[f-spot] Updated telugu translation



commit daf932443c2d0c24815ca51bdfdf06ab9eed02ce
Author: krishnababu k <kkrothap redhat ocm>
Date:   Tue Oct 27 19:41:57 2009 +0530

    Updated telugu translation

 po/te.po | 1162 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------
 1 files changed, 920 insertions(+), 242 deletions(-)
---
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 2503374..db18575 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of f-spot.po.master.te.po to Telugu
+# translation of f-spot.master.te.po to Telugu
 # Telugu translation for f-spot.
 # Copyright (C) 2009 f-spot's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the f-spot package.
@@ -6,10 +6,10 @@
 # Krishna Babu K <kkrothap redhat com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: f-spot.po.master.te\n"
+"Project-Id-Version: f-spot.master.te\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=f-spot&component=General\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-08-14 23:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-20 21:53+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-13 20:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-26 19:19+0530\n"
 "Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap redhat com>\n"
 "Language-Team: Telugu <en li org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,6 +21,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 "\n"
+"\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.addin.xml.h:1
@@ -50,7 +51,7 @@ msgid "{0} of {1}"
 msgstr "{1} ల� {0}"
 
 #: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.cs:233
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:387
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:380
 #: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:379
 #: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:285
 #: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:806
@@ -78,6 +79,55 @@ msgstr "ద�ష బదిల��రణ"
 msgid "copying..."
 msgstr "న�ల�త�య���న�నది..."
 
+#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.ui.h:1
+msgid "<b><i>There is some previously scheduled items to write</i></b>"
+msgstr "<b><i>����డ మ��ద��ా ప�రణాళి� ��యబడిన ��న�ని ��శమ�ల� వ�రాయ���� వ�న�నవి</i></b>"
+
+#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.ui.h:2
+#| msgid "<b>Photos</b>"
+msgid "<b>Photos to Burn</b>"
+msgstr "<b>బర�న� ��య���� �ాయా�ిత�రమ�ల�</b>"
+
+#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.ui.h:3
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:7
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:7
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:5
+#: ../src/f-spot.glade.h:28
+msgid "Autorotate"
+msgstr "స�వయ��ాల�భ�రమణమ�"
+
+#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.ui.h:4
+#| msgid "_Create"
+msgid "Create CD"
+msgstr "CD స�ష��ి���మ�"
+
+#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.ui.h:5
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:220
+msgid "Size"
+msgstr "పరిమాణమ�"
+
+#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.ui.h:6
+msgid "Size of the exported selection:"
+msgstr "���మతి��సిన య��పి� య���� పరిమాణమ�:"
+
+#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.ui.h:7
+msgid "_Browse Previously Scheduled Files"
+msgstr "�త�ల� ప�రణాళి�వ�సిన దస�త�రమ�లన� �న�వ�షి���మ� (_B)"
+
+#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.ui.h:8
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:15
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:16
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:15
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:20
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:12
+#: ../src/f-spot.glade.h:95
+msgid "_Export"
+msgstr "���మతి (_E)"
+
+#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.ui.h:9
+msgid "_Write only these photos to CD"
+msgstr "� �ాయా�ిత�రమ�లన� మాత�రమ� CD�� వ�రాయ�మ� (_W)"
+
 #: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.addin.xml.h:1
 msgid "F_acebook..."
 msgstr "à°«à±?à°¸à±?â??à°¬à±?à°?à±?... (_a)"
@@ -96,22 +146,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "F-Spot à°®à±? à°¬à±?à°°à±?à°?à°°à±?â??à°¨à±? యిపà±?à°ªà±?à°¡à±? à°?à°°à°?బిసà±?à°¤à±?à°?ది à°?లా à°®à±?à°°à±? à°¯à±?à°?à°?à±?à°?à±?నిన à°?à°¨à±?మతిని à°®à±?à°°à±? à°?à±?తనà°? à°?à±?à°¯à°?à°²à±?à°?à±?తారà±?.\n"
 "\n"
-"à°? à°?à°¨à±?వరà±?తనమà±?à°¨à°?à±? తిరిà°?à°¿à°µà°?à±?à°?à±?à°?à°?à±? à°®à±?à°°à±? à°«à±?à°¸à±?â??à°¬à±?à°?à±? à°¦à±?వారా à°µà±?à°?సారి నిరà±?à°¦à±?శిà°?à°?బడినతరà±?వాత, à°?à±?à°°à°¿à°?దన "
-"\"సర�\" న�����మ�."
+"à°? à°?à°¨à±?వరà±?తనమà±?à°¨à°?à±? తిరిà°?à°¿à°µà°?à±?à°?à±?à°?à°?à±? à°®à±?à°°à±? à°«à±?à°¸à±?â??à°¬à±?à°?à±? à°¦à±?వారా à°µà±?à°?సారి నిరà±?à°¦à±?శిà°?à°?బడినతరà±?వాత, à°?à±?à°°à°¿à°?దన \"సరà±?\" "
+"న�����మ�."
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:279
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:280
 msgid "Too many images to export"
 msgstr "���మతి ��య���� �ాలా ప�రతిబి�బమ�ల�"
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:280
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:281
+#, csharp-format
+#| msgid ""
+#| "Facebook only permits 60 photographs per album.  Please refine your "
+#| "selection and try again."
 msgid ""
-"Facebook only permits 60 photographs per album.  Please refine your "
+"Facebook only permits {0} photographs per album.  Please refine your "
 "selection and try again."
 msgstr ""
-"à°«à±?à°¸à±?â??à°¬à±?à°?à±? à°?à°²à±?బమà±?â??à°¨à°?à±? 60 à°?à°¿à°¤à±?à°°à°®à±?లనà±? మాతà±?à°°à°®à±? à°?à°¨à±?మతిసà±?à°¤à±?à°?ది.  దయà°?à±?సి à°®à±? à°¯à±?à°?పిà°?à°¨à±? సరిà°?à±?సి "
-"మరలా తిరి�ి ప�రయత�ని���డి."
+"à°«à±?à°¸à±?â??à°¬à±?à°?à±? à°?à°²à±?బమà±?â??à°¨à°?à±? {0} à°?à°¿à°¤à±?à°°à°®à±?లనà±? మాతà±?à°°à°®à±? à°?à°¨à±?మతిసà±?à°¤à±?à°?ది.  దయà°?à±?సి à°®à±? à°¯à±?à°?పిà°?à°¨à±? సరిà°?à±?సి మరలా తిరిà°?à°¿ "
+"ప�రయత�ని���డి."
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:297
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:298
 #: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:475
 #: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:730
 #: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:597
@@ -119,19 +173,19 @@ msgstr ""
 msgid "Uploading Pictures"
 msgstr "à°?à°¿à°¤à±?à°°à°®à±?లనà±? à°?à°ªà±?â??à°²à±?à°¡à±? à°?à±?à°¯à±?à°?à±?à°¨à±?నది"
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:326
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:319
 msgid "Album must have a name"
 msgstr "�ల�బమ� తప�ప� వ�� నామమ�న� �లి�ివ��డాలి"
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:327
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:320
 msgid "Please name your album or choose an existing album."
 msgstr "దయà°?à±?సి à°®à±? à°?à°²à±?బమà±?â??à°?à±? à°ªà±?à°°à±? à°ªà±?à°?à±?à°?à°?à°¡à°¿ à°²à±?దా à°µà±?à°¨à±?నదానిని à°¯à±?à°?à°?à±?à°?à±?à°¨à°?à°¡à°¿."
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:341
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:334
 msgid "Creating a new album failed"
 msgstr "��త�త �ల�బమ�న� స�ష��ి���� విఫలమ��ది"
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:342
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:335
 #, csharp-format
 msgid ""
 "An error occurred creating a new album.\n"
@@ -142,19 +196,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "{0}"
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:364
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:357
 #: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:660
 #: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:565
 #, csharp-format
 msgid "Uploading picture \"{0}\" ({1} of {2})"
 msgstr "à°?à°¿à°¤à±?à°°à°®à±? \"{0}\"à°¨à±? à°?à°ªà±?â??à°²à±?à°¡à±? à°?à±?à°¯à±?à°?à±?à°¨à±?నది ({2} à°²à±? {1})"
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:378
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:371
 #, csharp-format
 msgid "Error Uploading To Facebook: {0}"
 msgstr "à°«à±?à°¸à±?â??à°¬à±?à°?à±?â??à°¨à°?à±? à°?à°ªà±?â??à°²à±?à°¡à±? à°?à±?à°¯à±?à°?à°²à±? à°¦à±?à°·à°®à±?: {0}"
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:379
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:372
 #: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:370
 #: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:250
 #: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:797
@@ -165,7 +219,7 @@ msgstr "à°«à±?à°¸à±?â??à°¬à±?à°?à±?â??à°¨à°?à±? à°?à°ªà±?â??à°²à±?à°¡à±? à°?à±?
 msgid "Error"
 msgstr "ద�షమ�"
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:389
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:382
 #: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:381
 #: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:808
 #: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:706
@@ -173,11 +227,11 @@ msgstr "ద�షమ�"
 msgid "Upload Complete"
 msgstr "à°?à°ªà±?â??à°²à±?à°¡à±? à°ªà±?à°°à±?à°¤à±?నది"
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:186
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:211
 msgid "Waiting for authentication"
 msgstr "ధ�వ��రణ ��ర�� వ��ివ��ది"
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:187
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:212
 msgid ""
 "F-Spot will now launch your browser so that you can log into Facebook.\n"
 "\n"
@@ -187,55 +241,55 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "F-Spot à°®à±? à°¬à±?à°°à±?à°?à°°à±?â??à°¨à±? à°?à°°à°?బిసà±?à°¤à±?à°?ది à°?లా à°®à±?à°°à±? à°«à±?à°¸à±?â??à°¬à±?à°?à±?â??à°¨à°?à±? లాà°?à±? à°?à°¾à°?లరà±?.\n"
 "\n"
-"à°? à°?à°¨à±?వరà±?తనమà±?à°¨à°?à±? తిరిà°?à°¿à°µà°?à±?à°?à±?à°?à°?à±? à°®à±?à°°à±? à°«à±?à°¸à±?â??à°¬à±?à°?à±? à°¦à±?వారా à°µà±?à°?సారి నిరà±?à°¦à±?శిà°?à°?బడినతరà±?వాత, à°?à±?à°°à°¿à°?దన "
-"\"సరà±?\" à°¨à±?à°?à±?à°?à±?à°®à±?. F-Spot à°®à±? à°¸à±?à°·à°¨à±?â??à°¨à±? gnome-keyringà°¨à°?à°¦à±? à°?à±?యాà°?à±? à°?à±?à°¸à±?à°¤à±?à°?ది, à°µà±?à°²à±?à°¤à±?, "
-"à°¦à±?నిని భవిషà±?à°¯ à°«à±?à°¸à±?â??à°¬à±?à°?à±? à°¯à±?à°?à±?మతà±?à°² à°?à±?à°°à°?à±? తిరిà°?à°¿à°µà±?పయà±?à°?à°¿à°¸à±?à°¤à±?à°?ది."
+"à°? à°?à°¨à±?వరà±?తనమà±?à°¨à°?à±? తిరిà°?à°¿à°µà°?à±?à°?à±?à°?à°?à±? à°®à±?à°°à±? à°«à±?à°¸à±?â??à°¬à±?à°?à±? à°¦à±?వారా à°µà±?à°?సారి నిరà±?à°¦à±?శిà°?à°?బడినతరà±?వాత, à°?à±?à°°à°¿à°?దన \"సరà±?\" "
+"à°¨à±?à°?à±?à°?à±?à°®à±?. F-Spot à°®à±? à°¸à±?à°·à°¨à±?â??à°¨à±? gnome-keyringà°¨à°?à°¦à±? à°?à±?యాà°?à±? à°?à±?à°¸à±?à°¤à±?à°?ది, à°µà±?à°²à±?à°¤à±?, à°¦à±?నిని భవిషà±?à°¯ à°«à±?à°¸à±?â??à°¬à±?à°?à±? "
+"య���మత�ల ��ర�� తిరి�ివ�పయ��ిస�త��ది."
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:192
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:217
 msgid "Authenticating..."
 msgstr "ధ�వ��రి�����న�నది..."
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:202
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:227
 msgid "Error logging into Facebook"
 msgstr "à°«à±?à°¸à±?â??à°¬à±?à°?à±? à°¨à°?à°¦à±? లాà°?à°¿à°¨à±? à°?à°µà±?à°?à°²à±? à°¦à±?à°·à°®à±?"
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:203
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:228
 msgid ""
 "There was a problem logging into Facebook.  Check your credentials and try "
 "again."
 msgstr "à°«à±?à°¸à±?â??à°¬à±?à°?à±?â??à°¨à°?à°¦à±? లాà°?à°¿à°¨à±? à°?à°µà±?à°µà±?à°?à°²à±? సమసà±?యవà±?à°?ది.  à°®à±? à°?à±?à°°à±?తిà°?à°ªà±?లనà±? పరిశà±?లిà°?à°?à°¿ మరలా తిరిà°?à°¿ à°ªà±?రయతà±?నిà°?à°?à°?à°¡à°¿."
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:212
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:237
 msgid "Authorizing Session"
 msgstr "�ధ���తమ�న స�షన�"
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:221
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:246
 msgid "Session established, fetching user info..."
 msgstr "స�షన� య�ర�పర�బడి�ది, వినియ��దారి సమా�ారమ�న� ప��ద���న�నది..."
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:227
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:252
 msgid "Session established, fetching friend list..."
 msgstr "స�షన� య�ర�పర�బడి�ది, స�న�హిత�ల �ాబితాన� స��రిస�త��ది..."
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:237
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:262
 msgid "Session established, fetching friend details..."
 msgstr "స�షన� య�ర�పర�బడి�ది, స�న�హిత�ల �ాబితాన� స��రిస�త��ది..."
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:247
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:272
 msgid "Session established, fetching photo albums..."
 msgstr "స�షన� య�ర�పర�బడి�ది, �ిత�ర �ల�బమ�స� స��రిస�త��ది..."
 
 #. Note for translators: {0} and {1} are respectively firstname and surname of the user
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:260
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:285
 #, csharp-format
 msgid "{0} {1} is logged into Facebook"
 msgstr "{0} {1} à°«à±?à°¸à±?â??à°¬à±?à°?à±? à°¨à°?à°¦à±? లాà°?à°¿à°¨à±? à°?à°¯à±?యారà±?."
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:266
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:291
 msgid "Facebook Connection Error"
 msgstr "à°«à±?à°¸à±?â??à°¬à±?à°?à±? à°?à°¨à±?à°¸à°?ధానమà±? à°¦à±?à°·à°®à±?"
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:267
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:292
 #, csharp-format
 msgid ""
 "There was an error when downloading your information from Facebook.\n"
@@ -246,10 +300,82 @@ msgstr ""
 "\n"
 "à°«à±?à°¸à±?â??à°¬à±?à°?à±? à°?à±?à°ªà±?పిà°?ది: {0}"
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:296
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:321
 msgid "You are not logged in."
 msgstr "మ�ర� లా�ిన� �య�యిల�ర�."
 
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.ui.h:1
+msgid "Auto-confirm Photos"
+msgstr "స�వయ��ాల�-నిర�ధారణ �ాయా�ిత�రమ�ల�"
+
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.ui.h:2
+#| msgid "Ratio"
+msgid "Caption"
+msgstr "�ాప�షన�"
+
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.ui.h:3
+#| msgid "Creating a new album failed"
+msgid "Create a new album"
+msgstr "��త�త �ల�బమ�న� స�ష��ి���మ�"
+
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.ui.h:4
+#| msgid "D_escription:"
+msgid "Description"
+msgstr "వివరణ"
+
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.ui.h:5
+#| msgid "Error logging into Facebook"
+msgid "Export to Facebook"
+msgstr "à°«à±?à°¸à±?â??à°¬à±?à°?à±?â??à°¨à°?à±? à°?à°?à±?మతిà°?à±?à°¯à±?à°®à±?"
+
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.ui.h:6
+#| msgid "No active photo"
+msgid "In this photo"
+msgstr "� �ాయా�ిత�రమ�న�ద�"
+
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.ui.h:7
+#: ../src/XmpTagsImporter.cs:90
+msgid "Location"
+msgstr "స�థానమ�"
+
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.ui.h:8
+#| msgid "Location"
+msgid "Login"
+msgstr "లా�ిన�"
+
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.ui.h:9
+msgid "Logout"
+msgstr "లా�వ���"
+
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.ui.h:10
+#: ../lib/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/ManageSitesDialog.cs:51
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:211
+msgid "Name"
+msgstr "నామమ�"
+
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.ui.h:11
+#| msgid "You are not logged in."
+msgid "Not logged in"
+msgstr "లా�ిన� �వ�వల�ద�"
+
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.ui.h:12
+#| msgid "Version:"
+msgid "Permissions:"
+msgstr "�న�మత�ల�:"
+
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.ui.h:13
+#| msgid "(Not Connected)"
+msgid "Stay Connected"
+msgstr "�న�స�ధాని��బడి వ��డ�మ�"
+
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.ui.h:14
+msgid "Use an existing album"
+msgstr "à°?à°¨à±?à°¨ à°?à°²à±?బమà±?â??à°¨à±? à°µà±?పయà±?à°?à°¿à°?à°?à±?à°®à±?"
+
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.ui.h:15
+msgid "Who is this?"
+msgstr "�ది య�వర�?"
+
 #: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.addin.xml.h:1
 msgid "_23hq..."
 msgstr "_23hq..."
@@ -273,8 +399,8 @@ msgid ""
 "Return to this window after you have finished the authorization process on "
 "{0} and click the \"Complete Authorization\" button below"
 msgstr ""
-"{0} ప�న ధ�వ��రణ �ార�య��రమమ� మ��ిసిన తర�వాత � వి�డ�న�� తిరి�ివ���ి \"ధ�వ��రణ మ��ి���\" "
-"బ�న� వత�త�మ�"
+"{0} ప�న ధ�వ��రణ �ార�య��రమమ� మ��ిసిన తర�వాత � వి�డ�న�� తిరి�ివ���ి \"ధ�వ��రణ మ��ి���\" బ�న� "
+"వత�త�మ�"
 
 #: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:112
 msgid "Complete Authorization"
@@ -335,8 +461,8 @@ msgid ""
 "F-Spot was unable to log on to {0}.  Make sure you have given the "
 "authentication using {0} web browser interface."
 msgstr ""
-"F-Spot {0}�� లా�ాన� �ాల�� ప�యి�ది.  మ�ర� ధ�వ��రణమ�న� {0} వ�బ� బ�ర��ర� యి��ర�ఫ�స� "
-"వ�పయ��ి��ి యి����న��ల� ������న�డి."
+"F-Spot {0}�� లా�ాన� �ాల�� ప�యి�ది.  మ�ర� ధ�వ��రణమ�న� {0} వ�బ� బ�ర��ర� యి��ర�ఫ�స� వ�పయ��ి��ి "
+"యి����న��ల� ������న�డి."
 
 #: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:1
 #: ../src/f-spot.glade.h:8
@@ -348,7 +474,7 @@ msgstr "<b>�ాతా</b>"
 #: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:3
 #: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:2
 #: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:2
-#: ../src/f-spot.glade.h:14
+#: ../src/f-spot.glade.h:14 ../src/UI.Dialog/ui/AdjustTimeDialog.ui.h:5
 msgid "<b>Photos</b>"
 msgstr "<b>�ాయా�ిత�రమ�ల�</b>"
 
@@ -383,8 +509,8 @@ msgid ""
 "account. Press the \"Authorize\" button to open a web browser and give F-"
 "Spot the authorization. "
 msgstr ""
-"à°?ాయాà°?à°¿à°¤à±?à°°à°®à±?లనà±? à°®à±? {0} à°?ాతానà°?à±? à°?à°ªà±?â??à°²à±?à°¡à±? à°?à±?à°¯à±?à°?à°?à±? F-Spotà°?à±? à°®à±? à°§à±?à°µà±?à°?రణమà±? à°?వసరమà±?. "
-"à°µà±?à°¬à±? à°¬à±?à°°à±?à°?à°°à±?â??à°¨à±? à°¤à±?à°°à°¿à°?à°¿ F-Spot à°§à±?à°µà±?à°?రణమà±? యిà°?à±?à°?à±?à°?à°?à±? \"à°§à±?à°µà±?à°?à°°à°¿à°?à°?à±?\" à°¬à°?à°¨à±? వతà±?à°¤à±?à°®à±?."
+"à°?ాయాà°?à°¿à°¤à±?à°°à°®à±?లనà±? à°®à±? {0} à°?ాతానà°?à±? à°?à°ªà±?â??à°²à±?à°¡à±? à°?à±?à°¯à±?à°?à°?à±? F-Spotà°?à±? à°®à±? à°§à±?à°µà±?à°?రణమà±? à°?వసరమà±?. à°µà±?à°¬à±? à°¬à±?à°°à±?à°?à°°à±?â??à°¨à±? "
+"త�రి�ి F-Spot ధ�వ��రణమ� యి������� \"ధ�వ��రి���\" బ�న� వత�త�మ�."
 
 #: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:9
 msgid "Ignore _top level tags"
@@ -410,15 +536,6 @@ msgstr "�����బమ�న�� �నబడ�న��ల�"
 msgid "Visible to Friends"
 msgstr "స�న�హిత�ల�� �నబడ�న��ల�"
 
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:15
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:16
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:15
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:20
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:12
-#: ../src/f-spot.glade.h:95
-msgid "_Export"
-msgstr "���మతి (_E)"
-
 #: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:16
 #: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:21
 #: ../src/f-spot.glade.h:96
@@ -519,6 +636,7 @@ msgstr "శ�లిలన� దాయ�మ�"
 
 #: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1172
 #: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1173
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:24
 msgid "Tags: "
 msgstr "�ా��ల�: "
 
@@ -540,13 +658,6 @@ msgstr "<b>�మ�యమ�</b>"
 msgid "<b>Export Method</b>"
 msgstr "<b>���మతి పద�దతి</b>"
 
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:7
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:7
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:5
-#: ../src/f-spot.glade.h:28
-msgid "Autorotate"
-msgstr "స�వయ��ాల�భ�రమణమ�"
-
 #: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:8
 msgid "Create _gallery using \"Original\""
 msgstr "\"వాస�తవమ�\" వ�పయ��ి��ి ��యాలర�న� స�ష��ి���మ� (_g)"
@@ -629,9 +740,7 @@ msgstr "� నామమ�త� వ�� ��యాలర� యిప�
 msgid ""
 "There is already a Gallery with the same name in your registered Galleries. "
 "Please choose a unique name."
-msgstr ""
-"మ� నమ�ద�న ��యాలర�లల� యిద� నామమ�త� వ�� ��యాలర� యిప�ప�ి�� వ��ది. "
-"దయ��సి వ�ర� నామమ�న� ప�రవ�శప�����మ�."
+msgstr "మ� నమ�ద�న ��యాలర�లల� యిద� నామమ�త� వ�� ��యాలర� యిప�ప�ి�� వ��ది. దయ��సి వ�ర� నామమ�న� ప�రవ�శప�����మ�."
 
 #: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:528
 msgid "(TopLevel)"
@@ -917,8 +1026,8 @@ msgid ""
 "This tool requires an active selection. Please select one or more pictures "
 "and try again"
 msgstr ""
-"� సాధనమ�న�� ��రియాశ�ల య��పి� �వసరమ�. దయ��సి వ���ి ల�దా య�����వ �ిత�రమ�లన� య��పి���సి "
-"మరలా తిరి�ిప�రయత�ని���డి."
+"� సాధనమ�న�� ��రియాశ�ల య��పి� �వసరమ�. దయ��సి వ���ి ల�దా య�����వ �ిత�రమ�లన� య��పి���సి మరలా "
+"తిరి�ిప�రయత�ని���డి."
 
 #: ../extensions/Exporters/ZipExport/ZipExport.cs:64
 msgid "Select export folder"
@@ -957,9 +1066,19 @@ msgid ""
 "time consuming. You can Start or Pause this update process using this dialog."
 msgstr ""
 "మ�ర� 0.5.0�� మ��ద� ది��మతి ��సిన �ిత�రమ�లప� న�ిల�లన� ��ర�తి������, F-Spot మ� ప�రతిబి�బప� "
-"స��లనమ�న� పరిశ�లి��వలసివ��ది. �ది �ధి� సమయ�త� ��డిన �ార�య��రమమ� �ావ��వలన �ది "
-"�ప�రమ�య��ా �ర��ద�. � డ�లా��న� వ�పయ��ి��ి మ�ర� � నవ��రణ �ార�య��రమమ�న� ప�రార�భి���� "
-"ల�దా నిలిపివ�య�� ��యవ����."
+"స��లనమ�న� పరిశ�లి��వలసివ��ది. �ది �ధి� సమయ�త� ��డిన �ార�య��రమమ� �ావ��వలన �ది �ప�రమ�య��ా "
+"�ర��ద�. � డ�లా��న� వ�పయ��ి��ి మ�ర� � నవ��రణ �ార�య��రమమ�న� ప�రార�భి���� ల�దా నిలిపివ�య�� ��యవ����."
+
+#: ../extensions/Tools/HashJob/HashJob.cs:59
+#, csharp-format
+msgid "You currently have {0} photos needing md5 calculation, and {1} pending jobs"
+msgstr ""
+"మ�ర� ప�రస�త�తమ� md5 ల����ి�ప� �వసరమ� {0} �ాయా�ిత�రమ�లన� �లి�ివ�న�నార�, మరియ� {1} "
+"వాయిదా పన�లన� �లి�ివ�న�నార�"
+
+#: ../extensions/Tools/HashJob/HashJob.cs:75 ../src/ui/main_window.ui.h:37
+msgid "_Close"
+msgstr "మ�య�మ� (_C)"
 
 #: ../extensions/Tools/HashJob/HashJob.cs:102
 msgid "Processing images..."
@@ -969,6 +1088,130 @@ msgstr "à°ªà±?రతిబిà°?బమà±?లనà±? à°ªà±?à°°à±?à°¸à±?à°¸à±?â??
 msgid "Stopped"
 msgstr "�పివ�యబడి�ది"
 
+#: ../extensions/Tools/HashJob/HashJob.addin.xml.h:1
+msgid "Hash for Duplicates"
+msgstr "న�ిల�ల హాష�"
+
+#: ../extensions/Tools/LiveWebGallery/GalleryRequestHandler.cs:107
+#| msgid "(No Gallery)"
+msgid "F-Spot Gallery"
+msgstr "F-Spot �ాలర�"
+
+#: ../extensions/Tools/LiveWebGallery/GalleryRequestHandler.cs:108
+msgid "The web gallery seems to be offline now"
+msgstr "à°µà±?à°¬à±? à°?ాలరà±? యిపà±?à°ªà±?à°¡à±? à°?à°«à±?â??à°²à±?à°¨à±?â??à°?à°¾ à°µà±?à°¨à±?à°¨à°?à±?à°²à±? à°?నిపిసà±?à°¤à±?à°?ది"
+
+#: ../extensions/Tools/LiveWebGallery/GalleryRequestHandler.cs:109
+#| msgid "Show Styles"
+msgid "Show All"
+msgstr "�న�ని�ిని ��ప�మ�"
+
+#: ../extensions/Tools/LiveWebGallery/GalleryRequestHandler.cs:119
+#, csharp-format
+#| msgid "{0} Photo"
+#| msgid_plural "{0} Photos"
+msgid "{0} photo"
+msgid_plural "{0} photos"
+msgstr[0] "{0} �ాయా�ిత�రమ�"
+msgstr[1] "{0} �ాయా�ిత�రమ�ల�"
+
+#: ../extensions/Tools/LiveWebGallery/GalleryRequestHandler.cs:161
+#: ../extensions/Tools/LiveWebGallery/ui/LiveWebGallery.ui.h:8
+msgid "Current View"
+msgstr "ప�రస�త�త దర�శనమ�"
+
+#: ../extensions/Tools/LiveWebGallery/GalleryRequestHandler.cs:164
+#| msgid "Delete"
+msgid "Selected"
+msgstr "��పి��న"
+
+#: ../extensions/Tools/LiveWebGallery/LiveWebGallery.addin.xml.h:1
+#| msgid "Web _Gallery..."
+msgid "Live Web Gallery"
+msgstr "ల�వ� వ�బ� ��యాలర�"
+
+#: ../extensions/Tools/LiveWebGallery/ui/LiveWebGallery.ui.h:1
+msgid ""
+"<small><i>The gallery stays active until you either deactivate it or close\n"
+"F-Spot. Make sure local viewers access it bypassing HTTP proxy.</i></small>"
+msgstr ""
+"<small><i>మ�ర� F-spot మ�య�న�తవర�� ల�దా ��యాలర�న� ��రియాహ�న� ��య�న�తవర�� �ది "
+"��రియాశ�లమ��ాన� వ�����ది. HTTP ప�ర���స�న� బ�పాస� ��సి స�థాని� వ���ష��ల� ద�నిని యా��స�స� ��య�న��ల� "
+"������న�మ�.</i></small>"
+
+#: ../extensions/Tools/LiveWebGallery/ui/LiveWebGallery.ui.h:3
+msgid ""
+"<small><i>When the gallery is active, above is the URL you need to open \n"
+"on another computer to access the shared photos.</i></small>"
+msgstr ""
+"<small><i>��యాలర� ��రియాశ�లమ��ా వ�న�నప�ప�డ�, బా�స�వామ�య �ాయా�ిత�రమ�లన� యా��స�స� ��య���� \n"
+"వ�ర� ��ప�య�రన� న�ద� ప�న URL త�ర�వవల�న�.</i></small>"
+
+#: ../extensions/Tools/LiveWebGallery/ui/LiveWebGallery.ui.h:5
+msgid "Activates and deactivates the web gallery"
+msgstr "వ�బ� �ాలర�న� ��రియాశ�లమ� మరియ� ��రియాహ�నమ� ��య�న�"
+
+#: ../extensions/Tools/LiveWebGallery/ui/LiveWebGallery.ui.h:6
+msgid "Allow viewers to add tags"
+msgstr "వ���ష��లన� �ా��స� �త��య���� �న�మతి���మ�"
+
+#: ../extensions/Tools/LiveWebGallery/ui/LiveWebGallery.ui.h:7
+msgid "Copy URL to clipboard"
+msgstr "URL à°?à±?లిపà±?â??à°¬à±?à°°à±?à°¡à±?à°¨à°?à±? à°¨à°?à°²à±?à°¤à±?à°¯à±?à°®à±?"
+
+#: ../extensions/Tools/LiveWebGallery/ui/LiveWebGallery.ui.h:9
+msgid "F-Spot Live Web Gallery"
+msgstr "F-Spot ల�వ� వ�బ� ��యాలర�"
+
+#: ../extensions/Tools/LiveWebGallery/ui/LiveWebGallery.ui.h:10
+#| msgid "_Gallery:"
+msgid "Gallery URL:"
+msgstr "��యాలర� URL:"
+
+#: ../extensions/Tools/LiveWebGallery/ui/LiveWebGallery.ui.h:11
+msgid "Limit number of shared photos to"
+msgstr "ద�ని�ి భా�స�వామ�య �ాయా�ిత�రమ�ల స���యన� పరిమిత���యి"
+
+#: ../extensions/Tools/LiveWebGallery/ui/LiveWebGallery.ui.h:12
+msgid "Options:"
+msgstr "����ి�మ�ల�:"
+
+#: ../extensions/Tools/LiveWebGallery/ui/LiveWebGallery.ui.h:13
+#| msgid "Photos per page"
+msgid "Photos with a Tag"
+msgstr "à°?à°¾à°?à±?â??à°¤à±? à°?ాయాà°?à°¿à°¤à±?à°°à°®à±?à°²à±?"
+
+#: ../extensions/Tools/LiveWebGallery/ui/LiveWebGallery.ui.h:14
+#| msgid "_Delete photo"
+#| msgid_plural "_Delete photos"
+msgid "Selected Photos"
+msgstr "��పి���సిన �ాయా�ిత�రమ�ల�"
+
+#: ../extensions/Tools/LiveWebGallery/ui/LiveWebGallery.ui.h:15
+#| msgid "Sharpen"
+msgid "Share:"
+msgstr "భా�స�వామ�య:"
+
+#: ../extensions/Tools/LiveWebGallery/ui/LiveWebGallery.ui.h:16
+#| msgid "_View"
+msgid "Views:"
+msgstr "దర�శనమ�ల�:"
+
+#: ../extensions/Tools/LiveWebGallery/LiveWebGalleryDialog.cs:89
+#| msgid "None"
+msgid "none"
+msgstr "�ద��ాద�"
+
+#: ../extensions/Tools/LiveWebGallery/LiveWebGalleryDialog.cs:92
+#, csharp-format
+msgid " Gallery: {0},  Photos: {1},  Last client: {3}"
+msgstr " ��యాలరి: {0},  �ాయా�ిత�రమ�ల�: {1},  ��రి ���షిదారి: {3}"
+
+#: ../extensions/Tools/LiveWebGallery/LiveWebGalleryDialog.cs:156
+#| msgid "Gallery generated by"
+msgid "Gallery is inactive"
+msgstr "��యాలర� ��రియాహ�న��ా వ��ది"
+
 #: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.addin.xml.h:1
 msgid "Merge Db"
 msgstr "Db మిళిత���యి"
@@ -992,9 +1235,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "<small><i>Choose the location of the database you want to import from</i></"
 "small>"
-msgstr ""
-"<small><i>మ�ర� ది��మతి ��యాలన������న�న డా�ాబ�స� స�థానమ�న� య������న�మ�</i></"
-"small>"
+msgstr "<small><i>మ�ర� ది��మతి ��యాలన������న�న డా�ాబ�స� స�థానమ�న� య������న�మ�</i></small>"
 
 #: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.glade.h:2
 msgid ""
@@ -1006,10 +1247,12 @@ msgid ""
 "imported from that database.</i></small>"
 msgstr ""
 "<small><i>��పి���సిన db న��డి య�మి ది��మతి ��యాల� య������న�మ�.\n"
-"à°®à±?à°°à±? à°?à°¤ à°?పరà±?à°·à°¨à±?â??à°¨à°?à°¦à±? దిà°?à±?మతి à°?à±?à°¯à°?లిà°?à°¿à°¨ వాà°?ిని తిరిà°?à°¿-దిà°?à±?మతి à°?à±?à°¯à±?à°?à°¨à±? \"à°?à±?à°¤à±?à°¤ à°°à±?à°²à±?à°¸à±? మాతà±?à°°à°®à±?\" à°?à°¨à±? à°?à°?à±?à°?à°¿à°?à°?"
-"తప�పిస�త��ది.\n మ�ర� � ర�ల�న� వ�న���� మిళిత� ��యాలన������న�నార� య������న���� \"�� వ���రి ది��మతి ర�ల�\" "
-"à°?à°¨à±?నది మిమà±?à°®à±?లనà±? à°?à°¨à±?మతిసà±?à°¤à±?à°?ది.\n\"à°ªà±?రతివà±?à°?à±?à°?à°?à°¿\" à°ªà±?రతివà±?à°?à±?à°? దానిని దిà°?à±?మతి à°?à±?à°¸à±?à°¤à±?à°?ది, à°®à±?à°°à±? యిపà±?à°ªà°?à°¿à°?à±? à°?à°¡à°¾à°?ాబà±?à°¸à±?â??à°¨à±?à°?à°¡à°¿ "
-"ది��మతి ��స�త� న�ిల�లన� స�ష��ిస�త��ది.</i></small>"
+"à°®à±?à°°à±? à°?à°¤ à°?పరà±?à°·à°¨à±?â??à°¨à°?à°¦à±? దిà°?à±?మతి à°?à±?à°¯à°?లిà°?à°¿à°¨ వాà°?ిని తిరిà°?à°¿-దిà°?à±?మతి à°?à±?à°¯à±?à°?à°¨à±? \"à°?à±?à°¤à±?à°¤ à°°à±?à°²à±?à°¸à±? మాతà±?à°°à°®à±?\" à°?à°¨à±? "
+"����ి��తప�పిస�త��ది.\n"
+" మ�ర� � ర�ల�న� వ�న���� మిళిత� ��యాలన������న�నార� య������న���� \"�� వ���రి ది��మతి ర�ల�\" �న�నది "
+"మిమ�మ�లన� �న�మతిస�త��ది.\n"
+"\"à°ªà±?రతివà±?à°?à±?à°?à°?à°¿\" à°ªà±?రతివà±?à°?à±?à°? దానిని దిà°?à±?మతి à°?à±?à°¸à±?à°¤à±?à°?ది, à°®à±?à°°à±? యిపà±?à°ªà°?à°¿à°?à±? à°?à°¡à°¾à°?ాబà±?à°¸à±?â??à°¨à±?à°?à°¡à°¿ దిà°?à±?మతి à°?à±?à°¸à±?à°¤à±? à°¨à°?à°¿à°²à±?లనà±? "
+"స�ష��ిస�త��ది.</i></small>"
 
 #: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.glade.h:6
 msgid ""
@@ -1017,9 +1260,9 @@ msgid ""
 "the later, be sure that this location will stay accessible from f-spot.</i></"
 "small>"
 msgstr ""
-"<small><i>ప�రతిబి�బమ�లన� స�థాని���ా న�ల�త�య�మ� ల�దా �వి య����డవ�న�నాయ� ����డ� వ����మ�. "
-"మ�ర� దానిని తర�వాత య���������, � స�థానమ� సమర�ధవ�త��ా f-spot న��డి యా��స�స� ��యద��న��ల��ా "
-"��స���న�మ�.</i></small>"
+"<small><i>ప�రతిబి�బమ�లన� స�థాని���ా న�ల�త�య�మ� ల�దా �వి య����డవ�న�నాయ� ����డ� వ����మ�. మ�ర� దానిని "
+"తర�వాత య���������, � స�థానమ� సమర�ధవ�త��ా f-spot న��డి యా��స�స� ��యద��న��ల��ా ��స���న�మ�.</i></"
+"small>"
 
 #: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.glade.h:7
 msgid "A Single Import Roll"
@@ -1054,7 +1297,7 @@ msgid "New Rolls Only"
 msgstr "��త�త ర�ల�స� మాత�రమ�"
 
 #: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.glade.h:15
-#: ../src/FileImportBackend.cs:290 ../src/UI.Dialog/ThreadProgressDialog.cs:51
+#: ../src/FileImportBackend.cs:290 ../src/UI.Dialog/ThreadProgressDialog.cs:55
 msgid "Skip"
 msgstr "వదిలివ�యి"
 
@@ -1067,27 +1310,63 @@ msgstr ""
 "<big><b>{0}</b> ఫ�ల�డర�న�ద� వ�న�న ఫ�ళ�ళన� డా�ాబ�స� స�ప�రదిస�త��ది.\n"
 " దయ��సి ఫ�ల�డర�న� య��పి���య�మ� �లా న�న� మాప� ��య�లన�.</big>"
 
+#: ../extensions/Tools/ScreensaverConfig/ScreensaverConfig.addin.xml.h:1
+msgid "Configure Screensaver"
+msgstr "à°¸à±?à°?à±?à°°à±?à°¨à±?â??à°¸à±?వరà±? à°?à°?à±?à°¤à±?à°?à°°à°¿à°?à°?à±?à°®à±?"
+
+#: ../extensions/Tools/ScreensaverConfig/ScreensaverConfigDialog.ui.h:1
+#: ../src/UI.Dialog/DateRangeDialog.cs:129
+msgid "All Images"
+msgstr "�న�ని ప�రతిబి�బమ�ల�"
+
+#: ../extensions/Tools/ScreensaverConfig/ScreensaverConfigDialog.ui.h:2
+msgid "Delay:"
+msgstr "�లస�యమ�:"
+
+#: ../extensions/Tools/ScreensaverConfig/ScreensaverConfigDialog.ui.h:3
+msgid "Display:"
+msgstr "ప�రదర�శన:"
+
+#: ../extensions/Tools/ScreensaverConfig/ScreensaverConfigDialog.ui.h:4
+msgid "Images tagged with:"
+msgstr "ద�నిత� �ా�� ��సిన ప�రతిబి�బమ�ల�:"
+
+#: ../extensions/Tools/ScreensaverConfig/ScreensaverConfigDialog.ui.h:5
+msgid "Make F-Spot my screensaver"
+msgstr "F-Spot నా à°¸à±?à°?à±?à°°à±?à°¨à±?â??à°¸à±?వరà±?â??à°¨à±? తయారà±?à°?à±?à°¯à±?à°®à±?"
+
+#: ../extensions/Tools/ScreensaverConfig/ScreensaverConfigDialog.ui.h:6
+#| msgid "Planar Configuration"
+msgid "Screensaver Configuration"
+msgstr "à°¸à±?à°?à±?à°°à±?à°¨à±?â??à°¸à±?వరà±? à°?à°?à±?à°¤à±?à°?à°°à°£"
+
 #: ../f-spot.desktop.in.in.h:1 ../f-spot-import.desktop.in.in.h:1
+#: ../f-spot-view.desktop.in.in.h:1 ../src/ui/main_window.ui.h:10
+#| msgid "F-Spot View"
+msgid "F-Spot"
+msgstr "F-Spot"
+
+#: ../f-spot.desktop.in.in.h:2 ../f-spot-import.desktop.in.in.h:2
 msgid "F-Spot Photo Manager"
 msgstr "F-Spot �ాయా�ిత�ర నిర�వాహి�"
 
-#: ../f-spot.desktop.in.in.h:2
+#: ../f-spot.desktop.in.in.h:3
 msgid "Organize, enjoy, and share your photos"
 msgstr "నిర�వహి���, �న�ది���, మరియ� మ� �ాయా�ిత�రమ�లన� ప�����న�మ�"
 
-#: ../f-spot.desktop.in.in.h:3 ../f-spot-import.desktop.in.in.h:3
+#: ../f-spot.desktop.in.in.h:4 ../f-spot-import.desktop.in.in.h:4
 msgid "Photo Manager"
 msgstr "�ాయా�ిత�ర నిర�వాహి�"
 
-#: ../f-spot-import.desktop.in.in.h:2
+#: ../f-spot-import.desktop.in.in.h:3
 msgid "Import into F-Spot"
 msgstr "F-Spotన�� ది��మతి ��య�మ�"
 
-#: ../f-spot-view.desktop.in.in.h:1
+#: ../f-spot-view.desktop.in.in.h:2
 msgid "F-Spot Photo Viewer"
 msgstr "F-Spot �ాయా�ిత�ర దర�శని"
 
-#: ../f-spot-view.desktop.in.in.h:2
+#: ../f-spot-view.desktop.in.in.h:3
 msgid "Photo Viewer"
 msgstr "�ాయా�ిత�ర దర�శిని"
 
@@ -1142,6 +1421,7 @@ msgid "_Unselect All"
 msgstr "�న�ని�ి య��పి�త�సివ�య�మ� (_U)"
 
 #: ../lib/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInstallDialog.cs:259
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:18
 msgid "Select _All"
 msgstr "�న�ని�ిని య��పి���య�మ� (_A)"
 
@@ -1341,11 +1621,6 @@ msgstr "వర�షన�"
 msgid "Other"
 msgstr "�తర"
 
-#: ../lib/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/ManageSitesDialog.cs:51
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:211
-msgid "Name"
-msgstr "నామమ�"
-
 #: ../lib/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/ManageSitesDialog.cs:52
 msgid "Url"
 msgstr "Url"
@@ -1415,14 +1690,14 @@ msgid "Error transferring file"
 msgstr "ఫ�ల� బదిల��రి����ల� ద�షమ�"
 
 #: ../src/CameraFileSelectionDialog.cs:244
-msgid "Done Copying Files"
-msgstr "ఫ�ళ�ళ� న�ల�త�య�� ప�ర�త�నది"
-
-#: ../src/CameraFileSelectionDialog.cs:246
 msgid "Download Complete"
 msgstr "డ�న�ల�డ� ప�ర�త�నది"
 
-#: ../src/CameraFileSelectionDialog.cs:271
+#: ../src/CameraFileSelectionDialog.cs:244
+msgid "Done Copying Files"
+msgstr "ఫ�ళ�ళ� న�ల�త�య�� ప�ర�త�నది"
+
+#: ../src/CameraFileSelectionDialog.cs:268
 #, csharp-format
 msgid "Transferring \"{0}\" from camera"
 msgstr "��మ�రాన��డి \"{0}\" బదిల��రి�����న�నది"
@@ -1435,12 +1710,12 @@ msgstr "��మ�రా"
 msgid "Port"
 msgstr "ప�ర���"
 
-#: ../src/Core.cs:200
+#: ../src/Core.cs:203
 #, csharp-format
 msgid "No photos matching {0} found"
 msgstr "� �ాయా�ిత�రమ�ల� సరిప�లల�ద� {0} �నబడినవి"
 
-#: ../src/Core.cs:201
+#: ../src/Core.cs:204
 #, csharp-format
 msgid ""
 "The tag \"{0}\" is not applied to any photos. Try adding\n"
@@ -1451,11 +1726,11 @@ msgstr ""
 "à°?à°¾à°?à±?â??à°¨à±? à°?à°¤à°?à±?à°¯à±?à°?à°?à±? à°ªà±?రయతà±?నిà°?à°?à±?à°®à±? à°²à±?దా F-Spot à°?à°­à±?à°·à±?à°? à°¡à±?లాà°?à±?à°¨à°?à°¦à±? విభినà±?à°¨\n"
 "à°?à°¾à°?à±?â??à°¨à±? à°¯à±?à°?à±?à°?à±?à°¨à±?à°?."
 
-#: ../src/Core.cs:205
+#: ../src/Core.cs:208
 msgid "Search returned no results"
 msgstr "శ�ధన య���వ��ి ఫలితాలన� తిరి�ియివ�వల�ద�"
 
-#: ../src/Core.cs:206
+#: ../src/Core.cs:209
 msgid ""
 "The tag F-Spot is looking for does not exist. Try\n"
 "selecting a different tag in the F-Spot preference\n"
@@ -1481,12 +1756,12 @@ msgid_plural "Modified ({0})"
 msgstr[0] "సవరి��ిన"
 msgstr[1] "సవరి��ిన ({0})"
 
-#: ../src/Core/Photo.cs:516
+#: ../src/Core/Photo.cs:513
 #, csharp-format
 msgid "Modified in {1}"
 msgstr "{1} న�ద� సవరి��బడి�ది"
 
-#: ../src/Core/Photo.cs:516
+#: ../src/Core/Photo.cs:513
 #, csharp-format
 msgid "Modified in {1} ({0})"
 msgstr "{1} ({0}) న�ద� సవరి��బడి�ది"
@@ -1607,17 +1882,17 @@ msgstr "ద�ని�ి ���మతి��య�మ�"
 msgid "Open _With"
 msgstr "ద�నిత� త�ర�వ�మ� (_W)"
 
-#: ../src/FSpot.addin.xml.h:4
+#: ../src/FSpot.addin.xml.h:4 ../src/ui/main_window.ui.h:15
 msgid "Rem_ove Tag"
 msgstr "�ా�� త�ల�ి���మ� (_o)"
 
 #: ../src/FSpot.addin.xml.h:5 ../src/f-spot.glade.h:68
-#: ../src/SingleView.cs:453
+#: ../src/SingleView.cs:451 ../src/ui/main_window.ui.h:16
 msgid "Rotate _Left"
 msgstr "�డమ�� తిప�ప�మ� (_L)"
 
 #: ../src/FSpot.addin.xml.h:6 ../src/f-spot.glade.h:69
-#: ../src/SingleView.cs:454
+#: ../src/SingleView.cs:452 ../src/ui/main_window.ui.h:17
 msgid "Rotate _Right"
 msgstr "��డివ�ప�న�� తిప�ప�మ� (_R)"
 
@@ -1625,15 +1900,15 @@ msgstr "��డివ�ప�న�� తిప�ప�మ� (_R)"
 msgid "Tools"
 msgstr "సాధనమ�ల�"
 
-#: ../src/FSpot.addin.xml.h:8
+#: ../src/FSpot.addin.xml.h:8 ../src/ui/main_window.ui.h:32
 msgid "_Attach Tag"
 msgstr "à°?à°¾à°?à±?â??à°¨à±? à°?à°¨à±?à°­à°?దిà°?à°?à±?à°®à±? (_A)"
 
-#: ../src/FSpot.addin.xml.h:9
+#: ../src/FSpot.addin.xml.h:9 ../src/ui/main_window.ui.h:41
 msgid "_Delete From Drive"
 msgstr "à°¡à±?à°°à±?à°µà±?â??à°¨à±?à°?à°¡à°¿ à°¤à±?à°²à°?à°¿à°?à°?à±?à°®à±? (_D)"
 
-#: ../src/FSpot.addin.xml.h:10
+#: ../src/FSpot.addin.xml.h:10 ../src/ui/main_window.ui.h:59
 msgid "_Remove From Catalog"
 msgstr "à°?à°¾à°?లాà°?à±?â??à°¨à±?à°?à°¡à°¿ à°¤à±?సివà±?à°¯à±?à°®à±? (_R)"
 
@@ -1699,9 +1974,9 @@ msgid ""
 "disable this for viewing photos, but disabling the interpolation could be "
 "usefull in icon design.</i></small>"
 msgstr ""
-"<small><i>à°?à±?à°®à±? à°?à±?సిన à°ªà±?రతిబిà°?బమà±?లపà±?à°¨ యిà°?à°?à°°à±?â??à°ªà±?à°²à±?à°·à°¨à±?â??à°¨à±? à°?à°¨à±?మతిà°?à°?à±?à°?à°?à±? à°¦à±?నిని "
-"��తనమ���య�మ�. �ాయా�ిత�రమ�లన� దర�శి������ మ�ర� ద�నిని ���తనమ� ��య��డద�, �యిత� "
-"à°?à°?à°?à°°à±?â??à°ªà±?à°²à±?à°·à°¨à±?â??à°¨à±? à°?à°?à±?తనమà±? à°?à±?à°¯à±?à°? à°ªà±?రతిమ à°°à±?à°ªà±?à°?రణనà°?à°¦à±? à°µà±?పయà±?à°?à°? à°?à°¾à°?లదà±?.</i></small>"
+"<small><i>à°?à±?à°®à±? à°?à±?సిన à°ªà±?రతిబిà°?బమà±?లపà±?à°¨ యిà°?à°?à°°à±?â??à°ªà±?à°²à±?à°·à°¨à±?â??à°¨à±? à°?à°¨à±?మతిà°?à°?à±?à°?à°?à±? à°¦à±?నిని à°?à±?తనమà±?à°?à±?à°¯à±?à°®à±?. "
+"à°?ాయాà°?à°¿à°¤à±?à°°à°®à±?లనà±? దరà±?శిà°?à°?à±?à°?à°?à±? à°®à±?à°°à±? à°¦à±?నిని à°?à°?à±?తనమà±? à°?à±?à°¯à°?à±?à°¡à°¦à±?, à°?యితà±? à°?à°?à°?à°°à±?â??à°ªà±?à°²à±?à°·à°¨à±?â??à°¨à±? à°?à°?à±?తనమà±? à°?à±?à°¯à±?à°? à°ªà±?రతిమ "
+"ర�ప��రణన�ద� వ�పయ��� �ా�లద�.</i></small>"
 
 #: ../src/f-spot.glade.h:22
 msgid ""
@@ -1710,9 +1985,10 @@ msgid ""
 "color could be usefull when viewing icons or other artworks with transparent "
 "parts.</i></small>"
 msgstr ""
-"<small><i>ప�రతిబి�బమ�లన�ద� పారద�శ�య భా�మ�ల� య�లా ప�రదర�శి��బడవల�న� మ�ర� య������నవ����న�. � ����ి�మ�"
-"�ాయా�ిత�రమ�లప�న య���వ��ి ప�రభావమ� �లి�ిల�ద�, �యిత� �ళా��త�లన� ల�దా ప�రతిమలన� పారద�శ�య భా�మ�లత� దర�శి���"
-"నప�ప�డ� ద�నిని ���� మాదిరి�ా ల�దా మలి�ిన ర����ా �మర���� వ�పయ���ర� �ా�లద�.</i></small>"
+"<small><i>ప�రతిబి�బమ�లన�ద� పారద�శ�య భా�మ�ల� య�లా ప�రదర�శి��బడవల�న� మ�ర� య������నవ����న�. � "
+"����ి�మ��ాయా�ిత�రమ�లప�న య���వ��ి ప�రభావమ� �లి�ిల�ద�, �యిత� �ళా��త�లన� ల�దా ప�రతిమలన� పారద�శ�య "
+"భా�మ�లత� దర�శి���నప�ప�డ� ద�నిని ���� మాదిరి�ా ల�దా మలి�ిన ర����ా �మర���� వ�పయ���ర� �ా�లద�.</i></"
+"small>"
 
 #: ../src/f-spot.glade.h:23
 msgid "As _background"
@@ -1852,7 +2128,7 @@ msgstr "ఫ�ల�డర�న� త�ర�వ�మ�... (_F)"
 msgid "Original size (possible very large file size)"
 msgstr "వాస�తవ పరిమాణమ� (�ాలా ప�ద�ద ఫ�ల� పరిమాణమ� సాధ�యమ�)"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:63
+#: ../src/f-spot.glade.h:63 ../src/UI.Dialog/ui/EditTagDialog.ui.h:4
 msgid "P_arent Tag:"
 msgstr "ప�ర���� �ా�� (_a):"
 
@@ -1892,7 +2168,7 @@ msgstr "��పి���సిన ��మ�రా: "
 msgid "Selection Constraints"
 msgstr "��పి� నియమాల�"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:75
+#: ../src/f-spot.glade.h:75 ../src/ui/main_window.ui.h:21
 msgid "Set as _Background"
 msgstr "à°¬à±?యాà°?à±?â??à°?à±?à°°à±?à°?à°¡à±? వలà±? à°?మరà±?à°?à±?à°®à±? (_B)"
 
@@ -1920,9 +2196,7 @@ msgstr "�ిన�న"
 msgid ""
 "Specify if an original size picture should be rotated or not. Smaller sizes "
 "are automatically rotated."
-msgstr ""
-"వాస�తవ పరిమాణ �ిత�రమ� భ�రమణ� ���దవల�న� ల�ద� త�ల�ప�డి. �ిన�న పరిమాణమ�ల� స�వయ��ాల���ా "
-"భ�రమణ� ���ద�తాయి."
+msgstr "వాస�తవ పరిమాణ �ిత�రమ� భ�రమణ� ���దవల�న� ల�ద� త�ల�ప�డి. �ిన�న పరిమాణమ�ల� స�వయ��ాల���ా భ�రమణ� ���ద�తాయి."
 
 #: ../src/f-spot.glade.h:82
 msgid "Strip image _metadata"
@@ -1941,19 +2215,19 @@ msgstr "సన�నని"
 msgid "Total original size"
 msgstr "మ�త�తమ� వాస�తవ పరిమాణమ�"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:87
+#: ../src/f-spot.glade.h:87 ../src/ui/main_window.ui.h:28
 msgid "Zoom _in"
 msgstr "��మ� ��యి (_i)"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:88
+#: ../src/f-spot.glade.h:88 ../src/ui/main_window.ui.h:29
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "��మ� త���ి��� (_o)"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:89
+#: ../src/f-spot.glade.h:89 ../src/ui/main_window.ui.h:30
 msgid "Zoom in"
 msgstr "��మ� ��యి"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:90
+#: ../src/f-spot.glade.h:90 ../src/ui/main_window.ui.h:31
 msgid "Zoom out"
 msgstr "��మ� త���ి���"
 
@@ -1965,7 +2239,7 @@ msgstr "�ా�తిప�ర�ాశ� (_B):"
 msgid "_Create Mail"
 msgstr "మ�యిల� స�ష��ి���మ� (_C)"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:94
+#: ../src/f-spot.glade.h:94 ../src/ui/main_window.ui.h:44
 msgid "_Edit"
 msgstr "సరి��ర��� (_E)"
 
@@ -1977,7 +2251,7 @@ msgstr "���స�ప��ర� (_E):"
 msgid "_Flickr"
 msgstr "ఫ�లి�ర� (_F)"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:100
+#: ../src/f-spot.glade.h:100 ../src/ui/main_window.ui.h:48
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "ప�ర�తిత�ర (_F)"
 
@@ -1985,7 +2259,7 @@ msgstr "ప�ర�తిత�ర (_F)"
 msgid "_Gallery"
 msgstr "��యాలర� (_G)"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:102
+#: ../src/f-spot.glade.h:102 ../src/ui/main_window.ui.h:49
 msgid "_Help"
 msgstr "సహాయమ� (_H)"
 
@@ -2009,7 +2283,7 @@ msgstr "à°?à°ªà±?â??à°²à±?à°¡à°¿à°?à°?à±? à°ªà±?à°°à±?తవà°?ానà±? à°¬à±?
 msgid "_Open destination when done exporting"
 msgstr "���మతి ప�ర�తవ�ాన� �మ�యమ�న� త�ర�వ�మ� (_O)"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:108
+#: ../src/f-spot.glade.h:108 ../src/ui/main_window.ui.h:56
 msgid "_Photo"
 msgstr "�ాయా�ిత�రమ� (_P)"
 
@@ -2021,7 +2295,7 @@ msgstr "సా��య�ర�షన� (_S):"
 msgid "_Scale photos to no larger than: "
 msgstr "ద�ని�న�నా ప�ద�ద�ా���డా �ాయా�ిత�రమ�లన� స���ల� ��య�మ� (_S): "
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:112
+#: ../src/f-spot.glade.h:112 ../src/ui/main_window.ui.h:67
 msgid "_Slideshow"
 msgstr "స�ల�డ�ప�రదర�శన (_S)"
 
@@ -2029,7 +2303,7 @@ msgstr "స�ల�డ�ప�రదర�శన (_S)"
 msgid "_Strip metadata"
 msgstr "స���రిప� మ��ాడా�ా (_S)"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:114
+#: ../src/f-spot.glade.h:114 ../src/UI.Dialog/ui/EditTagDialog.ui.h:6
 msgid "_Tag Name:"
 msgstr "�ా�� నామమ� (_T):"
 
@@ -2045,7 +2319,7 @@ msgstr "సాధనప���� (_T)"
 msgid "_URI:"
 msgstr "_URI:"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:118
+#: ../src/f-spot.glade.h:118 ../src/ui/main_window.ui.h:75
 msgid "_View"
 msgstr "దర�శి��� (_V)"
 
@@ -2093,7 +2367,7 @@ msgid "Exit fullscreen"
 msgstr "ప�ర�తిత�ర నిష���రమి���మ�"
 
 #: ../src/FullScreenView.cs:81 ../src/MainWindow.cs:307
-#: ../src/SingleView.cs:103
+#: ../src/SingleView.cs:101
 msgid "Slideshow"
 msgstr "స�ల�డ� ప�రదర�శన"
 
@@ -2105,34 +2379,6 @@ msgstr "స�ల�డ� ప�రదర�శనన� ప�రార�భ
 msgid "Slide transition:"
 msgstr "à°¸à±?à°²à±?à°¡à±? à°?à±?రానà±?సిషనà±?â??:"
 
-#: ../src/GlTransition.cs:36
-msgid "Dissolve"
-msgstr "విల�న�"
-
-#: ../src/GlTransition.cs:104
-msgid "Flip"
-msgstr "తిప�ప�"
-
-#: ../src/GlTransition.cs:147
-msgid "Cover"
-msgstr "�ప�పివ����"
-
-#: ../src/GlTransition.cs:174
-msgid "Reveal"
-msgstr "బయల�పర��"
-
-#: ../src/GlTransition.cs:201
-msgid "Wipe"
-msgstr "త�డ���"
-
-#: ../src/GlTransition.cs:259
-msgid "Split"
-msgstr "విభ�న"
-
-#: ../src/GlTransition.cs:370
-msgid "Push"
-msgstr "న�����"
-
 #: ../src/GroupSelector.cs:57 ../src/GroupSelector.cs:58
 msgid "More dates"
 msgstr "మరిన�ని ర���ల�"
@@ -2141,7 +2387,7 @@ msgstr "మరిన�ని ర���ల�"
 msgid "More"
 msgstr "మరిన�ని"
 
-#: ../src/GroupSelector.cs:514
+#: ../src/GroupSelector.cs:517 ../src/ui/main_window.ui.h:34
 msgid "_Clear Date Range"
 msgstr "త�ది విస�త�తి శ�భ�రపర�� (_C)"
 
@@ -2169,7 +2415,7 @@ msgstr "���రాపరబిలి�ి డ�ర����ర�"
 msgid "Unknown Directory"
 msgstr "త�లియని డ�ర����ర�"
 
-#: ../src/Imaging/ImageFile.cs:112
+#: ../src/Imaging/ImageFile.cs:116
 msgid "Writing to this file format is not supported"
 msgstr "� ఫ�ల� ఫార�మా��న�� వ�రాయ�� మద�దత�యద�"
 
@@ -2282,8 +2528,8 @@ msgid ""
 "The person involved in writing, editing or correcting the object data or "
 "caption/abstract"
 msgstr ""
-"�బ������ డా�ా ల�దా �ాప�షన�/స���రహమ�న� దిద�ద�బా�� ��య��ల� ల�దా స�పాద��య� ��య��ల�, వ�రాయ��ల� "
-"స�భ�ద� వ�న�న వ�య��తి."
+"�బ������ డా�ా ల�దా �ాప�షన�/స���రహమ�న� దిద�ద�బా�� ��య��ల� ల�దా స�పాద��య� ��య��ల�, వ�రాయ��ల� స�భ�ద� "
+"వ�న�న వ�య��తి."
 
 #: ../src/Imaging/IptcFile.cs:222
 msgid "Headline of the content"
@@ -2301,7 +2547,7 @@ msgstr "�బ������య���� పరిప��వ �ిత
 msgid "Unknown IIM DataSet"
 msgstr "త�లియని IIM డా�ాసమితి"
 
-#: ../src/ImportCommand.cs:48 ../src/SingleView.cs:359
+#: ../src/ImportCommand.cs:48 ../src/SingleView.cs:357
 msgid "Select Folder"
 msgstr "ఫ�ల�డర�న� య��పి���య�మ�"
 
@@ -2318,11 +2564,11 @@ msgstr "{1} ల� {0} ల�డవ���న�నది"
 msgid "Done Loading"
 msgstr "ల�డి��� ప�ర�త�నది"
 
-#: ../src/ImportCommand.cs:683
+#: ../src/ImportCommand.cs:684
 msgid "Directory does not exist."
 msgstr "డ�ర����ర� ల�ద�."
 
-#: ../src/ImportCommand.cs:684
+#: ../src/ImportCommand.cs:685
 #, csharp-format
 msgid ""
 "The directory you selected \"{0}\" does not exist.  Please choose a "
@@ -2330,12 +2576,12 @@ msgid ""
 msgstr "మ�ర� య��పి���సిన \"{0}\" డ�ర����ర� ల�ద�.  దయ��సి వ�ర�� డ�ర����ర�న� య������న�మ�."
 
 #. Note for translators: 'Import Tags' is no command, it means 'Tags used in Import'
-#: ../src/ImportCommand.cs:738 ../src/ImportCommand.cs:740
+#: ../src/ImportCommand.cs:739 ../src/ImportCommand.cs:741
 #: ../src/XmpTagsImporter.cs:89
 msgid "Import Tags"
 msgstr "�ా��లన� ది��మతి ��య�మ�"
 
-#: ../src/ItemAction.cs:79 ../src/MainWindow.cs:274 ../src/SingleView.cs:86
+#: ../src/ItemAction.cs:79 ../src/MainWindow.cs:274 ../src/SingleView.cs:84
 msgid "Rotate Left"
 msgstr "�డమ�� తిప�ప�మ�"
 
@@ -2343,7 +2589,7 @@ msgstr "�డమ�� తిప�ప�మ�"
 msgid "Rotate picture left"
 msgstr "�ిత�రమ� �డమ�� తిప�ప�మ�"
 
-#: ../src/ItemAction.cs:91 ../src/MainWindow.cs:278 ../src/SingleView.cs:91
+#: ../src/ItemAction.cs:91 ../src/MainWindow.cs:278 ../src/SingleView.cs:89
 msgid "Rotate Right"
 msgstr "��డి�� తిప�ప�మ�"
 
@@ -2363,7 +2609,7 @@ msgstr "మ��దరి �ిత�రమ�"
 msgid "Import new images"
 msgstr "��త�త ప�రతిబి�బమ�లన� ది��మతి��య�మ�"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:285
+#: ../src/MainWindow.cs:285 ../src/ui/main_window.ui.h:3
 msgid "Browse"
 msgstr "బ�ర���"
 
@@ -2379,15 +2625,15 @@ msgstr "ప�రతిబి�బమ�న� సరి��ర���మ
 msgid "View and edit a photo"
 msgstr "�ాయా�ిత�రమ�న� దర�శి���మ� మరియ� సరి��ర���మ�"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:302 ../src/SingleView.cs:98
+#: ../src/MainWindow.cs:302 ../src/SingleView.cs:96
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "ని�డ�త�ర"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:304 ../src/SingleView.cs:100
+#: ../src/MainWindow.cs:304 ../src/SingleView.cs:98
 msgid "View photos fullscreen"
 msgstr "�ాయా�ిత�రమ�లన� ని�డ�త�రన�ద� దర�శి���మ�"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:309 ../src/SingleView.cs:105
+#: ../src/MainWindow.cs:309 ../src/SingleView.cs:103
 msgid "View photos in a slideshow"
 msgstr "�ాయా�ిత�రమ�లన� స�ల�డ�ప�రదర�శనన�ద� దర�శి���మ�"
 
@@ -2445,7 +2691,7 @@ msgid_plural "{0} Photos out of {1}"
 msgstr[0] "మ�త�త {1} ల� {0} �ాయా�ిత�రమ�"
 msgstr[1] "మ�త�త� {1} ల� {0} �ాయా�ిత�రమ�"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2051 ../src/SingleView.cs:495
+#: ../src/MainWindow.cs:2051 ../src/SingleView.cs:493
 #, csharp-format
 msgid "{0} Photo"
 msgid_plural "{0} Photos"
@@ -2509,8 +2755,8 @@ msgid ""
 "lost. The photos remain on your computer and can be imported into F-Spot "
 "again."
 msgstr ""
-"à°®à±?à°°à±? F-Spot à°?à°¾à°?లాà°?à±?â??à°¨à±?à°?à°¡à°¿ à°?ాయాà°?à°¿à°¤à±?à°°à°®à±?లనà±? à°¤à±?సివà±?à°¸à±?à°¤à±? à°?à°¾à°?à±? సమాà°?ారమà°?తా à°ªà±?à°¤à±?à°?ది. à°?ాయాà°?à°¿à°¤à±?à°°à°®à±? "
-"మ� ��ప�య��ర�న�ద� వ���ాయి మరియ� మరలా F-Sportన�� ���మతి ��యవ����న�."
+"à°®à±?à°°à±? F-Spot à°?à°¾à°?లాà°?à±?â??à°¨à±?à°?à°¡à°¿ à°?ాయాà°?à°¿à°¤à±?à°°à°®à±?లనà±? à°¤à±?సివà±?à°¸à±?à°¤à±? à°?à°¾à°?à±? సమాà°?ారమà°?తా à°ªà±?à°¤à±?à°?ది. à°?ాయాà°?à°¿à°¤à±?à°°à°®à±? à°®à±? à°?à°?à°ªà±?à°¯à±?à°?à°°à±?à°¨à°?à°¦à±? "
+"వ���ాయి మరియ� మరలా F-Sportన�� ���మతి ��యవ����న�."
 
 #: ../src/MainWindow.cs:2226
 msgid "_Remove from Catalog"
@@ -2555,9 +2801,7 @@ msgstr "�ా�� �ాళ��ాల�ద�"
 msgid ""
 "Can not delete tags that have tags within them.  Please delete tags under "
 "\"{0}\" first"
-msgstr ""
-"వా�ిల� �ా��లన� �లి�ివ�న�న �ా��లన� త�ల�ి��ల�మ�.  దయ��సి \"{0}\" ��రి�దవ�న�న �ా��లన� మ��ద� "
-"త�ల�ి���మ�"
+msgstr "వా�ిల� �ా��లన� �లి�ివ�న�న �ా��లన� త�ల�ి��ల�మ�.  దయ��సి \"{0}\" ��రి�దవ�న�న �ా��లన� మ��ద� త�ల�ి���మ�"
 
 #: ../src/MainWindow.cs:2750
 msgid "Rotate selected photo left"
@@ -2600,11 +2844,11 @@ msgid_plural ""
 "Before launching {1}, should F-Spot create new versions of the selected "
 "photos to preserve the originals?"
 msgstr[0] ""
-"{1} �ర�భి������ మ��ద��ా, వాస�తవాన�ని నిలిపివ������� F-Spot య��పి���సిన �ాయా�ిత�రమ� య���� "
-"��త�త వర�షన� స�ష��ి��ాలా?"
+"{1} �ర�భి������ మ��ద��ా, వాస�తవాన�ని నిలిపివ������� F-Spot య��పి���సిన �ాయా�ిత�రమ� య���� ��త�త "
+"వర�షన� స�ష��ి��ాలా?"
 msgstr[1] ""
-"{1} �ర�భి������ మ��ద��ా, వాస�తవాలన� నిలిపివ������� F-Spot య��పి���సిన �ాయా�ిత�రమ�ల య���� "
-"��త�త వర�షన�లన� స�ష��ి��ాలా?"
+"{1} �ర�భి������ మ��ద��ా, వాస�తవాలన� నిలిపివ������� F-Spot య��పి���సిన �ాయా�ిత�రమ�ల య���� ��త�త "
+"వర�షన�లన� స�ష��ి��ాలా?"
 
 #: ../src/MainWindow.cs:2843
 msgid "XCF version"
@@ -2780,26 +3024,26 @@ msgstr "వర�షన� ప�న�నామ�రణ ��యల�� ప
 msgid "Received exception \"{0}\". Unable to rename version to \"{1}\""
 msgstr "���ష�పణ \"{0}\" ప��ది�ది. వర�షన� {1}�� ప�న�నామ�రణ ��యల��ప�యి�ది"
 
-#: ../src/PhotoVersionMenu.cs:66 ../src/Widgets/InfoBox.cs:554
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:556
+#: ../src/PhotoVersionMenu.cs:66 ../src/Widgets/InfoBox.cs:562
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:564
 msgid "(No Edits)"
 msgstr "(సరి��ర�ప�ల� ల�వ�)"
 
-#: ../src/PhotoView.cs:169 ../src/UI.Dialog/EditExceptionDialog.cs:38
+#: ../src/PhotoView.cs:167 ../src/UI.Dialog/EditExceptionDialog.cs:38
 msgid "Error editing photo"
 msgstr "�ాయా�ిత�రమ�న� సరి��ర����ల� ద�షమ�"
 
-#: ../src/PhotoView.cs:170 ../src/Sharpener.cs:73
+#: ../src/PhotoView.cs:168 ../src/Sharpener.cs:73
 #: ../src/UI.Dialog/EditExceptionDialog.cs:25
 #, csharp-format
 msgid "Received exception \"{0}\". Unable to save photo {1}"
 msgstr "���ష�పణ \"{0}\" ప��ది�ది. �ాయా�ిత�రమ� {1} దాయల�� ప�యి�ది"
 
-#: ../src/PhotoView.cs:359
+#: ../src/PhotoView.cs:356
 msgid "Comment:"
 msgstr "వ�యా��యానమ�:"
 
-#: ../src/Preferences.cs:154
+#: ../src/Preferences.cs:149
 msgid "Photos"
 msgstr "�ాయా�ిత�రమ�ల�"
 
@@ -2884,8 +3128,8 @@ msgstr[0] ""
 "� �ాయా�ిత�రమ� భ�రమణ� ��యబడల�ద� య����త��� �ది �ద�వ���� మాత�రమ� �న� దస�త�రవ�యవస�థన�ద� వ��ది ల�దా "
 "CDROM వ��ి మాధ�యమ�ల� వ��ది.  దయ��సి �న�మత�లన� పరిశ�లి��ి తిరి�ి ప�రయత�ని���డి."
 msgstr[1] ""
-"{0} �ాయా�ిత�రమ�ల� భ�రమణ� ��యబడల�వ� య����త��� �ది �ద�వ���� మాత�రమ� �న� దస�త�రవ�యవస�థన�ద� వ��ది ల�దా "
-"CDROM వ��ి మాధ�యమ�ల� వ��ది.  దయ��సి �న�మత�లన� పరిశ�లి��ి తిరి�ి ప�రయత�ని���డి."
+"{0} �ాయా�ిత�రమ�ల� భ�రమణ� ��యబడల�వ� య����త��� �ది �ద�వ���� మాత�రమ� �న� దస�త�రవ�యవస�థన�ద� వ��ది "
+"ల�దా CDROM వ��ి మాధ�యమ�ల� వ��ది.  దయ��సి �న�మత�లన� పరిశ�లి��ి తిరి�ి ప�రయత�ని���డి."
 
 #: ../src/RotateCommand.cs:271
 #, csharp-format
@@ -2939,23 +3183,23 @@ msgstr "వాసార�ధమ�:"
 msgid "Threshold:"
 msgstr "à°¤à±?à°°à±?à°·à±?â??à°¹à±?à°²à±?à°¡à±?:"
 
-#: ../src/SingleView.cs:88
+#: ../src/SingleView.cs:86
 msgid "Rotate photo left"
 msgstr "�ాయా�ిత�రమ�న� �డమ�� తిప�ప�మ�"
 
-#: ../src/SingleView.cs:93
+#: ../src/SingleView.cs:91
 msgid "Rotate photo right"
 msgstr "�ాయా�ిత�రమ�న� ��డి�� తిప�ప�మ�"
 
-#: ../src/SingleView.cs:130
+#: ../src/SingleView.cs:128
 msgid "Folder"
 msgstr "ఫ�ల�డర�"
 
-#: ../src/SingleView.cs:356
+#: ../src/SingleView.cs:354
 msgid "Open"
 msgstr "త�ర�వ�మ�"
 
-#: ../src/SingleView.cs:456
+#: ../src/SingleView.cs:454
 msgid "Set as Background"
 msgstr "à°¬à±?యాà°?à±?â??à°?à±?à°°à±?à°?à°¡à±? వలà±? à°?మరà±?à°?à±?à°®à±?"
 
@@ -3068,7 +3312,7 @@ msgid "Events"
 msgstr "��నల�"
 
 #. The label for the root category is used in new and edit tag dialogs
-#: ../src/TagStore.cs:239 ../src/Widgets/InfoBox.cs:400
+#: ../src/TagStore.cs:239 ../src/Widgets/InfoBox.cs:408
 msgid "(None)"
 msgstr "(�ద��ాద�)"
 
@@ -3087,7 +3331,8 @@ msgstr " ల�దా "
 
 #. OPS The operators we support, case insensitive
 #. private static string op_str = "(?'Ops' or | and |, | \\s+ )";
-#: ../src/Term.cs:380 ../src/Widgets/FindBar.cs:177
+#: ../src/Term.cs:380 ../src/UI.Dialog/ui/DateRangeDialog.ui.h:7
+#: ../src/Widgets/FindBar.cs:177
 msgid "or"
 msgstr "ల�దా"
 
@@ -3100,23 +3345,24 @@ msgstr "à°¥à°?à°¬à±?â??à°¨à±?యిలà±?à°¸à±?à°¨à±? నవà±?à°?à°°à°¿à°?à°?
 msgid "Updating picture \"{0}\""
 msgstr "�ాయా�ిత�రమ�న� నవ��రి�����న�నది \"{0}\""
 
-#: ../src/UI.Dialog/AboutDialog.cs:71
+#: ../src/UI.Dialog/AboutDialog.cs:76
 msgid "Photo management for GNOME"
 msgstr "GNOME ��ర�� �ాయా�ిత�రమ� నిర�వహణ"
 
-#: ../src/UI.Dialog/AboutDialog.cs:72
+#: ../src/UI.Dialog/AboutDialog.cs:77
 msgid "Copyright © 2003-2009 Novell Inc."
 msgstr "�ాప�ర��� © 2003-2009 Novell Inc."
 
-#: ../src/UI.Dialog/AboutDialog.cs:95
+#: ../src/UI.Dialog/AboutDialog.cs:100
 msgid "translator-credits"
 msgstr "��ష�ణబాబ� �� <kkrothap redhat com> 2009."
 
-#: ../src/UI.Dialog/AboutDialog.cs:100
+#: ../src/UI.Dialog/AboutDialog.cs:105
 msgid "F-Spot Website"
 msgstr "F-Spot à°µà±?à°¬à±?â??à°¸à±?à°?à±?"
 
 #: ../src/UI.Dialog/AdjustTimeDialog.cs:112
+#: ../src/UI.Dialog/ui/AdjustTimeDialog.ui.h:10
 #, csharp-format
 msgid "Shift all photos by {0}"
 msgstr "�న�ని ఫ���లన� {0} ద�వారా మార���మ�"
@@ -3153,10 +3399,6 @@ msgstr "ప�రస�త�త వారమ� (స�మ-�ది)"
 msgid "Previous Week (Mon-Sun)"
 msgstr "�త వారమ� (స�మ-�ది)"
 
-#: ../src/UI.Dialog/DateRangeDialog.cs:129
-msgid "All Images"
-msgstr "�న�ని ప�రతిబి�బమ�ల�"
-
 #: ../src/UI.Dialog/DateRangeDialog.cs:131
 msgid "Customized Range"
 msgstr "మల����నిన విస�త�తి"
@@ -3236,8 +3478,8 @@ msgid ""
 "F-Spot encountered an error while loading the photo database. The old "
 "database has be moved to {0} and a new database has been created."
 msgstr ""
-"�ాయా�ిత�ర డా�ాబ�స� ల�డవ�త�న�నప�ప�డ� F-Spot వ�� ద�షాన�ని య�ద�ర���న�నది. పాత డా�ాబ�స� {0}న�� "
-"�ద�పబడి�ది మరియ� ��త�త డా�ాబ�స� స�ష��ి��బడి�ది."
+"�ాయా�ిత�ర డా�ాబ�స� ల�డవ�త�న�నప�ప�డ� F-Spot వ�� ద�షాన�ని య�ద�ర���న�నది. పాత డా�ాబ�స� {0}న�� �ద�పబడి�ది "
+"మరియ� ��త�త డా�ాబ�స� స�ష��ి��బడి�ది."
 
 #: ../src/UI.Dialog/SelectionRatioDialog.cs:60
 msgid "Label"
@@ -3247,10 +3489,455 @@ msgstr "ల�బ�ల�"
 msgid "Ratio"
 msgstr "నిష�పత�తి"
 
-#: ../src/UI.Dialog/ThreadProgressDialog.cs:49
+#: ../src/UI.Dialog/ThreadProgressDialog.cs:53
 msgid "Retry"
 msgstr "తిరి�ిప�రయత�ని���"
 
+#: ../src/UI.Dialog/ui/AdjustTimeDialog.ui.h:1
+msgid "0000:00:00 00:00:00"
+msgstr "0000:00:00 00:00:00"
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/AdjustTimeDialog.ui.h:2
+msgid "00:00:00"
+msgstr "00:00:00"
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/AdjustTimeDialog.ui.h:3
+msgid "5"
+msgstr "5"
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/AdjustTimeDialog.ui.h:4
+#| msgid "<b>Account</b>"
+msgid "<b>Action</b>"
+msgstr "<b>à°?à°°à±?à°¯</b>"
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/AdjustTimeDialog.ui.h:6
+#| msgid "<b>Photos</b>"
+msgid "<b>Reference Photo</b>"
+msgstr "<b>నివ�దన �ిత�రమ�</b>"
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/AdjustTimeDialog.ui.h:7
+#| msgid "Adjust"
+msgid "Adjust Time"
+msgstr "సమయ� సర�ద�బా����యి"
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/AdjustTimeDialog.ui.h:8
+msgid "Adjusted date: "
+msgstr "సర�ద�బా����సిన త�ది: "
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/AdjustTimeDialog.ui.h:9
+#| msgid "More dates"
+msgid "Current date:"
+msgstr "ప�రస�త�త త�ది:"
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/AdjustTimeDialog.ui.h:11
+#| msgid "Shift all photos by {0}"
+msgid "Space all photos by"
+msgstr "à°?à°¨à±?ని à°?ాయాà°?à°¿à°¤à±?à°°à°®à±?లనà±? యిà°?à°¤ à°¸à±?à°ªà±?à°¸à±?â??à°¤à±? à°µà±?à°?à°?à±?à°®à±?"
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/AdjustTimeDialog.ui.h:12
+#| msgid "Preferences"
+msgid "difference:"
+msgstr "వ�యత�యాసమ�:"
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/AdjustTimeDialog.ui.h:13
+#| msgid "Rotating photo \"{0}\""
+msgid "min. Starting at {0}"
+msgstr "�న�స� {0} వద�ద ప�రార�భి��ిన"
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/DateRangeDialog.ui.h:1
+#| msgid "<b>Style</b>"
+msgid "<b>End Date</b>"
+msgstr "<b>మ��ి�ప� త�ది</b>"
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/DateRangeDialog.ui.h:2
+#| msgid "<b>Style</b>"
+msgid "<b>Select period</b>"
+msgstr "<b>�ాలవ�యవధిని య��పి���య�మ�</b>"
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/DateRangeDialog.ui.h:3
+#| msgid "<b>Style</b>"
+msgid "<b>Start Date</b>"
+msgstr "<b>ప�రార�భ త�ది</b>"
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/DateRangeDialog.ui.h:4
+msgid "Cancel, do not change the current timeline. "
+msgstr "రద�ద���యి, ప�రస�త�త సమయపరిధిని మార��వద�ద�. "
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/DateRangeDialog.ui.h:5
+msgid "Only photos taken within these dates will be displayed."
+msgstr "� త�ద�ల మద�యన త�స���నబడిన �ాయా�ిత�రమ�ల� మాత�రమ� ప�రదర�శి��బడతాయి."
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/DateRangeDialog.ui.h:6
+#| msgid "_Clear Date Range"
+msgid "Set date range"
+msgstr "త�ది విస�త�తిని �మర���మ�"
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/EditTagDialog.ui.h:1
+msgid "<small></small>"
+msgstr "<small></small>"
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/EditTagDialog.ui.h:2
+#| msgid "Edit Image"
+msgid "Edit Tag"
+msgstr "à°?à°¾à°?à±?â??à°¨à±? సరిà°?à±?à°°à±?à°?à±?à°®à±?"
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/EditTagDialog.ui.h:3
+#| msgid "Edit"
+msgid "Edit icon"
+msgstr "ప�రతిమన� సరి��ర���మ�"
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/EditTagDialog.ui.h:5
+#| msgid "_Account:"
+msgid "_Icon:"
+msgstr "ప�రతిమ (_I):"
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/EditTagIconDialog.ui.h:1
+#| msgid "<b>Photos</b>"
+msgid "<b>From External Photo</b>"
+msgstr "<b>బాహ�య �ాయా�ిత�రమ� న��డి</b>"
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/EditTagIconDialog.ui.h:2
+#| msgid "<b>Photos</b>"
+msgid "<b>From Photo</b>"
+msgstr "<b>�ాయా�ిత�రమ� న��డి</b>"
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/EditTagIconDialog.ui.h:3
+#| msgid "<b>Destination</b>"
+msgid "<b>Predefined icons</b>"
+msgstr "<b>మ��ద��ానిర�వ�ి��ిన ప�రతిమల�</b>"
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/EditTagIconDialog.ui.h:4
+#| msgid "<b>Size</b>"
+msgid "<b>Preview</b>"
+msgstr "<b>�పదర�శనమ�</b>"
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/EditTagIconDialog.ui.h:5
+msgid "Design icon from"
+msgstr "ద�నిన��డి ప�రతిమ ర�ప�ల�పన��యి"
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/EditTagIconDialog.ui.h:6
+#| msgid "Edit Image"
+msgid "Edit Tag Icon"
+msgstr "�ా�� ప�రతిమన� సరి��ర���మ�"
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/EditTagIconDialog.ui.h:7
+msgid "No _image"
+msgstr "ప�రతిబి�బమ� ల�ద� (_i)"
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/EditTagIconDialog.ui.h:8
+#| msgid "Photo {0} of {1}"
+msgid "Photo 0 of 0"
+msgstr "�ాయా�ిత�రమ� 0 మ�త�త� 0 ల�"
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.ui.h:1
+msgid "Color profile for display:"
+msgstr "ప�రదర�శన ��ర�� ర��� ప�ర�ఫ�ల�:"
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.ui.h:2
+msgid "Color profile for printing:"
+msgstr "మ�ద�రణ ��ర�� ర��� ప�ర�ఫ�ల�:"
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.ui.h:3
+#| msgid "Preferences"
+msgid "F-Spot Preferences"
+msgstr "F-Spot �భ�ష��ాల�"
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.ui.h:4
+msgid "F-Spot appearance:"
+msgstr "F-Spot ��ార�:"
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.ui.h:5
+msgid ""
+"Inside the image files when possible\n"
+"<small>Makes them accessible to other image-editing programs.</small>"
+msgstr ""
+"సాధ�యమ�నప�ప�డ� ప�రతిబి�బ దస�త�రమ�ల ల�పల\n"
+"<small>వా�ిని ప�రతిబి�బమ-సరి��ర��� యితర ప�ర���రామ�ల�� యా��స�స� ���న��ల� ��య�మ�.</small>"
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.ui.h:7
+#| msgid "Select Folder"
+msgid "Select A Folder"
+msgstr "ఫ�ల�డర�న� య��పి���య�మ�"
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.ui.h:8
+msgid "Separately from the image files"
+msgstr "ప�రతిబి�బప� దస�త�రమ�లన��డి వ�ర��ా"
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.ui.h:9
+msgid "Store tags and descriptions for photos:"
+msgstr "�ాయా�ిత�రమ�ల ��ర�� �ా��లన� మరియ� వివరణలన� నిల�వవ����మ�:"
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.ui.h:10
+msgid "When importing photos, copy them to:"
+msgstr "�ాయా�ిత�రమ�లన� ది��మతి ��య�నప�ప�డ�, వా�ిని ద�ని�ి న�ల�త�య�మ�:"
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/RatingFilterDialog.ui.h:1
+#| msgid "<b>Destination</b>"
+msgid "<b>Max Rating</b>"
+msgstr "<b>à°?à°°à°¿à°·à±?à°? à°°à±?à°?à°¿à°?à°?à±?</b>"
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/RatingFilterDialog.ui.h:2
+#| msgid "<b>Destination</b>"
+msgid "<b>Min Rating</b>"
+msgstr "<b>�నిష�� ర��ి���</b>"
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/RatingFilterDialog.ui.h:3
+msgid "Set Rating Filter"
+msgstr "à°°à±?à°?à°¿à°?à°?à±? à°«à°¿à°²à±?à°?à°°à±?â??à°¨à±? à°?మరà±?à°?à±?à°®à±?"
+
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:1
+msgid "Adjust _Time..."
+msgstr "సమయాన�ని సర�ద�బా����య�మ�... (_T)"
+
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:2
+msgid "Arrange _by"
+msgstr "ద�వారా ప�ర���మ� (_b)"
+
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:4
+#| msgid "Date"
+msgid "By _Date"
+msgstr "త�ది ద�వారా (_D)"
+
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:5
+#| msgid "Import roll"
+msgid "By _Import Roll"
+msgstr "ది��మతి ర�ల� ద�వారా (_I)"
+
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:6
+#| msgid "Rating"
+msgid "By _Rating"
+msgstr "ర��ి��� ద�వారా (_R)"
+
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:7
+#| msgid "Copy Photo Locat_ion"
+msgid "Copy Locat_ion"
+msgstr "స�థానమ�న� న�ల�త�య�మ� (_i)"
+
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:8
+#| msgid "Create New Tag..."
+msgid "Create New _Tag..."
+msgstr "��త�త �ా�� స�ష��ి���మ�... (_T)"
+
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:9
+#| msgid "Create New Version"
+msgid "Create _New Version..."
+msgstr "à°?à±?à°¤à±?à°¤ వరà±?à°·à°¨à±?â??à°¨à±? à°¸à±?à°·à±?à°?à°¿à°?à°?à±?à°®à±?... (_N)"
+
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:11
+#| msgid "Find"
+#| msgid_plural "Find"
+msgid "Fin_d"
+msgstr "�న���న�మ� (_d)"
+
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:12
+#| msgid "Extension"
+msgid "Manage _Extensions"
+msgstr "ప�డి�ి�ప�లన� నిర�వహి���మ� (_E)"
+
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:13
+#| msgid "Page Setup"
+msgid "Page Set_up..."
+msgstr "ప��� �మరి�... (_u)"
+
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:14
+msgid "Re_fresh Thumbnail"
+msgstr "à°¥à°?à°¬à±?â??à°¨à±?యిలà±? తాà°?ాపరà±?à°?à±? (_f)"
+
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:19
+#| msgid "Select Folder"
+msgid "Select _None"
+msgstr "�ది య��పి���యవద�ద� (_N)"
+
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:20
+msgid "Send by _Mail..."
+msgstr "మ�యిల� ద�వారా ప�ప�మ�... (_M)"
+
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:22
+#| msgid "Side _pane"
+msgid "Side_bar"
+msgstr "ప�ర��� ప���ి (_b)"
+
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:23
+#| msgid "Tags"
+msgid "T_ags"
+msgstr "�ా��ల� (_a)"
+
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:25
+#| msgid "Thumbnail Directory"
+msgid "Thumbnail _elements"
+msgstr "à°¥à°?à°¬à±?â??à°¨à±?యిలà±? à°®à±?à°²à°?à°®à±?à°²à±? (_e)"
+
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:26
+#| msgid "_Toolbar"
+msgid "Too_lbar"
+msgstr "సాధనప���� (_l)"
+
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:27
+#| msgid "_View"
+msgid "View"
+msgstr "దర�శి���"
+
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:33
+#| msgid "Attach Tag to Selection"
+#| msgid_plural "Attach Tags to Selection"
+msgid "_Attach Tag to Selection"
+msgstr "à°?à°¾à°?à±?â??à°¨à±? à°¯à±?à°?పిà°?à°?à±? à°?à°¨à±?à°­à°?దిà°?à°?à±?à°®à±? (_A)"
+
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:35
+#| msgid "_Clear Date Range"
+msgid "_Clear Rating Filter"
+msgstr "à°°à±?à°?à°¿à°?à°?à±? à°«à°¿à°²à±?à°?à°°à±?â??à°¨à±? à°¶à±?à°­à±?à°°à°®à±?à°?à±?యి (_C)"
+
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:36
+msgid "_Clear Roll Filter"
+msgstr "à°°à±?à°²à±? à°«à°¿à°²à±?à°?à°°à±?â??à°¨à±? à°¶à±?à°­à±?à°°à°®à±?à°?à±?యి (_C)"
+
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:38
+#| msgid "Comment:"
+msgid "_Components"
+msgstr "మ�ల�మ�ల� (_C)"
+
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:39
+msgid "_Contents"
+msgstr "సారమ�ల� (_C)"
+
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:40
+#| msgid "Date"
+msgid "_Dates"
+msgstr "త�ద�ల� (_D)"
+
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:42
+#| msgid "Merge the selected tag"
+#| msgid_plural "Merge the {0} selected tags?"
+msgid "_Delete Selected Tag"
+msgstr "à°?à°?పిà°?à°?à±?సిన à°?à°¾à°?à±?â??à°¨à±? à°¤à±?à°²à°?à°¿à°?à°?à±?à°®à±? (_D)"
+
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:43
+#| msgid "Rename Version"
+msgid "_Delete Version"
+msgstr "వరà±?à°·à°¨à±?â??à°¨à±? à°¤à±?à°²à°?à°¿à°?à°?à±?à°®à±? (_D)"
+
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:45
+#| msgid "Edit Selected Tag..."
+msgid "_Edit Selected Tag..."
+msgstr "��పి���సిన �ా�� సరి��ర���మ�... (_E)"
+
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:46
+#| msgid "Export to"
+msgid "_Export to"
+msgstr "ద�ని�ి ���మతి��య�మ� (_E)"
+
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:47
+msgid "_Filmstrip"
+msgstr "à°«à°¿à°²à±?à°®à±?â??à°¸à±?à°?à±?à°°à°¿à°ªà±?(_F)"
+
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:50
+#| msgid "Hidden"
+msgid "_Hidden"
+msgstr "మర���నవ���ి (_H)"
+
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:51
+#| msgid "Import"
+msgid "_Import..."
+msgstr "ది��మతి... (_I)"
+
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:52
+#| msgid "Large"
+msgid "_Large"
+msgstr "ప�ద�ద (_L)"
+
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:53
+#| msgid "Import roll"
+msgid "_Last Import Roll"
+msgstr "�ివరి ది��మతి ర�ల� (_L)"
+
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:54
+msgid "_Loupe"
+msgstr "ల�ప� (_L)"
+
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:55
+#| msgid "Medium"
+msgid "_Medium"
+msgstr "మధ�యమ� (_M)"
+
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:57
+#| msgid "_Edit"
+msgid "_Quit"
+msgstr "నిష���రమి��� (_Q)"
+
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:58
+#| msgid "Rating"
+msgid "_Ratings"
+msgstr "ర��ి���ల� (_R)"
+
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:60
+#| msgid "Remove Tag From Selection"
+#| msgid_plural "Remove Tags From Selection"
+msgid "_Remove Tag From Selection"
+msgstr "à°?à°?పిà°?à°¨à±?à°?à°¡à°¿ à°?à°¾à°?à±?â??à°¨à±? à°¤à±?సివà±?à°¯à±?à°®à±? (_R)"
+
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:61
+#| msgid "Rename Version"
+msgid "_Rename Version"
+msgstr "వరà±?à°·à°¨à±?â??à°¨à±? à°ªà±?à°¨à°?నామà°?à°°à°£ à°?à±?à°¯à±?à°®à±? (_R)"
+
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:62
+msgid "_Reverse Order"
+msgstr "వ�యతిర�� ��రమమ� (_R)"
+
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:63
+#| msgid "A Single Import Roll"
+msgid "_Select Import Rolls..."
+msgstr "ది��మతి ర�ల�స�న� య��పి���య�మ�... (_S)"
+
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:64
+#| msgid "_Clear Date Range"
+msgid "_Set Date Range..."
+msgstr "త�ది విస�త�తి �మర���మ�... (_S)"
+
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:65
+msgid "_Set Rating filter..."
+msgstr "à°°à±?à°?à°¿à°?à°?à±? à°«à°¿à°²à±?à°?à°°à±?â??à°¨à±? à°?మరà±?à°?à±?à°®à±? (_S)"
+
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:66
+#| msgid "Sharpen"
+msgid "_Sharpen..."
+msgstr "షార�ప�న�... (_S)"
+
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:68
+#| msgid "Small"
+msgid "_Small"
+msgstr "�ిన�న (_S)"
+
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:69
+msgid "_Tag Icons"
+msgstr "�ా�� ప�రతిమల� (_T)"
+
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:70
+#| msgid "Tags"
+msgid "_Tags"
+msgstr "�ా��ల� (_T)"
+
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:71
+#| msgid "_Title:"
+msgid "_Timeline"
+msgstr "సమయపరిధి (_T)"
+
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:72
+#| msgid "Tools"
+msgid "_Tools"
+msgstr "సాధనమ�ల� (_T)"
+
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:73
+#| msgid "Untagged photos"
+msgid "_Untagged Photos"
+msgstr "à°?à°¾à°?à±?â??à°?à±?యని à°?ాయాà°?à°¿à°¤à±?à°°à°®à±?à°²à±? (_U)"
+
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:74
+#| msgid "Version"
+msgid "_Version"
+msgstr "వర�షన� (_V)"
+
 #: ../src/Updater.cs:616
 msgid "Updating F-Spot Database"
 msgstr "F-Spot డా�ాబ�స� నవ��రి�����న�నది"
@@ -3259,9 +3946,7 @@ msgstr "F-Spot డా�ాబ�స� నవ��రి�����న�
 msgid ""
 "Please wait while your F-Spot gallery's database is updated. This may take "
 "some time."
-msgstr ""
-"మ� F-Spot ��యాలర�య���� డా�ాబ�స� నవ��రి��బడ���న�నప�ప�డ� దయ��సి వ��ివ��డ�డి. �ది ���త సమయ� "
-"త�స���వ����."
+msgstr "మ� F-Spot ��యాలర�య���� డా�ాబ�స� నవ��రి��బడ���న�నప�ప�డ� దయ��సి వ��ివ��డ�డి. �ది ���త సమయ� త�స���వ����."
 
 #. Mono.Unix.Error error = Mono.Unix.Stdlib.GetLastError ();
 #: ../src/Utils/Unix.cs:35
@@ -3357,8 +4042,8 @@ msgid ""
 "This tool requires an active selection. Please select a region of the photo "
 "and try the operation again"
 msgstr ""
-"� సాధనమ�న�� ��రియాశ�ల య��పి� �ావల�న�. దయ��సి �ాయా�ిత�రమ� య���� ప�రా�తమ�న� య������ని "
-"మరియà±? à°?పరà±?à°·à°¨à±?â??à°¨à±? మరలా à°ªà±?రయతà±?నిà°?à°?à±?à°®à±?."
+"à°? సాధనమà±?à°¨à°?à±? à°?à±?రియాశà±?à°² à°¯à±?à°?పిà°? à°?ావలà±?à°¨à±?. దయà°?à±?సి à°?ాయాà°?à°¿à°¤à±?à°°à°®à±? à°¯à±?à°?à±?à°? à°ªà±?à°°à°¾à°?తమà±?à°¨à±? à°¯à±?à°?à°?à±?à°?à±?ని మరియà±? à°?పరà±?à°·à°¨à±?â??à°¨à±? "
+"మరలా ప�రయత�ని���మ�."
 
 #: ../src/Widgets/EditorPage.cs:215
 msgid "Error saving adjusted photo"
@@ -3372,8 +4057,8 @@ msgid ""
 "Received exception \"{0}\". Note that you have to develop RAW files into "
 "JPEG before you can edit them."
 msgstr ""
-"���ష�పణ \"{0}\"న� ప��దినది. మ�ర� వా�ిని సరి��ర�� �ల������ మ��ద��ా మ�ర� RAW ఫ�ళ�ళన� "
-"JPEGన�� వ�ద�దిపర�వల�నని �మని���డి."
+"���ష�పణ \"{0}\"న� ప��దినది. మ�ర� వా�ిని సరి��ర�� �ల������ మ��ద��ా మ�ర� RAW ఫ�ళ�ళన� JPEGన�� "
+"వ�ద�దిపర�వల�నని �మని���డి."
 
 #: ../src/Widgets/Filmstrip.cs:572
 msgid "_Horizontal"
@@ -3403,10 +4088,6 @@ msgstr "హిస�����రామ�"
 msgid "Date"
 msgstr "త�ది"
 
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:220
-msgid "Size"
-msgstr "పరిమాణమ�"
-
 #: ../src/Widgets/InfoBox.cs:223
 msgid "Exposure"
 msgstr "���స�ప��ర�"
@@ -3423,33 +4104,34 @@ msgstr "ఫ�ల� పరిమాణమ�"
 msgid "Rating"
 msgstr "à°°à±?à°?à°¿à°?à°?à±?"
 
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:409 ../src/Widgets/InfoBox.cs:432
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:442 ../src/Widgets/InfoBox.cs:451
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(త�లియని)"
-
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:419
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:389 ../src/Widgets/InfoBox.cs:397
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:427
 msgid "(wrong format)"
 msgstr "(తప�ప�న ఫార�మా��)"
 
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:552
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:417 ../src/Widgets/InfoBox.cs:440
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:450 ../src/Widgets/InfoBox.cs:459
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "(త�లియని)"
+
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:560
 #, csharp-format
 msgid "(One Edit)"
 msgid_plural "({0} Edits)"
 msgstr[0] "(�� సరి��ర�ప�)"
 msgstr[1] "({0} సరి��ర�ప�ల�)"
 
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:566
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:574
 msgid "(File read error)"
 msgstr "(ఫ�ల� �ద�వ��ల� ద�షమ�)"
 
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:611
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:619
 #, csharp-format
 msgid "{0} Photos"
 msgstr "{0} �ాయా�ిత�రమ�ల�"
 
 #. Note for translators: {0} is a date, {1} and {2} are times.
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:631
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:639
 #, csharp-format
 msgid ""
 "On {0} between \n"
@@ -3458,7 +4140,7 @@ msgstr ""
 "{0} ప�న \n"
 "{1} మరియ� {2} మధ�యన"
 
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:636
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:644
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Between {0} \n"
@@ -3467,35 +4149,35 @@ msgstr ""
 "{0} మరియ� \n"
 "{1} మధ�యన"
 
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:663
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:671
 msgid "(At least one File not found)"
 msgstr "(�న�స� వ���� ఫ�ల� �నబడల�ద�)"
 
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:780
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:788
 msgid "Show Photo Name"
 msgstr "�ాయా�ిత�రమ� నామమ�న� ��ప�మ�"
 
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:789
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:797
 msgid "Show Date"
 msgstr "త�ద�న� ��ప�మ�"
 
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:798
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:806
 msgid "Show Size"
 msgstr "పరిమాణమ�న� ��ప�మ�"
 
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:807
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:815
 msgid "Show Exposure"
 msgstr "���స�ప��ర� ��ప�మ�"
 
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:816
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:824
 msgid "Show Focal Length"
 msgstr "ఫ��ల� ప�డవ�న� ��ప�మ�"
 
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:825
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:833
 msgid "Show Camera"
 msgstr "��మ�రా ��ప�మ�"
 
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:834
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:842
 msgid "Show File Size"
 msgstr "ఫ�ల� పరిమాణమ�న� ��ప�మ�"
 
@@ -3533,10 +4215,6 @@ msgstr "�న�వర�తనమ�ల� ��ద�బా��ల�ల
 msgid "Rating:"
 msgstr "à°°à±?à°?à°¿à°?à°?à±?:"
 
-#: ../src/XmpTagsImporter.cs:90
-msgid "Location"
-msgstr "స�థానమ�"
-
 #: ../src/XmpTagsImporter.cs:91
 msgid "Country"
 msgstr "ద�శమ�"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]