[gnome-control-center] Updated Tamil translation
- From: Thirumurthi Vasudeven <vasudeven src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Updated Tamil translation
- Date: Wed, 28 Oct 2009 00:22:34 +0000 (UTC)
commit 51a283edd0f90adcb802345b13b98bc758f6e43a
Author: drtvasudevan <agnihot3 gmail com>
Date: Wed Oct 28 05:52:20 2009 +0530
Updated Tamil translation
po/ta.po | 175 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 94 insertions(+), 81 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 84c56e4..9169d58 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -12,16 +12,17 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center.master.ta\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-control-center&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-26 10:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-26 16:40+0530\n"
-"Last-Translator: I. Felix <ifelix redhat com>\n"
-"Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta redhat com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-28 05:50+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-28 05:52+0530\n"
+"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
+"Language-Team: Tamil <Ubuntu-l10n-tam lists ubuntu com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n"
+"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
@@ -39,7 +40,6 @@ msgid "Current network location"
msgstr "ந�ப�ப� பிண�ய ��ம�"
#: ../gnome-control-center.schemas.in.h:2
-#| msgid "Save _background image"
msgid "More backgrounds URL"
msgstr "����தல� பின�னணி�ள� �ண�ய ம��வரி"
@@ -59,7 +59,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"URL for where to get more desktop backgrounds. If set to an empty string the "
"link will not appear."
-msgstr "����� பணிம��� பின�னணி�ள� ப�ற�வதற��ான URL. �ர� வ�ற�ற� �ரமா� �ம�த�தால� �ண�ப�ப� த�ன�றாத�."
+msgstr ""
+"����� பணிம��� பின�னணி�ள� ப�ற�வதற��ான URL. �ர� வ�ற�ற� �ரமா� �ம�த�தால� �ண�ப�ப� "
+"த�ன�றாத�."
#: ../gnome-control-center.schemas.in.h:6
msgid ""
@@ -220,25 +222,25 @@ msgstr "����ள� விரல� ம�யமா� �ல�ல�,
msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
msgstr "விரல� ���த�த� ம�ண���ம� ����ள� விரல� த�ய����வ�ம�"
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:712
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:716
msgid "Select Image"
msgstr "ப�த�த�த� த�ர�ந�த���"
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:714
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:718
msgid "No Image"
msgstr "ப�ம� �ல�ல�"
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:742
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:746
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:654
msgid "Images"
msgstr "ப����ள�"
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:746
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:750
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:763
msgid "All Files"
msgstr "�ன�த�த� ��ப�ப��ள�"
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:886
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:890
msgid ""
"There was an error while trying to get the addressbook information\n"
"Evolution Data Server can't handle the protocol"
@@ -246,11 +248,11 @@ msgstr ""
"ம��வரி ப�த�த�த�த� ������ ம�யற��ி����ம� ப�த� பிழ�\n"
"Evolution தரவ� ��வ�ய�ம� ந�றிம�ற�ய� ��யாள ம��ியவில�ல�"
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:907
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:911
msgid "Unable to open address book"
msgstr "ம��வரி ப�த�த�த�த� திற��� ம��ியவில�ல�"
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:930
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:934
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "%s பற�றி"
@@ -762,7 +764,8 @@ msgstr "�தவி த�ழில� ந���ப விர�ப�ப�
msgid ""
"Changes to enable assistive technologies will not take effect until your "
"next log in."
-msgstr "ந����ள� ���த�த ம�ற� ந�ழ�ய�ம� வர� �தவி த�ழில�ந���ப �ம�ப�பில� �ற�ப��த�த�ம� மாற�ற���ள� ��யல�ப�ா."
+msgstr ""
+"ந����ள� ���த�த ம�ற� ந�ழ�ய�ம� வர� �தவி த�ழில�ந���ப �ம�ப�பில� �ற�ப��த�த�ம� மாற�ற���ள� ��யல�ப�ா."
#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:5
msgid "Close and _Log Out"
@@ -881,7 +884,7 @@ msgid "Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)"
msgstr "�ா��� வ�ண��ிய ப���த�தின� ப�யர� ��றிப�பி���(�ர�த�த�|பின�னணி|�ழ�த�த�ர�|���ம��ம�)"
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:143
-#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:907
+#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:959
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:540
msgid "page"
msgstr "ப���ம�"
@@ -964,7 +967,7 @@ msgid "The current theme suggests a font."
msgstr "�ப�ப�த�ய �ர�ப�ப�ர�ள� �ர� �ழ�த�த�ர�வ� ��றிப�பி���ிறத�."
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:1045
-#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:646
+#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:690
msgid "Custom"
msgstr "தனிபயன�"
@@ -985,7 +988,6 @@ msgid "Best co_ntrast"
msgstr "(_n)�ிறந�த மாற�தன�ம�"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:5
-#| msgid "C_olors"
msgid "C_olors:"
msgstr "நிற���ள� (_o):"
@@ -1038,7 +1040,6 @@ msgid "Fonts"
msgstr "�ழ�த�த�ர����ள�"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:18
-#| msgid "Save _background image"
msgid "Get more backgrounds online"
msgstr "ம�ல�ம� �ன�ல�ன� பின�னணி�ள� ப�ற�"
@@ -1199,7 +1200,7 @@ msgid "Zoom"
msgstr "�ண��ிப�பார�"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:59
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:35
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:38
msgid "_Add..."
msgstr "��ர�... (_A)"
@@ -1336,7 +1337,6 @@ msgid "Slide Show"
msgstr "ஸ�ல��� �ா���ி "
#: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:260
-#| msgid "Images"
msgid "Image"
msgstr "ப�ம�"
@@ -1357,10 +1357,6 @@ msgstr[1] "பி��ஸல��ள�"
#.
#: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:279
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "<b>%s</b>\n"
-#| "%s, %d %s by %d %s\n"
-#| "Folder: %s"
msgid ""
"<b>%s</b>\n"
"%s, %s\n"
@@ -1607,7 +1603,8 @@ msgstr "�ணத�த� மாற�ற�"
#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:148
msgid "GConf change set containing data to be forwarded to the gconf client on apply"
-msgstr "GConf மாற�ற� �ம�ப�ப� ��ண���ள�ள �ம�ப�ப� gconf �ிளயண��� பயன�ப��த�தினவ���� ம�ன�ன����ப�ப���த�"
+msgstr ""
+"GConf மாற�ற� �ம�ப�ப� ��ண���ள�ள �ம�ப�ப� gconf �ிளயண��� பயன�ப��த�தினவ���� ம�ன�ன����ப�ப���த�"
#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:153
msgid "Conversion to widget callback"
@@ -1765,20 +1762,20 @@ msgstr "�ா���ி �தவி"
msgid "Error saving configuration: %s"
msgstr "����ம�ப�பின� ��மிப�பதில� பிழ�: %s"
-#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:677
+#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:721
msgid "Could not load the main interface"
msgstr "ம�தன�ம� ���ம��த�த� �ற�ற ம��ியவில�ல�"
-#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:679
+#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:723
msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
msgstr "��ற�நிரல� �ழ����ா� நிற�வப�ப����ள�ளதா �ன�பத� �ரிபார����வ�ம�"
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:906
+#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:958
msgid "Specify the name of the page to show (internet|multimedia|system|a11y)"
msgstr "�ா��� வ�ன��ிய ப���த�தின� ப�யர� ��றிப�பி�� (�ண�யம� | பல�ல���ம� | �ணினி | நண�பன�)"
-#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:911
+#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:963
msgid "- GNOME Default Applications"
msgstr "- GNOME ம�ன�னிர�ப�ப� பயன�பா���ள�"
@@ -2198,23 +2195,23 @@ msgstr "%d x %d"
#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
#.
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1458
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1463
msgid "Mirror Screens"
msgstr "பிரதிபலி����ம� திர��ள�"
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1878
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1883
msgid "Could not save the monitor configuration"
msgstr "மானி���ர� ����ம�ப�ப� ��மி��� ம��ியவில�ல�"
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1889
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1894
msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
msgstr "�ா���ி ����ம�ப�ப� ��யல�ப��த�த�ம� ப�த� �மர�வ� பஸ�ஸ� ப�ற ம��ியவில�ல�"
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1931
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1936
msgid "Could not detect displays"
msgstr "�ா���ி�ள� �ண��றிய ம��ியவில�ல�"
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2146
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2151
msgid "Could not get screen information"
msgstr "திர� த�வல� ப�ற ம��ியவில�ல�"
@@ -2264,16 +2261,16 @@ msgstr "ம�����ப�ப���த�"
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<த�ரியாத ��யல�>"
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:942
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1566
+#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:950
+#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1581
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr "தனிப�பயன� ��ற�����வழி�ள� "
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1081
+#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1092
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr "ப�திய ��ற�����வழிய� ��மிப�பதில� பிழ�"
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1160
+#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1171
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
@@ -2284,36 +2281,36 @@ msgstr ""
"த������ ம��ியாத�.\n"
"�த� ந�ரத�தில� �ன���ர�ல�, �ல��� �ல�லத� ஷிப��� வி���ள� பயன�ப��த�தி ம�யற��ி���வ�ம�."
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1190
+#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1201
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
"\"%s\""
msgstr "��ற�வழி \"%s\"�ற���னவ� \"%s\"���� பயன�ப���த� "
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1196
+#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1207
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr " \"%s\" ���� ��ற�வழியா� மாற�றி �ம�த�தால� \"%s\" ��ற�வழி ம�����ிவி��ம�."
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1204
+#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1215
msgid "_Reassign"
msgstr "(_R) மற��ர�த�த� "
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1324
+#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1335
#, c-format
msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s"
msgstr "வ�ிவம�ப�ப� தரவ�த�தளத�தில� ����ிய� மாற�றி �ம�ப�பதில� பிழ�: %s"
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1521
+#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1536
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr "�தி�மான தனிப�பயன� ��ற�����வழி�ள� "
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1818
+#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1832
msgid "Action"
msgstr "��யல�"
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1840
+#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1854
msgid "Shortcut"
msgstr "��ற����� வழி"
@@ -2411,12 +2408,12 @@ msgid "Show _visual feedback for the alert sound"
msgstr "����ரி���� �லியின� விஷ�வல� பின�ன����த�த� �ா���� (_v)"
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:14
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:31
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:34
msgid "Slow Keys"
msgstr "ம�த� வி���ள�"
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:32
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:35
msgid "Sticky Keys"
msgstr "����� வி���ள�"
@@ -2513,89 +2510,101 @@ msgid "Mouse Keys"
msgstr "�������ி வி���ள�"
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:24
+msgid "Move _Down"
+msgstr "��ழ� ந�ர�த�த� (_D)"
+
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:25
+msgid "Move _Up"
+msgstr "ம�ல� ந�ர�த�த� (_U)"
+
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:26
+msgid "New windows get layout \"foobar\""
+msgstr "ப�திய �ாளர���ள����� �� �ம�வ� \"foobar\""
+
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:27
msgid "Repeat Keys"
msgstr "மற���யல� வி���ள�"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:25
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:28
msgid "Repeat keys speed"
msgstr "த��ர�ம� வி���ளின� வ��ம�"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:26
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:29
msgid "Reset to De_faults"
msgstr "(_f) ம�ன�னிர�ப�ப����� மற��ம�"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:27
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:30
msgid "S_peed:"
msgstr "(_p) வ��ம�:"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:28
-msgid "Separate _layout for each window"
-msgstr "(_l) �வ�வ�ர� �ாளரத�திற���ம� தனி ���ம�வ�"
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:31
+msgid "Selected _layouts:"
+msgstr "(_l) த�ர�வ���ய�த ���ம�வ��ள�:"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:29
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:32
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:26
msgid "Short"
msgstr "��ற��ிய"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:30
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:33
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Slow"
msgstr "ம�த�வா�"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:33
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:36
msgid "Typing Break"
msgstr "�ள�ளி�ல� ���வ�ளி"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:34
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:37
msgid "_Accessibility features can be toggled with keyboard shortcuts"
msgstr "(_A) �ண��ல� �ிறப�ப� �யல�ப��ள� வி��ப�பல�� ��ற�����வழி�ள��ன� ம�ன� பின� மாற� ற ம��ிய�ம�."
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:36
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr "(_B) ���வ�ளி ந�ள ந�ரம�:"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:37
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:37
msgid "_Delay:"
msgstr "(_D) தாமதம�:"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:38
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr "(_I) வ�� �ர���ிப�ப� வி�� �ழ�த�த���ள� தவிர�"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr "(_L) த������� ம�றிவ� ����ாயப�ப��த�த திர�ய� ப����� "
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr "(_O) ந�ண�� வி�� �ழ�த�தத�த� ம����ம� �ற�ற�����ள��"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr "(_P) �����ி வி��பல�த�தால� �����ப�ப��த�த �யல�ம�."
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
-msgid "_Selected layouts:"
-msgstr "(_S) ���ம�வ��ள� த�ர�வ���ய�யவ�ம�:"
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+msgid "_Separate layout for each window"
+msgstr "(_S) �வ�வ�ர� �ாளரத�திற���ம� தனி �� �ம�வ�"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
msgid "_Simulate simultaneous keypresses"
msgstr "(_S) �ர� ந�ர வி�� �ழ�த�தல� பாவி���"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
msgid "_Speed:"
msgstr "(_S) வ��ம�:"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
msgid "_Type to test settings:"
msgstr "(_T) �ம�ப�ப��ள� ��தி��� �ள�ளி�வ�ம�:"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr "(_W) வ�ல� ���வ�ளி ந�ரம�"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
msgid "minutes"
msgstr "நிமி����ள�"
@@ -2647,16 +2656,15 @@ msgstr "வி��ப�பல�� �� �ம�வ� த�ர�வ�
msgid "Unknown"
msgstr "த�ரியாத"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkblt.c:214
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkbot.c:234
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.c:583
-msgid "Default"
-msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப�"
-
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkblt.c:332
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkblt.c:240
msgid "Layout"
msgstr "�� �ம�வ�"
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkblt.c:321
+#, c-format
+msgid "New windows get layout \"%s\""
+msgstr "ப�திய �ாளர���ள����� �� �ம�வ� \"%s\""
+
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkbmc.c:168
msgid "Vendors"
msgstr "விற�பன�யாளர��ள�:"
@@ -2665,6 +2673,11 @@ msgstr "விற�பன�யாளர��ள�:"
msgid "Models"
msgstr "மாதிரி"
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkbot.c:234
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.c:583
+msgid "Default"
+msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப�"
+
#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:1
msgid "Keyboard"
msgstr "வி��ப�பல��"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]