."
-msgstr "�ाना प�रतिब�धित �र रहा ह�...."
+#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:2
+msgid "Require _password:"
+msgstr "पासवर�ड �वश�य�:(_p)"
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1043
-#, c-format
-msgid "Global Tag %s"
+#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:3 ../plugins/daap/rb-daap-dialog.c:82
+msgid "Shared music _name:"
+msgstr "सा�ा स��ित �ा नाम(_n)"
+
+#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:4
+msgid "_Share my music"
+msgstr "म�र� स���त �� सा�ा �र��"
+
+#: ../plugins/daap/rb-daap-connection.c:543
+msgid "Rhythmbox is not able to connect to iTunes 7 shares"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1054
+#: ../plugins/daap/rb-daap-dialog.c:55
+msgid "Invalid share name"
+msgstr "�मान�य सा�ा नाम"
+
+#: ../plugins/daap/rb-daap-dialog.c:74
 #, c-format
-msgid "Artists liked by fans of %s"
+msgid "The shared music name '%s' is already taken. Please choose another."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1061
-#, c-format
-msgid "%s's Neighbour Radio"
+#: ../plugins/daap/rb-daap-mdns-browser-avahi.c:237
+#: ../plugins/daap/rb-daap-mdns-browser-avahi.c:280
+msgid "mDNS service is not running"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1063
-#, c-format
-msgid "%s's Recommended Radio: %s percent"
+#: ../plugins/daap/rb-daap-mdns-browser-avahi.c:245
+msgid "Browser already active"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-cd-recorder-plugin.c:86
-msgid "_Create Audio CD..."
+#: ../plugins/daap/rb-daap-mdns-browser-avahi.c:263
+msgid "Unable to activate browser"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-cd-recorder-plugin.c:87
-msgid "Create an audio CD from playlist"
+#: ../plugins/daap/rb-daap-mdns-browser-avahi.c:288
+msgid "Browser is not active"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-cd-recorder-plugin.c:189
-msgid "Unable to create audio CD"
+#: ../plugins/daap/rb-daap-mdns-publisher-avahi.c:130
+msgid "Could not create AvahiEntryGroup for publishing"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/cd-recorder/cd-recorder.rb-plugin.desktop.in.h:1
-msgid "Audio CD Recorder"
+#: ../plugins/daap/rb-daap-mdns-publisher-avahi.c:164
+msgid "Could not add service"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/cd-recorder/cd-recorder.rb-plugin.desktop.in.h:2
-msgid "Support for recording audio CDs from playlists"
+#: ../plugins/daap/rb-daap-mdns-publisher-avahi.c:176
+msgid "Could not commit service"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/daap/daap.rb-plugin.desktop.in.h:1
-msgid "DAAP Music Sharing"
+#: ../plugins/daap/rb-daap-mdns-publisher-avahi.c:281
+#: ../plugins/daap/rb-daap-mdns-publisher-avahi.c:301
+msgid "The avahi mDNS service is not running"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/daap/daap.rb-plugin.desktop.in.h:2
-msgid "Share music and play shared music on your local network"
+#: ../plugins/daap/rb-daap-mdns-publisher-avahi.c:310
+msgid "The mDNS service is not published"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:104
+#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:125
 msgid "_Disconnect"
 msgstr "डिस��न����(_D)"
 
-#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:105
+#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:126
 msgid "Disconnect from DAAP share"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:794
+#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:128
+msgid "Connect to _DAAP share..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:129
+msgid "Connect to a new DAAP share"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:660
+msgid "New DAAP share"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:660
+msgid "Host:port of DAAP share:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:882
 msgid "DAAP Music Sharing Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/generic-player/generic-player.rb-plugin.desktop.in.h:1
-msgid "Portable Players"
+#: ../plugins/daap/rb-daap-sharing.c:62
+#, c-format
+msgid "%s's Music"
+msgstr "%s �ा स���"
+
+#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:360 ../plugins/daap/rb-daap-source.c:414
+#, c-format
+msgid "The music share '%s' requires a password to connect"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/generic-player/generic-player.rb-plugin.desktop.in.h:2
-msgid "Support for generic audio player devices (plus PSP and Nokia 770)"
+#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:416
+msgid "Password Required"
+msgstr "पासवर�ड �वश�य�"
+
+#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:528
+msgid "Connecting to music share"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/ipod/ipod.rb-plugin.desktop.in.h:1
-msgid "Portable Players - iPod"
+#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:535
+msgid "Retrieving songs from music share"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/ipod/ipod.rb-plugin.desktop.in.h:2
-msgid "Support for Apple iPod devices (show the content, play from device)"
+#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:622
+msgid "Could not connect to shared music"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:85 ../shell/rb-playlist-manager.c:145
-msgid "_Rename"
+#: ../plugins/daap/rb-daap-src.c:495
+#, c-format
+msgid "Connection to %s:%d refused."
+msgstr "%s:%d स� स�पर�� �स�व��ार"
+
+#: ../plugins/fmradio/fmradio.rb-plugin.in.h:1
+#: ../plugins/fmradio/rb-fm-radio-source.c:203
+msgid "FM Radio"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:86
-msgid "Rename iPod"
+#: ../plugins/fmradio/fmradio.rb-plugin.in.h:2
+msgid "Support for FM radio broadcasting services"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/iradio/iradio.rb-plugin.desktop.in.h:1
-msgid "Internet Radio"
+#: ../plugins/fmradio/rb-fm-radio-source.c:88
+msgid "New FM R_adio Station"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/iradio/iradio.rb-plugin.desktop.in.h:2
-msgid "Support for broadcasting services transmitted via the Internet"
+#: ../plugins/fmradio/rb-fm-radio-source.c:89
+msgid "Create a new FM Radio station"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/lirc/lirc.rb-plugin.desktop.in.h:1
-msgid "Control Rhythmbox using an infrared remote control"
+#: ../plugins/fmradio/rb-fm-radio-source.c:347
+msgid "New FM Radio Station"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/lirc/lirc.rb-plugin.desktop.in.h:2
-msgid "LIRC "
+#: ../plugins/fmradio/rb-fm-radio-source.c:348
+msgid "Frequency of radio station"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/lyrics/lyrics.py:85 ../plugins/lyrics/lyrics.py:126
-msgid "Searching for lyrics..."
+#: ../plugins/generic-player/generic-player.rb-plugin.in.h:1
+msgid "Portable Players"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/lyrics/lyrics.py:94
-msgid "Lyrics"
+#: ../plugins/generic-player/generic-player.rb-plugin.in.h:2
+msgid "Support for generic audio player devices (plus PSP and Nokia 770)"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/lyrics/lyrics.py:238
-msgid "Lyrics provided by leoslyrics.com"
+#: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-plugin.c:96
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1150 ../shell/rb-playlist-manager.c:1193
+#| msgid "Now Playing"
+msgid "New Playlist"
+msgstr "नया प�ल�लिस��"
+
+#: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-plugin.c:97
+msgid "Create a new playlist on this device"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/lyrics/lyrics.py:256
-msgid "Song L_yrics"
+#: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-plugin.c:99
+msgid "Delete Playlist"
+msgstr "मि�ा�� प�ल�स���"
+
+#: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-plugin.c:100
+msgid "Delete this playlist"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/lyrics/lyrics.py:257
-msgid "Display lyrics for the playing song"
+#: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-source.c:627
+#, c-format
+msgid "Importing (%d/%d)"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/lyrics/lyrics.rb-plugin.desktop.in.h:1
-msgid "Fetch song lyrics from the Internet"
+#: ../plugins/im-status/im-status.rb-plugin.in.h:1
+#| msgid "Status:"
+msgid "IM Status"
+msgstr "IM स�तर"
+
+#: ../plugins/im-status/im-status.rb-plugin.in.h:2
+msgid "Updates IM status according to the current song (works with Empathy & Gossip)"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/lyrics/lyrics.rb-plugin.desktop.in.h:2
-msgid "Song Lyrics"
+#. Translators: do not translate %(artist)s or %(title)s, they are
+#. string substitution markers (like %s) for the artist and title of
+#. the current playing song.  They can be reordered if necessary.
+#: ../plugins/im-status/im-status/__init__.py:153
+#, python-format
+msgid "â?« %(artist)s - %(title)s â?«"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.glade.h:1
-msgid "<b>Magnatune online music store</b>"
+#. Translators: do not translate %(artist)s or %(album)s, they are
+#. string substitution markers (like %s) for the artist and album name
+#. of the current playing song.  They can be reordered if necessary.
+#: ../plugins/im-status/im-status/__init__.py:158
+#, python-format
+msgid "â?« %(artist)s - %(album)s â?«"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.glade.h:3
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Magnatune is an online record label that is not evil. Some of their key "
-"attributes are:\n"
-"\n"
-"    * Free listening of all songs\n"
-"    * All albums and artists hand-picked\n"
-"    * Very simple user interface, quick to play music\n"
-"    * Radio stations and \"genre mix\" playlists allow background listening "
-"- can do work while listening to our music\n"
-"    * No need to \"register\" to listen or buy\n"
-"    * Smaller selection means easier to find good music\n"
-"    * Wide variety of genres, can fit any mood\n"
-"    * Our genres are hard to find in record stores and not on radio (though "
-"do appear on college radio)\n"
-"    * Downloads and CDs are both available (no other site on the internet "
-"sells both)\n"
-"    * Perfect quality downloads (CD copy) are available when you download "
-"(not inferior quality sound)\n"
-"    * No copy protection on the music (DRM) which allows playing music on "
-"any device (unlike iTunes/MSN/etc)\n"
-"    * Extensive biographical info about each musician, and artist photo -- "
-"feel a strong connection to the artist\n"
-"    * Full color, high quality cover art PDF available for most albums - "
-"easy to print\n"
-"    * Variable pricing scheme means you can pay as little as $5 for an album "
-"if you choose\n"
-"    * 50% of payment goes to artist (makes buyer feel good: they're helping "
-"the world)\n"
-"    * Not venture-capital backed big business\n"
-"    * Not part of the \"evil\" major label machine - for those that hate the "
-"music biz and want to help topple it\n"
-"    * Founder/owner runs it -- support a small business\n"
-"    * Low pressure environment - nothing flashing, no audio ads while "
-"listening to albums\n"
-"    * Music selection is unique to Magnatune, unlike most on-line stores "
-"that have more-or-less the same (gigantic) selection\n"
-"\n"
-"You can find more information at http://www.magnatune.com/";
+#. Translators: do not translate %(album)s, it is a string substitution
+#. marker (like %s) for the album name of the current playing song.
+#: ../plugins/im-status/im-status/__init__.py:162
+#, python-format
+msgid "â?« %(album)s â?«"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:1
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.glade.h:1
-msgid ""
-"$5\n"
-"$6\n"
-"$7\n"
-"$8 (typical)\n"
-"$9\n"
-"$10 (better than average)\n"
-"$11\n"
-"$12 (generous)\n"
-"$13\n"
-"$14\n"
-"$15 (VERY generous!)\n"
-"$16\n"
-"$17\n"
-"$18 (We love you!)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:15
-msgid "(US Dollars)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:16
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.glade.h:15
-msgid ""
-"01\n"
-"02\n"
-"03\n"
-"04\n"
-"05\n"
-"06\n"
-"07\n"
-"08\n"
-"09\n"
-"10\n"
-"11\n"
-"12"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:28
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" foreground=\"red\">Your credit card is past the "
-"expiration date listed.</span>"
+#. Translators: do not translate %(title)s, it is a string substitution
+#. marker (like %s) for the title of the current playing song.
+#: ../plugins/im-status/im-status/__init__.py:166
+#, python-format
+msgid "â?« %(title)s â?«"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:29
-msgid "C_redit Card:"
+#: ../plugins/im-status/im-status/__init__.py:168
+msgid "â?« Listening to music... â?«"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:30
-msgid "Default _amount to pay:"
+#: ../plugins/ipod/ipod.rb-plugin.in.h:1
+msgid "Portable Players - iPod"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:31
-msgid "Don't store credit card information"
+#: ../plugins/ipod/ipod.rb-plugin.in.h:2
+msgid "Support for Apple iPod devices (show the content, play from device)"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:32
-msgid "Expiry:"
+#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:1
+msgid "<b>Content</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:33
-msgid "Find out about Magnatune at "
+#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:2
+#| msgid "<b>Sharing</b>"
+msgid "<b>Information</b>"
+msgstr "<b>स��ना</b>"
+
+#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:3
+msgid "<b>System</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:34
-msgid "Magnatune Information"
+#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:4
+msgid "Advanced"
+msgstr "विस�त�त"
+
+#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:6
+msgid "Database Version:"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:35
-msgid "Magnatune Preferences"
+#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:7
+msgid "Device Node:"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:36
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.glade.h:32
-msgid ""
-"Ogg Vorbis\n"
-"FLAC\n"
-"WAV\n"
-"VBR MP3\n"
-"128K MP3"
+#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:8
+msgid "Firmware Version:"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:41
-msgid "Preferred audio _format:"
+#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:9
+msgid "Model:"
+msgstr "म�डल:"
+
+#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:10
+msgid "Mount Point:"
+msgstr "�र�ह बि�द��"
+
+#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:11
+msgid "Number of Playlists:"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:42
-msgid "Redownload purchased music at "
+#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:12
+msgid "Number of Tracks:"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:43
-msgid "Visit Magnatune at "
+#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:13
+msgid "Serial Number:"
+msgstr "��रम स���या:"
+
+#. amount of disk space used on the iPod
+#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:15
+#| msgid "Volume Up"
+msgid "Volume Usage:"
+msgstr "�वा� प�रय��:"
+
+#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:16
+#| msgid "File name:"
+msgid "iPod Name:"
+msgstr "iPod नाम:"
+
+#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:17
+#| msgid "Song Properties"
+msgid "iPod Properties"
+msgstr "iPod विश�षता"
+
+#: ../plugins/ipod/ipod-init.ui.h:1
+msgid ""
+"<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Do you want to initialize your iPod?</"
+"span>"
 msgstr ""
+"<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">��या �प �पना iPod �र�भ���त �रत� ह��?</"
+"span>"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:44
-msgid "_Email:"
+#: ../plugins/ipod/ipod-init.ui.h:2
+msgid ""
+"Rhythmbox has detected a device that is probably an uninitialized or "
+"corrupted iPod. It must be initialized before Rhythmbox can use it, but this "
+"will destroy any song metadata already present. If you wish Rhythmbox to "
+"initialize the iPod, please fill in the information below. If the device is "
+"not an iPod, or you do not wish to initialize it, please click cancel."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:45
-msgid "_Month:"
+#: ../plugins/ipod/ipod-init.ui.h:3
+msgid "_Initialize"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:46
+#: ../plugins/ipod/ipod-init.ui.h:4
+msgid "_Model:"
+msgstr "म�डल (_M):"
+
+#: ../plugins/ipod/ipod-init.ui.h:5
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:45
 msgid "_Name:"
+msgstr "नाम (_N):"
+
+#: ../plugins/ipod/ipod-init.ui.h:6
+msgid "iPod detected"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:48
-msgid "http://www.magnatune.com/";
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-helpers.c:305
+msgid "Unable to initialize new iPod"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:49
-msgid "http://www.magnatune.com/info/";
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:107 ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:116
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-plugin.c:124 ../shell/rb-playlist-manager.c:184
+msgid "_Rename"
+msgstr "नाम बदल�� (_R)"
+
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:108
+msgid "Rename iPod"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:50
-msgid "http://www.magnatune.com/info/redownload";
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:110 ../shell/rb-shell-clipboard.c:188
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:317
+msgid "_Properties"
+msgstr "��ण (_P)"
+
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:111
+#| msgid "%s Properties"
+msgid "Display iPod properties"
+msgstr "iPod विश�षता�� दि�ा��"
+
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:113 ../shell/rb-shell-clipboard.c:175
+msgid "_New Playlist"
+msgstr "नया ��लस��� (_N)"
+
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:114
+msgid "Add new playlist to iPod"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.glade.h:27
-msgid "Audio _format:"
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:117 ../shell/rb-playlist-manager.c:185
+msgid "Rename playlist"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.glade.h:28
-msgid "Credit Card number:"
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:119 ../shell/rb-playlist-manager.c:187
+msgid "_Delete"
+msgstr "मि�ाय��(_D)"
+
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:120 ../shell/rb-playlist-manager.c:188
+msgid "Delete playlist"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.glade.h:29
-msgid "Expiry month:"
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:1211 ../sources/rb-podcast-source.c:843
+msgid "Podcasts"
+msgstr "प�ड�ास��"
+
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:1581
+#| msgid "Now Playing"
+msgid "New playlist"
+msgstr "नया प�ल�लिस��"
+
+#. Translators: this is used to display the amount of storage space
+#. * used and the total storage space on an iPod.
+#.
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:1691
+#, c-format
+#| msgid "%s %s"
+msgid "%s of %s"
+msgstr "%s %s �ा"
+
+#: ../plugins/iradio/iradio.rb-plugin.in.h:1
+msgid "Internet Radio"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.glade.h:30
-msgid "Expiry year:"
+#: ../plugins/iradio/iradio.rb-plugin.in.h:2
+msgid "Support for broadcasting services transmitted via the Internet"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.glade.h:31
-msgid "Name:"
+#: ../plugins/jamendo/jamendo-prefs.ui.h:1
+msgid "<b>Download</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.glade.h:37
-msgid "Purchase Magnatune Tracks"
+#: ../plugins/jamendo/jamendo-prefs.ui.h:2
+msgid "Jamendo Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.glade.h:38
-msgid "_Amount to pay:"
+#: ../plugins/jamendo/jamendo-prefs.ui.h:3
+msgid "MP3 (200Kbps)"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.glade.h:39
-msgid "_Purchase"
+#: ../plugins/jamendo/jamendo-prefs.ui.h:4
+msgid "Ogg Vorbis (300Kbps)"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune.rb-plugin.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/jamendo/jamendo-prefs.ui.h:5
+msgid "Visit Jamendo at "
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/jamendo/jamendo-prefs.ui.h:6
+msgid "_Format:"
+msgstr "फ़�र�म�� (_F)"
+
+#: ../plugins/jamendo/jamendo-prefs.ui.h:7
+msgid "http://www.jamendo.com/";
+msgstr ""
+
+#. This text comes from http://www.jamendo.com/en/static/concept/ and was already translated in many languages. You should take a look on this site and check if you can't reuse it.
+#: ../plugins/jamendo/jamendo-loading.ui.h:2
 msgid ""
-"Adds support to Rhythmbox for playing and purchasing from the Magnatune "
-"online music store"
+"     * A legal framework protecting the artists (thanks to the Creative "
+"Commons licenses)."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune.rb-plugin.desktop.in.h:2
-msgid "Magnatune Store"
+#: ../plugins/jamendo/jamendo-loading.ui.h:3
+msgid ""
+"     * An adaptive music recommendation system based on iRATE to help "
+"listeners discover new artists based on their tastes\n"
+"       and on other criteria such as their location."
 msgstr ""
 
-#. Add the popup menu actions
-#: ../plugins/magnatune/magnatune/__init__.py:72
-msgid "Purchase Album"
+#: ../plugins/jamendo/jamendo-loading.ui.h:5
+msgid "     * Free, simple and quick access to the music, for everyone."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune/__init__.py:73
-msgid "Purchase this album from Magnatune"
+#: ../plugins/jamendo/jamendo-loading.ui.h:6
+msgid "     * The possibility of making direct donations to the artists."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune/__init__.py:78
-msgid "Artist Information"
+#: ../plugins/jamendo/jamendo-loading.ui.h:7
+msgid "     * The use of the latest Peer-to-Peer technologies"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune/__init__.py:79
-msgid "Get information about this artist"
+#: ../plugins/jamendo/jamendo-loading.ui.h:8
+#| msgid "<b>Sharing</b>"
+msgid "<b>Jamendo</b>"
+msgstr "<b>�ाम��ड�</b>"
+
+#: ../plugins/jamendo/jamendo-loading.ui.h:9
+msgid ""
+"Jamendo is a new model for artists to promote, publish, and be paid for "
+"their music."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune/__init__.py:83
-msgid "Cancel Downloads"
+#: ../plugins/jamendo/jamendo-loading.ui.h:10
+msgid "Jamendo is the only platform that joins together :"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune/__init__.py:84
-msgid "Stop downloading purchased albums"
+#: ../plugins/jamendo/jamendo-loading.ui.h:11
+msgid ""
+"Jamendo users can discover and share albums, but also review them or start a "
+"discussion on the forums.\n"
+"Albums are democratically rated based on the visitors&#x2019; reviews.\n"
+"If they fancy an artist they can support him by making a donation."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:30
-msgid "Magnatune"
+#: ../plugins/jamendo/jamendo-loading.ui.h:14
+msgid ""
+"On Jamendo, the artists distribute their music under Creative Commons "
+"licenses.\n"
+"In a nutshell, they allow you to download, remix and share their music "
+"freely.\n"
+"It's a \"Some rights reserved\" agreement, perfectly suited for the new "
+"century."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:80
-msgid "Loading Magnatune catalogue"
+#: ../plugins/jamendo/jamendo-loading.ui.h:17
+msgid ""
+"These new rules make Jamendo able to use the new powerful means of digital "
+"distribution like\n"
+"Peer-to-Peer networks such as BitTorrent or eMule to legally distribute "
+"albums at near-zero cost."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:83
-msgid "Downloading Magnatune Album(s)"
+#: ../plugins/jamendo/jamendo-loading.ui.h:19
+msgid "You can find more information at http://www.jamendo.com/";
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/jamendo/jamendo.rb-plugin.in.h:1
+msgid "Adds support to Rhythmbox for playing and downloading albums from Jamendo"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:169
+#: ../plugins/jamendo/jamendo.rb-plugin.in.h:2
+#: ../plugins/jamendo/jamendo/JamendoSource.py:62
+msgid "Jamendo"
+msgstr "Jamendo"
+
+#: ../plugins/jamendo/jamendo/__init__.py:75
+#: ../plugins/magnatune/magnatune/__init__.py:96
+msgid "Stores"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/jamendo/jamendo/__init__.py:95
+msgid "_Download Album"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/jamendo/jamendo/__init__.py:96
+msgid "Download this album using BitTorrent"
+msgstr ""
+
+#. Add Button for Donate
+#: ../plugins/jamendo/jamendo/__init__.py:103
+msgid "_Donate to Artist"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/jamendo/jamendo/__init__.py:104
+msgid "Donate Money to this Artist"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/jamendo/jamendo/JamendoSource.py:120
+msgid "Loading Jamendo catalog"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/jamendo/jamendo/JamendoSource.py:303
 #, python-format
-msgid "Would you like to purchase the album '%s' by '%s'."
+msgid "Error looking up p2plink for album %s on jamendo.com"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:376
+#: ../plugins/jamendo/jamendo/JamendoSource.py:327
 #, python-format
-msgid ""
-"An error occurred while trying to purchase the album.\n"
-"The Magnatune server returned:\n"
-"%s"
+msgid "Error looking up artist %s on jamendo.com"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/power-manager/power-manager.rb-plugin.desktop.in.h:1
-msgid "Inhibit Power Manager from suspending the machine while playing"
+#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:173
+msgid "New Internet _Radio Station..."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/power-manager/power-manager.rb-plugin.desktop.in.h:2
-msgid "Power Manager"
+#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:174
+msgid "Create a new Internet Radio station"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/power-manager/rb-power-manager-plugin.c:141
-msgid "Playing"
+#. Translators: this is the toolbar button label for
+#. New Internet Radio Station action.
+#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:314
+msgctxt "Radio"
+msgid "New"
+msgstr "नया"
+
+#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:356 ../widgets/rb-entry-view.c:1506
+#: ../widgets/rb-library-browser.c:142
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:78
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:104
+msgid "Genre"
+msgstr "श�ल�"
+
+#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:452
+msgid "Radio"
+msgstr "र�डिय�"
+
+#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:591
+#, c-format
+#| msgid "%d station"
+msgid "%d station"
+msgid_plural "%d stations"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:1004
+#: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:405
+msgid "New Internet Radio Station"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:57
-msgid "_Python Console"
+#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:1004
+msgid "URL of internet radio station:"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:58
-msgid "Show Rhythmbox's python console"
+#: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:401
+#: ../podcast/rb-feed-podcast-properties-dialog.c:212
+#: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:368 ../widgets/rb-song-info.c:986
+#, c-format
+msgid "%s Properties"
+msgstr "%s ��ण"
+
+#: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:493
+#: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:481
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1070 ../widgets/rb-song-info.c:1050
+#, c-format
+msgid "%lu kbps"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:93
-msgid "You can access the main window through the 'shell' variable :"
+#: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:584
+msgid "Unable to change station property"
 msgstr ""
 
-#. ex:noet:ts=8:
-#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.rb-plugin.desktop.in.h:1
-msgid "Interactive python console"
+#: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:584
+#, c-format
+msgid "Unable to change station URI to %s, as that station already exists"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.rb-plugin.desktop.in.h:2
-msgid "Python Console"
+#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:5
+msgid "L_ocation:"
+msgstr "स�थान (_o)"
+
+#: ../plugins/lirc/lirc.rb-plugin.in.h:1
+msgid "Control Rhythmbox using an infrared remote control"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/rb-plugin-manager.c:47
-msgid "Plugin"
+#: ../plugins/lirc/lirc.rb-plugin.in.h:2
+msgid "LIRC "
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/rb-plugin-manager.c:48
-msgid "Enabled"
+#: ../plugins/lyrics/lyrics/__init__.py:166
+#: ../plugins/lyrics/lyrics/__init__.py:168
+#: ../plugins/lyrics/lyrics/__init__.py:177
+msgid "No lyrics found"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/rb-plugins-engine.c:516
-msgid "Plugin Error"
+#: ../plugins/lyrics/lyrics/__init__.py:211
+msgid "_Save"
+msgstr "सह���� (_S)"
+
+#: ../plugins/lyrics/lyrics/__init__.py:216
+#: ../plugins/lyrics/lyrics/__init__.py:229 ../shell/rb-shell.c:390
+msgid "_Edit"
+msgstr "स�पादन (_E)"
+
+#: ../plugins/lyrics/lyrics/__init__.py:231
+#| msgid "Search artists"
+msgid "_Search again"
+msgstr "फिर ����� (_S)"
+
+#: ../plugins/lyrics/lyrics/__init__.py:249
+#: ../plugins/lyrics/lyrics/__init__.py:315
+msgid "Lyrics"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/rb-plugins-engine.c:516
-#, c-format
-msgid "Unable to activate plugin %s"
+#: ../plugins/lyrics/lyrics/__init__.py:289
+msgid "Searching for lyrics..."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/sample-python/sample-python.py:14
-msgid "Python Source"
+#: ../plugins/lyrics/lyrics/__init__.py:325
+msgid "Song L_yrics"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/sample-python/sample-python.rb-plugin.desktop.in.h:1
-msgid "A sample plugin in Python with no features"
+#: ../plugins/lyrics/lyrics/__init__.py:326
+msgid "Display lyrics for the playing song"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/sample-python/sample-python.rb-plugin.desktop.in.h:2
-msgid "Python Sample Plugin"
+#: ../plugins/lyrics/lyrics/LyricsConfigureDialog.py:106
+msgid "Choose lyrics folder..."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/sample/rb-sample-plugin.c:115
-#: ../plugins/sample/rb-sample-plugin.c:122
-#: ../plugins/sample/sample.rb-plugin.desktop.in.h:2
-msgid "Sample Plugin"
+#: ../plugins/lyrics/lyrics.rb-plugin.in.h:1
+msgid "Fetch song lyrics from the Internet"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/sample/sample.rb-plugin.desktop.in.h:1
-msgid "A sample plugin in C with no features"
+#: ../plugins/lyrics/lyrics.rb-plugin.in.h:2
+msgid "Song Lyrics"
 msgstr ""
 
-#: ../podcast/rb-new-podcast-dialog.c:112
-msgid "New Podcast Feed"
+#: ../plugins/lyrics/lyrics-prefs.ui.h:1
+msgid "<b>Lyrics Folder</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:802
-msgid "Invalid URL"
+#: ../plugins/lyrics/lyrics-prefs.ui.h:2
+#| msgid "<b>Sharing</b>"
+msgid "<b>Search engines</b>"
+msgstr "<b>��� ���न</b>"
+
+#: ../plugins/lyrics/lyrics-prefs.ui.h:3
+#| msgid "_Browse..."
+msgid "Browse..."
+msgstr "ब�रा�� �र��..."
+
+#: ../plugins/lyrics/lyrics-prefs.ui.h:4
+msgid "Lyrics Plugin Preferences"
+msgstr "��त प�ल�िन वर�यता��"
+
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:1
+msgid "     * Founder/owner runs it -- support a small business"
+msgstr "     * Founder/owner runs it -- support a small business"
+
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:3
+#, no-c-format
+msgid ""
+"    * 50% of payment goes to artist (makes buyer feel good: they're helping "
+"the world)"
 msgstr ""
 
-#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:803
-#, c-format
-msgid "The URL \"%s\" is not valid, please check it."
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:4
+msgid "    * All albums and artists hand-picked"
 msgstr ""
 
-#. added as something else, probably iradio
-#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:811
-msgid "URL already added"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:5
+msgid ""
+"    * Downloads and CDs are both available (no other site on the internet "
+"sells both)"
 msgstr ""
 
-#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:812
-#, c-format
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:6
 msgid ""
-"The URL \"%s\" has already been added as a radio station. If this is a "
-"podcast feed, please remove the radio station."
+"    * Extensive biographical info about each musician, and artist photo -- "
+"feel a strong connection to the artist"
 msgstr ""
 
-#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:853
-#, c-format
-msgid "There was a problem adding this podcast. Please verify the URL: %s"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:7
+msgid "    * Free listening of all songs"
 msgstr ""
 
-#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:927
-msgid "Podcast"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:8
+msgid ""
+"    * Full color, high quality cover art PDF available for most albums - "
+"easy to print"
 msgstr ""
 
-#: ../podcast/rb-podcast-parse.c:453
-#, c-format
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:9
 msgid ""
-"The URL '%s' does not appear to be a podcast feed. It may be the wrong URL, "
-"or the feed may be broken. Would you like Rhythmbox to attempt to use it "
-"anyway?"
+"    * Low pressure environment - nothing flashing, no audio ads while "
+"listening to albums"
 msgstr ""
 
-#: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:397
-msgid "Not Downloaded"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:10
+msgid ""
+"    * Music selection is unique to Magnatune, unlike most on-line stores "
+"that have more-or-less the same (gigantic) selection\n"
 msgstr ""
 
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:66
-msgid "Don't start a new instance of Rhythmbox"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:12
+msgid ""
+"    * No copy protection on the music (DRM) which allows playing music on "
+"any device (unlike iTunes/MSN/etc)"
 msgstr ""
 
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:67 ../shell/main.c:123
-msgid "Quit Rhythmbox"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:13
+msgid "    * No need to \"register\" to listen or buy"
 msgstr ""
 
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:69
-msgid "Don't present an existing Rhythmbox window"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:14
+msgid ""
+"    * Not part of the \"evil\" major label machine - for those that hate the "
+"music biz and want to help topple it"
 msgstr ""
 
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:70
-msgid "Hide the Rhythmbox window"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:15
+msgid "    * Not venture-capital backed big business"
 msgstr ""
 
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:72
-msgid "Jump to next song"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:16
+msgid ""
+"    * Our genres are hard to find in record stores and not on radio (though "
+"do appear on college radio)"
 msgstr ""
 
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:73
-msgid "Jump to previous song"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:17
+msgid ""
+"    * Perfect quality downloads (CD copy) are available when you download "
+"(not inferior quality sound)"
 msgstr ""
 
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:75
-msgid "Show notification of the playing song"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:18
+msgid ""
+"    * Radio stations and \"genre mix\" playlists allow background listening "
+"- can do work while listening to our music"
 msgstr ""
 
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:77
-msgid "Resume playback if currently paused"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:19
+msgid "    * Smaller selection means easier to find good music"
 msgstr ""
 
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:78
-msgid "Pause playback if currently playing"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:20
+msgid ""
+"    * Variable pricing scheme means you can pay as little as $5 for an album "
+"if you choose"
 msgstr ""
 
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:79
-msgid "Toggle play/pause mode"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:21
+msgid "    * Very simple user interface, quick to play music"
 msgstr ""
 
-#. { "stop", 0, 0, G_OPTION_ARG_NONE, &stop, N_("Stop playback"), NULL },
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:82
-msgid "Play a specified URI, importing it if necessary"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:22
+msgid "    * Wide variety of genres, can fit any mood"
 msgstr ""
 
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:82
-msgid "URI to play"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:23
+msgid "<b>Magnatune online music store</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:83
-msgid "Add specified tracks to the play queue"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:24
+msgid ""
+"Magnatune is an online record label that is not evil. Some of their key "
+"attributes are:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:84
-msgid "Empty the play queue before adding new tracks"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:26
+msgid "You can find more information at http://www.magnatune.com/";
 msgstr ""
 
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:86
-msgid "Print the title and artist of the playing song"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:1
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:1
+msgid "$10 US (better than average)"
 msgstr ""
 
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:87
-msgid "Print formatted details of the song"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:2
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:2
+msgid "$11 US"
 msgstr ""
 
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:379 ../shell/rb-shell.c:1985
-#: ../shell/rb-tray-icon.c:167
-msgid "Not playing"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:3
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:3
+msgid "$12 US (generous)"
 msgstr ""
 
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:499
-#, c-format
-msgid "Couldn't access %s: %s"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:4
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:4
+msgid "$13 US"
 msgstr ""
 
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:1436
-msgid "<invalid filename>"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:5
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:5
+msgid "$14 US"
 msgstr ""
 
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:1693
-msgid "invalid unicode in error message"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:6
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:6
+msgid "$15 US (VERY generous!)"
 msgstr ""
 
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2414
-msgid "Could not load the music database"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:7
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:7
+msgid "$16 US"
 msgstr ""
 
-#. Translators:  Please keep the translated date format
-#. * compact, and avoid variable-width items such as month and
-#. * day names wherever possible.  This allows us to disable
-#. * column autosizing, which makes the Rhythmbox UI much faster.
-#.
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2880 ../sources/rb-podcast-source.c:1640
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:2085
-msgid "%Y-%m-%d %H:%M"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:8
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:8
+msgid "$17 US"
 msgstr ""
 
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:3799
-#, c-format
-msgid "%ld minute"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:9
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:9
+msgid "$18 US (We love you!)"
 msgstr ""
 
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:3800
-#, c-format
-msgid "%ld hour"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:10
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:10
+msgid "$5 US"
 msgstr ""
 
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:3801
-#, c-format
-msgid "%ld day"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:11
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:11
+msgid "$6 US"
 msgstr ""
 
-#. Translators: the format is "X days, X hours and X minutes"
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:3807
-#, c-format
-msgid "%s, %s and %s"
-msgstr "%s, %s �र %s"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:12
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:12
+msgid "$7 US"
+msgstr ""
 
-#. Translators: the format is "X days and X hours"
-#. Translators: the format is "X days and X minutes"
-#. Translators: the format is "X hours and X minutes"
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:3813 ../rhythmdb/rhythmdb.c:3821
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:3832
-#, c-format
-msgid "%s and %s"
-msgstr "%s�र %s"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:13
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:13
+msgid "$8 US (typical)"
+msgstr ""
 
-#: ../rhythmdb/rhythmdb-monitor.c:299
-#, c-format
-msgid "Couldn't monitor %s: %s"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:14
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:14
+msgid "$9 US"
 msgstr ""
 
-#: ../rhythmdb/rhythmdb-property-model.c:428
-#: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:72 ../sources/rb-browser-source.c:154
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:311
-#: ../sources/rb-static-playlist-source.c:90
-msgid "All"
-msgstr "सार�"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:15
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:15
+msgid "128K MP3"
+msgstr ""
 
-#: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:341
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:16
 msgid ""
-"The database was created by a later version of rhythmbox.  This version of "
-"rhythmbox cannot read the database."
+"<span weight=\"bold\" foreground=\"red\">Your credit card is past the "
+"expiration date listed.</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/main.c:116
-msgid "Enable debug output"
-msgstr "द�षस�धार ���प�� �ाल� �र��"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:17
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:16
+msgid "April (04)"
+msgstr ""
 
-#: ../shell/main.c:117
-msgid "Enable debug output matching a specified string"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:18
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:18
+msgid "August (08)"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/main.c:118
-msgid "Do not update the library with file changes"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:19
+msgid "C_redit Card:"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/main.c:119
-msgid "Do not register the shell"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:20
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:21
+msgid "December (12)"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/main.c:120
-msgid "Don't save any data permanently (implies --no-registration)"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:21
+msgid "Default _amount to pay:"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/main.c:121
-msgid "Path for database file to use"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:22
+msgid "Expiry:"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/main.c:122
-msgid "Path for playlists file to use"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:23
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:24
+msgid "FLAC"
+msgstr "�फ़�ल�स�"
+
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:24
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:25
+msgid "February (02)"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/main.c:124
-msgid "[URI...]"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:25
+msgid "Find out about Magnatune at "
 msgstr ""
 
-#: ../shell/main.c:159 ../shell/main.c:168 ../widgets/rb-druid.c:184
-msgid "Rhythmbox"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:26
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:28
+msgid "January (01)"
 msgstr ""
 
-#. Submenu of Music
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:131
-msgid "_Playlist"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:27
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:29
+msgid "July (07)"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:133
-msgid "_New Playlist"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:28
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:30
+msgid "June (06)"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:134
-msgid "Create a new playlist"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:29
+msgid "Magnatune Information"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:136
-msgid "New _Automatic Playlist..."
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:30
+msgid "Magnatune Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:137
-msgid "Create a new automatically updating playlist"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:31
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:31
+msgid "March (03)"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:139
-msgid "_Load from File..."
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:32
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:32
+msgid "May (05)"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:140
-msgid "Choose a playlist to be loaded"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:33
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:33
+msgid "November (11)"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:142
-msgid "_Save to File..."
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:34
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:34
+msgid "October (10)"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:143
-msgid "Save a playlist to a file"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:35
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:35
+msgid "Ogg Vorbis"
+msgstr "�� वरबिस"
+
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:36
+msgid "Preferred audio _format:"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:146
-msgid "Rename playlist"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:37
+msgid "Redownload purchased music at "
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:148
-msgid "_Delete"
-msgstr "मि�ाय��(_D)"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:38
+msgid "Remember my credit card details"
+msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:149
-msgid "Delete playlist"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:39
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:37
+msgid "September (09)"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:151
-msgid "_Edit..."
-msgstr "स�पादन...(_E)"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:40
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:38
+msgid "VBR MP3"
+msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:152
-msgid "Change this automatic playlist"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:41
+msgid "Visit Magnatune at "
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:154
-msgid "_Queue All Tracks"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:42
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:39
+msgid "WAV"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:155
-msgid "Add all tracks in this playlist to the queue"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:43
+msgid "_Email:"
+msgstr "�म�ल (_E):"
+
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:44
+msgid "_Month:"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:600
-msgid "The playlist file may be in an unknown format or corrupted."
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:47
+msgid "http://www.magnatune.com/";
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:997
-msgid "Untitled Playlist"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:48
+msgid "http://www.magnatune.com/info/";
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1258
-msgid "Couldn't read playlist"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:49
+msgid "http://www.magnatune.com/info/redownload";
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1273
-msgid "Load Playlist"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:17
+msgid "Audio _format:"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1294
-msgid "MPEG Version 3.0 URL"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:19
+msgid "C_redit Card number:"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1295
-msgid "Shoutcast playlist"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:20
+msgid "Credit Card"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1340 ../sources/rb-playlist-source.c:545
-msgid "Couldn't save playlist"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:22
+msgid "Expiry _month:"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1340
-msgid "Unsupported file extension given."
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:23
+msgid "Expiry _year (last two digits):"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1641
-#, c-format
-msgid "Playlist %s already exists"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:26
+msgid "Gift Card"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1671 ../shell/rb-playlist-manager.c:1704
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1744 ../shell/rb-playlist-manager.c:1787
-#, c-format
-msgid "Unknown playlist: %s"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:27
+msgid "Gift card number:"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1712 ../shell/rb-playlist-manager.c:1752
-#, c-format
-msgid "Playlist %s is an automatic playlist"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:36
+msgid "Purchase Magnatune Tracks"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-play-order.c:290
-msgid "Linear"
-msgstr "र��ा�त"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:40
+msgid "_Amount to pay (US Dollars):"
+msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-play-order.c:291
-msgid "Linear looping"
-msgstr "����ना परिपथ"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:41
+msgid "_Email address:"
+msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-play-order.c:292
-msgid "Shuffle"
-msgstr "����ना"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:42
+msgid "_Name (as printed on card):"
+msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-play-order.c:293
-msgid "Random with equal weights"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:43
+msgid "_Purchase"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-play-order.c:294
-msgid "Random by time since last play"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:44
+msgid "_Remember my credit card details"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-play-order.c:295
-msgid "Random by rating"
-msgstr "�नियमित श�र�ण� स�"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune.rb-plugin.in.h:1
+msgid ""
+"Adds support to Rhythmbox for playing and purchasing from the Magnatune "
+"online music store"
+msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-play-order.c:296
-msgid "Random by time since last play and rating"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune.rb-plugin.in.h:2
+msgid "Magnatune Store"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-play-order.c:297
-msgid "Linear, removing entries once played"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:74
+msgid "Magnatune"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-removable-media-manager.c:136
-msgid "_Eject"
-msgstr "बाहर �र��(_E)"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:121
+msgid "Loading Magnatune catalog"
+msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-removable-media-manager.c:137
-msgid "Eject this medium"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:124
+msgid "Downloading Magnatune Album(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-removable-media-manager.c:139
-msgid "_Copy to library"
-msgstr "फलन ��श म� प�रतिलिपि �र��(_C)"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:231
+msgid "Couldn't purchase album"
+msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-removable-media-manager.c:140
-msgid "Copy all tracks to the library"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:232
+msgid "You must have a library location set to purchase an album."
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-removable-media-manager.c:142
-msgid "_Scan Removable Media"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:255
+#, python-format
+msgid "Would you like to purchase the album <i>%(album)s</i> by '%(artist)s'?"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-removable-media-manager.c:143
-msgid "Scan for new Removable Media"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:372
+msgid "Unable to load catalog"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-removable-media-manager.c:663
-msgid "Error transferring track"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:373
+msgid "Rhythmbox could not understand the Magnatune catalog, please file a bug."
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-shell.c:398
-msgid "_Music"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:459
+msgid "Authorizing Purchase"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-shell.c:399
-msgid "_Edit"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:460
+msgid "Authorizing purchase with the Magnatune server. Please wait..."
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-shell.c:400
-msgid "_View"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:506
+msgid "Purchase Error"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-shell.c:401
-msgid "_Control"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:507
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred while trying to purchase the album.\n"
+"The Magnatune server returned:\n"
+"%s"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-shell.c:402
-msgid "_Tools"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:510
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1630
+msgid "Error"
+msgstr "त�र��ि"
+
+#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:511
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred while trying to purchase the album.\n"
+"The error text is:\n"
+"%s"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-shell.c:403
-msgid "_Help"
+#. Add the popup menu actions
+#: ../plugins/magnatune/magnatune/__init__.py:122
+msgid "Purchase Album"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-shell.c:405
-msgid "_Import Folder..."
+#: ../plugins/magnatune/magnatune/__init__.py:123
+msgid "Purchase this album from Magnatune"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-shell.c:406
-msgid "Choose folder to be added to the Library"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune/__init__.py:128
+msgid "Purchase Physical CD"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-shell.c:408
-msgid "Import _File..."
+#: ../plugins/magnatune/magnatune/__init__.py:129
+msgid "Purchase a physical CD from Magnatune"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-shell.c:409
-msgid "Choose file to be added to the Library"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune/__init__.py:133
+msgid "Artist Information"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-shell.c:411
-msgid "_About"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune/__init__.py:134
+msgid "Get information about this artist"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-shell.c:412
-msgid "Show information about the music player"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune/__init__.py:138
+msgid "Cancel Downloads"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-shell.c:414
-msgid "_Contents"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune/__init__.py:139
+msgid "Stop downloading purchased albums"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-shell.c:415
-msgid "Display music player help"
+#: ../plugins/mmkeys/mmkeys.rb-plugin.in.h:1
+msgid "Control Rhythmbox using key shortcuts"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-shell.c:417
-msgid "_Close"
+#: ../plugins/mmkeys/mmkeys.rb-plugin.in.h:2
+#| msgid "Music Player"
+msgid "Media Player Keys"
+msgstr "म�डिया प�ल�यर �����"
+
+#: ../plugins/mtpdevice/mtpdevice.rb-plugin.in.h:1
+msgid "Portable Players - MTP"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-shell.c:418
-msgid "Hide the music player window"
+#: ../plugins/mtpdevice/mtpdevice.rb-plugin.in.h:2
+msgid "Support for MTP devices (show the content, transfer, play from device)"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-shell.c:420
-msgid "_Quit"
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-plugin.c:121
+#: ../shell/rb-removable-media-manager.c:165
+msgid "_Eject"
+msgstr "बाहर �र��(_E)"
+
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-plugin.c:122
+msgid "Eject MTP-device"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-shell.c:421
-msgid "Quit the music player"
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-plugin.c:125
+msgid "Rename MTP-device"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-shell.c:423
-msgid "Prefere_nces..."
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:683
+msgid "Digital Audio Player"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-shell.c:424
-msgid "Edit music player preferences"
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:411
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:469
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:487
+#, c-format
+msgid "Unable to copy file from MTP device: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-shell.c:426
-msgid "Plu_gins..."
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:432
+#, c-format
+msgid "Not enough space in %s"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-shell.c:427
-msgid "Change and configure plugins"
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:456
+#, c-format
+msgid "Unable to open temporary file: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-shell.c:429
-msgid "Show _All"
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:511
+#, c-format
+msgid "Unable to send file to MTP device: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-shell.c:430
-msgid "Show all items in this music source"
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:719
+msgid "Media player device error"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-shell.c:432
-msgid "_Jump to Playing Song"
+#: ../plugins/power-manager/power-manager.rb-plugin.in.h:1
+msgid "Inhibit Power Manager from suspending the machine while playing"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-shell.c:433
-msgid "Scroll the view to the currently playing song"
+#: ../plugins/power-manager/power-manager.rb-plugin.in.h:2
+msgid "Power Manager"
+msgstr "बि�ल� प�रब�ध�"
+
+#: ../plugins/power-manager/rb-power-manager-plugin.c:197
+msgid "Playing"
+msgstr "ब�ाया �ा रहा ह�"
+
+#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:75
+msgid "_Python Console"
+msgstr "पा�थन ��स�ल (_P)"
+
+#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:76
+msgid "Show Rhythmbox's python console"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-shell.c:440
-msgid "Side _Pane"
+#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:81
+msgid "Python Debugger"
+msgstr "पा�थन डिब�र"
+
+#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:82
+msgid "Enable remote python debugging with rpdb2"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-shell.c:441
-msgid "Change the visibility of the side pane"
+#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:119
+msgid "You can access the main window through the 'shell' variable :"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-shell.c:443
-msgid "_Toolbar"
+#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:133
+msgid ""
+"After you press OK, Rhythmbox will wait until you connect to it with winpdb "
+"or rpdb2. If you have not set a debugger password in GConf, it will use the "
+"default password ('rhythmbox')."
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-shell.c:444
-msgid "Change the visibility of the toolbar"
+#. ex:noet:ts=8:
+#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.rb-plugin.in.h:1
+msgid "Interactive python console"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-shell.c:446
-msgid "_Small Display"
+#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.rb-plugin.in.h:2
+msgid "Python Console"
+msgstr "पा�थन ��स�ल"
+
+#: ../plugins/sample-python/sample-python.py:14
+msgid "Python Source"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-shell.c:447
-msgid "Make the main window smaller"
+#: ../plugins/sample-python/sample-python.rb-plugin.in.h:1
+msgid "A sample plugin in Python with no features"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-shell.c:449
-msgid "_Party Mode"
+#: ../plugins/sample-python/sample-python.rb-plugin.in.h:2
+msgid "Python Sample Plugin"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-shell.c:450
-msgid "Change the status of the party mode"
+#: ../plugins/sample/rb-sample-plugin.c:123
+#: ../plugins/sample/rb-sample-plugin.c:130
+#: ../plugins/sample/sample.rb-plugin.in.h:2
+msgid "Sample Plugin"
+msgstr "नम�ना प�ल�िन"
+
+#: ../plugins/sample/sample.rb-plugin.in.h:1
+msgid "A sample plugin in C with no features"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-shell.c:452
-msgid "Play _Queue as Side Pane"
+#: ../plugins/sample-vala/sample-vala.rb-plugin.in.h:1
+msgid "A sample plugin in Vala with no features"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-shell.c:453
-msgid "Change whether the queue is visible as a source or a sidebar"
+#: ../plugins/sample-vala/sample-vala.rb-plugin.in.h:2
+msgid "Vala Sample Plugin"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-shell.c:455
-msgid "S_tatusbar"
+#: ../plugins/status-icon/eggtrayicon.c:133
+msgid "Orientation"
+msgstr "दिशा"
+
+#: ../plugins/status-icon/eggtrayicon.c:134
+msgid "The orientation of the tray."
+msgstr "��र� �� दिशा"
+
+#: ../plugins/status-icon/rb-status-icon-plugin.c:142
+msgid "_Close"
+msgstr "ब�द �र�� (_C)"
+
+#: ../plugins/status-icon/rb-status-icon-plugin.c:143
+msgid "Hide the music player window"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-shell.c:456
-msgid "Change the visibility of the statusbar"
+#: ../plugins/status-icon/rb-status-icon-plugin.c:149
+msgid "_Show Music Player"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-shell.c:1257
-msgid "Change the music volume"
+#: ../plugins/status-icon/rb-status-icon-plugin.c:150
+msgid "Choose music to play"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-shell.c:1687
-msgid "Error while saving song information"
+#: ../plugins/status-icon/rb-status-icon-plugin.c:152
+msgid "Show N_otifications"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-shell.c:1792
-#, c-format
-msgid "Transferring track %d out of %d (%.0f%%)"
+#: ../plugins/status-icon/rb-status-icon-plugin.c:153
+msgid "Show notifications of song changes and other events"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-shell.c:1795
+#: ../plugins/status-icon/rb-status-icon-plugin.c:427
+#| msgid "Next Song"
+msgid "Next"
+msgstr "��ला"
+
+#: ../plugins/status-icon/rb-status-icon-plugin.c:578
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:454 ../remote/dbus/rb-client.c:480
+msgid "Not playing"
+msgstr "�ब ब�ा रहा ह�"
+
+#. Translators: the %s is the elapsed and total time
+#: ../plugins/status-icon/rb-status-icon-plugin.c:581
 #, c-format
-msgid "Transferring track %d out of %d"
+msgid "Paused, %s"
 msgstr ""
 
-#. Translators: the first %s is substituted by the song name, the second one is the elapsed and total time
-#: ../shell/rb-shell.c:1988
+#. Translators: by Artist
+#: ../plugins/status-icon/rb-status-icon-plugin.c:670
 #, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"Paused, %s"
+msgid "by <i>%s</i>"
 msgstr ""
 
-#. Translators: the first %s is substituted by the song name, the second one is the elapsed and total time
-#: ../shell/rb-shell.c:1992
+#. Translators: from Album
+#: ../plugins/status-icon/rb-status-icon-plugin.c:691
 #, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"%s"
+msgid "from <i>%s</i>"
 msgstr ""
 
-#. Translators: %s is the song name
-#: ../shell/rb-shell.c:2032
-#, c-format
-msgid "%s (Paused)"
+#: ../plugins/status-icon/status-icon.rb-plugin.in.h:1
+#| msgid "Status:"
+msgid "Status Icon"
+msgstr "प�रस�थिति प�रत��"
+
+#: ../plugins/status-icon/status-icon.rb-plugin.in.h:2
+msgid "Status icon and notification popups"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-shell.c:2137
-msgid "translator-credits"
+#: ../plugins/status-icon/status-icon-preferences.ui.h:1
+msgid "Always shown"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-shell.c:2140
-msgid ""
-"Rhythmbox is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
-"(at your option) any later version.\n"
+#: ../plugins/status-icon/status-icon-preferences.ui.h:2
+msgid "Always visible"
+msgstr "हम�शा द�ष��ि���र"
+
+#: ../plugins/status-icon/status-icon-preferences.ui.h:3
+#| msgid "Ban Song"
+msgid "Change song"
+msgstr "�ाना बदल��"
+
+#: ../plugins/status-icon/status-icon-preferences.ui.h:4
+msgid "Change volume"
+msgstr "�यतन बदल��"
+
+#: ../plugins/status-icon/status-icon-preferences.ui.h:5
+#| msgid "Never"
+msgid "Never shown"
+msgstr "�भ� नह�� द��ा"
+
+#: ../plugins/status-icon/status-icon-preferences.ui.h:6
+msgid "Never visible"
+msgstr "�भ� द�श�य नह��"
+
+#: ../plugins/status-icon/status-icon-preferences.ui.h:7
+msgid "Owns the main window"
+msgstr "म���य वि�ड� म�� स�वामित�व ह�"
+
+#: ../plugins/status-icon/status-icon-preferences.ui.h:8
+msgid "Shown when the main window is hidden"
+msgstr "दि�ा�� �ि �ब म���य वि�ड� �िपा ह�"
+
+#: ../plugins/status-icon/status-icon-preferences.ui.h:9
+msgid "Status icon preferences"
+msgstr "प�रस�थिति प�रत�� वर�यता��"
+
+#: ../plugins/status-icon/status-icon-preferences.ui.h:10
+msgid "Visible with notifications"
+msgstr "�धिस��ना �� साथ द�श�य"
+
+#: ../plugins/status-icon/status-icon-preferences.ui.h:11
+msgid "_Mouse wheel:"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-shell.c:2144
-msgid ""
-"Rhythmbox is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
-"GNU General Public License for more details.\n"
+#: ../plugins/status-icon/status-icon-preferences.ui.h:12
+#| msgid "Notification"
+msgid "_Notifications:"
+msgstr "�धिस��न (_N):"
+
+#: ../plugins/status-icon/status-icon-preferences.ui.h:13
+#| msgid "Status:"
+msgid "_Status icon:"
+msgstr "प�रस�थिति प�रत�� (_S):"
+
+#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:229
+msgid "_Visualization"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-shell.c:2148
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with Rhythmbox; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301  USA\n"
+#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:230
+msgid "Start or stop visualization"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-shell.c:2157
-msgid "Maintainers:"
+#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:236
+msgid "Small"
+msgstr "���ा"
+
+#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:237
+msgid "Normal"
+msgstr "सामान�य"
+
+#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:238
+msgid "Large"
+msgstr "बड़ा"
+
+#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:239
+msgid "Extra Large"
+msgstr "�त�यधि� बड़ा"
+
+#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:243
+msgid "Embedded"
+msgstr "��त�स�थापित"
+
+#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:244
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "प�र�ण स���र�न"
+
+#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:245
+msgid "Desktop"
+msgstr "ड�स����प"
+
+#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:246
+msgid "Window"
+msgstr "वि�ड�"
+
+#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:726
+#, c-format
+#| msgid "Enable debug output"
+msgid "Unable to start video output"
+msgstr "व�डिय� ���प�� �र�भ �रन� म�� �समर�थ"
+
+#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:761
+#, c-format
+msgid "Failed to link new visual effect into the GStreamer pipeline"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-shell.c:2160
-msgid "Former Maintainers:"
+#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:809
+msgid "Unable to start visualization"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-shell.c:2163
-msgid "Contributors:"
+#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:1390
+msgid "Enable visual effects?"
+msgstr "द�श�य प�रभाव स��षम �र��?"
+
+#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:1392
+msgid ""
+"It seems you are running Rhythmbox remotely.\n"
+"Are you sure you want to enable the visual effects?"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-shell.c:2165
-msgid "Music management and playback software for GNOME."
+#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:1722
+#| msgid "Music Player"
+msgid "Music Player Visualization"
+msgstr "स���त �ाल� वि���ला���शन"
+
+#: ../plugins/visualizer/visualizer-controls.ui.h:1
+#| msgid "Disabled"
+msgid "Disable"
+msgstr "निष���रिय �र��"
+
+#: ../plugins/visualizer/visualizer-controls.ui.h:2
+msgid "Mode:"
+msgstr "विधि:"
+
+#: ../plugins/visualizer/visualizer-controls.ui.h:3
+#| msgid "Quality"
+msgid "Quality:"
+msgstr "��णवत�ता:"
+
+#: ../plugins/visualizer/visualizer-controls.ui.h:4
+msgid "Screen:"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-shell.c:2221 ../shell/rb-shell-preferences.c:119
-msgid "Couldn't display help"
+#: ../plugins/visualizer/visualizer-controls.ui.h:5
+#| msgid "Duration:"
+msgid "Visualization:"
+msgstr "वि���ला���शन:"
+
+#: ../plugins/visualizer/visualizer.rb-plugin.in.h:1
+msgid "Displays visualizations"
+msgstr "वि���ला���शन दि�ा��"
+
+#: ../plugins/visualizer/visualizer.rb-plugin.in.h:2
+msgid "Visualization"
+msgstr "वि���ला���शन"
+
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:813
+msgid "Error creating podcast download directory"
+msgstr "प�ड�ास�� डा�नल�ड निर�द�शि�ा बनान� म�� त�र��ि"
+
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:814
+#, c-format
+msgid "Unable to create the download directory for %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-shell.c:2268
-msgid "Configure Plugins"
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:940
+msgid "Invalid URL"
+msgstr "�व�ध य��र�ल"
+
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:941
+#, c-format
+msgid "The URL \"%s\" is not valid, please check it."
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-shell.c:2339
-msgid "Import Folder into Library"
+#. added as something else, probably iradio
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:951
+msgid "URL already added"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-shell.c:2361
-msgid "Import File into Library"
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:952
+#, c-format
+msgid ""
+"The URL \"%s\" has already been added as a radio station. If this is a "
+"podcast feed, please remove the radio station."
 msgstr ""
 
-#. Translators: by Artist
-#: ../shell/rb-shell.c:2857
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1020
 #, c-format
-msgid "by %s"
+msgid ""
+"The URL '%s' does not appear to be a podcast feed. It may be the wrong URL, "
+"or the feed may be broken. Would you like Rhythmbox to attempt to use it "
+"anyway?"
 msgstr ""
 
-#. Translators: from Album
-#: ../shell/rb-shell.c:2878
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1131
+msgid "Podcast"
+msgstr "प�ड�ास��"
+
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:2055
 #, c-format
-msgid "from %s"
+msgid "There was a problem adding this podcast: %s.  Please verify the URL: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-shell.c:3049
+#: ../podcast/rb-podcast-parse.c:183
 #, c-format
-msgid "No registered source can handle URI %s"
+msgid "Unable to check file type: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-shell.c:3283 ../shell/rb-shell.c:3309
+#: ../podcast/rb-podcast-parse.c:202
 #, c-format
-msgid "Unknown song URI: %s"
+msgid "Unexpected file type: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-shell.c:3318
+#: ../podcast/rb-podcast-parse.c:225
 #, c-format
-msgid "Unknown property %s"
+msgid "Unable to parse the feed contents"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-shell.c:3328
+#: ../podcast/rb-podcast-parse.c:239
 #, c-format
-msgid "Invalid property type %s for property %s"
+msgid "The feed does not contain any downloadable items"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:127
-msgid "Select _All"
+#: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:431
+msgid "Not Downloaded"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:128
-msgid "Select all songs"
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:82
+msgid "Don't start a new instance of Rhythmbox"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:130
-msgid "D_eselect All"
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:83 ../shell/main.c:118
+msgid "Quit Rhythmbox"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:131
-msgid "Deselect all songs"
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:85
+msgid "Don't present an existing Rhythmbox window"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:133
-msgid "Cu_t"
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:86
+msgid "Hide the Rhythmbox window"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:134
-msgid "Cut selection"
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:88
+msgid "Jump to next song"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:136
-msgid "_Copy"
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:89
+msgid "Jump to previous song"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:137
-msgid "Copy selection"
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:91
+msgid "Show notification of the playing song"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:139
-msgid "_Paste"
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:93
+msgid "Resume playback if currently paused"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:140
-msgid "Paste selection"
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:94
+msgid "Pause playback if currently playing"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:142
-msgid "_Remove"
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:95
+msgid "Toggle play/pause mode"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:143 ../shell/rb-shell-clipboard.c:157
-msgid "Remove selection"
+#. { "stop", 0, 0, G_OPTION_ARG_NONE, &stop, N_("Stop playback"), NULL },
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:98
+msgid "Play a specified URI, importing it if necessary"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:145
-msgid "_Move to Trash"
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:98
+msgid "URI to play"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:146
-msgid "Move selection to the trash"
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:99
+msgid "Add specified tracks to the play queue"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:149
-msgid "Add to P_laylist"
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:100
+msgid "Empty the play queue before adding new tracks"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:150
-msgid "_New Playlist..."
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:102
+msgid "Print the title and artist of the playing song"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:151
-msgid "Add the selected songs to a new playlist"
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:103
+msgid "Print formatted details of the song"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:153
-msgid "Add _to Play Queue"
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:105
+msgid "Set the playback volume"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:154
-msgid "Add the selected songs to the play queue"
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:106
+msgid "Increase the playback volume"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:156
-msgid "Remove"
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:107
+msgid "Decrease the playback volume"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:160 ../shell/rb-shell-clipboard.c:163
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:295
-msgid "_Properties"
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:108
+msgid "Print the current playback volume"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:161 ../shell/rb-shell-clipboard.c:164
-msgid "Show information on the selected song"
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:109
+msgid "Mute playback"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:243
-msgid "P_revious"
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:110
+msgid "Unmute playback"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:244
-msgid "Start playing the previous song"
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:111
+msgid "Set the rating of the current song"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:246
-msgid "_Next"
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:736
+#, c-format
+msgid "Playback is muted.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:247
-msgid "Start playing the next song"
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:737
+#, c-format
+msgid "Playback volume is %f.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:249
-msgid "_Increase Volume"
+#: ../rhythmdb/rhythmdb-property-model.c:473
+#: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:105 ../sources/rb-browser-source.c:173
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:333
+#: ../sources/rb-static-playlist-source.c:110
+msgid "All"
+msgstr "सार�"
+
+#: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:407
+#, c-format
+msgid ""
+"The database was created by a later version of Rhythmbox.  This version of "
+"Rhythmbox cannot read the database."
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:250
-msgid "Increase playback volume"
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:751
+#, c-format
+msgid "Couldn't access %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:252
-msgid "_Decrease Volume"
+#. Translators: this is an example artist name.  It should
+#. * not be translated literally, but could be replaced with
+#. * a local artist name if desired.  Ensure the album name
+#. * and song title are also replaced in this case.
+#.
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:1698
+msgid "The Beatles"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:253
-msgid "Decrease playback volume"
+#. Translators: this is an example album name.  If the
+#. * example artist name is localised, this should be replaced
+#. * with the name of an album by that artist.
+#.
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:1704
+msgid "Help!"
+msgstr "मदद!"
+
+#. Translators: this is an example song title.  If the example
+#. * artist and album names are localised, this should be replaced
+#. * with the name of the seventh song from the localised album.
+#.
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:1710
+msgid "Ticket To Ride"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:260
-msgid "_Play"
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2259
+msgid "invalid unicode in error message"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:261 ../shell/rb-shell-player.c:3000
-msgid "Start playback"
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2320
+#, c-format
+msgid "Empty file"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:263
-msgid "Sh_uffle"
+#. Translators: the parameter here is a list of GStreamer plugins.
+#. * The plugin names are already translated.
+#.
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2431
+#, c-format
+msgid "Additional GStreamer plugins are required to play this file: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:264
-msgid "Play songs in a random order"
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:3191
+msgid "Could not load the music database:"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:266
-msgid "_Repeat"
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4559
+#, c-format
+#| msgid "%ld minute"
+msgid "%ld minute"
+msgid_plural "%ld minutes"
+msgstr[0] "%ld मिन�"
+msgstr[1] "%ld मिन�"
+
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4560
+#, c-format
+#| msgid "%ld hour"
+msgid "%ld hour"
+msgid_plural "%ld hours"
+msgstr[0] "%ld ���ा"
+msgstr[1] "%ld ���ा"
+
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4561
+#, c-format
+#| msgid "%ld day"
+msgid "%ld day"
+msgid_plural "%ld days"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. Translators: the format is "X days, X hours and X minutes"
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4567
+#, c-format
+msgid "%s, %s and %s"
+msgstr "%s, %s �र %s"
+
+#. Translators: the format is "X days and X hours"
+#. Translators: the format is "X days and X minutes"
+#. Translators: the format is "X hours and X minutes"
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4573 ../rhythmdb/rhythmdb.c:4581
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4592
+#, c-format
+msgid "%s and %s"
+msgstr "%s�र %s"
+
+#: ../shell/main.c:111
+msgid "Enable debug output"
+msgstr "द�षस�धार ���प�� �ाल� �र��"
+
+#: ../shell/main.c:112
+msgid "Enable debug output matching a specified string"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:267
-msgid "Play first song again after all songs are played"
+#: ../shell/main.c:113
+msgid "Do not update the library with file changes"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:269
-msgid "_Song Position Slider"
+#: ../shell/main.c:114
+msgid "Do not register the shell"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:270
-msgid "Change the visibility of the song position slider"
+#: ../shell/main.c:115
+msgid "Don't save any data permanently (implies --no-registration)"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:610
-msgid "Stream error"
+#: ../shell/main.c:116
+msgid "Path for database file to use"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:611
-msgid "Unexpected end of stream!"
+#: ../shell/main.c:117
+msgid "Path for playlists file to use"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:695
+#: ../shell/main.c:119
+msgid "[URI...]"
+msgstr "[URI...]"
+
+#: ../shell/main.c:149
 #, c-format
-msgid "Failed to create the player: %s"
+msgid ""
+"%s\n"
+"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 msgstr ""
+"%s\n"
+"'%s --help' �� �पलब�ध �मा�ड ला�न वि�ल�प �� प�र� स��� दि�ान� �� लि� �ला��.\n"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:1108
-msgid "Playlist was empty"
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:161
+msgid "MPEG Version 3.0 URL"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:1560
-msgid "Not currently playing"
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:162
+msgid "Shoutcast playlist"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:1598
-msgid "No previous song"
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:163
+msgid "XML Shareable Playlist Format"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:1675
-msgid "No next song"
+#. Submenu of Music
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:170
+msgid "_Playlist"
+msgstr "प�ल�लिस�� (_P)"
+
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:172
+msgid "_New Playlist..."
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:1790 ../shell/rb-shell-player.c:2755
-msgid "Couldn't start playback"
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:173
+msgid "Create a new playlist"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:2586
-msgid "Couldn't stop playback"
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:175
+msgid "New _Automatic Playlist..."
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:2675
-msgid "Current song is not seekable"
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:176
+msgid "Create a new automatically updating playlist"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:2998
-msgid "Stop playback"
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:178
+msgid "_Load from File..."
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-shell-preferences.c:154
-msgid "Music Player Preferences"
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:179
+msgid "Choose a playlist to be loaded"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-shell-preferences.c:207
-msgid "General"
-msgstr "साधारण"
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:181 ../shell/rb-playlist-manager.c:199
+msgid "_Save to File..."
+msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-source-header.c:111
-msgid "_Browse"
-msgstr "ब�रा��(_B)"
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:182
+msgid "Save a playlist to a file"
+msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-source-header.c:112
-msgid "Change the visibility of the browser"
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:191
+msgid "Change this automatic playlist"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-source-header.c:239
-msgid "Filter music display by genre, artist, album, or title"
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:193
+msgid "_Queue All Tracks"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-statusbar.c:164
-msgid "Loading..."
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:194
+msgid "Add all tracks in this playlist to the queue"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-tray-icon.c:106
-msgid "_Show Music Player"
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:196
+msgid "_Shuffle Playlist"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-tray-icon.c:107
-msgid "Choose music to play"
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:197
+msgid "Shuffle the tracks in this playlist"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-tray-icon.c:109
-msgid "Show N_otifications"
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:200
+msgid "Save the play queue to a file"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-tray-icon.c:110
-msgid "Show notifications of song changes and other events"
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:647
+msgid "Unnamed playlist"
 msgstr ""
 
-#: ../sources/rb-audiocd-source.c:210
-msgid "<Invalid unicode>"
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:690
+msgid "The playlist file may be in an unknown format or corrupted."
 msgstr ""
 
-#: ../sources/rb-audiocd-source.c:255
-#, c-format
-msgid "Track %u"
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1108
+msgid "Untitled Playlist"
 msgstr ""
 
-#: ../sources/rb-audiocd-source.c:341 ../sources/rb-audiocd-source.c:351
-#: ../sources/rb-audiocd-source.c:358 ../sources/rb-audiocd-source.c:670
-msgid "Couldn't load Audio CD"
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1380
+msgid "Couldn't read playlist"
 msgstr ""
 
-#: ../sources/rb-audiocd-source.c:342 ../sources/rb-audiocd-source.c:352
-msgid "Rhythmbox couldn't access the CD."
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1399 ../sources/rb-source-group.c:63
+msgid "Playlists"
+msgstr "��त-स��िया�"
+
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1405
+msgid "All Files"
+msgstr "सभ� फ़ा�ल��"
+
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1409
+msgid "Load Playlist"
 msgstr ""
 
-#: ../sources/rb-audiocd-source.c:359
-msgid "Rhythmbox couldn't read the CD information."
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1463 ../sources/rb-playlist-source.c:631
+msgid "Couldn't save playlist"
 msgstr ""
 
-#: ../sources/rb-audiocd-source.c:464 ../sources/rb-library-source.c:133
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1079 ../widgets/rb-query-creator-properties.c:65
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:95
-msgid "Title"
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1463
+msgid "Unsupported file extension given."
 msgstr ""
 
-#: ../sources/rb-audiocd-source.c:471 ../sources/rb-library-source.c:124
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1089 ../widgets/rb-library-browser.c:100
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:66
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:92
-msgid "Artist"
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1766
+#, c-format
+msgid "Playlist %s already exists"
 msgstr ""
 
-#: ../sources/rb-audiocd-source.c:671
-msgid "Rhythmbox could not get access to the CD device."
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1796 ../shell/rb-playlist-manager.c:1829
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1869 ../shell/rb-playlist-manager.c:1912
+#, c-format
+msgid "Unknown playlist: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:72 ../sources/rb-browser-source.c:154
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:311
-#: ../sources/rb-static-playlist-source.c:90
-msgid "Search all fields"
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1837 ../shell/rb-playlist-manager.c:1877
+#, c-format
+msgid "Playlist %s is an automatic playlist"
 msgstr ""
 
-#: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:73 ../sources/rb-browser-source.c:155
-#: ../sources/rb-static-playlist-source.c:91
-msgid "Artists"
-msgstr "�ला�ार"
+#: ../shell/rb-plugin-manager.c:54
+msgid "Plugin"
+msgstr "प�ल��न"
 
-#: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:73 ../sources/rb-browser-source.c:155
-#: ../sources/rb-static-playlist-source.c:91
-msgid "Search artists"
-msgstr "�ला�ार म� ����"
+#: ../shell/rb-plugin-manager.c:55
+msgid "Enabled"
+msgstr "स��षम"
 
-#: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:74 ../sources/rb-browser-source.c:156
-#: ../sources/rb-static-playlist-source.c:92
-msgid "Albums"
-msgstr "�लबम"
+#: ../shell/rb-plugins-engine.c:556
+msgid "Plugin Error"
+msgstr "प�ल�िन त�र��ि"
 
-#: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:74 ../sources/rb-browser-source.c:156
-#: ../sources/rb-static-playlist-source.c:92
-msgid "Search albums"
-msgstr "�लबम म� ����"
+#: ../shell/rb-plugins-engine.c:556
+#, c-format
+msgid "Unable to activate plugin %s"
+msgstr "%s प�ल�िन स��रिय �रन� म�� �समर�थ"
 
-#: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:75 ../sources/rb-browser-source.c:157
-#: ../sources/rb-static-playlist-source.c:93
-msgid "Titles"
-msgstr "श�र�ष�"
+#: ../shell/rb-removable-media-manager.c:166
+msgid "Eject this medium"
+msgstr ""
 
-#: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:75 ../sources/rb-browser-source.c:157
-#: ../sources/rb-static-playlist-source.c:93
-msgid "Search titles"
-msgstr "श�र�ष� म� �����"
+#: ../shell/rb-removable-media-manager.c:168
+#| msgid "_Copy to library"
+msgid "_Extract to Library"
+msgstr "ला�ब�र�र� म�� नि�ाल�� (_E)"
 
-#: ../sources/rb-browser-source.c:141
-msgid "Browse This _Genre"
-msgstr "श�ल� �� ब�रा�� �र��"
+#: ../shell/rb-removable-media-manager.c:169
+msgid "Copy all tracks to the library"
+msgstr ""
 
-#: ../sources/rb-browser-source.c:142
-msgid "Set the browser to view only this genre"
-msgstr "ब�रा��र �� सिर�फ य� श�ल प�रदर�षित �रन� �� लि� निश��ित �र��"
+#: ../shell/rb-removable-media-manager.c:171
+msgid "_Scan Removable Media"
+msgstr ""
 
-#: ../sources/rb-browser-source.c:144
-msgid "Browse This _Artist"
-msgstr "�स �ला�ार �� ब�रा�� �र��"
+#: ../shell/rb-removable-media-manager.c:172
+msgid "Scan for new Removable Media"
+msgstr ""
 
-#: ../sources/rb-browser-source.c:145
-msgid "Set the browser to view only this artist"
-msgstr "ब�रा��र �� सिर�फ य� �ला�ार प�रदर�षित �रन� �� लि� निश��ित �र��"
+#. Translators: this is the toolbar button label
+#. for Copy to Library action.
+#: ../shell/rb-removable-media-manager.c:837
+msgid "Extract"
+msgstr "नि�ाल��"
 
-#: ../sources/rb-browser-source.c:147
-msgid "Browse This A_lbum"
+#: ../shell/rb-removable-media-manager.c:868
+msgid "Unable to eject"
 msgstr ""
 
-#: ../sources/rb-browser-source.c:148
-msgid "Set the browser to view only this album"
-msgstr "ब�रा��र �� सिर�फ य� �लबम प�रदर�षित �रन� �� लि� निश��ित �र��"
+#: ../shell/rb-removable-media-manager.c:889
+msgid "Unable to unmount"
+msgstr ""
 
-#: ../sources/rb-daap-source.c:342
-#, c-format
-msgid "The music share '%s' requires a password to connect"
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:152
+msgid "Select _All"
+msgstr "सभ� ��न�� (_A)"
+
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:153
+msgid "Select all songs"
 msgstr ""
 
-#: ../sources/rb-daap-source.c:344
-msgid "Password Required"
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:155
+msgid "D_eselect All"
 msgstr ""
 
-#: ../sources/rb-daap-source.c:416
-msgid "Connecting to music share"
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:156
+msgid "Deselect all songs"
 msgstr ""
 
-#: ../sources/rb-daap-source.c:423
-msgid "Retrieving songs from music share"
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:158
+msgid "Cu_t"
+msgstr "�ा��� (_t)"
+
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:159
+msgid "Cut selection"
 msgstr ""
 
-#: ../sources/rb-daap-source.c:510
-msgid "Could not connect to shared music"
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:161
+msgid "_Copy"
+msgstr "��प� �र�� (_C)"
+
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:162
+msgid "Copy selection"
+msgstr "��न� �� न�ल"
+
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:164
+msgid "_Paste"
+msgstr "�िप�ा�� (_P)"
+
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:165
+msgid "Paste selection"
+msgstr "��न� ह�� �� �िप�ा��"
+
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:167
+msgid "_Remove"
+msgstr "ह�ा�� (_R)"
+
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:168 ../shell/rb-shell-clipboard.c:182
+msgid "Remove selection"
 msgstr ""
 
-#: ../sources/rb-import-errors-source.c:191
-msgid "Import Errors"
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:170
+msgid "_Move to Trash"
+msgstr "रद�द� म�� �िस�ा�� (_M)"
+
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:171
+msgid "Move selection to the trash"
 msgstr ""
 
-#: ../sources/rb-import-errors-source.c:226
-#, c-format
-msgid "%d import errors"
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:174
+msgid "Add to P_laylist"
 msgstr ""
 
-#: ../sources/rb-iradio-source.c:162
-msgid "New Internet _Radio Station"
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:176
+msgid "Add the selected songs to a new playlist"
 msgstr ""
 
-#: ../sources/rb-iradio-source.c:163
-msgid "Create a new Internet Radio station"
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:178
+msgid "Add _to Play Queue"
 msgstr ""
 
-#: ../sources/rb-iradio-source.c:348 ../widgets/rb-entry-view.c:1109
-#: ../widgets/rb-library-browser.c:99
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:68
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:94
-msgid "Genre"
-msgstr "श�ल�"
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:179
+msgid "Add the selected songs to the play queue"
+msgstr ""
 
-#: ../sources/rb-iradio-source.c:442
-msgid "Radio"
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:181
+msgid "Remove"
+msgstr "ह�ा��"
+
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:185
+#| msgid "%s Properties"
+msgid "Pr_operties"
+msgstr "विश�षता�� (_o)"
+
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:186 ../shell/rb-shell-clipboard.c:189
+msgid "Show information on the selected song"
 msgstr ""
 
-#: ../sources/rb-library-source.c:120
-msgid "Artist/Artist - Album"
+#: ../shell/rb-shell-player.c:309
+msgid "Pre_vious"
+msgstr "पि�ला (_v)"
+
+#: ../shell/rb-shell-player.c:310
+msgid "Start playing the previous song"
 msgstr ""
 
-#: ../sources/rb-library-source.c:121
-msgid "Artist/Album"
+#: ../shell/rb-shell-player.c:312
+msgid "_Next"
+msgstr "��ला (_N)"
+
+#: ../shell/rb-shell-player.c:313
+msgid "Start playing the next song"
 msgstr ""
 
-#: ../sources/rb-library-source.c:122
-msgid "Artist - Album"
+#: ../shell/rb-shell-player.c:315
+msgid "_Increase Volume"
 msgstr ""
 
-#: ../sources/rb-library-source.c:123 ../widgets/rb-entry-view.c:1099
-#: ../widgets/rb-library-browser.c:101
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:67
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:93
-msgid "Album"
+#: ../shell/rb-shell-player.c:316
+msgid "Increase playback volume"
 msgstr ""
 
-#: ../sources/rb-library-source.c:129
-msgid "Number - Title"
+#: ../shell/rb-shell-player.c:318
+msgid "_Decrease Volume"
 msgstr ""
 
-#: ../sources/rb-library-source.c:130
-msgid "Artist - Title"
+#: ../shell/rb-shell-player.c:319
+msgid "Decrease playback volume"
 msgstr ""
 
-#: ../sources/rb-library-source.c:131
-msgid "Artist - Number - Title"
+#: ../shell/rb-shell-player.c:326
+msgid "_Play"
+msgstr "ब�ा�� (_P)"
+
+#: ../shell/rb-shell-player.c:327 ../shell/rb-shell-player.c:3732
+msgid "Start playback"
 msgstr ""
 
-#: ../sources/rb-library-source.c:132
-msgid "Artist (Album) - Number - Title"
+#: ../shell/rb-shell-player.c:329
+msgid "Sh_uffle"
 msgstr ""
 
-#: ../sources/rb-library-source.c:134
-msgid "Number. Artist - Title"
+#: ../shell/rb-shell-player.c:330
+msgid "Play songs in a random order"
 msgstr ""
 
-#: ../sources/rb-library-source.c:315
-msgid "Library"
+#: ../shell/rb-shell-player.c:332
+msgid "_Repeat"
 msgstr ""
 
-#: ../sources/rb-library-source.c:349
-msgid "Choose Library Location"
+#: ../shell/rb-shell-player.c:333
+msgid "Play first song again after all songs are played"
 msgstr ""
 
-#: ../sources/rb-library-source.c:536
-msgid "Multiple locations set"
+#: ../shell/rb-shell-player.c:335
+msgid "_Song Position Slider"
 msgstr ""
 
-#: ../sources/rb-library-source.c:638
-msgid "Add Location"
+#: ../shell/rb-shell-player.c:336
+msgid "Change the visibility of the song position slider"
 msgstr ""
 
-#: ../sources/rb-missing-files-source.c:259
-msgid "Missing Files"
+#: ../shell/rb-shell-player.c:788
+msgid "Stream error"
 msgstr ""
 
-#: ../sources/rb-missing-files-source.c:326
-#, c-format
-msgid "%d missing file"
+#: ../shell/rb-shell-player.c:789
+msgid "Unexpected end of stream!"
 msgstr ""
 
-#: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:301
-msgid "Maximum possible"
+#: ../shell/rb-shell-player.c:921
+msgid "Linear"
+msgstr "र��ा�त"
+
+#: ../shell/rb-shell-player.c:923
+msgid "Linear looping"
+msgstr "����ना परिपथ"
+
+#: ../shell/rb-shell-player.c:925
+msgid "Shuffle"
+msgstr "����ना"
+
+#: ../shell/rb-shell-player.c:927
+msgid "Random with equal weights"
 msgstr ""
 
-#: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:372
-#, c-format
-msgid "Invalid writer device: %s"
+#: ../shell/rb-shell-player.c:929
+msgid "Random by time since last play"
 msgstr ""
 
-#: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:473
-#, c-format
-msgid "%d hour"
-msgstr "%d ���ा"
+#: ../shell/rb-shell-player.c:931
+msgid "Random by rating"
+msgstr "�नियमित श�र�ण� स�"
+
+#: ../shell/rb-shell-player.c:933
+msgid "Random by time since last play and rating"
+msgstr ""
 
-#: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:475
+#: ../shell/rb-shell-player.c:935
+msgid "Linear, removing entries once played"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/rb-shell-player.c:945
 #, c-format
-msgid "%d minute"
-msgstr "%d मिन�"
+msgid "Failed to create the player: %s"
+msgstr ""
 
-#: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:478
+#: ../shell/rb-shell-player.c:1491
 #, c-format
-msgid "%d second"
-msgstr "%d ��षण"
+msgid "Playlist was empty"
+msgstr ""
 
-#. hour:minutes:seconds
-#: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:483
+#: ../shell/rb-shell-player.c:1980
 #, c-format
-msgid "%s %s %s"
-msgstr "%s %s %s"
+msgid "Not currently playing"
+msgstr ""
 
-#. minutes:seconds
-#: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:486
+#: ../shell/rb-shell-player.c:2038
 #, c-format
-msgid "%s %s"
-msgstr "%s %s"
+msgid "No previous song"
+msgstr ""
 
-#. seconds
-#: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:489
+#: ../shell/rb-shell-player.c:2138
 #, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
+msgid "No next song"
+msgstr ""
 
-#. 0 seconds
-#: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:492
-msgid "0 seconds"
-msgstr "0 ��षण"
+#: ../shell/rb-shell-player.c:2259 ../shell/rb-shell-player.c:3383
+msgid "Couldn't start playback"
+msgstr ""
 
-#: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:511
-#, c-format
-msgid "About %s left"
-msgstr "ल�भ� %s ब�ा"
+#: ../shell/rb-shell-player.c:3145
+msgid "Couldn't stop playback"
+msgstr ""
 
-#: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:580
-msgid "Could not determine media type because CD drive is busy"
+#: ../shell/rb-shell-player.c:3255
+#, c-format
+msgid "Playback position not available"
 msgstr ""
 
-#: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:582
-msgid "Couldn't open media"
+#: ../shell/rb-shell-player.c:3287
+#, c-format
+msgid "Current song is not seekable"
 msgstr ""
 
-#: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:584
-msgid "Unknown Media"
-msgstr "����ात म�डिया"
+#: ../shell/rb-shell-player.c:3730
+msgid "Stop playback"
+msgstr "प�ल�ब�� र����"
+
+#: ../shell/rb-shell-preferences.c:167 ../shell/rb-shell.c:2193
+msgid "Couldn't display help"
+msgstr ""
 
-#: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:586
-msgid "Commercial CD or Audio CD"
+#: ../shell/rb-shell-preferences.c:202
+msgid "Music Player Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:588
-msgid "CD-R"
-msgstr "स�ड�-�र"
+#: ../shell/rb-shell-preferences.c:255
+msgid "General"
+msgstr "साधारण"
 
-#: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:590
-msgid "CD-RW"
-msgstr "स�ड�-�र डब�ल�"
+#: ../shell/rb-shell-preferences.c:304
+#| msgid "Playback Error"
+msgid "Playback"
+msgstr "प�ल�ब��"
 
-#: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:592
-msgid "DVD"
-msgstr "ड�व�ड�"
+#: ../shell/rb-shell.c:389
+msgid "_Music"
+msgstr "स���त (_M)"
 
-#: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:594
-msgid "DVD-R, or DVD-RAM"
-msgstr ""
+#: ../shell/rb-shell.c:391
+msgid "_View"
+msgstr "द���� (_V)"
 
-#: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:596
-msgid "DVD-RW"
-msgstr ""
+#: ../shell/rb-shell.c:392
+msgid "_Control"
+msgstr "निय�त�रण (_C)"
 
-#: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:598
-msgid "DVD-RAM"
+#: ../shell/rb-shell.c:393
+msgid "_Tools"
+msgstr "��ार (_T)"
+
+#: ../shell/rb-shell.c:394
+msgid "_Help"
+msgstr "मदद (_H)"
+
+#: ../shell/rb-shell.c:396
+msgid "_Import Folder..."
 msgstr ""
 
-#: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:600
-msgid "DVD+R"
+#: ../shell/rb-shell.c:397
+msgid "Choose folder to be added to the Library"
 msgstr ""
 
-#: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:602
-msgid "DVD+RW"
+#: ../shell/rb-shell.c:399
+msgid "Import _File..."
 msgstr ""
 
-#: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:607
-msgid "Broken media type"
+#: ../shell/rb-shell.c:400
+msgid "Choose file to be added to the Library"
 msgstr ""
 
-#: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:622
-msgid "Writing audio to CD"
+#: ../shell/rb-shell.c:402
+msgid "_About"
+msgstr "�� बार� म�� (_A)"
+
+#: ../shell/rb-shell.c:403
+msgid "Show information about the music player"
 msgstr ""
 
-#: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:638
-msgid "Finished creating audio CD."
+#: ../shell/rb-shell.c:405
+msgid "_Contents"
+msgstr "विषय स��� (_C)"
+
+#: ../shell/rb-shell.c:406
+msgid "Display music player help"
 msgstr ""
 
-#: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:656
-msgid ""
-"Finished creating audio CD.\n"
-"Create another copy?"
+#: ../shell/rb-shell.c:408
+msgid "_Quit"
+msgstr "बाहर (_Q)"
+
+#: ../shell/rb-shell.c:409
+msgid "Quit the music player"
 msgstr ""
 
-#: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:658
-msgid "Writing failed.  Try again?"
+#: ../shell/rb-shell.c:411
+msgid "Prefere_nces"
+msgstr "वर�यता�� (_n)"
+
+#: ../shell/rb-shell.c:412
+msgid "Edit music player preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:660
-msgid "Writing cancelled.  Try again?"
+#: ../shell/rb-shell.c:414
+msgid "Plu_gins"
 msgstr ""
 
-#: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:728
-msgid "Audio recording error"
+#: ../shell/rb-shell.c:415
+msgid "Change and configure plugins"
 msgstr ""
 
-#: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:757
-msgid "Audio Conversion Error"
+#: ../shell/rb-shell.c:417
+msgid "Show _All Tracks"
 msgstr ""
 
-#: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:787
-msgid "Recording error"
+#: ../shell/rb-shell.c:418
+msgid "Show all tracks in this music source"
 msgstr ""
 
-#: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:907
-msgid "Do you wish to interrupt writing this disc?"
+#: ../shell/rb-shell.c:420
+msgid "_Jump to Playing Song"
 msgstr ""
 
-#: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:910
-msgid "This may result in an unusable disc."
+#: ../shell/rb-shell.c:421
+msgid "Scroll the view to the currently playing song"
 msgstr ""
 
-#: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:917
-msgid "_Cancel"
-msgstr "रद�द(_C)"
+#: ../shell/rb-shell.c:428
+msgid "Side _Pane"
+msgstr "�िनार� �� प���� (_P)"
 
-#: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:918
-msgid "_Interrupt"
+#: ../shell/rb-shell.c:429
+msgid "Change the visibility of the side pane"
 msgstr ""
 
-#: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:940
-msgid "Could not create audio CD"
-msgstr ""
+#: ../shell/rb-shell.c:431
+msgid "T_oolbar"
+msgstr "��ारप���� (_o)"
 
-#: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:962
-msgid "Please make sure another application is not using the drive."
-msgstr ""
+#: ../shell/rb-shell.c:432
+msgid "Change the visibility of the toolbar"
+msgstr "��़ार �� द�श�यता �� परिवर�तित �र��"
 
-#: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:963
-msgid "Drive is busy"
+#: ../shell/rb-shell.c:434
+msgid "_Small Display"
 msgstr ""
 
-#: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:965
-msgid "Please put a rewritable or blank CD in the drive."
+#: ../shell/rb-shell.c:435
+msgid "Make the main window smaller"
 msgstr ""
 
-#: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:966
-msgid "Insert a rewritable or blank CD"
+#: ../shell/rb-shell.c:437
+msgid "Party _Mode"
 msgstr ""
 
-#: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:968
-msgid "Please put a blank CD in the drive."
+#: ../shell/rb-shell.c:438
+msgid "Change the status of the party mode"
 msgstr ""
 
-#: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:969
-msgid "Insert a blank CD"
+#: ../shell/rb-shell.c:440
+msgid "Play _Queue as Side Pane"
 msgstr ""
 
-#: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:971
-msgid "Please replace the disc in the drive with a rewritable or blank CD."
+#: ../shell/rb-shell.c:441
+msgid "Change whether the queue is visible as a source or a sidebar"
 msgstr ""
 
-#: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:972
-msgid "Reload a rewritable or blank CD"
+#: ../shell/rb-shell.c:443
+msgid "S_tatusbar"
+msgstr "स�थिति-प���� (_t)"
+
+#: ../shell/rb-shell.c:444
+msgid "Change the visibility of the statusbar"
 msgstr ""
 
-#: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:974
-msgid "Please replace the disc in the drive with a blank CD."
+#: ../shell/rb-shell.c:985 ../shell/rb-shell.c:1208
+msgid "Unable to move user data files"
 msgstr ""
 
-#: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:975
-msgid "Reload a blank CD"
+#: ../shell/rb-shell.c:1294
+msgid "Change the music volume"
+msgstr "स���त �� �वा�़ बदल��"
+
+#: ../shell/rb-shell.c:1701
+msgid "Error while saving song information"
 msgstr ""
 
-#: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:1026
-msgid "Converting audio tracks"
+#: ../shell/rb-shell.c:1806
+#, c-format
+msgid "Transferring track %d out of %d (%.0f%%)"
 msgstr ""
 
-#: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:1029
-msgid "Preparing to write CD"
+#: ../shell/rb-shell.c:1809
+#, c-format
+msgid "Transferring track %d out of %d"
 msgstr ""
 
-#: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:1032
-msgid "Writing CD"
+#. Translators: %s is the song name
+#: ../shell/rb-shell.c:2009
+#, c-format
+msgid "%s (Paused)"
+msgstr "%s (र��ा ह��)"
+
+#: ../shell/rb-shell.c:2113
+msgid "translator-credits"
+msgstr "रा��श र��न (rranjan redhat com; rajesh672 gmail com)"
+
+#: ../shell/rb-shell.c:2116
+msgid ""
+"Rhythmbox is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
+"(at your option) any later version.\n"
 msgstr ""
+"Rhythmbox is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
+"(at your option) any later version.\n"
 
-#: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:1035
-msgid "Finishing write"
+#: ../shell/rb-shell.c:2120
+msgid ""
+"Rhythmbox is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
 msgstr ""
+"Rhythmbox is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
 
-#: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:1038
-msgid "Erasing CD"
+#: ../shell/rb-shell.c:2124
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with Rhythmbox; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
+"51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301  USA\n"
 msgstr ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with Rhythmbox; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
+"51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301  USA\n"
 
-#: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:1041
-msgid "Unhandled action in burn_action_changed_cb"
+#: ../shell/rb-shell.c:2131
+msgid "Maintainers:"
+msgstr "�न�र��ष�:"
+
+#: ../shell/rb-shell.c:2134
+msgid "Former Maintainers:"
+msgstr "प�र�ववर�त� �न�र��ष�:"
+
+#: ../shell/rb-shell.c:2137
+msgid "Contributors:"
+msgstr "य��दान�र�ता:"
+
+#: ../shell/rb-shell.c:2139
+msgid "Music management and playback software for GNOME."
 msgstr ""
 
-#: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:1069
+#: ../shell/rb-shell.c:2148
+msgid "Rhythmbox Website"
+msgstr "रिदमबा��स व�बसा��"
+
+#: ../shell/rb-shell.c:2240
+msgid "Configure Plugins"
+msgstr "प�ल�िन विन�यस�त �र��"
+
+#: ../shell/rb-shell.c:2311
+msgid "Import Folder into Library"
+msgstr "ला�ब�र�र� म�� फ़�ल�डर �यात �र��"
+
+#: ../shell/rb-shell.c:2333
+msgid "Import File into Library"
+msgstr "ला�ब�र�र� म�� फ़ा�ल �यात �र��"
+
+#: ../shell/rb-shell.c:2873
 #, c-format
-msgid "This %s appears to have information already recorded on it."
+msgid "No registered source can handle URI %s"
 msgstr ""
 
-#: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:1076
-msgid "Erase information on this disc?"
-msgstr ""
+#: ../shell/rb-shell.c:3143 ../shell/rb-shell.c:3172
+#, c-format
+msgid "Unknown song URI: %s"
+msgstr "����ात स���त URI: %s"
 
-#: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:1085
-msgid "_Try Another"
-msgstr ""
+#: ../shell/rb-shell.c:3181
+#, c-format
+msgid "Unknown property %s"
+msgstr "����ात स�पत�ति %s"
 
-#: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:1092
-msgid "_Erase Disc"
+#: ../shell/rb-shell.c:3191
+#, c-format
+msgid "Invalid property type %s for property %s"
 msgstr ""
 
-#: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:1196
-msgid "C_reate"
-msgstr ""
+#: ../shell/rb-source-header.c:142
+msgid "_Browse"
+msgstr "ब�रा��(_B)"
 
-#: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:1259
-#, c-format
-msgid "Failed to create the recorder: %s"
+#: ../shell/rb-source-header.c:143
+msgid "Change the visibility of the browser"
 msgstr ""
 
-#: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:1359
-#, c-format
-msgid "Could not remove temporary directory '%s': %s"
+#: ../shell/rb-source-header.c:314
+msgid "Filter music display by genre, artist, album, or title"
 msgstr ""
 
-#: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:1378
-msgid "Create Audio CD"
+#: ../shell/rb-statusbar.c:198
+msgid "Loading..."
+msgstr "ल�ड �िया �ा रहा ह�..."
+
+#: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:105 ../sources/rb-browser-source.c:173
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:333
+#: ../sources/rb-static-playlist-source.c:110
+msgid "Search all fields"
+msgstr "सभ� ��ष�त�र �����"
+
+#: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:106 ../sources/rb-browser-source.c:174
+#: ../sources/rb-static-playlist-source.c:111
+msgid "Artists"
+msgstr "�ला�ार"
+
+#: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:106 ../sources/rb-browser-source.c:174
+#: ../sources/rb-static-playlist-source.c:111
+msgid "Search artists"
+msgstr "�ला�ार म� ����"
+
+#: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:107 ../sources/rb-browser-source.c:175
+#: ../sources/rb-static-playlist-source.c:112
+msgid "Albums"
+msgstr "�लबम"
+
+#: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:107 ../sources/rb-browser-source.c:175
+#: ../sources/rb-static-playlist-source.c:112
+msgid "Search albums"
+msgstr "�लबम म� ����"
+
+#: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:108 ../sources/rb-browser-source.c:176
+#: ../sources/rb-static-playlist-source.c:113
+msgid "Titles"
+msgstr "श�र�ष�"
+
+#: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:108 ../sources/rb-browser-source.c:176
+#: ../sources/rb-static-playlist-source.c:113
+msgid "Search titles"
+msgstr "श�र�ष� म� �����"
+
+#: ../sources/rb-browser-source.c:160
+msgid "Browse This _Genre"
+msgstr "श�ल� �� ब�रा�� �र��"
+
+#: ../sources/rb-browser-source.c:161
+msgid "Set the browser to view only this genre"
+msgstr "ब�रा��र �� सिर�फ य� श�ल प�रदर�षित �रन� �� लि� निश��ित �र��"
+
+#: ../sources/rb-browser-source.c:163
+msgid "Browse This _Artist"
+msgstr "�स �ला�ार �� ब�रा�� �र��"
+
+#: ../sources/rb-browser-source.c:164
+msgid "Set the browser to view only this artist"
+msgstr "ब�रा��र �� सिर�फ य� �ला�ार प�रदर�षित �रन� �� लि� निश��ित �र��"
+
+#: ../sources/rb-browser-source.c:166
+msgid "Browse This A_lbum"
 msgstr ""
 
-#: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:1395
+#: ../sources/rb-browser-source.c:167
+msgid "Set the browser to view only this album"
+msgstr "ब�रा��र �� सिर�फ य� �लबम प�रदर�षित �रन� �� लि� निश��ित �र��"
+
+#: ../sources/rb-import-errors-source.c:227
+msgid "Import Errors"
+msgstr "त�र��ि �यात �र��"
+
+#: ../sources/rb-import-errors-source.c:263
 #, c-format
-msgid "Create audio CD from '%s'?"
-msgstr ""
+#| msgid "%d import errors"
+msgid "%d import errors"
+msgid_plural "%d import errors"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:1441
-#: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:1459
-msgid "Unable to build an audio track list."
+#: ../sources/rb-library-source.c:137
+msgid "Artist/Artist - Album"
 msgstr ""
 
-#: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:1469
-msgid "This playlist is too long to write to an audio CD."
+#: ../sources/rb-library-source.c:138
+msgid "Artist/Album"
+msgstr "�ला�ार/�ल�बम"
+
+#: ../sources/rb-library-source.c:139
+msgid "Artist - Album"
+msgstr "�ला�ार - �ल�बम"
+
+#: ../sources/rb-library-source.c:140 ../widgets/rb-entry-view.c:1496
+#: ../widgets/rb-library-browser.c:144
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:77
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:103
+msgid "Album"
+msgstr "�ल�बम"
+
+#: ../sources/rb-library-source.c:146
+msgid "Number - Title"
+msgstr "��रमा�� श�र�ष�"
+
+#: ../sources/rb-library-source.c:147
+msgid "Artist - Title"
+msgstr "�ला�ार - श�र�ष�"
+
+#: ../sources/rb-library-source.c:148
+msgid "Artist - Number - Title"
+msgstr "�ला�ार - स���या - श�र�ष�"
+
+#: ../sources/rb-library-source.c:149
+msgid "Artist (Album) - Number - Title"
 msgstr ""
 
-#: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:1539
-#, c-format
-msgid "Cannot get free space at %s"
+#: ../sources/rb-library-source.c:151
+msgid "Number. Artist - Title"
 msgstr ""
 
-#: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:1624
-#, c-format
-msgid ""
-"This playlist is %s minutes long.  This exceeds the length of a standard "
-"audio CD.  If the destination media is larger than a standard audio CD "
-"please insert it in the drive and try again."
+#: ../sources/rb-library-source.c:390
+#| msgid "%s's Music"
+msgid "Music"
+msgstr "स���त"
+
+#: ../sources/rb-library-source.c:424
+msgid "Choose Library Location"
 msgstr ""
 
-#: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:1635
-msgid "Playlist too long"
+#: ../sources/rb-library-source.c:599
+msgid "Multiple locations set"
 msgstr ""
 
-#: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:1675
-msgid "Could not find temporary space!"
+#: ../sources/rb-library-source.c:1008
+msgid "Example Path:"
+msgstr "�दाहरण पथ:"
+
+#: ../sources/rb-library-source.c:1217
+msgid "Error transferring track"
 msgstr ""
 
-#: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:1676
+#: ../sources/rb-missing-files-source.c:288
+msgid "Missing Files"
+msgstr "�न�पस�थित फ़ा�ल"
+
+#: ../sources/rb-missing-files-source.c:356
 #, c-format
-msgid ""
-"Could not find enough temporary space to convert audio tracks.  %s MiB "
-"required."
-msgstr ""
+#| msgid "%d missing file"
+msgid "%d missing file"
+msgid_plural "%d missing files"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: ../sources/rb-play-queue-source.c:89
+#: ../sources/rb-play-queue-source.c:115
 msgid "Clear _Queue"
-msgstr ""
+msgstr "�तार साफ �र�� (_Q)"
 
-#: ../sources/rb-play-queue-source.c:90
+#: ../sources/rb-play-queue-source.c:116
 msgid "Remove all songs from the play queue"
 msgstr ""
 
-#: ../sources/rb-play-queue-source.c:194 ../sources/rb-play-queue-source.c:243
-#: ../sources/rb-play-queue-source.c:364
-msgid "Play Queue"
+#: ../sources/rb-play-queue-source.c:118
+#| msgid "Shuffle"
+msgid "Shuffle Queue"
+msgstr "शफल �तार"
+
+#: ../sources/rb-play-queue-source.c:119
+msgid "Shuffle the tracks in the play queue"
 msgstr ""
 
-#: ../sources/rb-play-queue-source.c:332 ../widgets/rb-header.c:100
+#. Translators: this is the toolbutton label for Clear Queue action
+#: ../sources/rb-play-queue-source.c:241
+#| msgid "Year"
+msgid "Clear"
+msgstr "साफ"
+
+#: ../sources/rb-play-queue-source.c:258 ../sources/rb-play-queue-source.c:318
+#: ../sources/rb-play-queue-source.c:460
+msgid "Play Queue"
+msgstr "�तार ब�ा��"
+
+#: ../sources/rb-play-queue-source.c:428 ../widgets/rb-header.c:124
 msgid "from"
-msgstr ""
+msgstr "स�"
 
-#: ../sources/rb-play-queue-source.c:332 ../widgets/rb-header.c:101
+#: ../sources/rb-play-queue-source.c:428 ../widgets/rb-header.c:125
 msgid "by"
-msgstr ""
+msgstr "द�वारा"
 
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:285
-msgid "_New Podcast Feed"
-msgstr ""
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:307
+msgid "_New Podcast Feed..."
+msgstr "नया प�ड�ास�� फ�ड (_N)..."
 
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:286
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:308
 msgid "Subscribe to a new Podcast Feed"
 msgstr ""
 
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:289
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:311
 msgid "Download _Episode"
-msgstr ""
+msgstr "डा�नल�ड �प�स�ड (_E)"
 
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:290
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:312
 msgid "Download Podcast Episode"
-msgstr ""
+msgstr "प�ड�ास�� �प�स�ड डा�नल�ड �र��"
 
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:292
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:314
 msgid "_Cancel Download"
-msgstr ""
+msgstr "डा�नल�ड रद�द �र�� (_C)"
 
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:293
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:315
 msgid "Cancel Episode Download"
-msgstr ""
+msgstr "�प�स�ड डा�नल�ड रद�द �र��"
 
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:296
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:318
 msgid "Episode Properties"
-msgstr ""
+msgstr "�प�स�ड विश�षता"
 
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:298
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:320
 msgid "_Update Podcast Feed"
-msgstr ""
+msgstr "प�ड�ास�� फ�ड �द�यतन �र�� (_U)"
 
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:299
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:321
 msgid "Update Feed"
-msgstr ""
+msgstr "फ�ड �द�यतन �र��"
 
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:301
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:323
 msgid "_Delete Podcast Feed"
-msgstr ""
+msgstr "प�ड�ास�� फ�ड मि�ा��"
 
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:302
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:324
 msgid "Delete Feed"
-msgstr ""
+msgstr "फ�ड मि�ा��"
 
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:304
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:326
 msgid "_Update All Feeds"
-msgstr ""
+msgstr "सभ� फ़�ड �द�यतन �र�� (_U)"
 
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:305
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:327
 msgid "Update all feeds"
-msgstr ""
+msgstr "सभ� फ़�ड �द�यतन �र��"
 
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:312
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:334
 msgid "Feeds"
-msgstr ""
+msgstr "फ़�ड�स"
 
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:312
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:334
 msgid "Search podcast feeds"
-msgstr ""
+msgstr "प�ड�ास�� फ�ड �����"
 
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:313
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:335
 msgid "Episodes"
-msgstr ""
+msgstr "�प�स�ड"
 
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:313
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:335
 msgid "Search podcast episodes"
-msgstr ""
-
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:585 ../sources/rb-podcast-source.c:596
+msgstr "प�ड�ास�� �प�स�ड �����"
+
+#. Translators: this is the toolbar button label
+#. for New Podcast Feed action.
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:528
+msgctxt "Podcast"
+msgid "New"
+msgstr "नया"
+
+#. Translators: this is the toolbar button label
+#. for Update All Feeds action.
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:534
+msgid "Update"
+msgstr "�द�यतन"
+
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:578 ../sources/rb-podcast-source.c:589
 msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "तार��़"
 
-#. configure feed view
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:617 ../sources/rb-podcast-source.c:681
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:711
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:610 ../sources/rb-podcast-source.c:678
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:732
 msgid "Feed"
-msgstr ""
+msgstr "फ़�ड"
 
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:636 ../sources/rb-podcast-source.c:654
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:629 ../sources/rb-podcast-source.c:647
 msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "स�थिति"
 
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:637 ../sources/rb-podcast-source.c:1485
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:630 ../sources/rb-podcast-source.c:1482
 msgid "Downloaded"
-msgstr ""
+msgstr "डा�नल�ड�ड"
 
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:638 ../sources/rb-podcast-source.c:1493
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:631 ../sources/rb-podcast-source.c:1490
 msgid "Waiting"
-msgstr ""
+msgstr "प�रत���षारत"
 
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:639 ../sources/rb-podcast-source.c:1489
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:632 ../sources/rb-podcast-source.c:1486
 msgid "Failed"
-msgstr ""
+msgstr "�सफल"
 
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:814
-msgid "Podcasts"
-msgstr ""
-
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:897
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:919
 msgid "Delete the podcast episode and downloaded file?"
 msgstr ""
 
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:900
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:922
 msgid ""
 "If you choose to delete the episode and file, they will be permanently "
 "lost.  Please note that you can delete the episode but keep the downloaded "
 "file by choosing to delete the episode only."
 msgstr ""
 
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:908
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:930
 msgid "Delete _Episode Only"
-msgstr ""
+msgstr "��वल ���स�ड मि�ा�� (_E)"
 
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:914
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:936
 msgid "_Delete Episode And File"
 msgstr ""
 
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:1379
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:1375
 msgid "Delete the podcast feed and downloaded files?"
 msgstr ""
 
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:1382
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:1378
 msgid ""
 "If you choose to delete the feed and files, they will be permanently lost.  "
 "Please note that you can delete the feed but keep the downloaded files by "
 "choosing to delete the feed only."
 msgstr ""
 
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:1390
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:1386
 msgid "Delete _Feed Only"
-msgstr ""
+msgstr "��वल फ�ड मि�ा�� (_F)"
 
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:1397
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:1393
 msgid "_Delete Feed And Files"
-msgstr ""
+msgstr "फ�ड �र फ़ा�ल मि�ा�� (_D)"
 
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:1604
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:1601
 #, c-format
-msgid "All %d feed"
-msgstr ""
+#| msgid "%d second"
+msgid "%d feed"
+msgid_plural "All %d feeds"
+msgstr[0] "सभ� %d फ�ड"
+msgstr[1] "सभ� %d फ�ड"
 
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:1746
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:1738
 msgid "Downloading podcast"
-msgstr ""
+msgstr "प�ड�ास�� डा�नल�ड �र��"
 
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:1759
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:1753
 msgid "Finished downloading podcast"
 msgstr "प�ड�ास�� �तारना समाप�त �र��"
 
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:1772
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:1768
 msgid "New updates available from"
 msgstr ""
 
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:1876
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:1886
 msgid "Error in podcast"
+msgstr "प�ड�ास�� म�� त�र��ि"
+
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:1893
+#, c-format
+msgid "%s. Would you like to add the podcast feed anyway?"
+msgstr ""
+
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:2020
+msgid "New Podcast Feed"
+msgstr "नव�न प�ड�ास�� फ�ड"
+
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:2020
+msgid "URL of podcast feed:"
 msgstr ""
 
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:1994
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:2036
 #, c-format
+#| msgid "%d episode"
 msgid "%d episode"
-msgstr ""
+msgid_plural "%d episodes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:2144
+msgid "Podcast Error"
+msgstr "प�ड�ास�� त�र��ि"
 
-#: ../sources/rb-source.c:554
+#: ../sources/rb-source.c:720
 #, c-format
 msgid "%d song"
 msgid_plural "%d songs"
 msgstr[0] "%d �ाना"
 msgstr[1] "%d �ान�"
 
-#: ../sources/rb-sourcelist.c:247
+#: ../sources/rb-source-group.c:62
+msgid "Library"
+msgstr "ला�ब�र�र�"
+
+#: ../sources/rb-source-group.c:64
+msgid "Devices"
+msgstr "��़ार"
+
+#: ../sources/rb-source-group.c:65
+msgid "Shared"
+msgstr "सा��दार�"
+
+#: ../sources/rb-sourcelist.c:710
 msgid "S_ource"
-msgstr ""
+msgstr "स�र�त (_o)"
 
-#: ../sources/rb-streaming-source.c:210
+#: ../sources/rb-streaming-source.c:217
 msgid "Connecting"
-msgstr ""
+msgstr "��ड़ रहा ह�"
 
-#: ../sources/rb-streaming-source.c:213
+#: ../sources/rb-streaming-source.c:221
 msgid "Buffering"
 msgstr "बफरि��"
 
-#: ../widgets/bacon-volume.c:178
-msgid "Volume"
-msgstr "प�रबलता"
-
-#. +
-#: ../widgets/bacon-volume.c:206
-msgid "+"
-msgstr "+"
-
-#: ../widgets/bacon-volume.c:208
-msgid "Volume Down"
-msgstr "�म प�रबलता"
-
-#: ../widgets/bacon-volume.c:226
-msgid "Volume Up"
-msgstr "��यादा प�रबलता"
-
-#: ../widgets/eggtrayicon.c:153
-msgid "Orientation"
-msgstr ""
-
-#: ../widgets/eggtrayicon.c:154
-msgid "The orientation of the tray."
-msgstr ""
-
-#: ../widgets/eggtrayicon.c:531
-msgid "Notification"
-msgstr "�धिस��ना"
-
-#: ../widgets/rb-cell-renderer-pixbuf.c:105
+#: ../widgets/rb-cell-renderer-pixbuf.c:118
 msgid "Pixbuf Object"
 msgstr "पि��सब�फ वस�त�"
 
-#: ../widgets/rb-cell-renderer-pixbuf.c:106
+#: ../widgets/rb-cell-renderer-pixbuf.c:119
 msgid "The pixbuf to render."
-msgstr ""
-
-#: ../widgets/rb-druid.c:205
-msgid "Welcome to Rhythmbox"
-msgstr ""
-
-#: ../widgets/rb-druid.c:209
-msgid ""
-"Rhythmbox is the GNOME music player that lets you do everything: play your "
-"music files, listen to Internet Radio, import music from CDs, and much "
-"more.\n"
-"\n"
-"This assistant will help you get started by asking you some simple questions."
-msgstr ""
-
-#: ../widgets/rb-druid.c:215
-msgid "Music library setup"
-msgstr "स���त फलन ��श व�यवस�था"
+msgstr "र��डर �� लि� पि��सबफ"
 
-#: ../widgets/rb-druid.c:224
-msgid "Finish"
-msgstr "�न�त"
-
-#: ../widgets/rb-druid.c:226
-msgid ""
-"You are now ready to start Rhythmbox.\n"
-"\n"
-"Remember that you may add music to the library using \"Music\" then \"Import "
-"Folder\", or by importing it from CDs."
-msgstr ""
-
-#: ../widgets/rb-druid.c:286
-msgid "Load folder into Library"
-msgstr ""
-
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:835
-#, c-format
-msgid "%u kbps"
-msgstr "%u ��ब�प�स"
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1064 ../widgets/rb-entry-view.c:1545
+#: ../widgets/rb-song-info.c:1046
+msgid "Lossless"
+msgstr "हानिरहित"
 
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1068
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1465
 msgid "Track"
-msgstr ""
+msgstr "��र��"
 
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1119
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1516
 msgid "Time"
 msgstr "समय"
 
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1131 ../widgets/rb-query-creator-properties.c:69
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:98
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1528 ../widgets/rb-query-creator-properties.c:79
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:108
 msgid "Year"
 msgstr "साल"
 
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1143
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1540
 msgid "Quality"
 msgstr "��णभाव"
 
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1146
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1543
 msgid "000 kbps"
 msgstr "000 ��ब�प�स"
 
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1156 ../widgets/rb-query-creator-properties.c:70
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:96
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1554 ../widgets/rb-query-creator-properties.c:80
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:106
 msgid "Rating"
 msgstr "श�र�ण�"
 
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1178 ../widgets/rb-query-creator-properties.c:73
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:97
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1576 ../widgets/rb-query-creator-properties.c:83
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:107
 msgid "Play Count"
-msgstr ""
+msgstr "प�ल� �ा���"
 
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1190
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:101
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1588
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:111
 msgid "Last Played"
 msgstr "��िर� बार �लाया"
 
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1202
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:102
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1600
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:112
 msgid "Date Added"
 msgstr "��ड़न� �ि तार��़"
 
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1213
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1611
 msgid "Last Seen"
 msgstr "��िर� बार द��ा"
 
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1224
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1622
 msgid "Location"
 msgstr "स�थान"
 
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1232
-msgid "Error"
-msgstr "त�र��ि"
-
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1445
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1881
 msgid "Now Playing"
 msgstr "�ब �ला रहा ह�"
 
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1520
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1944
 msgid "Playback Error"
 msgstr "�लान� म� त�र��ि"
 
-#: ../widgets/rb-header.c:429
+#: ../widgets/rb-header.c:511
 msgid "Not Playing"
 msgstr "�ल नह� रहा"
 
-#: ../widgets/rb-property-view.c:504
+#: ../widgets/rb-property-view.c:630
 #, c-format
-msgid "All %d artist (%d)"
+#| msgid "All %d artist (%d)"
+#| msgid_plural "All %d artists (%d)"
+msgid "%d artist (%d)"
 msgid_plural "All %d artists (%d)"
-msgstr[0] "सार� %d �ला�ार (%d)"
-msgstr[1] "सार�(%d) �ला�ार�� (%d)"
+msgstr[0] "%d �ला�ार (%d)"
+msgstr[1] "सभ� %d �ला�ार (%d)"
 
-#: ../widgets/rb-property-view.c:507
+#: ../widgets/rb-property-view.c:633
 #, c-format
-msgid "All %d album (%d)"
+#| msgid "All %d album (%d)"
+#| msgid_plural "All %d albums (%d)"
+msgid "%d album (%d)"
 msgid_plural "All %d albums (%d)"
-msgstr[0] "सार� %d �लबम (%d)"
-msgstr[1] "सार� %d �लबम�� (%d)"
+msgstr[0] "%d �लबम (%d)"
+msgstr[1] "सभ� %d �लबम (%d)"
 
-#: ../widgets/rb-property-view.c:510
+#: ../widgets/rb-property-view.c:636
 #, c-format
-msgid "All %d genre (%d)"
+#| msgid "All %d genre (%d)"
+#| msgid_plural "All %d genres (%d)"
+msgid "%d genre (%d)"
 msgid_plural "All %d genres (%d)"
-msgstr[0] "सार� %d श�ल� (%d)"
-msgstr[1] "सार� %d श�ल�य�� (%d)"
+msgstr[0] "%d श�ल� (%d)"
+msgstr[1] "सभ� %d श�लिया� (%d)"
 
-#: ../widgets/rb-property-view.c:513
+#: ../widgets/rb-property-view.c:639
 #, c-format
-msgid "All %d (%d)"
-msgstr "सार� %d (%d)"
+#| msgid "%s (%d)"
+msgid "%d (%d)"
+msgid_plural "All %d (%d)"
+msgstr[0] "%d (%d)"
+msgstr[1] "सभ� %d (%d)"
 
-#: ../widgets/rb-property-view.c:519
+#: ../widgets/rb-property-view.c:645
 #, c-format
 msgid "%s (%d)"
 msgstr "%s (%d)"
 
-#: ../widgets/rb-query-creator.c:178
-msgid "Create Automatic Playlist"
-msgstr ""
-
-#: ../widgets/rb-query-creator.c:180
-msgid "Edit Automatic Playlist"
-msgstr ""
-
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:71
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:81
 msgid "Path"
 msgstr "पथ"
 
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:74
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:100
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:84
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:110
 msgid "Track Number"
-msgstr ""
+msgstr "��र�� स���या"
 
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:75
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:85
 msgid "Disc Number"
-msgstr ""
+msgstr "डिस�� स���या"
 
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:76
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:86
 msgid "Bitrate"
 msgstr "बि�र��"
 
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:78
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:99
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:88
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:109
 msgid "Duration"
 msgstr "�वधि"
 
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:80
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:90
 msgid "Time of Last Play"
 msgstr "�लान� �ा ��िर� व��त"
 
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:81
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:91
 msgid "Time Added to Library"
 msgstr "फलन ��श म� ��ड़न� �ा व��त"
 
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:92
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:93
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:94
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:95
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:102
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:103
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:104
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:105
 msgid "_In reverse alphabetical order"
 msgstr ""
 
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:96
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:106
 msgid "W_ith more highly rated tracks first"
 msgstr ""
 
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:97
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:107
 msgid "W_ith more often played songs first"
 msgstr ""
 
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:98
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:108
 msgid "W_ith newer tracks first"
 msgstr ""
 
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:99
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:109
 msgid "W_ith longer tracks first"
 msgstr ""
 
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:100
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:110
 msgid "_In decreasing order"
 msgstr "��त� ह�� ��रम म�(_I)"
 
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:101
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:111
 msgid "W_ith more recently played tracks first"
 msgstr ""
 
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:102
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:112
 msgid "W_ith more recently added tracks first"
 msgstr ""
 
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:115
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:125
 msgid "contains"
 msgstr "र�त� ह�"
 
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:116
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:126
 msgid "does not contain"
 msgstr "नह�� र�त� ह�"
 
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:117
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:146
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:127
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:156
 msgid "equals"
 msgstr "बराबर"
 
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:118
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:128
 msgid "starts with"
 msgstr "स� �रम�भ"
 
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:119
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:129
 msgid "ends with"
 msgstr "स� �न�त"
 
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:147
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:157
 msgid "at least"
 msgstr "�म स� �म"
 
 #. matches if A >= B
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:148
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:158
 msgid "at most"
 msgstr "��यादा स� ��यादा"
 
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:157
+#. Translators: this matches songs within 1-Jan-YEAR to 31-Dec-YEAR
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:168
 msgid "in"
 msgstr "म��"
 
-#. matches if within 1-JAN-YEAR to 31-DEC-YEAR
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:159
+#. Translators: this matches songs after 31-Dec-YEAR
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:170
 msgid "after"
 msgstr "बाद"
 
-#. matches if >= 31-DEC-YEAR
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:161
+#. Translators: this matches songs before 1-Jan-YEAR
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:172
 msgid "before"
 msgstr "पहल�"
 
@@ -3514,7 +4911,7 @@ msgstr "पहल�"
 #. * Translators: this will match when within <value> of the current time
 #. * e.g. "in the last" "7 days" will match if within 7 days of the current time
 #.
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:217
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:227
 msgid "in the last"
 msgstr "��़िर� ��"
 
@@ -3522,52 +4919,75 @@ msgstr "��़िर� ��"
 #. * Translators: this is the opposite of the above, and will match if not
 #. * within <value> of the current time
 #.
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:223
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:233
 msgid "not in the last"
 msgstr "��़िर� �� नह�"
 
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:237
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:247
 msgid "seconds"
 msgstr "��षण"
 
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:238
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:248
 msgid "minutes"
 msgstr "मिन�"
 
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:239
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:249
 msgid "hours"
 msgstr "����"
 
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:240
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:250
 msgid "days"
 msgstr "दिन"
 
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:241
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:251
 msgid "weeks"
 msgstr "सप�ताह"
 
+#: ../widgets/rb-query-creator.c:214
+msgid "Create Automatic Playlist"
+msgstr "स�वत� प�ल�लिस�� बना��"
+
+#: ../widgets/rb-query-creator.c:216
+msgid "Edit Automatic Playlist"
+msgstr "स�वत� प�ल�लिस�� स�पादित �र��"
+
+#: ../widgets/rb-rating-helper.c:309
+msgid "No Stars"
+msgstr "��� तार� नह��"
+
+#: ../widgets/rb-rating-helper.c:311
+#, c-format
+msgid "%d Star"
+msgid_plural "%d Stars"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
 #. this string can only be so long, or there wont be a search entry :)
-#: ../widgets/rb-search-entry.c:115
+#: ../widgets/rb-search-entry.c:165
 msgid "_Search:"
 msgstr "���:(_S)"
 
-#: ../widgets/rb-song-info.c:270
+#: ../widgets/rb-search-entry.c:176
+msgid "Clear the search text"
+msgstr "��� पाठ साफ �र��"
+
+#: ../widgets/rb-song-info.c:369
 msgid "Song Properties"
 msgstr "�ान� �� ��ण"
 
-#: ../widgets/rb-song-info.c:317
+#: ../widgets/rb-song-info.c:417
 msgid "Multiple Song Properties"
 msgstr "�� �ान�� �� ��ण"
 
-#: ../widgets/rb-song-info.c:950
+#: ../widgets/rb-song-info.c:1108
 msgid "Unknown file name"
 msgstr "�न�ाना फ़ा�ल नाम"
 
-#: ../widgets/rb-song-info.c:969
+#: ../widgets/rb-song-info.c:1130
 msgid "On the desktop"
 msgstr "ड�स����प पर"
 
-#: ../widgets/rb-song-info.c:978
+#: ../widgets/rb-song-info.c:1139
 msgid "Unknown location"
 msgstr "�न�ान� ��ह"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]