[brasero] Updated Tamil translation



commit 605bbd1dcb3c48ef6950683c9fa7e79206af2e63
Author: drtvasudevan <agnihot3 gmail com>
Date:   Tue Oct 27 11:56:43 2009 +0530

    Updated Tamil translation

 po/ta.po | 1329 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 685 insertions(+), 644 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 62b8148..a83fe56 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -10,14 +10,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ta\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-21 13:09+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-09 11:58+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-27 05:24+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-27 11:13+0530\n"
 "Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
 "Language-Team: Tamil <Ubuntu-l10n-tam lists ubuntu com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n"
+"\n"
 "\n"
 "\n"
 "X-Generator: Lokalize 0.3\n"
@@ -85,15 +86,15 @@ msgstr "�ர� �ஸ�வி�ி�ி �ர�வா����� "
 msgid "Create a VCD"
 msgstr "�ர� வி�ி�ி �ர�வா����� "
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:52
+#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:54
 msgid "Display debug statements on stdout for Brasero burn library"
 msgstr "ப�ராஸர� �ழ�தி ந�ல�த�த����ான ��ந�தர வ�ளிப�பா���ில� �ள�ள வழ� ந���� �றி�����ள� �ா����"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:78
+#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:80
 msgid "Brasero media burning library"
 msgstr "ப�ராஸர� �ளி ��� �ழ�தி ந�ல�ம�"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:79
+#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:81
 msgid "Display options for Brasero-burn library"
 msgstr "ப�ராஸர� �ழ�தி ந�ல�த�த�����  �ா���ி த�ர�வ��ள�"
 
@@ -152,13 +153,13 @@ msgstr "��ர�ள� ��றி �ண�ப�ப�"
 #: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:732
 #: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:793
 #: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:798
-#: ../src/brasero-playlist.c:949 ../src/brasero-video-tree-model.c:340
+#: ../src/brasero-playlist.c:940 ../src/brasero-video-tree-model.c:340
 msgid "(loadingâ?¦)"
 msgstr "(�ற�ற��ிறத�...)"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:624
 #: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:804
-#: ../src/brasero-playlist.c:910
+#: ../src/brasero-playlist.c:901
 msgid "Empty"
 msgstr "வ�ற�ற�"
 
@@ -190,7 +191,7 @@ msgstr "��ப�ப��ள� �ய��ிறத�"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2436
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:383
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:208 ../src/brasero-project.c:1293
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:208 ../src/brasero-project.c:1281
 #: ../libbrasero-burn/brasero-track-data.c:556
 #: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream.c:398
 #, c-format
@@ -212,7 +213,7 @@ msgstr "\"%s\" � �ண��� பி�ி��� ம��ியவி
 msgid "The file does not appear to be a playlist"
 msgstr "��ப�ப� �ய���� ப���ியல� ப�ல �ல�ல�"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:762 ../src/brasero-audio-disc.c:643
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:758 ../src/brasero-audio-disc.c:643
 #, c-format
 msgid "\"%s\" could not be handled by GStreamer."
 msgstr "\"%s\" � �ிஸ���ர�மரால� ��யாள ம��ியவில�ல�."
@@ -221,13 +222,13 @@ msgstr "\"%s\" � �ிஸ���ர�மரால� ��யாள ம
 #. * could not be created
 #. Translators: %s is the name of the GstElement that
 #. * element could not be created
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:834
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:847
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:860
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1669
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1684
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1693
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1706
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:830
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:843
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:856
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1665
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1680
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1689
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1702
 #: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:172
 #: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:187
 #: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:209
@@ -270,9 +271,9 @@ msgstr "%s பண�ப�����ற� �����த�த� � �
 #. * is specified. A graft point is the path (on the
 #. * disc) where a file from any source will be added
 #. * ("grafted")
-#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:64
-#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:666
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2678 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1217
+#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:66
+#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:668
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2718 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1217
 #: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1226
 #: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:306
 #: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:186 ../src/main.c:204
@@ -287,334 +288,330 @@ msgstr "%s பண�ப�����ற� �����த�த� � �
 msgid "An internal error occurred"
 msgstr "�ர� �ள�ளம� பிழ� ந�ர�ந�தத�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:764
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2408
+#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:766
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2448
 #, c-format
 msgid "Only one track at a time can be checked"
 msgstr "�ர� ந�ரத�தில� �ர� த�ம� ம����ம� ��தி���ப�ப� ம��ிய�ம�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:424
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:430
 msgid "Retrieving image format and size"
 msgstr "ப� �ழ����� மற�ற�ம� �ளவ� ப�ற��ிறத�."
 
 #. Translators: This is a disc image
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:444
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:450
 msgid "The format of the disc image could not be identified"
 msgstr "வ���� பிம�பத�தின� �ழ����� ���யாளம� �ாண ம��ியவில�ல�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:445
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:451
 msgid "Please set it manually"
 msgstr "தயவ� ��ய�த� ��ம�ற�யா� �ம����வ�ம�"
 
 #. Translators: This string is used in the title bar %s is the action currently performed
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:150
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:179
 #, c-format
 msgid "%s (%i%% Done)"
 msgstr "%s, (%i%% ம��ிந�தத�,) "
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:193
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1052
-msgid "Creating Image"
-msgstr "பிம�பத�த� �ர�வா�����ிறத�"
-
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:201
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:79
-msgid "Creating image"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1106
+msgid "Creating Image"
 msgstr "பிம�பத�த� �ர�வா�����ிறத�"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:206
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1061
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1115
 msgid "Burning DVD"
 msgstr "�ிவி�ி�ழ�த�தல�"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:210
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1057
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1111
 msgid "Copying DVD"
 msgstr "�ிவி�ி ந�ல���த�தல� "
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:216
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1125
+msgid "Burning CD"
+msgstr "�ி�ி �ழ�த�தல�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:220
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:341
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1121
+msgid "Copying CD"
+msgstr " �ி�ி ந�ல���த�தல� "
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:226
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1135
+msgid "Burning Disc"
+msgstr "வ���� �ழ�த�தல�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:230
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1131
+msgid "Copying Disc"
+msgstr "வ���� ந�ல� ������ிறத�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:260
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:80
+msgid "Creating image"
+msgstr "பிம�பத�த� �ர�வா�����ிறத�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:266
 msgid "Simulation of video DVD burning"
 msgstr "வி�ிய�  �ிவி�ி� பாவன�யா� �ழ�த��ிறத� "
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:218
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:268
 msgid "Burning video DVD"
 msgstr "வி�ிய�  �ிவி�ி� �ழ�த��ிறத� "
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:226
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:276
 msgid "Simulation of data DVD burning"
 msgstr "தரவ�  �ிவி�ி� பாவன�யா� �ழ�த��ிறத� "
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:228
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:278
 msgid "Burning data DVD"
 msgstr "தரவ� �ிவி�ி� �ழ�த��ிறத� "
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:236
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:286
 msgid "Simulation of image to DVD burning"
 msgstr "�ிவி�ி�ழ�த பிம�பத�தின� பாவன�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:238
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:288
 msgid "Burning image to DVD"
 msgstr "�ிவி�ி���� பிம�பம� �ழ�த�தல�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:246
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:296
 msgid "Simulation of data DVD copying"
 msgstr "ப�ராஸர� - தரவ� �ிவி�ி ந�ல���த�தல� (பாவன�)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:248
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:298
 msgid "Copying data DVD"
 msgstr "தரவ� �ிவி�ிந�ல���த�தல� "
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:258
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1071
-msgid "Burning CD"
-msgstr "�ி�ி �ழ�த�தல�"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:262
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:300
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1067
-msgid "Copying CD"
-msgstr " �ி�ி ந�ல���த�தல� "
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:268
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:309
 msgid "Simulation of (S)VCD burning"
 msgstr "(S)VCD பாவன�யா� �ழ�த�தல� "
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:270
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:311
 msgid "Burning (S)VCD"
 msgstr "(S)VCD �ழ�த�தல� "
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:278
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:340
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:319
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:372
 msgid "Simulation of audio CD burning"
 msgstr "�லி CD பாவன�யா� �ழ�த�தல� "
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:280
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:342
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:321
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:374
 msgid "Burning audio CD"
 msgstr "�லி CD �ழ�த�தல� "
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:288
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:329
 msgid "Simulation of data CD burning"
 msgstr "தரவ� CD பாவன�யா� �ழ�த�தல� "
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:290
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:331
 msgid "Burning data CD"
 msgstr "தரவ� CD �ழ�த�தல� "
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:298
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:339
 msgid "Simulation of CD copying"
 msgstr "ப�ராஸர� - �ி�ி பாவன�யா�  ந�ல���த�தல�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:308
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:349
 msgid "Simulation of image to CD burning"
 msgstr "�ி�ி �ழ�த பிம�பத�தின� பாவன�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:310
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:351
 msgid "Burning image to CD"
 msgstr "�ி�ி ���� பிம�பத�த� �ழ�த�தல�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:320
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1081
-msgid "Burning Disc"
-msgstr "வ���� �ழ�த�தல�"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:324
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1077
-msgid "Copying Disc"
-msgstr "வ���� ந�ல� ������ிறத�"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:330
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:362
 msgid "Simulation of video disc burning"
 msgstr "வி�ிய� வ���� பாவன�யா� �ழ�த�தல� "
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:332
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:364
 msgid "Burning video disc"
 msgstr "வி�ிய� வ���� �ழ�த�தல� "
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:350
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:382
 msgid "Simulation of data disc burning"
 msgstr "பாவன�யா� தரவ� வ���� �ழ�த�தல� "
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:352
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:384
 msgid "Burning data disc"
 msgstr "தரவ� வ���� �ழ�த�தல� "
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:360
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:392
 msgid "Simulation of disc copying"
 msgstr "பாவன�யா� வ���� ந�ல���த�தல� "
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:362
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:83
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:394
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:84
 msgid "Copying disc"
 msgstr "வ����  ந�ல� ������ிறத�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:370
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:402
 msgid "Simulation of image to disc burning"
 msgstr "பிம�பத�த� வ�������� பாவன�யா� �ழ�த�தல�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:372
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:404
 msgid "Burning image to disc"
 msgstr "பிம�பத�த� வ�������� �ழ�த�தல�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:483
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:509
 msgid "Please replace the disc with a rewritable disc holding data."
 msgstr "தயவ� ��ய�த� தரவ� �ள�ள ம�ண���ம� �ழ�த�����ிய வ���ால� வ���� மாற�ற��"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:485
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:511
 msgid "Please replace the disc with a disc holding data."
 msgstr "தயவ� ��ய�த� தரவ� �ள�ள வ���ால� வ���� மாற�ற��"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:489
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:515
 msgid "Please insert a rewritable disc holding data."
 msgstr "தயவ� ��ய�த� தரவ� �ள�ள ம�ண���ம� �ழ�த�����ிய வ���� �ள�ளி���"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:491
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:517
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:408
 msgid "Please insert a disc holding data."
 msgstr "தயவ� ��ய�த� தரவ� ��ண�� வ���� ��ர���"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:506
-#, c-format
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:532, c-format
 msgid ""
-"Please replace the disc with a recordable CD with at least %i MiB of free "
+"Please replace the disc with a writable CD with at least %i MiB of free "
 "space."
 msgstr "தயவ� ��ய�த� ��ற�ந�தத� %i MiB வ�ற�ற� ��ம�ள�ள �ழ�த�����ிய ��ற� வ���ால� வ���� மாற�ற��"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:509
-msgid "Please replace the disc with a recordable CD."
-msgstr "தயவ� ��ய�த� �ழ�த�����ிய � வ���ால� வ���� மாற�ற��"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:535
+msgid "Please replace the disc with a writable CD."
+msgstr "தயவ� ��ய�த� �ழ�த�����ிய  வ���ால� வ���� மாற�ற��"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:513
-#, c-format
-msgid "Please insert a recordable CD with at least %i MiB of free space."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:539, c-format
+msgid "Please insert a writable CD with at least %i MiB of free space."
 msgstr "தயவ� ��ய�த� ��ற�ந�தத� %i MiB வ�ற�ற� ��ம�ள�ள �ழ�த�����ிய ��ற� வ���� �ள�ளி���"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:516
-msgid "Please insert a recordable CD."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:542
+msgid "Please insert a writable CD."
 msgstr "தயவ� ��ய�த� �ழ�த�����ிய ��ற� வ���� �ள�ளி���"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:522
-#, c-format
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:548, c-format
 msgid ""
-"Please replace the disc with a recordable DVD with at least %i MiB of free "
+"Please replace the disc with a writable DVD with at least %i MiB of free "
 "space."
 msgstr "தயவ� ��ய�த� ��ற�ந�தத� %i MiB வ�ற�ற� ��ம�ள�ள �ழ�த�����ிய �ிவி�ிவ���ால� வ���� மாற�ற��"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:525
-msgid "Please replace the disc with a recordable DVD."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:551
+msgid "Please replace the disc with a writable DVD."
 msgstr "தயவ� ��ய�த� �ழ�த�����ிய �ிவி�ிவ���ால� வ���� மாற�ற��"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:529
-#, c-format
-msgid "Please insert a recordable DVD with at least %i MiB of free space."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:555, c-format
+msgid "Please insert a writable DVD with at least %i MiB of free space."
 msgstr "தயவ� ��ய�த� ��ற�ந�தத� %i MiB வ�ற�ற� ��ம�ள�ள �ழ�த�����ிய �ிவி�ிவ���� �ள�ளி���"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:532
-msgid "Please insert a recordable DVD."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:558
+msgid "Please insert a writable DVD."
 msgstr "தயவ� ��ய�த�  �ழ�த�����ிய �ிவி�ிவ���� �ள�ளி���"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:537
-#, c-format
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:563, c-format
 msgid ""
-"Please replace the disc with a recordable CD or DVD with at least %i MiB of "
+"Please replace the disc with a writable CD or DVD with at least %i MiB of "
 "free space."
 msgstr ""
 "தயவ� ��ய�த� ��ற�ந�தத� %i MiB வ�ற�ற� ��ம�ள�ள �ழ�த�����ிய CD �ல�லத� �ிவி�ிவ���ால� வ���� "
 "மாற�ற��"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:540
-msgid "Please replace the disc with a recordable CD or DVD."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:566
+msgid "Please replace the disc with a writable CD or DVD."
 msgstr "தயவ� ��ய�த�  �ழ�த�����ிய CD �ல�லத� �ிவி�ிவ���ால� வ���� மாற�ற��"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:544
-#, c-format
-msgid "Please insert a recordable CD or DVD with at least %i MiB of free space."
-msgstr "தயவ� ��ய�த� ��ற�ந�தத� %i MiB வ�ற�ற� ��ம�ள�ள �ழ�த�����ிய CD �ல�லத� �ிவி�ிவ���� �ள�ளி���"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:547
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1915
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1929
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:362 ../src/brasero-project.c:1016
-msgid "Please insert a recordable CD or DVD."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:570, c-format
+msgid "Please insert a writable CD or DVD with at least %i MiB of free space."
+msgstr ""
+"தயவ� ��ய�த� ��ற�ந�தத� %i MiB வ�ற�ற� ��ம�ள�ள �ழ�த�����ிய CD �ல�லத� �ிவி�ிவ���� "
+"�ள�ளி���"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:573
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2043
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2057
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:362 ../src/brasero-project.c:1004
+msgid "Please insert a writable CD or DVD."
 msgstr "தயவ� ��ய�த� �ழ�த�����ிய �ி�ி �ல�லத� �ிவி�ி � ��ர��வ�ம� "
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:574
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:600
 msgid ""
 "An image of the disc has been created on your hard drive.\n"
-"Burning will begin as soon as a recordable disc is inserted."
+"Burning will begin as soon as a writable disc is inserted."
 msgstr ""
 "����ள� வன� வ���ில� வ���ின� பிம�பம� �ன�ற� �ர�வா���ப�ப����ள�ளத�.\n"
 " �ழ�த�����ிய வ���� �ள�ளி���த�ம� �ழ�த�தல� த�வ����ம�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:579
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:605
 msgid "A data integrity test will begin as soon as the disc is inserted."
 msgstr "வ���� �ள�ளி���த�ம� தரவ� ��ர�ம� ��தன� த�வ����ம�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:580
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:606
 msgid "Please re-insert the disc in the CD/DVD burner."
 msgstr "தயவ� ��ய�த� CD/�ிவி�ி�ழ�தியில� வ���� ம�ண���ம� �ள�ளி�வ�ம�."
 
 #. Translators: %s is the name of a drive
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:584
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:610
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is busy."
 msgstr "\"%s\" வ�ல�யா� �ள�ளத�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:585
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:611
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:328
 #: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:91
 msgid "Make sure another application is not using it"
 msgstr "வ�ற� பயன�பா�� �த�வ�ம� �த� பயன�ப��த�தவில�ல� �ன �ற�தி ��ய�த� ��ள��"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:588
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:614
 #, c-format
 msgid "There is no disc in \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" �ல� வ���� �த�ம� �ல�ல�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:592
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:618
 #, c-format
 msgid "The disc in \"%s\" is not supported."
 msgstr "\"%s\" �ல� �ள�ள வ�������� �தரவ� �ல�ல�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:596
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:622
 #, c-format
 msgid "The disc in \"%s\" is not rewritable."
 msgstr "\"%s\" �ல� �ள�ள வ���� ம�ண���ம� �ழ�த�����ியத� �ல�ல�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:600
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:626
 #, c-format
 msgid "The disc in \"%s\" is empty."
 msgstr "\"%s\" �ல� �ள�ள வ���� �ாலியா� �ள�ளத�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:604
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:630
 #, c-format
 msgid "The disc in \"%s\" is not writable."
 msgstr "\"%s\" �ல� �ள�ள வ���� �ழ�த�����ியத� �ல�ல�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:608
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:634
 #, c-format
 msgid "Not enough space available on the disc in \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" �ல� �ள�ள வ���ில� �ழ�த ப�திய ��ம� �ல�ல�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:616
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:642
 #, c-format
 msgid "The disc in \"%s\" needs to be reloaded."
 msgstr "\"%s\" �ல� �ள�ள வ���� ம�ள� �ற�றம� ��ய�ய வ�ண���ம�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:617
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:643
 msgid "Please eject the disc and reload it."
 msgstr "தயவ� ��ய�த� வ���� வ�ளிய�ற�றி ம�ண���ம� �ற�ற��"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:656
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:688
 #: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:331
 msgid "A file could not be created at the location specified for temporary files"
 msgstr "தற��ாலி� ��ப�ப��ள����� ��றிப�பி��� ��த�தில� �ர� ��ப�ப� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:657
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:689
 msgid "The image could not be created at the specified location"
 msgstr "��றிப�பி��� ��த�தில� �ர� பிம�பத�த� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:658
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:690
 msgid ""
 "Do you want to specify another location for this session or retry with the "
 "current location?"
@@ -622,74 +619,75 @@ msgstr ""
 "�ந�த �மர�வ����� வ�ற� ��ம� ��றிப�பி���ிற�ர��ளா �ல�லத� ந�ப�ப� ��த�தில� ம�ண���ம� ம�யற��ி ��ய�ய "
 "வ�ண���மா?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:670
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:702
 msgid "You may want to free some space on the disc and retry"
 msgstr "வ���ில� �����ம� �ாலி ���வ�ளி �ர�வா���ி����ண��� ம�ண���ம� ம�யற��ி ��ய�யலாம�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:677
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:709
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:266
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:304
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:356
 msgid "_Keep Current Location"
 msgstr "(_K) ந�ப�ப� ��த�த� வ�த�த�����ள��"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:679
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:711
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:267
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:305
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:357
 msgid "_Change Location"
 msgstr "(_C) ��த�த� மாற�ற��"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:701
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:733
 #: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:476
 msgid "Location for Image File"
 msgstr "பிம�பம� ��ப�ப����� ��ம� "
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:709
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:741
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:388
 msgid "Location for Temporary Files"
 msgstr "தற��ாலி� ��ப�ப��ள����� ��ம� "
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:804
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:849
 msgid "_Replace Disc"
 msgstr "(_R) வ���� மாற�ற��"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:842
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:890
 msgid "Do you really want to blank the current disc?"
 msgstr "ந����ள� �ற�தியா� ந�ப�ப� வ���� �ழி��� விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:843
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:891
 msgid "The disc in the drive holds data."
 msgstr "�ய���ியில� �ள�ள வ���ில� தரவ� �ள�ளத�"
 
 #. Translators: Blank is a verb here
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:845
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:893
 msgid "_Blank Disc"
 msgstr "(_B) வ�ற�ற�  வ����"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:857
-msgid "Already burned files will be invisible (though still readable)."
-msgstr "�ற���னவ� �ழ�திய ��ப�ப��ள� த�ன�ப�ா (�ன�ன�ம� ப�ி��� ம��ிய�மானால�ம�)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:907
+msgid ""
+"If you import them you will be able to see and use them once the current "
+"selection of files is burned."
+msgstr "�வற�ற� �ற����மதி ��ய�தால� ந�ப�ப� ��ப�ப� த�ர�வ� �ழ�தப�ப���த�ம� �வற�ற� பார����லாம� மற�ற�ம� பயன�ப��த�தலாம�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:858
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:878
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:898
-msgid "Do you want to continue anyway?"
-msgstr "�ப�ப�ிய�ம� த��ர வ�ண���மா?"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:908
+msgid "If you don't, they will be invisible (though still readable)."
+msgstr ""
+"ந����ள� ��ய�யவில�ல�யானால� �ற���னவ� �ழ�திய ��ப�ப��ள� த�ன�ப�ா (�ன�ன�ம� ப�ி��� ம��ிய�மானால�ம�)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:861
-msgid "Appending new files to a multisession disc is not advised."
-msgstr "ப�திய ��ப�ப��ள� பல� �மர�வ� வ�������� ��ர�ப�பத� ��ிதமல�ல"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:911
+msgid "There are files already burned on this disc. Would you like to import them?"
+msgstr "�ந�த வ���ில� �ற���ன�வ� �ழ�தப�ப��� ��ப�ப��ள� �ள�ளன. �வற�ற� �ற����மதி ��ய�ய வ�ண���மா?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:863
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:883
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:903
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1013
-#: ../src/brasero-data-disc.c:576 ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:421
-msgid "_Continue"
-msgstr "_த��ர�"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:913
+msgid "_Import"
+msgstr "(_I) �ற����மதி"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:877
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:914
+msgid "Only _Append"
+msgstr "(_A) பின� �ழ�தல� ம����ம�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:927
 msgid ""
 "CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players and CD-Text "
 "won't be written."
@@ -697,138 +695,162 @@ msgstr ""
 "பழ�ய �ி�ி �ய���ி�ளில� �ி�ி-�ர��பிள�ய� (CD-RW) �லி த�����ள� �ரியா� �ய���ாமல� ப��லாம�. "
 "மற�ற�ம� �ி�ி �ர� �ழ�தப�ப� மா���ாத�. "
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:881
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:928
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:950
+msgid "Do you want to continue anyway?"
+msgstr "�ப�ப�ிய�ம� த��ர வ�ண���மா?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:931
 msgid "Appending audio tracks to a CD is not advised."
 msgstr "�ி�ி ���� �லி த����ள� ��ர�த�தல� ��ிதமல�ல"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:897
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:933
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:955
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1067
+#: ../src/brasero-data-disc.c:572 ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:421
+msgid "_Continue"
+msgstr "_த��ர�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:949
 msgid "CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players."
 msgstr "பழ�ய �ி�ி �ய���ி�ளில� �ி�ி-�ர��பிள�ய� �லி த�����ள� �ரியா� �ய���ாமல� ப��லாம�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:901
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:953
 msgid "Recording audio tracks on a rewritable disc is not advised."
 msgstr "�லி த����ள� ம�ண���ம� �ழ�த�����ிய வ�����ளில� பதிப�பத� ��ிதமல�ல."
 
 #. Translators: %s is the name of a drive
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:946
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1000
 #, c-format
 msgid "Please eject the disc from \"%s\" manually."
 msgstr "\"%s\" யிலிர�ந�த�  தயவ� ��ய�த� வ���� ��ம�ற�யா�  வ�ளிய�ற�ற��"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:955
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1009
 msgid ""
 "The disc could not be ejected though it needs to be removed for the current "
 "operation to continue."
 msgstr "ந�ப�ப� ��யல� த��ர வ���� வ�ளிய�ற�ற வ�ண��ி �ர�ந�தால�ம� �த� வ�ளிய�ற�ற ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1004
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1058
 msgid "Do you want to continue with full Windows compatibility disabled?"
 msgstr "ம�ழ� விண���ஸ� �த�தி��வ� ந����த�த��ன� த��ர விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1007
-#: ../src/brasero-data-disc.c:751
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1061
+#: ../src/brasero-data-disc.c:747
 #: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:266
 msgid "Some files don't have a suitable name for a fully Windows-compatible CD."
 msgstr "ம�ழ� விண���ஸ� �த�தி��வ� ��ற�ந�த�������� �ில ��ப�ப��ள����� �ய�ந�த ப�யரில�ல�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1264
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1285
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1318
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1339
 msgid "The simulation was successful."
 msgstr "பாவன� �ழ�த�தல� வ�ற�றி�ரமா� ம��ிந�தத�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1267
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1321
 msgid "Real disc burning will take place in 10 seconds."
 msgstr "�ண�ம�யில� வ���� �ழ�த�தல� 10 வினா�ி�ளில� ந�����ம�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1270
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1324
 msgid "Burn _Now"
 msgstr "(_N)  �ப�ப�த� �ழ�த��"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1491
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1552
 msgid "Save Current Session"
 msgstr "ந�ப�ப� �மர�வ� ��மி "
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1548
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1620
 msgid "An unknown error occurred."
 msgstr "த�ரியாத பிழ� �ற�ப���த�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1556
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1628
 msgid "Error while burning."
 msgstr "�ழ�த���யில� பிழ�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1564
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1636
 msgid "_Save Log"
 msgstr "(_S) �மர�வ� பதிவ� ��மி"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1622
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1668
 msgid "Video DVD successfully burned"
 msgstr "வி�ிய� �ிவி�ி வ�ற�றி�ரமா� �ழ�தப�ப���த�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1624
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1670
 msgid "(S)VCD successfully burned"
 msgstr "(�ஸ�)வி�ி�ி  வ�ற�றி�ரமா� �ழ�தப�ப���த�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1627
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1673
 msgid "Audio CD successfully burned"
 msgstr "�லி �ி�ி வ�ற�றி�ரமா� �ழ�தப�ப���த�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1633
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1679
 msgid "DVD successfully copied"
 msgstr "�ிவி�ிவ�ற�றி�ரமா� ந�ல������ப�ப���த�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1635
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1681
 msgid "CD successfully copied"
 msgstr "�ி�ி வ�ற�றி�ர�மா� ந�ல������ப�ப���த�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1639
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1685
 msgid "Image of DVD successfully created"
 msgstr "�ிவி�ிபிம�பம� வ�ற�றி�ரமா� �ர�வா���ப�ப���த�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1641
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1687
 msgid "Image of CD successfully created"
 msgstr "�ி�ி பிம�பம� வ�ற�றி�ரமா� �ர�வா���ப�ப���த�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1647
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1693
 msgid "Image successfully burned to DVD"
 msgstr "பிம�பம� வ�ற�றி�ரமா� �ிவி�ி���� �ழ�தப�ப���த�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1649
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1695
 msgid "Image successfully burned to CD"
 msgstr "பிம�பம� வ�ற�றி�ரமா� �ி�ி ���� �ழ�தப�ப���த�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1655
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1701
 msgid "Data DVD successfully burned"
 msgstr "வ�ற�றி�ரமா� தரவ� �ிவி�ி�ழ�தப�ப���த�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1657
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1703
 msgid "Data CD successfully burned"
 msgstr "தரவ� �ி�ி  வ�ற�றி�ரமா� �ழ�தப�ப���த�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1660
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1706
 msgid "Image successfully created"
 msgstr " பிம�பம� வ�ற�றி�ரமா� �ர�வா���ப�ப���த�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1689
-msgid "Make _Another Copy"
-msgstr "(_A) �ன�ன�ர� ந�ல���"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1763, c-format
+msgid "Copy #%i has been burned successfully."
+msgstr "ந�ல� #%i  வ�ற�றி�ரமா� �ழ�தப�ப���த�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1771
+msgid ""
+"Another copy will start as soon as you insert a new writable disc. If you do "
+"not want to burn another copy, press \"Cancel\"."
+msgstr ""
+"ந����ள� ப�திய �ழ�த�����ிய வ���� �ள�ளி���த�ம� �ன�ன�ர� பிரதி த�வ����ம�. ����ள����� �ன�ன�ர� பிரதி "
+"த�வ�யில�ல�யானால� \"ரத�த���ய�\". � �ழ�த�தவ�ம�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1718
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1838
+msgid "Make _More Copies"
+msgstr "(_M) �ன�ன�ர� ந�ல���"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1847
 msgid "_Create Cover"
 msgstr "(_C) �ற� �ர�வா�����"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1878
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2006
 msgid "There are some files left to burn"
 msgstr "�ழ�த �ன�ன�ம� �ில ��ப�ப��ள� ம�தி �ள�ளன"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1885
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2013
 msgid "There are some more videos left to burn"
 msgstr "�ழ�த �ன�ன�ம� �ில வி�ிய����ள� ம�தி �ள�ளன"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1889
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2017
 msgid "There are some more songs left to burn"
 msgstr "�ழ�த �ன�ன�ம� �ில பா�ல��ள� ம�தி �ள�ளன"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1930
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2058
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1620
 #: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:208 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:115
 #: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:115
@@ -838,33 +860,33 @@ msgstr "�ழ�த �ன�ன�ம� �ில பா�ல��ள� 
 msgid "Not enough space available on the disc"
 msgstr "வ���ில� ப�திய ���வ�ளி �ல�ல�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2111
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2232
 #: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:410
 msgid "Do you really want to quit?"
 msgstr "நி���யம� ந����ள� வ�ளிய�ற வ�ண���மா?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2115
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2236
 #: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:416
 msgid "Interrupting the process may make disc unusable."
 msgstr "��யல� ���மறிப�பத� வ���� பயன�ப��த�த ம��ியாதத� ����ிவி��ம�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2118
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2239
 msgid "C_ontinue Burning"
 msgstr "(_o) �ழ�த�வத� த��ரவ�ம�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2125
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2246
 msgid "_Cancel Burning"
 msgstr "(_C) �ழ�த�தல� ரத�த� ��ய�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:245 ../src/brasero-project.c:1041
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:245 ../src/brasero-project.c:1029
 msgid ""
-"Please insert a recordable CD or DVD if you don't want to write to an image "
+"Please insert a writable CD or DVD if you don't want to write to an image "
 "file."
 msgstr ""
 "பிம�ப ��ப�ப� �ழ�த விர�ம�பாவி���ால� தயவ� ��ய�த� �ழ�த�����ிய �ி�ி �ல�லத� �ிவி�ி � "
 "��ர��வ�ம�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:338 ../src/brasero-project.c:968
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:338 ../src/brasero-project.c:956
 msgid "Would you like to burn the selection of files across several media?"
 msgstr "ந����ள� த�ர�ந�த���த�த ��ப�ப��ள� பல ������ள�����ள� விரவி  �ழ�த விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
 
@@ -873,23 +895,23 @@ msgstr "ந����ள� த�ர�ந�த���த�த ��ப
 msgid "The data size is too large for the disc even with the overburn option."
 msgstr "ம�ல�ழ�த�ம� த�ர�வ� ���யதாயின�ம� தி���த�தின� �ளவ� வ�������� மி�ப�ப�ரியத�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:344 ../src/brasero-project.c:974
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:344 ../src/brasero-project.c:962
 msgid "_Burn Several Discs"
 msgstr "_B பல வ�����ள����� �ழ�த�தல�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:345 ../src/brasero-project.c:975
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:345 ../src/brasero-project.c:963
 msgid "Burn the selection of files across several media"
 msgstr "த�ர�ந�த���த�த ��ப�ப��ள� பல ������ள�����ள� விரவி  �ழ�த��"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:355 ../src/brasero-project.c:985
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:355 ../src/brasero-project.c:973
 msgid "Please choose another CD or DVD or insert a new one."
 msgstr "தயவ� ��ய�த� �ி�ி �ல�லத� �ிவி�ி � ��ர��வ�ம� �ல�லத� ப�தியத� ��வ�ம�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:369 ../src/brasero-project.c:1031
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:369 ../src/brasero-project.c:1019
 msgid "No track information (artist, title, ...) will be written to the disc."
 msgstr "�ல��ர�, தல�ப�ப� ம�தலிய த� விவர���ள� வ�������� �ழ�தப�ப�மா���ாத�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:370 ../src/brasero-project.c:1032
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:370 ../src/brasero-project.c:1020
 msgid "This is not supported by the current active burning backend."
 msgstr "�த� ந�ப�ப� �ழ�த�ம� பின�ப�ல �ர�வி �தால�ம� �தரி���ப�ப�வில�ல�."
 
@@ -902,7 +924,7 @@ msgstr "தயவ� ��ய�த� ��ப�ப����ள� ��
 msgid "Please add songs."
 msgstr "தயவ� ��ய�த� பா�ல��ள� ��ர����வ�ம�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:389 ../src/brasero-project.c:1284
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:389 ../src/brasero-project.c:1272
 msgid "There are no songs to write to disc"
 msgstr "�ழ�த �ன�ன�ம� பா�ல��ள� �ல�ல�"
 
@@ -946,15 +968,15 @@ msgstr "தயவ� ��ய�த� ந�ல������ த�� 
 msgid "Such a disc cannot be copied without the proper plugins."
 msgstr "�த�த��ய வ���� �ரியான ��ர��ி�ள� �ல�லாமல� ந�ல������ �யலாத�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:453 ../src/brasero-project.c:1024
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:453 ../src/brasero-project.c:1012
 msgid "Please replace the disc with a supported CD or DVD."
 msgstr "தயவ� ��ய�த� �தரவ�ள�ள �ி�ி �ல�லத� �ிவி�ி �ல� வ���� ம�ள� ���� "
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:454 ../src/brasero-project.c:1025
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:454 ../src/brasero-project.c:1013
 msgid "It is not possible to write with the current set of plugins."
 msgstr "ந�ப�ப� த���தி ��ர��ி�ள��ன� �ழ�த �யலாத�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:462 ../src/brasero-project.c:996
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:462 ../src/brasero-project.c:984
 msgid "Would you like to burn beyond the disc's reported capacity?"
 msgstr "ந���� வ���ின� �றிவி���ப�ப��� ��ள�ளளவ�����ம� �தி�மா� �ழ�த விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
 
@@ -973,11 +995,11 @@ msgstr ""
 "ந����ள� பயன�ப��த�த விர�ம�பலாம�.\n"
 " ��றிப�ப�: �ந�த த�ர�வ� த�ல�வி ���யலாம�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:470 ../src/brasero-project.c:1004
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:470 ../src/brasero-project.c:992
 msgid "_Overburn"
 msgstr "(_O) ம�ல�ழ�தல�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:471 ../src/brasero-project.c:1005
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:471 ../src/brasero-project.c:993
 msgid "Burn beyond the disc's reported capacity"
 msgstr "வ���ின� �றிவி���ப�ப��� �ளவ����� ம�ல� �ழ�த��"
 
@@ -987,16 +1009,16 @@ msgstr "ம�ல வ���� ���ய �த� �ய���ித
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:483
 msgid ""
-"A new recordable disc will be required once the currently loaded one has "
-"been copied."
+"A new writable disc will be required once the currently loaded one has been "
+"copied."
 msgstr "ந�ப�பில� �ற�றப�ப��� வ���� பிரதி ���த�தபின� ப�திய �ழ�தப�ப������ிய வ���� த�வ�ப�ப��ம�."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:532
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:657
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:677
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:800
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:821 ../src/brasero-project.c:1385
-#: ../src/brasero-project.c:1445
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:821 ../src/brasero-project.c:1373
+#: ../src/brasero-project.c:1433
 msgid "_Burn"
 msgstr "(_B) �ழ�த�தல�"
 
@@ -1010,12 +1032,12 @@ msgstr "�ழ�த �ர� வ���� த�ர�வ� ��ய�
 msgid "Disc Burning Setup"
 msgstr "வ���� �ழ�த�ம� �ம�ப�ப�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:687 ../src/brasero-project.c:1405
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:687 ../src/brasero-project.c:1393
 msgid "Video Options"
 msgstr "வ��ிய� த�ர�வ��ள�"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:719
-#: ../src/brasero-data-disc.c:622
+#: ../src/brasero-data-disc.c:618
 msgid ""
 "Do you want to create a disc from the contents of the image or with the "
 "image file inside?"
@@ -1034,12 +1056,12 @@ msgstr ""
 "�ழ�தப�ப� ம��ிய�ம�."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:732
-#: ../src/brasero-data-disc.c:633
+#: ../src/brasero-data-disc.c:629
 msgid "Burn as _File"
 msgstr "(_F) ��ப�பா� �ழ�த�"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:734
-#: ../src/brasero-data-disc.c:635
+#: ../src/brasero-data-disc.c:631
 msgid "Burn _Contentsâ?¦"
 msgstr "�ள�ள�������ள� �ழ�த�... (_C)"
 
@@ -1132,17 +1154,17 @@ msgid "Ongoing checksumming operation"
 msgstr "ந�ப�பில� �ள�ள �����ம� �ாண�ம� பணி"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1619
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1861
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1750
 #, c-format
 msgid "Merging data is impossible with this disc"
 msgstr "�ந�த வ�����ன� தரவ� �ன�றா����வத� �யலாத�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1796
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1685
 #, c-format
 msgid "There is no track to burn"
 msgstr "�ழ�த �ர� த�ம�ம� �ல�ல�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2467
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2507
 #, c-format
 msgid "No format for the temporary image could be found"
 msgstr "�ாண�ம� தற��ாலி� பிம�பத�த����� �ரியான �ழ����� �ண��� பி�ி��� ம��ியவில�ல�"
@@ -1355,7 +1377,7 @@ msgid "Cdrdao image"
 msgstr "�ி�ி�ர��ி�� (Cdrdao) பிம�பம�"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:92
-#: ../src/brasero-project.c:1373
+#: ../src/brasero-project.c:1361
 #, c-format
 msgid "Properties of %s"
 msgstr "%s �ன� பண�ப��ள� "
@@ -1384,28 +1406,28 @@ msgstr "பதிவ� ��ய�ய�ம� த�ர�வ��ள� வ
 
 #. Translators: first %02i is hours, the second one is minutes and the
 #. * third one is seconds.
-#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:193
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:198
 #, c-format
 msgid "Total time: %02i:%02i:%02i"
 msgstr "ம�த�த ந�ரம�: %02i:%02i:%02i"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:204
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:209
 msgid "Average drive speed:"
 msgstr "�ரா�ரி �ய���ி வ��ம�:"
 
 #. Translators: first %02i is hours, the second one is minutes
 #. * and the third one is seconds.
-#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:431
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:436
 #, c-format
 msgid "Estimated remaining time: %02i:%02i:%02i"
 msgstr "�ணித�த ம�தி ந�ரம�: %02i:%02i:%02i"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:473
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:478
 #, c-format
 msgid "%i MiB of %i MiB"
 msgstr "%i MiB  %i MiB �ல�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:499
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:504
 msgid "Estimated drive speed:"
 msgstr "�ணித�த �ய���ி ல��ம�:"
 
@@ -1432,34 +1454,34 @@ msgstr "\"%s\": %s"
 #. * label to small.
 #. Translators: this is a disc image
 #: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:264
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:572
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:555
 msgid "Click here to select a disc _image"
 msgstr "(_i) �ர� வ���� பிம�பத�த� த�ர�வ� ��ய�ய ����� �������வ�ம�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:423
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:406
 msgid "Select Disc Image"
 msgstr "வ���� பிம�பத�த� த�ர�வ� ��ய��"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:452
-#: ../src/brasero-project-name.c:164 ../src/brasero-search-entry.c:610
-#: ../src/brasero-search-entry.c:650 ../src/brasero-search-entry.c:689
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:474 ../src/brasero-file-chooser.c:331
-#: ../src/brasero-project.c:2053
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:435
+#: ../src/brasero-project-name.c:164 ../src/brasero-search-entry.c:509
+#: ../src/brasero-search-entry.c:569 ../src/brasero-search-entry.c:634
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:474 ../src/brasero-file-chooser.c:326
+#: ../src/brasero-project.c:2041
 msgid "All files"
 msgstr "�ல�லா ��ாப�ப��ள�ம�"
 
 #. Translators: this a disc image here
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:458
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:441
 msgctxt "disc"
 msgid "Image files"
 msgstr "பிம�ப ��ப�ப��ள�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:476
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:459
 msgid "Image type:"
 msgstr "பிம�ப வ��:"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:83 ../src/brasero-audio-disc.c:151
-#: ../src/brasero-data-disc.c:124 ../src/brasero-video-disc.c:100
+#: ../src/brasero-data-disc.c:122 ../src/brasero-video-disc.c:100
 msgid "Menu"
 msgstr "ப���ி"
 
@@ -1485,63 +1507,63 @@ msgstr "%s, %d%% ம��ிந�தத�, %s ம�தி"
 msgid "%s, %d%% done"
 msgstr "%s, %d%% ம��ிந�தத�, "
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:78
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:79
 msgid "Getting size"
 msgstr "�ளவ� ப�ற��ிறத�"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:80
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:81
 msgid "Writing"
 msgstr "�ழ�த��ிறத�"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:81
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:82
 msgid "Blanking"
 msgstr "வ�ற�றா�����ிறத�"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:82
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:83
 msgid "Creating checksum"
 msgstr "�����ம� �ர�வா�����ிறத�"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:84
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:85
 msgid "Copying file"
 msgstr "��ப�ப� ந�ல������ப�ப���ிறத�"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:85
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:86
 msgid "Analysing audio files"
 msgstr "�லி ��ப�ப����ள� �ய��ிறத�"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:86
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:87
 msgid "Transcoding song"
 msgstr "பா�ல� வ�ற� ��றியா���ம� ��ய��ிறத�"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:87
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:88
 msgid "Preparing to write"
 msgstr "�ழ�த தயார�ப��த�த��ிறத� "
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:88
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:89
 msgid "Writing leadin"
 msgstr "ம�ன�ன�ப�ப �ழ�த��ிறத�"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:89
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:90
 msgid "Writing CD-Text information"
 msgstr "�ி�ி-�ர� த�வல� �ழ�த��ிறத�"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:90
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:91
 msgid "Finalizing"
 msgstr "ம��ி���ிறத�"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:91
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:92
 msgid "Writing leadout"
 msgstr "வ�ளி��ல�வத� �ழ�த��ிறத�"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:92
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:93
 msgid "Starting to record"
 msgstr "பதிவ� த�வ�����ிறத�"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:93
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:94
 msgid "Success"
 msgstr "வ�ற�றி"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:94
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:95
 msgid "Ejecting medium"
 msgstr "���த�த� வ�ளிய�ற�ற��ிறத�"
 
@@ -1708,55 +1730,55 @@ msgstr "�ளவா���ப�ப���த�"
 msgid "Background Properties"
 msgstr "பின�னணி பண�ப��ள�"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:566
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:567
 msgid "Print"
 msgstr "����ி��"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:578
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:579
 msgid "Bac_kground Properties"
 msgstr "(_k) பின�னணி பண�ப��ள�"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:581
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:582
 msgid "Background properties"
 msgstr "பின�னணி பண�ப��ள�"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:596
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:597
 msgid "Align right"
 msgstr "�ழ����� வலத�"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:606
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:607
 msgid "Center"
 msgstr "ம�யப�ப��த�தப�ப���த�"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:616
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:617
 msgid "Align left"
 msgstr "�ழ����� ��த�"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:630
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:631
 msgid "Underline"
 msgstr "��ி������"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:640
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:641
 msgid "Italic"
 msgstr "�ாய�ந�த"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:650
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:651
 msgid "Bold"
 msgstr "த�ித�த"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:676
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:677
 msgid "Font family and size"
 msgstr "�ழ�த�த�ர� வ�� மற�ற�ம� �ளவ�"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:683
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:684
 msgid "_Text Color"
 msgstr "(_T) �ர� நிறம�"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:684
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:685
 msgid "Text color"
 msgstr "�ர� நிறம�"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:814
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:815
 msgid "Cover Editor"
 msgstr "�ர� திர�த�தர�"
 
@@ -2262,8 +2284,8 @@ msgid "Medium Icon"
 msgstr "��� �ின�னம�"
 
 #. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../src/brasero-project-name.c:170 ../src/brasero-file-chooser.c:356
-#: ../src/brasero-project.c:2078
+#: ../src/brasero-project-name.c:170 ../src/brasero-file-chooser.c:351
+#: ../src/brasero-project.c:2066
 msgctxt "picture"
 msgid "Image files"
 msgstr "பிம�ப ��ப�ப��ள�"
@@ -2276,79 +2298,79 @@ msgstr "பிம�ப ��ப�ப��ள�"
 msgid "Video disc (%s)"
 msgstr "வ��ிய� வ����  (%s)"
 
-#: ../src/brasero-app.c:120
+#: ../src/brasero-app.c:111
 msgid "_Project"
 msgstr "(_P) தி���ம�"
 
-#: ../src/brasero-app.c:121
+#: ../src/brasero-app.c:112
 msgid "_View"
 msgstr "பார�வ� (_V)"
 
-#: ../src/brasero-app.c:122
+#: ../src/brasero-app.c:113
 msgid "_Edit"
 msgstr "திர�த�த� (_E)"
 
-#: ../src/brasero-app.c:123
+#: ../src/brasero-app.c:114
 msgid "_Tools"
 msgstr "_T �ர�வி�ள�"
 
-#: ../src/brasero-app.c:125
+#: ../src/brasero-app.c:116
 msgid "_Help"
 msgstr "�தவி (_H)"
 
-#: ../src/brasero-app.c:127
+#: ../src/brasero-app.c:118
 msgid "P_lugins"
 msgstr "(_l) ��ர��ி�ள�"
 
-#: ../src/brasero-app.c:128
+#: ../src/brasero-app.c:119
 msgid "Choose plugins for Brasero"
 msgstr "ப�ராஸர�வ����� ��ர��ி�ள� த�ர�ந�த���"
 
-#: ../src/brasero-app.c:130
+#: ../src/brasero-app.c:121
 msgid "E_ject"
 msgstr "(_j) வ�ளிய�ற�ற�"
 
-#: ../src/brasero-app.c:131
+#: ../src/brasero-app.c:122
 msgid "Eject a disc"
 msgstr "�ர� வ���� வ�ளித�தள�ள��"
 
-#: ../src/brasero-app.c:133
+#: ../src/brasero-app.c:124
 msgid "_Blankâ?¦"
 msgstr "(_B) வ�ற�றா���ம�"
 
-#: ../src/brasero-app.c:134
+#: ../src/brasero-app.c:125
 msgid "Blank a disc"
 msgstr "�ர� வ���� வ�ற�றா�����"
 
-#: ../src/brasero-app.c:136
+#: ../src/brasero-app.c:127
 msgid "_Check Integrityâ?¦"
 msgstr "(_C) ��ர�ம�ய� ��தி���வ�ம�..."
 
-#: ../src/brasero-app.c:137
+#: ../src/brasero-app.c:128
 msgid "Check data integrity of disc"
 msgstr "வ���ின� ��ர�ம�ய� ��தி���வ�ம�"
 
-#: ../src/brasero-app.c:140
+#: ../src/brasero-app.c:131
 msgid "Quit Brasero"
 msgstr "ப�ரா�ர�வ� வி���� வ�ளி����ல�"
 
-#: ../src/brasero-app.c:142
+#: ../src/brasero-app.c:133
 msgid "_Contents"
 msgstr "�ள�ள�������ள� (_C)"
 
-#: ../src/brasero-app.c:142
+#: ../src/brasero-app.c:133
 msgid "Display help"
 msgstr "�ா���ி �தவி"
 
-#: ../src/brasero-app.c:145
+#: ../src/brasero-app.c:136
 msgid "About"
 msgstr "பற�றி"
 
-#: ../src/brasero-app.c:572 ../data/brasero.desktop.in.in.h:4
+#: ../src/brasero-app.c:408 ../data/brasero.desktop.in.in.h:4
 msgid "Disc Burner"
 msgstr "வ���� �ழ�தி"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1022
+#: ../src/brasero-app.c:855
 msgid ""
 "Brasero is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -2359,7 +2381,7 @@ msgstr ""
 "ப�த� �ன�மதி���ான �ந�த 2ம� பதிப�ப� �ல�லத� ���த�த பதிப�ப��ள� விதி�ளின� ப�ி ந����ள� "
 "(விர�ப�பப�ப�ி) மாற�றலாம�. �ல�லத� ம�ண���ம� பறிமாறலாம�"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1027
+#: ../src/brasero-app.c:860
 msgid ""
 "Brasero is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -2370,7 +2392,7 @@ msgstr ""
 "��றிப�பி��� ��யல����ான த��தி �ள�ப� �ந�த �த�திரவாதம�ம� �ளி���ப�ப�வில�ல�. ம�ற� ��ண��� "
 "விவர���ள����� �ி�ன�ய� ப�த� �ன�மதி���ான விதி�ள� பார����வ�ம�"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1032
+#: ../src/brasero-app.c:865
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "Brasero; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
@@ -2381,11 +2403,11 @@ msgstr ""
 "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
 "USA "
 
-#: ../src/brasero-app.c:1044
+#: ../src/brasero-app.c:877
 msgid "A simple to use CD/DVD burning application for GNOME"
 msgstr "��ன�ம����� பயன�ப��த�த �ளிய �ி�ி/ �ிவி�ி �ழ�த�ம� நிரல� "
 
-#: ../src/brasero-app.c:1061
+#: ../src/brasero-app.c:894
 msgid "Brasero Homepage"
 msgstr "ப�ராஸர� ம�தல� ப���ம�"
 
@@ -2397,28 +2419,28 @@ msgstr "ப�ராஸர� ம�தல� ப���ம�"
 #. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
 #. * line seperated by newlines (\n).
 #.
-#: ../src/brasero-app.c:1073
+#: ../src/brasero-app.c:906
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Dr. T. Vasudevan, <agnihot3 gmail com>"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1304
+#: ../src/brasero-app.c:1149
 #, c-format
 msgid "The project \"%s\" does not exist"
 msgstr "தி���ம� \"%s\" �ர�ப�பில� �ல�ல�"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1306 ../src/main.c:207 ../src/main.c:233
+#: ../src/brasero-app.c:1151 ../src/main.c:207 ../src/main.c:233
 msgid "Error while loading the project"
 msgstr "தி���த�த� �ற�ற�ம� ப�த� பிழ�."
 
-#: ../src/brasero-app.c:1380 ../src/brasero-app.c:1386
+#: ../src/brasero-app.c:1225 ../src/brasero-app.c:1231
 msgid "_Recent Projects"
 msgstr "(_R) �ம�பத�திய தி������ள� "
 
-#: ../src/brasero-app.c:1381
+#: ../src/brasero-app.c:1226
 msgid "Display the projects recently opened"
 msgstr "�ம�பத�தில� திறந�த தி������ள� �ா�����"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1709 ../data/brasero.desktop.in.in.h:2
+#: ../src/brasero-app.c:1558 ../data/brasero.desktop.in.in.h:2
 msgid "Brasero Disc Burner"
 msgstr "ப�ராஸர� வ���� �ழ�தி"
 
@@ -2446,80 +2468,36 @@ msgid ""
 msgstr "விர�ப�பமான �ழ�த�ம� �யந�திரத�தின� ப�யர� �ள�ளத�. ம��ிய�மானால� �த� பயன�ப��த�தப�ப��ம�"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:3
-msgid "Default height for image preview."
-msgstr "பிம�பத�த� ம�ன� �ாண ம�ன�னிர�ப�ப� �யரம�"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:4
-msgid "Default height for video preview."
-msgstr "வி�ிய�வ� ம�ன� �ாண ம�ன�னிர�ப�ப� �யரம�"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:5
-msgid "Default width for image preview."
-msgstr "பிம�பத�த� ம�ன� �ாண ம�ன�னிர�ப�ப� ��லம�"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:6
-msgid "Default width for video preview."
-msgstr "வி�ிய�வ� ம�ன� �ாண ம�ன�னிர�ப�ப� ��லம�"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:7
 msgid "Enable file preview"
 msgstr "��ப�ப� ம�ன�பார�வ�ய� ��யல�ப��த�த� "
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:8
-msgid "Enable side pane"
-msgstr "ப���ப�பல�த�த� ��யல�ப��த�த�"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:9
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:4
 msgid "Enable the \"-immed\" flag with cdrecord"
 msgstr "�ி�ிர��ார��� ��ன� \"-immed\"  ��றிப�ப� ��யல�ப��த�த�"
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:10
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:5
 msgid "Favourite burn engine"
 msgstr "விர�ப�பமான �ழ�த�ம� �யந�திரம�"
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:11
-msgid "Height for video preview"
-msgstr "வி�ிய�வ� ம�ன� �ாண �யரம�"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:12
-msgid "Height of image preview"
-msgstr "பிம�பத�த� ம�ன� �ாண ம�ன�னிர�ப�ப�  �யரம�"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:13
-msgid "Layout of UI"
-msgstr "ய�� �ன� �� �ம�வ�"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:14
-msgid "Pane to display audio projects"
-msgstr "�லி தி������ள� �ா��� பல�ம� "
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:15
-msgid "Pane to display data projects"
-msgstr "தரவ� தி������ள� �ா��� பல�ம� "
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:16
-msgid "Pane to display video projects"
-msgstr "வி�ிய� தி������ள� �ா��� பல�ம� "
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:17
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:6
 msgid "Replace symbolic links by their targets"
 msgstr "�ிம�லி���� �ள� �வற�றின� �ல�����ளால� மாற�ற��."
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:18
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:7
 msgid "Should Nautilus extension output debug statements"
 msgstr "நா��லஸ� ந����ி வழ� ந���� �றி�����ள� வ�ளியி� வ�ண���மா"
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:19
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:8
 msgid ""
 "Should Nautilus extension output debug statements. The value should be set "
 "to true if it should."
 msgstr "நா��லஸ� ந����ி வழ� ந���� �றி�����ள� வ�ளியி� வ�ண���மா. வ�ண���ம�னில� மதிப�ப� �ண�ம� �ன �ம�"
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:20
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:9
 msgid "Should brasero filter broken symbolic links"
 msgstr "���ந�த �ிம�லி���� �ள� ப�ராஸர� வ�ி ���� வ�ண���மா"
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:21
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:10
 msgid ""
 "Should brasero filter broken symbolic links. Set to true, brasero will "
 "filter broken symbolic links."
@@ -2527,11 +2505,11 @@ msgstr ""
 "���ந�த �ிம�லி���� �ள� ப�ராஸர� �ரி ��ய�ய வ�ண���மா. �ண�ம� �ன �ம�த�தால�, ப�ராஸர� ���ந�த "
 "�ிம�லி���� �ள� ப�ராஸர� �ரி ��ய�ய�ம�"
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:22
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:11
 msgid "Should brasero filter hidden files"
 msgstr "மறத�த ��ப�ப��ள� ப�ராஸர� வ�ி ���� வ�ண���மா"
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:23
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:12
 msgid ""
 "Should brasero filter hidden files. Set to true, brasero will filter hidden "
 "files."
@@ -2539,19 +2517,7 @@ msgstr ""
 "மற�த�த ��ப�ப��ள� ப�ராஸர� வ�ி ���� வ�ண���மா. �ண�ம� �ன �ம�த�தால� மற�த�த ��ப�ப��ள� ப�ராஸர� "
 "வ�ி �����ம�."
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:24
-msgid "Should brasero notify when files are filtered"
-msgstr "��ப�ப��ள� ப�ராஸர� வ�ி ����ினால� �த� �றிவி��� வ�ண���மா"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:25
-msgid ""
-"Should brasero notify when files are filtered. Set to true, brasero will "
-"display the notification."
-msgstr ""
-"��ப�ப��ள� ப�ராஸர� வ�ி ����ினால� �த� �றிவி��� வ�ண���மா. �ண�ம� �ன �ம�த�தால� ப�ராஸர�  "
-"�றிவிப�ப��ள� �ா����ம�. "
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:26
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:13
 msgid ""
 "Should brasero replace symbolic links by their target files in the project. "
 "Set to true, brasero will replace symbolic links."
@@ -2559,59 +2525,23 @@ msgstr ""
 "தி���த�ததில� ப�ராஸர� �ிம�லி���� �ள� �வற�றின� �ல���ால� மாற�ற வ�ண���மா? �ண�ம� �ன �ம�த�தால� "
 "�ிம�லி���� �ள� மாற�றப�ப��ம�."
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:27
-msgid ""
-"The pane to display with audio projects. It should be one of the following: "
-"\"Chooser\", \"Search\" or \"Playlist\"."
-msgstr ""
-"�லி தி������ள��ன� �ா��� வ�ண��ிய பல�ம�. ��ழ� வர�வனவற�றில� �ன�றா� �ர����வ�ண���ம�.:\"த�ர�வி\", "
-"\"த��� \" �ல�லத� \"பா�ல� ப���ியல�\"."
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:28
-msgid ""
-"The pane to display with data projects. It should be one of the following: "
-"\"Chooser\" or \"Search\"."
-msgstr ""
-"தரவ� தி������ள��ன� �ா��� வ�ண��ிய பல�ம�. ��ழ� வர�வனவற�றில� �ன�றா� �ர����வ�ண���ம�.:\"த�ர�வி\" "
-"�ல�லத� \"த��� \" "
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:29
-msgid ""
-"The pane to display with video projects. It should be one of the following: "
-"\"Chooser\", \"Search\" or \"Playlist\"."
-msgstr ""
-"வி�ிய� தி������ள��ன� �ா��� வ�ண��ிய பல�ம�. ��ழ� வர�வனவற�றில� �ன�றா� �ர����வ�ண���ம�.:\"த�ர�வி"
-"\", \"த��� \" �ல�லத� \"பா�ல� ப���ியல�\"."
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:30
-msgid ""
-"This key sets where the project pane should be (0 = on the right, 1 = on the "
-"left, 2 = at the top, 3 = at the bottom)"
-msgstr ""
-"�ந�த வி�� தி���ப�பல�ம� ����� �ர���� வ�ண���ம� �ன த�ர�மானி����ம�. (0 = வலத� ப���ம�, 1 = ��த� "
-"ப���ம�, 2 = ம�ல�, 3 = ��ழ�)"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:31
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:14
 msgid "Used in conjunction with the \"-immed\" flag with cdrecord"
 msgstr "�ி�ிர��ார��� ��ன� \"-immed\"  ��றிப�ப��ன� பயன�ப���ிறத�."
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:32
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:15
 msgid "Used in conjunction with the \"-immed\" flag with cdrecord."
 msgstr "�ி�ிர��ார��� ��ன� \"-immed\"  ��றிப�ப��ன� பயன�ப���ிறத�."
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:33
-msgid "Whether to display a side pane. Set to true to use it."
-msgstr "ப���ப�பல�ம� �ம���� வ�ண���மா�மா. பயன�ப��த�த  �ண�ம� �ன �ம����வ�ம�"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:34
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:16
 msgid "Whether to display file preview. Set to true to use it."
 msgstr "��ப�ப� ம�ன� பார�வ� �ம���� வ�ண���மா. பயன�ப��த�த  �ண�ம� �ன �ம����வ�ம�"
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:35
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:17
 msgid "Whether to use the \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao"
 msgstr " \"--driver generic-mmc-raw\" ��றிப�ப� cdrdao ��ன� பயன�ப��த�த வ�ண���மா"
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:36
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:18
 msgid ""
 "Whether to use the \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao. Set to "
 "True, brasero will use it; it may be a workaround for some drives/setups."
@@ -2619,7 +2549,7 @@ msgstr ""
 " \"--driver generic-mmc-raw\" ��றிப�ப� cdrdao ��ன� பயன�ப��த�த வ�ண���மா. �ண�ம� �ன "
 "�ம�த�தால� ப�ராஸர� �த� பயன�ப��த�த�ம�. �ில �ய���ி�ள�/�ம�ப�ப��ள����� �த� மாற�ற� வழி ��லாம�."
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:37
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:19
 msgid ""
 "Whether to use the \"-immed\" flag with cdrecord. Use with caution (set to "
 "true) as it's only a workaround for some drives/setups."
@@ -2627,11 +2557,11 @@ msgstr ""
 "\"-immed\"  ��றிப�ப� �ி�ிர��ார��� ��ன� பயன�ப��த�த வ�ண���மா. �ண�ம� �ன �ம�த�தல� � "
 "பாத��ாப�ப��ன� �ண��வ�ம�. �த� ம����ம� �ில �ய���ி�ள�/�ம�ப�ப��ள����� மாற�ற� வழி."
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:38
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:20
 msgid "Whether to use the \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs"
 msgstr " \"-use-the-force-luke=dao\" ��றிப�ப� growisofs ��ன� பயன�ப��த�த வ�ண���மா"
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:39
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:21
 msgid ""
 "Whether to use the \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs. Set to "
 "false, brasero won't use it; it may be a workaround for some drives/setups."
@@ -2640,23 +2570,15 @@ msgstr ""
 "�ன �ம�த�தால� ப�ராஸர� �த� பயன�ப��த�தாத�. �ில �ய���ி�ள�/�ம�ப�ப��ள����� �த� மாற�ற� வழி "
 "��லாம�."
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:40
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:22
 msgid "White list of additional plugins to use"
 msgstr "����தல� ��ர��ி�ள����� பயன�ப��த�த வ�ள�ள� ப���ியல� "
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:41
-msgid "Width for image preview"
-msgstr "பிம�ப ம�ன� பார�வ����� ��லம� "
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:42
-msgid "Width for video preview"
-msgstr "வி�ிய� ம�ன� பார�வ����� ��லம� "
-
 #: ../data/brasero.xml.in.h:1
 msgid "Brasero project file"
 msgstr "ப�ராஸர� தி��� ��ப�ப�"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:152 ../src/brasero-data-disc.c:125
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:152 ../src/brasero-data-disc.c:123
 msgid "Open the selected files"
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ப�ப��ள� திற "
 
@@ -2668,12 +2590,12 @@ msgstr "(_E)  த�வல� திர�த�த�...."
 msgid "Edit the track information (start, end, author, etc.)"
 msgstr "த� த�வல� திர�த�த� (�ரம�பி, ம��ி, ��ிரியர�,ம�தலியன...)"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:156 ../src/brasero-data-disc.c:129
-#: ../src/brasero-project.c:200
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:156 ../src/brasero-data-disc.c:127
+#: ../src/brasero-project.c:190
 msgid "Remove the selected files from the project"
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ப�ப��ள� தி���த�தில� �ர�ந�த� ந����� "
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:158 ../src/brasero-data-disc.c:131
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:158 ../src/brasero-data-disc.c:129
 #: ../src/brasero-video-disc.c:107
 msgid "Add the files stored in the clipboard"
 msgstr "�����ப�பல��யில� ��மித�த ��ப�ப��ள� ��ர�"
@@ -2746,8 +2668,8 @@ msgstr "�த� �ர� வி�ிய� ��ப�ப� �தனா
 msgid "_Discard File"
 msgstr "(_D) ��ப�ப� �றி"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:677 ../src/brasero-data-disc.c:859
-#: ../src/brasero-data-disc.c:904
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:677 ../src/brasero-data-disc.c:855
+#: ../src/brasero-data-disc.c:900
 #: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:196
 #: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:235
 msgid "_Add File"
@@ -2864,61 +2786,61 @@ msgstr "பா�ல��ளின� �ண�ணி����"
 msgid "Genre"
 msgstr "பாணி"
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:637
+#: ../src/brasero-playlist.c:628
 msgid "Select Playlist"
 msgstr "பா�ல� ப���ியல� த�ர�வ� ��ய��"
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:803
+#: ../src/brasero-playlist.c:794
 #, c-format
 msgid "Error parsing playlist \"%s\"."
 msgstr "பா�ல� ப���ியல� \"%s\" � �ல�ி��வதில� பிழ�."
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:806 ../src/brasero-data-disc.c:218
-#: ../src/brasero-project.c:2370 ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:164
+#: ../src/brasero-playlist.c:797 ../src/brasero-data-disc.c:214
+#: ../src/brasero-project.c:2357 ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:164
 #: ../src/brasero-eject-dialog.c:98
 msgid "An unknown error occurred"
 msgstr "த�ரியாத பிழ� நி�ழ�ந�தத�"
 
 #. Translators: %d is the number of songs
-#: ../src/brasero-playlist.c:912
+#: ../src/brasero-playlist.c:903
 #, c-format
 msgid "%d song"
 msgid_plural "%d songs"
 msgstr[0] "%d பா�ல�"
 msgstr[1] "%d பா�ல��ள�"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:63
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:64
 msgid "Plugin"
 msgstr "��ர��ி"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:64
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:65
 msgid "Enabled"
 msgstr "��யலா���ப�ப���த�"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:144
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:145
 #, c-format
 msgid "Copyright %s"
 msgstr "பதிப�ப�ரிம� %s"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:583
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:952
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:588
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:973
 msgid "_About"
 msgstr "_பற�றி"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:591
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:958
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:596
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:979
 msgid "C_onfigure"
 msgstr "(_o) ����ம� "
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:601
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:606
 msgid "A_ctivate"
 msgstr "_c ��யல�ப��த�த� "
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:613
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:618
 msgid "Ac_tivate All"
 msgstr "_t �ன�த�த�ய�ம� ��யல�ப��த�த� "
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:618
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:623
 msgid "_Deactivate All"
 msgstr "_D �ன�த�த�ய�ம� ��யல�ந����� "
 
@@ -2928,47 +2850,47 @@ msgstr "_D �ன�த�த�ய�ம� ��யல�ந����� "
 msgid "Options for plugin %s"
 msgstr "%s ��ர��ி���� த�ர�வ��ள� "
 
-#: ../src/brasero-search-entry.c:188
+#: ../src/brasero-search-entry.c:180
 msgid "Search:"
 msgstr "த���:"
 
-#: ../src/brasero-search-entry.c:272
+#: ../src/brasero-search-entry.c:264
 msgid "In _text documents"
 msgstr "(_t) �ர� �வண���ளில�"
 
-#: ../src/brasero-search-entry.c:287
+#: ../src/brasero-search-entry.c:279
 msgid "In _pictures"
 msgstr "(_p) ப����ளில�"
 
-#: ../src/brasero-search-entry.c:302
+#: ../src/brasero-search-entry.c:294
 msgid "In _music"
 msgstr "(_m) ���யில�"
 
-#: ../src/brasero-search-entry.c:317
+#: ../src/brasero-search-entry.c:309
 msgid "In _videos"
 msgstr "(_v) வி�ிய����ளில�"
 
-#: ../src/brasero-search-entry.c:334
+#: ../src/brasero-search-entry.c:326
 msgid "Type your keywords or choose 'All files' from the menu"
 msgstr "����ள� வி�� ��ற��ள� �ள�ளி��� �ல�லத� ப���ியலில� �ல�லா ��ப�ப��ள�ம� �ன த�ர�வ� ��ய��."
 
-#: ../src/brasero-search-entry.c:337
+#: ../src/brasero-search-entry.c:329
 msgid "Select if you want to search among image files only"
 msgstr "பிம�ப ��ப�ப��ளில� ம����ம� த�� த�ர�வ� ��ய��"
 
-#: ../src/brasero-search-entry.c:339
+#: ../src/brasero-search-entry.c:331
 msgid "Select if you want to search among video files only"
 msgstr "வி�ிய� ��ப�ப��ளில� ம����ம� த�� த�ர�வ� ��ய��"
 
-#: ../src/brasero-search-entry.c:341
+#: ../src/brasero-search-entry.c:333
 msgid "Select if you want to search among audio files only"
 msgstr "�லி ��ப�ப��ளில� ம����ம� த�� த�ர�வ� ��ய��"
 
-#: ../src/brasero-search-entry.c:343
+#: ../src/brasero-search-entry.c:335
 msgid "Select if you want to search among your text documents only"
 msgstr "�ர� �வண���ளில� ம����ம� த�� த�ர�வ� ��ய��"
 
-#: ../src/brasero-search-entry.c:345
+#: ../src/brasero-search-entry.c:337
 msgid "Click to start the search"
 msgstr "த��ல� த�வ��� ���������"
 
@@ -2976,7 +2898,7 @@ msgstr "த��ல� த�வ��� ���������"
 msgid "Previous Results"
 msgstr "ம�ந�த�ய வி���ள�"
 
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:338 ../src/brasero-search-beagle.c:799
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:338 ../src/brasero-search-beagle.c:804
 msgid "No results"
 msgstr "வி���ள� �ல�ல�"
 
@@ -2984,12 +2906,12 @@ msgstr "வி���ள� �ல�ல�"
 msgid "Next Results"
 msgstr "���த�த வி���ள�"
 
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:407 ../src/brasero-data-disc.c:2331
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:407 ../src/brasero-data-disc.c:2323
 #: ../src/brasero-file-filtered.c:259
 msgid "Files"
 msgstr "��ப�ப��ள�"
 
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:426 ../src/brasero-data-disc.c:2359
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:426 ../src/brasero-data-disc.c:2351
 msgid "Description"
 msgstr "விவரணம�"
 
@@ -2997,12 +2919,12 @@ msgstr "விவரணம�"
 msgid "Number of results displayed"
 msgstr "�ா���ப�ப��� வி���ளின� �ண�ணி����"
 
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:791
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:796
 #, c-format
 msgid "Results %iâ??%i (out of %i)"
 msgstr "வி���ள� %i - %i ( %i �ல�)"
 
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:1031
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:1036
 msgid "Error querying Beagle."
 msgstr "ப��ிள� � வினாவ�தலில� பிழ� "
 
@@ -3057,44 +2979,44 @@ msgstr "பா�ல� த�வல�"
 msgid "Song information for track %02i"
 msgstr "த�ம� %02i ���� பா�ல� த�வல�"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:127
+#: ../src/brasero-data-disc.c:125
 msgid "R_enameâ?¦"
 msgstr "(_e) மற�ப�யரி�� ..."
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:127
+#: ../src/brasero-data-disc.c:125
 msgid "Rename the selected file"
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ப�ப����� மற�ப�யரி�� "
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:133 ../src/brasero-data-disc.c:1757
+#: ../src/brasero-data-disc.c:131 ../src/brasero-data-disc.c:1749
 msgid "New _Folder"
 msgstr "(_F) ப�திய ���வ�"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:133
+#: ../src/brasero-data-disc.c:131
 msgid "Create a new empty folder"
 msgstr "ப�திய வ�ற�ற� ���வ� �ர�வா�����"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:217
+#: ../src/brasero-data-disc.c:213
 msgid "The session could not be imported."
 msgstr "�மர�வ� �ற����மதி ��ய�ய ம��ியவில�ல�."
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:563
+#: ../src/brasero-data-disc.c:559
 msgid "The contents of the project changed since it was saved."
 msgstr "தி���த�தின� �ள�ள����ம� ��மித�தல� ந�ரத�தில� �ர�ந�த� மாறிவி���த�."
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:565 ../src/brasero-data-disc.c:572
+#: ../src/brasero-data-disc.c:561 ../src/brasero-data-disc.c:568
 msgid "Discard the current modified project"
 msgstr "ந�ப�ப� மாற�றிய தி���த�த� ��வி��"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:571
+#: ../src/brasero-data-disc.c:567
 msgid "_Discard"
 msgstr "_D ��வி��"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:577
+#: ../src/brasero-data-disc.c:573
 msgid "Continue with the current modified project"
 msgstr "ந�ப�ப� மாற�றிய தி���த�த� த��ர��"
 
 #. Translators: %s is the name of the image
-#: ../src/brasero-data-disc.c:628
+#: ../src/brasero-data-disc.c:624
 #, c-format
 msgid ""
 "There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and its "
@@ -3103,47 +3025,47 @@ msgstr ""
 "(\"%s\") ம����ம� த�ர�ந�த������ப�ப��� �ர� ��ப�ப�. �த� �ர� வ���� பிம�பம�. �தன� �ள�ள�������ள� "
 "�ழ�தப�ப� ம��ிய�ம�."
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:684 ../src/brasero-data-disc.c:705
-#: ../src/brasero-data-disc.c:726
+#: ../src/brasero-data-disc.c:680 ../src/brasero-data-disc.c:701
+#: ../src/brasero-data-disc.c:722
 #, c-format
 msgid "\"%s\" cannot be added to the selection."
 msgstr "\"%s\" � த�ர�வில� ��ர���� �யலாத�"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:708
+#: ../src/brasero-data-disc.c:704
 msgid "It is a recursive symlink"
 msgstr "\"%s\" �ன�பத� �ர� ��ர�ள� �ிம�லி����"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:729
+#: ../src/brasero-data-disc.c:725
 msgid "It does not exist at the specified location"
 msgstr "�த� ��றிப�பி��� ��த�தில� �ல�ல�"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:747
+#: ../src/brasero-data-disc.c:743
 #: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:260
 msgid "Should files be renamed to be fully Windows-compatible?"
 msgstr "��ப�ப����ள� விண���ஸ� ��ன� ம�ற�றில�ம� �ய�ந�த� ��யல�ப��ம�ப�ி மற� ப�யரி� வ�ண���மா?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:752
+#: ../src/brasero-data-disc.c:748
 #: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:267
 msgid "Those names should be changed and truncated to 64 characters."
 msgstr "ப�யர��ள� மாற�றப�ப���� 64  ��றிய����ள�����ளா� ��ற����ப�ப� வ�ண���ம�."
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:756
+#: ../src/brasero-data-disc.c:752
 #: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:275
 msgid "_Rename for Full Windows Compatibility"
 msgstr "(_R) ம�ழ�வத�ம� விண���ஸ� �ற�ப���ம����� மற�ப�யரி�� "
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:757
+#: ../src/brasero-data-disc.c:753
 #: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:272
 msgid "_Disable Full Windows Compatibility"
 msgstr "(_D) ம�ழ�வத�ம� விண���ஸ� �ற�ப���ம�ய� ��யல� ந�����"
 
 #. Translators: %s is the name of the file
-#: ../src/brasero-data-disc.c:790
+#: ../src/brasero-data-disc.c:786
 #, c-format
 msgid "Do you want to replace \"%s\"?"
 msgstr "\"%s\" � மாற�ற விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:798
+#: ../src/brasero-data-disc.c:794
 msgid ""
 "A file with this name already exists in the folder.  Replacing it will "
 "overwrite its content on the disc to be burnt."
@@ -3154,14 +3076,14 @@ msgstr ""
 #. Translators: Keep means we're keeping the files that already existed
 #. * in the project.
 #. * Keep is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:803
+#: ../src/brasero-data-disc.c:799
 msgid "Always K_eep"
 msgstr "(_e) �ப�ப�த�ம� மாற�றாத� வ�த�த�����ள�"
 
 #. Translators: Keep means we're keeping the files that already existed
 #. * in the project.
 #. * Keep is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:807
+#: ../src/brasero-data-disc.c:803
 msgid "_Keep"
 msgstr "(_K) மாற�றாத� வ�த�த�����ள��"
 
@@ -3169,18 +3091,18 @@ msgstr "(_K) மாற�றாத� வ�த�த�����ள��"
 #. * existed in the project with a new one with the same name.
 #. * Replace is a verb
 #. Translators: this is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:811 ../src/brasero-rename.c:383
+#: ../src/brasero-data-disc.c:807 ../src/brasero-rename.c:383
 msgid "_Replace"
 msgstr "மாற�ற� (_R)"
 
 #. Translators: Replace means we're replacing the file that already
 #. * existed in the project with a new one with the same name.
 #. * Replace is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:815
+#: ../src/brasero-data-disc.c:811
 msgid "Al_ways Replace"
 msgstr "�ப�ப�த�ம� மாற�ற� (_w)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:845
+#: ../src/brasero-data-disc.c:841
 #: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:217
 #, c-format
 msgid ""
@@ -3190,7 +3112,7 @@ msgstr ""
 "ந����ள� நி���யமா� \"%s\"  � த�ர�வ����� ��ர�த�த� ��ஸ�� 9660 ��ந�தரத�தின� ம�ன�றாம� பதிப�பின� "
 "�தரவ� பயன�ப��த�த விர�ப�பமா?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:853
+#: ../src/brasero-data-disc.c:849
 #: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:230
 msgid ""
 "The size of the file is over 2 GiB. Files larger than 2 GiB are not "
@@ -3208,21 +3130,21 @@ msgstr ""
 "விண���ஸ� © �ள�ளி��� பல �ய����தள���ள�ம� �த� �ப�ப�த� �தரி���ின�றன..\n"
 "�னால� ISO9660 ��ந�தரம� ம�ன�றாம� பதிப�ப� �ர�வா���ிய பிம�ப���ள� ம��� பத�த� �தரிப�பதில�ல�."
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:857 ../src/brasero-data-disc.c:902
+#: ../src/brasero-data-disc.c:853 ../src/brasero-data-disc.c:898
 msgid "Ne_ver Add Such File"
 msgstr "(_v) �த� ப�ன�ற  ��ப�ப� �ப�ப�த�ம� ��ர����ாத�"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:860 ../src/brasero-data-disc.c:905
+#: ../src/brasero-data-disc.c:856 ../src/brasero-data-disc.c:901
 msgid "Al_ways Add Such File"
 msgstr "(_w) �த� ப�ன�ற  ��ப�ப� �ப�ப�த�ம� ��ர�"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:890
+#: ../src/brasero-data-disc.c:886
 #: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:178
 #, c-format
 msgid "Do you really want to add \"%s\" to the selection?"
 msgstr "ந����ள� நி���யம� \"%s\" � த�ர�வில� ��ர���� விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:898
+#: ../src/brasero-data-disc.c:894
 #: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:191
 msgid ""
 "The children of this directory will have 7 parent directories.\n"
@@ -3237,115 +3159,115 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: %s is a string describing the type of medium and the
 #. * drive it is in. It's a tooltip.
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1000
+#: ../src/brasero-data-disc.c:996
 #, c-format
 msgid "Import %s"
 msgstr "%s � �ற����மதி ��ய�"
 
 #. Translators: %s is the name of the volume to import. It's a menu
 #. * entry and toolbar button (text added later).
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1007
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1003
 #, c-format
 msgid "I_mport %s"
 msgstr "(_m) %s � �ற����மதி ��ய�"
 
 #. Translators: This is a verb. It's a toolbar button.
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1037
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1033
 msgid "I_mport"
 msgstr "(_m) �ற����மதி"
 
 #. Translators: %s is the name of the volume to import
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1119
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1115
 #, c-format
 msgid "Do you want to import the session from \"%s\"?"
 msgstr "�மர�வ� '%s' �லிர�ந�த� �ற����மதி ��ய�ய விர�ப�பமா?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1122
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1118
 msgid "That way, old files from previous sessions will be usable after burning."
 msgstr "�ப�ப�ி����ய�தால� �ழ�தியபின� பழ�ய �ழ�த�தல��ளின� ��ப�ப��ள� பயன�ப��த�த ம��ிய�ம�."
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1133
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1129
 msgid "I_mport Session"
 msgstr "(_m) �மர�வ� �ற����மதி ��ய��"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1134
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1130
 msgid "Click here to import its contents"
 msgstr "�தன� �ள�ள����த�த� �ற����மதி ��ய�ய ����� �������வ�ம�"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1486
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1478
 msgid "Please wait while the project is loading."
 msgstr "தி���ம� �ற�றப�ப����யில�  தயவ� ��ய�த� �ாத�திர����வ�ம�."
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1497
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1489
 msgid "_Cancel Loading"
 msgstr "(_C) �ற�றத�த� ரத�த� ��ய�"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1498
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1490
 msgid "Cancel loading current project"
 msgstr "ந�ப�ப� தி��� �ற�றத�த� ரத�த� ��ய�"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1902
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1894
 msgid "File Renaming"
 msgstr "��ப�ப� மற� ப�யரி�ல�"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1906
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1898
 msgid "_Rename"
 msgstr "மற�ப�யரி�� (_R)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1914
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1906
 msgid "Renaming mode"
 msgstr "மற� ப�யரி��ம� பா����"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2345 ../src/brasero-video-disc.c:1224
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2337 ../src/brasero-video-disc.c:1224
 msgid "Size"
 msgstr "�ளவ�"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2375
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2367
 msgid "Space"
 msgstr "��ம�"
 
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:338 ../src/brasero-project.c:2058
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:333 ../src/brasero-project.c:2046
 msgid "Audio files"
 msgstr "�லி ��ப�ப��ள�"
 
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:346 ../src/brasero-project.c:2067
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:341 ../src/brasero-project.c:2055
 msgid "Movies"
 msgstr "ந�ர� ப����ள�"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:103
+#: ../src/brasero-layout.c:96
 msgid "P_review"
 msgstr "(_r) ம�ன�பார�வ�"
 
 #. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../src/brasero-layout.c:105
+#: ../src/brasero-layout.c:98
 msgid "Display video, audio and image preview"
 msgstr "�ா���ி �லி மற�ற�ம� பிம�ப ம�ன�பார�வ� ��ியவற�ற� �ா����"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:109
+#: ../src/brasero-layout.c:102
 msgid "_Show Side Panel"
 msgstr "ப��� பல�த�த���  �ா���� "
 
-#: ../src/brasero-layout.c:110
+#: ../src/brasero-layout.c:103
 msgid "Show a side pane along the project"
 msgstr "தி���த�த��ன� �ர� ப��� பல�த�த���  �ா���� "
 
-#: ../src/brasero-layout.c:124
+#: ../src/brasero-layout.c:117
 msgid "_Horizontal Layout"
 msgstr "(_H) �ி��ம���ம� �� �ம�வ�"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:125
+#: ../src/brasero-layout.c:118
 msgid "Set a horizontal layout"
 msgstr "�ி��ம���ம� �� �ம�வ� �ம�"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:127
+#: ../src/brasero-layout.c:120
 msgid "_Vertical Layout"
 msgstr "(_V) ������த�த� �� �ம�வ�"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:128
+#: ../src/brasero-layout.c:121
 msgid "Set a vertical layout"
 msgstr "������த�த� �� �ம�வ� �ம�"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:1481
+#: ../src/brasero-layout.c:1143
 msgid "Click to close the side pane"
 msgstr "ப��� பல�த�த� ம�� ��������"
 
@@ -3354,24 +3276,24 @@ msgstr "ப��� பல�த�த� ம�� ��������"
 #. * first %s is the position and the second %s is the whole length of
 #. * the stream. I chose to make that translatable in case some languages
 #. * don't allow the "/"
-#: ../src/brasero-player.c:271
+#: ../src/brasero-player.c:266
 #, c-format
 msgid "%s / %s"
 msgstr "%s / %s"
 
-#: ../src/brasero-player.c:395
+#: ../src/brasero-player.c:390
 msgid "No file"
 msgstr "��ப�ப� �ல�ல� "
 
-#: ../src/brasero-player.c:437
+#: ../src/brasero-player.c:432
 msgid "Start and stop playing"
 msgstr "���த�தல� த�வ���� மற�ற�ம� நிற�த�த�"
 
-#: ../src/brasero-player.c:806
+#: ../src/brasero-player.c:801
 msgid "Name:"
 msgstr "ப�யர�:"
 
-#: ../src/brasero-player.c:813
+#: ../src/brasero-player.c:808
 #, c-format
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\">Size:</span>\t<i><span size=\"smaller\"> %i Ã? %i "
@@ -3380,7 +3302,7 @@ msgstr ""
 "<span weight=\"bold\">�ளவ�:</span>\t<i><span size=\"smaller\"> %i x %i "
 "பி��ஸல��ள�</span></i>"
 
-#: ../src/brasero-player.c:836
+#: ../src/brasero-player.c:831
 #, c-format
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\">%s</span>\n"
@@ -3389,7 +3311,7 @@ msgstr ""
 "<span weight=\"bold\">%s</span>\n"
 " <span size=\"smaller\"><i>%s</i></span>�ல�"
 
-#: ../src/brasero-player.c:1060
+#: ../src/brasero-player.c:1066
 #, c-format
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\">Loading information</span>\n"
@@ -3398,45 +3320,45 @@ msgstr ""
 "<span weight=\"bold\">த�வல� �ற�ற��ிறத�</span>\n"
 " <span size=\"smaller\"><i>%s</i></span> பற�றி"
 
-#: ../src/brasero-project.c:194
+#: ../src/brasero-project.c:184
 msgid "Save current project"
 msgstr "ந�ப�ப� தி���த�த� ��மி"
 
-#: ../src/brasero-project.c:195
+#: ../src/brasero-project.c:185
 msgid "Save _Asâ?¦"
 msgstr "�ப�ப�ி ��மி���வ�ம� (_A)..."
 
-#: ../src/brasero-project.c:196
+#: ../src/brasero-project.c:186
 msgid "Save current project to a different location"
 msgstr "ந�ப�ப� தி���த�த� வ�ற� ��த�தில� ��மி"
 
-#: ../src/brasero-project.c:197
+#: ../src/brasero-project.c:187
 msgid "_Add Files"
 msgstr "(_A) ��ப�ப��ள� ��ர� "
 
-#: ../src/brasero-project.c:198
+#: ../src/brasero-project.c:188
 msgid "Add files to the project"
 msgstr "தி���த�த����� ��ப�ப��ள� ��ர�"
 
-#: ../src/brasero-project.c:199
+#: ../src/brasero-project.c:189
 msgid "_Remove Files"
 msgstr "(_R) ��ப�ப��ள� ந����� "
 
 #. Translators: "empty" is a verb here
-#: ../src/brasero-project.c:202 ../src/brasero-project.c:2141
+#: ../src/brasero-project.c:192 ../src/brasero-project.c:2128
 msgid "E_mpty Project"
 msgstr "(_m) தி���த�த� �ாலி ��ய��"
 
-#: ../src/brasero-project.c:203
+#: ../src/brasero-project.c:193
 msgid "Remove all files from the project"
 msgstr "தி���த�தில� �ர�ந�த� �ன�த�த� ��ப�ப��ள�ய�ம� ந����� "
 
 #. burn button set insensitive since there are no files in the selection
-#: ../src/brasero-project.c:204 ../src/brasero-project.c:1106
+#: ../src/brasero-project.c:194 ../src/brasero-project.c:1094
 msgid "_Burnâ?¦"
 msgstr "(_B) �ழ�த��..."
 
-#: ../src/brasero-project.c:205
+#: ../src/brasero-project.c:195
 msgid "Burn the disc"
 msgstr "வ�������� �ழ�த�தல�"
 
@@ -3449,60 +3371,60 @@ msgstr "வ�������� �ழ�த�தல�"
 #. * project, suggesting users how to add and remove items to project.
 #. * You simply have to translate messages in the best form
 #. * for a list of actions.
-#: ../src/brasero-project.c:696
+#: ../src/brasero-project.c:684
 msgid "To add files to this project you can:"
 msgstr "�ந�த தி���த�தில� ��ப�ப��ள� ��ர���� ந����ள�:"
 
-#: ../src/brasero-project.c:699
+#: ../src/brasero-project.c:687
 msgid "click the \"Add\" button to show a selection dialog"
 msgstr "\"��ர�\" ப�த�தான� � �������ி �ர� த�ர�வ� �ர�யா�ல� த�வ���லாம�."
 
-#: ../src/brasero-project.c:701
+#: ../src/brasero-project.c:689
 msgid "select files in the selection pane and click the \"Add\" button"
 msgstr "த�ர�வ� பல�த�தில� ��ப�ப��ள� த�ர�வ� ��ய�த� \"��ர�\" ப�த�தான� � �������லாம�."
 
-#: ../src/brasero-project.c:703
+#: ../src/brasero-project.c:691
 msgid "drag files in this area from the selection pane or from the file manager"
 msgstr ""
 "�ந�த ��த�த����� த�ர�வ� பல�த�திலிர�ந�த� �ல�லத� ��ப�ப� ம�லாளரில� �ர�ந�த� ��ப�ப��ள� "
 "�ழ�த�த�வி�லாம�."
 
-#: ../src/brasero-project.c:705
+#: ../src/brasero-project.c:693
 msgid "double-click on files in the selection pane"
 msgstr "த�ர�வ� பல�த�தில� �ள�ள ��ப�ப��ள� ம�த� �ர���� �������� �������லாம�."
 
-#: ../src/brasero-project.c:707
+#: ../src/brasero-project.c:695
 msgid "copy files (from file manager for example) and paste in this area"
 msgstr "��ப�ப��ள� ந�ல� ���த�த�(�தாரணமா� ��ப�ப� ம�லாளர�) ����� ����லாம�."
 
-#: ../src/brasero-project.c:710
+#: ../src/brasero-project.c:698
 msgid "To remove files from this project you can:"
 msgstr "�ந�த தி���த�தில� �ர�ந�த� ��ப�ப��ள� ந���� ந����ள�:"
 
-#: ../src/brasero-project.c:713
+#: ../src/brasero-project.c:701
 msgid "click on the \"Remove\" button to remove selected items in this area"
 msgstr "\"ந�����\" ப�த�தான� � �������ி �வ�வி�த�தில� த�ர�ந�த���த�த �ர�ப�ப�ி�ள� ந����லாம�."
 
-#: ../src/brasero-project.c:715
+#: ../src/brasero-project.c:703
 msgid "select items in this area, and choose \"Remove\" from context menu"
 msgstr ""
 "�வ�வி�த�தில� �ர�ப�ப�ி�ள� த�ர�ந�த���த�த� ��ழல� ப�ியலில� �ர�ந�த� \"ந�����\" � "
 "த�ர�ந�த������லாம�."
 
-#: ../src/brasero-project.c:717
+#: ../src/brasero-project.c:705
 msgid "select items in this area, and press \"Delete\" key"
 msgstr "�வ�வி�த�தில� �ர�ப�ப�ி�ள� த�ர�ந�த���த�த� \"�ழி\" வி��ய� �ழ�த�தலாம�."
 
-#: ../src/brasero-project.c:824
+#: ../src/brasero-project.c:812
 #, c-format
 msgid "Estimated project size: %s"
 msgstr "�ண���ி��� தி��� �ளவ�: %s"
 
-#: ../src/brasero-project.c:969 ../src/brasero-project.c:986
+#: ../src/brasero-project.c:957 ../src/brasero-project.c:974
 msgid "The project is too large for the disc even with the overburn option."
 msgstr "ம�ல�ழ�த�ம� த�ர�வ� ���யதாயின�ம� தி���த�தின� �ளவ� வ�������� மி�ப�ப�ரியத�."
 
-#: ../src/brasero-project.c:997
+#: ../src/brasero-project.c:985
 msgid ""
 "The project is too large for the disc and you must remove files from it.\n"
 "You may want to use this option if you're using 90 or 100 min CD-R(W) which "
@@ -3516,19 +3438,19 @@ msgstr ""
 "பயன�ப��த�த விர�ம�பலாம�. \n"
 "��றிப�ப�: �ந�த த�ர�வ� த�ல�வி ���யலாம�."
 
-#: ../src/brasero-project.c:1118
+#: ../src/brasero-project.c:1106
 msgid "Start to burn the contents of the selection"
 msgstr "த�ர�வின� �ள�ள��த�த� �ழ�த த�வ����"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1283
+#: ../src/brasero-project.c:1271
 msgid "Please add songs to the project."
 msgstr "தயவ� ��ய�த� தி���த�த����� பா�ல��ள� ��ர����வ�ம�."
 
-#: ../src/brasero-project.c:1292 ../src/main.c:246
+#: ../src/brasero-project.c:1280 ../src/main.c:246
 msgid "Please add files to the project."
 msgstr "தயவ� ��ய�த� தி���த�த����� ��ப�ப��ள� ��ர����வ�ம�."
 
-#: ../src/brasero-project.c:1758
+#: ../src/brasero-project.c:1746
 msgid ""
 "Do you really want to create a new project and discard the changes to "
 "current one?"
@@ -3536,19 +3458,20 @@ msgstr ""
 "ந����ள� நி���யமா� ந�ப�ப� தி���த�தில� மாற�ற���ள� வில���ிவி���� ப�திய தி���ம� �ர�வா��� "
 "விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1763
+#: ../src/brasero-project.c:1751
 msgid "If you choose to create a new project, all changes made will be lost."
 msgstr "ந����ள� ப�திய தி���ம� �ர�வா��� த�ர�ந�த���த�தால� �ல�லா மாற�ற���ள�ம� �ழ���ப�ப��ம�"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1765
+#: ../src/brasero-project.c:1753
 msgid "_Discard Changes"
 msgstr "மாற�ற���ள� வில���வ�ம� (_D)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1773
+#: ../src/brasero-project.c:1761
 msgid "Do you really want to create a new project and discard the current one?"
-msgstr "ந����ள� நி���யமா� ந�ப�ப� தி���த�த� வில���ிவி���� ப�திய தி���ம� �ர�வா��� விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
+msgstr ""
+"ந����ள� நி���யமா� ந�ப�ப� தி���த�த� வில���ிவி���� ப�திய தி���ம� �ர�வா��� விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1778
+#: ../src/brasero-project.c:1766
 msgid ""
 "If you choose to create a new project, all files already added will be "
 "discarded. Note that files will not be deleted from their own location, just "
@@ -3558,19 +3481,19 @@ msgstr ""
 "வில���ப�ப��ம�. �வ� தம� ��த�திலிர�ந�த� ந����ப�ப�ா �னால� �ப�ப���ியலில� �ர�ந�த� ந����ப�ப��ம� "
 "�ன�பத� �ணர��."
 
-#: ../src/brasero-project.c:1783
+#: ../src/brasero-project.c:1771
 msgid "_Discard Project"
 msgstr "(_D) தி���த�த� வில�����"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2016
+#: ../src/brasero-project.c:2004
 msgid "Select Files"
 msgstr "��ப�ப��ள� த�ர�வ� ��ய��"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2130
+#: ../src/brasero-project.c:2117
 msgid "Do you really want to empty the current project?"
 msgstr "ந�ப�ப� தி���த�த� ந����ள�  நி���யம� �ாலி ��ய�ய விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2135
+#: ../src/brasero-project.c:2122
 msgid ""
 "Emptying a project will remove all files already added. All the work will be "
 "lost. Note that files will not be deleted from their own location, just no "
@@ -3580,78 +3503,78 @@ msgstr ""
 "�ழ���ப�ப��ம�. �வ� தம� ��த�திலிர�ந�த� ந����ப�ப�ா �னால� �ப�ப���ியலில� �ர�ந�த� ந����ப�ப��ம� �ன�பத� "
 "�ணர��."
 
-#: ../src/brasero-project.c:2192
+#: ../src/brasero-project.c:2179
 msgid "_Save"
 msgstr "(_S) ��மி"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2203
+#: ../src/brasero-project.c:2190
 msgid "_Add"
 msgstr "(_A) ��ர�"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2208 ../src/brasero-split-dialog.c:1252
+#: ../src/brasero-project.c:2195 ../src/brasero-split-dialog.c:1252
 msgid "_Remove"
 msgstr "ந����வ�ம� (_R)"
 
 #. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2271
+#: ../src/brasero-project.c:2258
 #, c-format
 msgid "Brasero â?? %s (Data Disc)"
 msgstr "பà¯?ராஸாரà¯? â??  %s (தரவà¯? வà®?à¯?à®?à¯?)"
 
 #. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2274
+#: ../src/brasero-project.c:2261
 #, c-format
 msgid "Brasero â?? %s (Audio Disc)"
 msgstr "பà¯?ராஸாரà¯? â??  %s (à®?லி வà®?à¯?à®?à¯?)"
 
 #. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2277
+#: ../src/brasero-project.c:2264
 #, c-format
 msgid "Brasero â?? %s (Video Disc)"
 msgstr "பà¯?ராஸாரà¯? â?? %s (வà¯?à®?ியà¯? வà®?à¯?à®?à¯?)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2369 ../src/brasero-project.c:2685
+#: ../src/brasero-project.c:2356 ../src/brasero-project.c:2672
 msgid "Your project has not been saved."
 msgstr "����ள� தி���ம� ��மி���ப�ப���த�."
 
-#: ../src/brasero-project.c:2383
+#: ../src/brasero-project.c:2370
 msgid "Save the changes of current project before closing?"
 msgstr "ம���ம�ன� ந�ப�ப� தி���த�தின� மாற�ற���ள� ��மி���வா?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2388 ../src/brasero-project.c:2690
+#: ../src/brasero-project.c:2375 ../src/brasero-project.c:2677
 msgid "If you don't save, changes will be permanently lost."
 msgstr "��மி���ாவி���ால� மாற�ற���ள� நிரந�தரமா� �ழ���ப�ப��ம�"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2392 ../src/brasero-project.c:2398
-#: ../src/brasero-project.c:2693
+#: ../src/brasero-project.c:2379 ../src/brasero-project.c:2385
+#: ../src/brasero-project.c:2680
 msgid "Cl_ose Without Saving"
 msgstr "(_o) ��மி���ாமல� ம���"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2493
+#: ../src/brasero-project.c:2480
 msgid "Save Current Project"
 msgstr "ந�ப�ப� தி���த�த� ��மி "
 
-#: ../src/brasero-project.c:2511
+#: ../src/brasero-project.c:2498
 msgid "Save project as a Brasero audio project"
 msgstr "தி���த�த� ப�ராஸார� �லி தி���மா� ��மி "
 
-#: ../src/brasero-project.c:2512
+#: ../src/brasero-project.c:2499
 msgid "Save project as a plain text list"
 msgstr "ந�ப�ப� தி���த�த� வ�ற�ம� �ர� ப���ியலா� ��மி "
 
-#: ../src/brasero-project.c:2516
+#: ../src/brasero-project.c:2503
 msgid "Save project as a PLS playlist"
 msgstr "ந�ப�ப� தி���த�த� பி�ல��ஸ� �ய��� ப���ியலா� ��மி "
 
-#: ../src/brasero-project.c:2517
+#: ../src/brasero-project.c:2504
 msgid "Save project as an M3U playlist"
 msgstr "ந�ப�ப� தி���த�த� �ம�3ய� �ய��� ப���ியலா� ��மி "
 
-#: ../src/brasero-project.c:2518
+#: ../src/brasero-project.c:2505
 msgid "Save project as an XSPF playlist"
 msgstr "தி���த�த� ���ஸ��ஸ�பி��ப� �ய��� ப���ியலா� ��மி "
 
-#: ../src/brasero-project.c:2519
+#: ../src/brasero-project.c:2506
 msgid "Save project as an iriver playlist"
 msgstr "தி���த�த� iriver �ய��� ப���ியலா� ��மி "
 
@@ -3862,19 +3785,19 @@ msgstr "(_i) பிம�பத�த� �ழ�த�தல�"
 msgid "Last _Unsaved Project"
 msgstr "(_U) ��மி���ாத ����ி தி���ம�"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:306
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:307
 msgid "Load the last project that was not burned and not saved"
 msgstr "�ழ�தாத மற�ற�ம� ��மி���ாத ����ி தி���த�த� �ற�ற��"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:412
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:413
 msgid "No recently used project"
 msgstr "����ியா� பயன�ப��� தி���ம� �ல�ல�"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:474
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:475
 msgid "Create a new project:"
 msgstr "�ர� ப�திய தி���த�த� �ர�வா�����:"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:520
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:521
 msgid "Recent projects:"
 msgstr "�ம�பத�திய தி������ள�:"
 
@@ -4127,8 +4050,8 @@ msgid "You do not have the required permissions to use this drive"
 msgstr "�ந�த �ய���ிய� பயப��த�த த�வ�யான �ன�மதி�ள� ����ள����� �ல�ல�."
 
 #: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:630
-msgid "Use cdrdao to copy and burn CDs"
-msgstr "ந�ல� ���த�தல� மற�ற�ம� �ி�ி���ள� �ழ�த �ி�ி�ர��ி�� � பயன�ப��த�த��"
+msgid "Copies, burns and blanks CDs"
+msgstr "�ி�ி�� �ள� ந�ல������ிறத�, �ழ�த��ிறத�, ம�ல�ம� வ�ற�றா�����ிறத�"
 
 #: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:696
 msgid "Enable the \"--driver generic-mmc-raw\" flag (see cdrdao manual)"
@@ -4139,8 +4062,8 @@ msgid "Converting toc file"
 msgstr "�ா�� ��ப�ப� �� மாற�ற��"
 
 #: ../plugins/cdrdao/burn-toc2cue.c:332
-msgid "toc2cue converts .toc files into .cue files"
-msgstr "Toc2cue  .toc ��ப�ப��ள� .cue ��ப�ப��ளா� மாற�ற��ிறத�"
+msgid "Converts .toc files into .cue files"
+msgstr " .toc ��ப�ப��ள� .cue ��ப�ப��ளா� மாற�ற��ிறத�"
 
 #: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:121
 #: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:122
@@ -4180,9 +4103,12 @@ msgstr "த�ரியாத �ழ�த�த�ர� ��றியா�
 msgid "There is no space left on the device"
 msgstr "�ாதனத�தில�  ���வ�ளி ம�தம� �ல�ல�"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:530
-msgid "Use genisoimage to create images from a file selection"
-msgstr "�ர� ��ப�ப� த�ர�விலிர�ந�த� ��னி����ம��� �ல� பிம�ப���ள� �ர�வா�����"
+#. Translators: image is a disc image here
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:531
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:535
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:1045
+msgid "Creates disc images from a file selection"
+msgstr "�ர� ��ப�ப� த�ர�விலிர�ந�த� பிம�பத�த� �ர�வா�����ிறத� "
 
 #: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:136 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:137
 #, c-format
@@ -4193,9 +4119,9 @@ msgstr ""
 "தற��ாலி� பிம�பத�த� ��மி��� ந����ள� த�ர�ந�த���த�த ��த�தில� வ���� பிம�பத�த����� த�வ�யான வ�ற�ற� "
 "��ம� �ல�ல�. "
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:450
-msgid "Use readom to create disc images"
-msgstr "ர���ம� � பயன�ப��த�தி வ���� பிம�ப���ள� �ர�வா�����"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:450 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:460
+msgid "Copies any disc to a disc image"
+msgstr "�ந�த வ����ய�ம� வ���� பிம�பத�த����� ந�ல������ிறத�"
 
 #: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:123
 #, c-format
@@ -4227,8 +4153,8 @@ msgid "The disc needs to be reloaded before being recorded"
 msgstr "வ���� �ழ�த�ம� ம�ன� மற� �ற�றம� ��ய�யவ�ண���ம�."
 
 #: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1249
-msgid "Use wodim to burn CDs and DVDs"
-msgstr "�ி�ி மற�ற�ம� �ிவி�ி �ள� �ழ�த வ��ிம� � பயன�ப��த�த��"
+msgid "Burns, blanks and formats CDs and DVDs"
+msgstr "�ி�ி ���ள� மற�ற�ம� �ிவி�ி ���ள� �ழ�த வ�ற�றா��� மற�ற�ம� �ழ����� ��ய�ய"
 
 #: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1398
 msgid "Enable the \"-immed\" flag (see wodim manual)"
@@ -4246,8 +4172,10 @@ msgid "An error occurred while writing to disc"
 msgstr "வ�������� �ழ�த���யில�; �ர� பிழ� ந�ர�ந�தத�"
 
 #: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1182
-msgid "Use cdrecord to burn CDs and DVDs"
-msgstr "�ி�ி மற�ற�ம� �ிவி�ி �ள� �ழ�த �ி�ிர��ார��� � பயன�ப��த�த��"
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:973
+msgid "Burns, blanks and formats CDs, DVDs and BDs"
+msgstr ""
+"�ி�ி���ள� �ிவி�ி���ள�  மற�ற�ம� பி�ி �ள� �ழ�த��ிறத�, வ�ற�றா�����ிறத� ம�ல�ம� �ழ����� ��ய��ிறத� "
 
 #: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1399
 msgid "Enable the \"-immed\" flag (see cdrecord manual)"
@@ -4262,14 +4190,6 @@ msgstr "��ற�ந�த ப��� �ய���ி ���ய� 
 msgid "This version of mkisofs is not supported"
 msgstr "�ந�த பதிப�ப� �ம�������ப�ஸ� ���� �தரவில�ல�"
 
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:535
-msgid "Use mkisofs to create an image from a file selection"
-msgstr "�ர� ��ப�ப� த�ர�விலிர�ந�த� பிம�பம� �ர�வா��� �ம��������ப��ஸ� � பயன�ப��த�த��"
-
-#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:460
-msgid "Use readcd to create disc images"
-msgstr "வ���� பிம�ப���ள� ர����ி�ி பயன�ப��த�தி �ர�வா�����"
-
 #: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:130
 #, c-format
 msgid "Encrypted DVD: please install libdvdcss version 1.2.x"
@@ -4323,17 +4243,19 @@ msgstr "வி�ிய� �ிவி�ி(%s) � ப�ி����ம
 msgid "Copying Video DVD"
 msgstr "வ��ிய� �ிவி�ிந�ல������ப�ப���ிறத�"
 
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:684
-msgid "dvdcss allows to CSS-encrypted video DVDs to be read"
-msgstr "�ிவி�ி�ி�ஸ��ஸ�, �ி�ஸ��ஸ� ��றியா���ம� ��ய�த �ிவி�ி�ள� ப�ி��� �ன�மதி���ிறத�."
+#. Translators: image is not a picture but a disc image
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:685
+msgid "Copies css encrypted Video DVDs to a disc image"
+msgstr "�ி�ஸ��ஸ� மற�யா���ம� ��ய�த வி�ிய� �ிவி�ி���ள� �ர� வ���� பிம�பத�த����� ந�ல������ிறத�"
 
 #: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:190
-msgid "Dvd+rw-format blanks and formats DVD+/-R(W)"
-msgstr "Dvd+rw-format வ�ற�ற� மற�ற�ம� DVD+/-R(W)� வ�ிவம����ிறத�"
+msgid "Blanks and formats rewritable DVDs and BDs"
+msgstr ""
+"ம�ண���ம� �ழ�த�த�����ிய பி�ி �ள�ய�ம� �ிவி�ி���ள�ய�ம� வ�ற�றா�����ிறத� மற�ற�ம� �ழ����� ��ய��ிறத� "
 
 #: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:750
-msgid "growisofs burns DVDs"
-msgstr "��ர�����ப��ஸ� �ிவி�ி �ள� �ழ�த��ிறத�"
+msgid "Burns and blanks DVDs and BDs"
+msgstr "பி�ி �ள�ய�ம� �ிவி�ி���ள�ய�ம� �ழ�த��ிறத� மற�ற�ம� வ�ற�றா�����ிறத�."
 
 #: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:928
 msgid "Allow DAO use"
@@ -4355,10 +4277,6 @@ msgstr "லிப�பர�ன� த�ம� �ர�வா��� ம�
 msgid "\"%s\" could not be opened (%s)"
 msgstr "\"%s\" � திற��� ம��ியவில�ல� (%s)"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:973
-msgid "libburn burns CD(RW), DVD+/-(RW)"
-msgstr "CD(RW), DVD+/-(RW) ��ியவற�ற� லிப�பர�ன�ஸ� �ழ�த��ிறத�"
-
 #: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:158
 #, c-format
 msgid "libburn library could not be initialized"
@@ -4413,10 +4331,6 @@ msgstr "���வ� \"%s\" �ல� �ள�ள�������ள�
 msgid "libisofs reported an error while adding file at path \"%s\""
 msgstr "பாத� \"%s\" �ல� ��ப�ப� ��ர�����ம�ப�த� �ர� பிழ�ய� லிப������ப��ஸ� �றிவித�தத� "
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:1045
-msgid "libisofs creates disc images from files"
-msgstr "லிப������ப��ஸ� ��ப�ப��ளில� �ர�ந�த� வ���� பிம�பத�த� �ர�வா�����ிறத�"
-
 #: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:260
 msgid "Copying checksum file"
 msgstr "�����ம� ��ப�ப� � ந�ல������ிறத�"
@@ -4469,8 +4383,8 @@ msgid "Normalize"
 msgstr "��ரா����தல�"
 
 #: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:647
-msgid "Normalize allows you to set consistent sound levels between tracks"
-msgstr "��ரா����தல� த����ள� ���ய� நில�யான �லி �ளவ� �ம�ய �ம����ிறத�"
+msgid "Sets consistent sound levels between tracks"
+msgstr "த����ள� ���ய� நில�யான �லி �ளவ� �ம����ிறத�"
 
 #. Translators: %s is the string error from errno
 #: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1069
@@ -4495,8 +4409,8 @@ msgid "Transcoding \"%s\""
 msgstr "(%s) � வ�ற� ��றியா�����ிறத�"
 
 #: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1753
-msgid "Transcode converts song files into a format proper to burn them on CDs"
-msgstr "வ�ற� ��றியா���ம� பா�ல� ��ப�ப��ள� �ி�ியில� �ழ�த�����ிய வ�ற� �ழ����ில� மாற�ற��ிறத�"
+msgid "Converts any song file into a format suitable for audio CDs"
+msgstr "�ந�த �லி ��ப�ப�ய�ம� �லி �ி�ி���� ப�ர�த�தமான �ழ����ா� மாற�ற��ிறத�"
 
 #: ../src/brasero-preview.c:170
 msgid "Preview"
@@ -4799,26 +4713,26 @@ msgid "File Checksum"
 msgstr "��ப�ப� �����ம�"
 
 #: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1467
-msgid "Allow file integrities to be checked on a disc"
-msgstr "வ���ில� ��ப�ப� ��ர�ம��ள� ��தி��� �ன�மதி���ிறத�"
+msgid "Checks file integrities on a disc"
+msgstr "வ���ில� ��ப�ப� ��ர�ம��ள� ��தி���ிறத�"
 
 #: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1507
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:853
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:855
 msgid "Hashing algorithm to be used:"
 msgstr "ஹாஷி�� ப�ிம�ற� பயன�ப���த�:"
 
 #: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1510
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:856
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:858
 msgid "MD5"
 msgstr "�ம��ி5 "
 
 #: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1512
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:858
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:860
 msgid "SHA1"
 msgstr "�ஸ�ஹ����1"
 
 #: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1514
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:860
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:862
 msgid "SHA256"
 msgstr "�ஸ�ஹ����256"
 
@@ -4835,13 +4749,13 @@ msgstr "பிம�பத�தின� �����ம� � �ர�வ
 #. Translators: this is the name of the plugin
 #. * which will be translated only when it needs
 #. * displaying.
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:828
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:830
 msgid "Image Checksum"
 msgstr "பிம�பத�தின� �����ம�"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:829
-msgid "Allows data integrity to be checked on disc after it is burned"
-msgstr "வ���� �ழ�தியபின� �தன� தரவ� ��ர�ம�ய� ��தி��� �தவ��ிறத�"
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:831
+msgid "Checks disc integrity after it is burnt"
+msgstr "வ���� �ழ�திய பின� �தில� வ���� ��ர�ம�ய� ��தி���ிறத�"
 
 #: ../src/brasero-multi-song-props.c:89 ../src/brasero-multi-song-props.c:97
 #: ../src/brasero-multi-song-props.c:105 ../src/brasero-multi-song-props.c:123
@@ -4960,22 +4874,20 @@ msgid "Creating file layout"
 msgstr "��ப�ப� �ம�ப�ப� �ர�வா�����ிறத�"
 
 #: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:374
-msgid "Use dvdauthor to create Video DVDs"
-msgstr "வ��ிய� �ிவி�ி �ள� �ிவி�ி�தர� ��ண��� �ர�வா����"
+msgid "Creates disc images suitable for Video DVDs"
+msgstr "வி�ிய� �ிவி�ி���� ப�ர�த�தமான பிம�ப���ள� �ர�வா�����ிறத�."
 
 #: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1203
 msgid "Converting video file to MPEG2"
 msgstr "வி�ிய� ��ப�ப� � �ம�ப���2 �� மாற�ற��ிறத�"
 
 #: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1320
-msgid ""
-"Vob allows any video file to be transcoded to a format suitable for video "
-"DVDs"
-msgstr "வ�ப� �ந�த வி�ிய� ��ப�ப�ய�ம� வி�ிய� �ிவி�ி���� ப�ர�த�தமான �ழ����ா� மாற�ற��ிறத�"
+msgid "Converts any video file into a format suitable for Video DVDs"
+msgstr "�ந�த வி�ிய� ��ப�ப�ய�ம� வி�ிய� �ிவி�ி�ள����� ப�ர�த�தமான �ழ����ா� மாற�ற��ிறத�"
 
 #: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:484
-msgid "Use vcdimager to create SVCDs"
-msgstr "�ஸ�வி�ி�ி �ள� வி�ி��ம��ர� ��ண��� �ர�வா�����"
+msgid "Creates disc images suitable for SVCDs"
+msgstr "�ஸ�வி�ிய� �ி�ி�ள����� ப�ர�த�தமான பிம�ப���ள� �ர�வா�����ிறத�."
 
 #: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:2
 msgid "Brasero Disc Copier"
@@ -4989,3 +4901,132 @@ msgstr "�ி�ி மற�ற�ம� �ிவி�ி �ள� ந�
 msgid "Disc Copier"
 msgstr "வ���� ந�லி"
 
+#~ msgid "Appending new files to a multisession disc is not advised."
+#~ msgstr "ப�திய ��ப�ப��ள� பல� �மர�வ� வ�������� ��ர�ப�பத� ��ிதமல�ல"
+
+#~ msgid "Default height for image preview."
+#~ msgstr "பிம�பத�த� ம�ன� �ாண ம�ன�னிர�ப�ப� �யரம�"
+
+#~ msgid "Default height for video preview."
+#~ msgstr "வி�ிய�வ� ம�ன� �ாண ம�ன�னிர�ப�ப� �யரம�"
+
+#~ msgid "Default width for image preview."
+#~ msgstr "பிம�பத�த� ம�ன� �ாண ம�ன�னிர�ப�ப� ��லம�"
+
+#~ msgid "Default width for video preview."
+#~ msgstr "வி�ிய�வ� ம�ன� �ாண ம�ன�னிர�ப�ப� ��லம�"
+
+#~ msgid "Enable side pane"
+#~ msgstr "ப���ப�பல�த�த� ��யல�ப��த�த�"
+
+#~ msgid "Height for video preview"
+#~ msgstr "வி�ிய�வ� ம�ன� �ாண �யரம�"
+
+#~ msgid "Height of image preview"
+#~ msgstr "பிம�பத�த� ம�ன� �ாண ம�ன�னிர�ப�ப�  �யரம�"
+
+#~ msgid "Layout of UI"
+#~ msgstr "ய�� �ன� �� �ம�வ�"
+
+#~ msgid "Pane to display audio projects"
+#~ msgstr "�லி தி������ள� �ா��� பல�ம� "
+
+#~ msgid "Pane to display data projects"
+#~ msgstr "தரவ� தி������ள� �ா��� பல�ம� "
+
+#~ msgid "Pane to display video projects"
+#~ msgstr "வி�ிய� தி������ள� �ா��� பல�ம� "
+
+#~ msgid "Should brasero notify when files are filtered"
+#~ msgstr "��ப�ப��ள� ப�ராஸர� வ�ி ����ினால� �த� �றிவி��� வ�ண���மா"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Should brasero notify when files are filtered. Set to true, brasero will "
+#~ "display the notification."
+#~ msgstr ""
+#~ "��ப�ப��ள� ப�ராஸர� வ�ி ����ினால� �த� �றிவி��� வ�ண���மா. �ண�ம� �ன �ம�த�தால� ப�ராஸர�  "
+#~ "�றிவிப�ப��ள� �ா����ம�. "
+
+#~ msgid ""
+#~ "The pane to display with audio projects. It should be one of the "
+#~ "following: \"Chooser\", \"Search\" or \"Playlist\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "�லி தி������ள��ன� �ா��� வ�ண��ிய பல�ம�. ��ழ� வர�வனவற�றில� �ன�றா� �ர����வ�ண���ம�.:\"த�ர�வி"
+#~ "\", \"த��� \" �ல�லத� \"பா�ல� ப���ியல�\"."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The pane to display with data projects. It should be one of the "
+#~ "following: \"Chooser\" or \"Search\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "தரவ� தி������ள��ன� �ா��� வ�ண��ிய பல�ம�. ��ழ� வர�வனவற�றில� �ன�றா� �ர����வ�ண���ம�.:\"த�ர�வி"
+#~ "\" �ல�லத� \"த��� \" "
+
+#~ msgid ""
+#~ "The pane to display with video projects. It should be one of the "
+#~ "following: \"Chooser\", \"Search\" or \"Playlist\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "வி�ிய� தி������ள��ன� �ா��� வ�ண��ிய பல�ம�. ��ழ� வர�வனவற�றில� �ன�றா� �ர����வ�ண���ம�.:"
+#~ "\"த�ர�வி\", \"த��� \" �ல�லத� \"பா�ல� ப���ியல�\"."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This key sets where the project pane should be (0 = on the right, 1 = on "
+#~ "the left, 2 = at the top, 3 = at the bottom)"
+#~ msgstr ""
+#~ "�ந�த வி�� தி���ப�பல�ம� ����� �ர���� வ�ண���ம� �ன த�ர�மானி����ம�. (0 = வலத� ப���ம�, 1 = "
+#~ "��த� ப���ம�, 2 = ம�ல�, 3 = ��ழ�)"
+
+#~ msgid "Whether to display a side pane. Set to true to use it."
+#~ msgstr "ப���ப�பல�ம� �ம���� வ�ண���மா�மா. பயன�ப��த�த  �ண�ம� �ன �ம����வ�ம�"
+
+#~ msgid "Width for image preview"
+#~ msgstr "பிம�ப ம�ன� பார�வ����� ��லம� "
+
+#~ msgid "Width for video preview"
+#~ msgstr "வி�ிய� ம�ன� பார�வ����� ��லம� "
+
+#~ msgid "Use cdrdao to copy and burn CDs"
+#~ msgstr "ந�ல� ���த�தல� மற�ற�ம� �ி�ி���ள� �ழ�த �ி�ி�ர��ி�� � பயன�ப��த�த��"
+
+#~ msgid "Use genisoimage to create images from a file selection"
+#~ msgstr "�ர� ��ப�ப� த�ர�விலிர�ந�த� ��னி����ம��� �ல� பிம�ப���ள� �ர�வா�����"
+
+#~ msgid "Use readom to create disc images"
+#~ msgstr "ர���ம� � பயன�ப��த�தி வ���� பிம�ப���ள� �ர�வா�����"
+
+#~ msgid "Use wodim to burn CDs and DVDs"
+#~ msgstr "�ி�ி மற�ற�ம� �ிவி�ி �ள� �ழ�த வ��ிம� � பயன�ப��த�த��"
+
+#~ msgid "Use cdrecord to burn CDs and DVDs"
+#~ msgstr "�ி�ி மற�ற�ம� �ிவி�ி �ள� �ழ�த �ி�ிர��ார��� � பயன�ப��த�த��"
+
+#~ msgid "dvdcss allows to CSS-encrypted video DVDs to be read"
+#~ msgstr "�ிவி�ி�ி�ஸ��ஸ�, �ி�ஸ��ஸ� ��றியா���ம� ��ய�த �ிவி�ி�ள� ப�ி��� �ன�மதி���ிறத�."
+
+#~ msgid "Dvd+rw-format blanks and formats DVD+/-R(W)"
+#~ msgstr "Dvd+rw-format வ�ற�ற� மற�ற�ம� DVD+/-R(W)� வ�ிவம����ிறத�"
+
+#~ msgid "growisofs burns DVDs"
+#~ msgstr "��ர�����ப��ஸ� �ிவி�ி �ள� �ழ�த��ிறத�"
+
+#~ msgid "libburn burns CD(RW), DVD+/-(RW)"
+#~ msgstr "CD(RW), DVD+/-(RW) ��ியவற�ற� லிப�பர�ன�ஸ� �ழ�த��ிறத�"
+
+#~ msgid "libisofs creates disc images from files"
+#~ msgstr "லிப������ப��ஸ� ��ப�ப��ளில� �ர�ந�த� வ���� பிம�பத�த� �ர�வா�����ிறத�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Transcode converts song files into a format proper to burn them on CDs"
+#~ msgstr ""
+#~ "வ�ற� ��றியா���ம� பா�ல� ��ப�ப��ள� �ி�ியில� �ழ�த�����ிய வ�ற� �ழ����ில� மாற�ற��ிறத�"
+
+#~ msgid "Allow file integrities to be checked on a disc"
+#~ msgstr "வ���ில� ��ப�ப� ��ர�ம��ள� ��தி��� �ன�மதி���ிறத�"
+
+#~ msgid "Allows data integrity to be checked on disc after it is burned"
+#~ msgstr "வ���� �ழ�தியபின� �தன� தரவ� ��ர�ம�ய� ��தி��� �தவ��ிறத�"
+
+#~ msgid "Use dvdauthor to create Video DVDs"
+#~ msgstr "வ��ிய� �ிவி�ி �ள� �ிவி�ி�தர� ��ண��� �ர�வா����"
+
+#~ msgid "Use vcdimager to create SVCDs"
+#~ msgstr "�ஸ�வி�ி�ி �ள� வி�ி��ம��ர� ��ண��� �ர�வா�����"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]