[gnome-pilot] Updated Bengali India Translation
- From: Runa Bhattacharjee <runab src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-pilot] Updated Bengali India Translation
- Date: Mon, 26 Oct 2009 08:48:22 +0000 (UTC)
commit b12bbe99ba13c047e4c9ba9ebfc317758190899a
Author: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>
Date: Mon Oct 26 14:17:55 2009 +0530
Updated Bengali India Translation
po/bn_IN.po | 491 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 237 insertions(+), 254 deletions(-)
---
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index 086b101..9801a3c 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bn_IN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-pilot&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-18 20:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-21 15:02+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-22 10:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-26 14:04+0530\n"
"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>\n"
"Language-Team: Bengali INDIA <anubad lists ankur org in>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -264,111 +264,111 @@ msgstr "��যাপ�ল���র �পর ��লি� �রার
msgid "Display notices in popup windows"
msgstr "পপ-�প ��ন�ড�র মধ�য� স��না প�রদর�শন �রা হ�"
-#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:216 ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:89
+#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:228 ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:76
msgid "gnome-pilot Settings"
msgstr "gnome-pilot স���রান�ত ব�শিষ���য"
-#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:384 ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:464
+#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:394 ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:470
msgid "Name"
msgstr "নাম"
-#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:386 ../utils/gpilotd-client.c:44
+#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:396 ../utils/gpilotd-client.c:44
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:388
+#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:398
msgid "Owner"
msgstr "মালি�"
-#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:466
+#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:472
msgid "Type"
msgstr "ধরন"
-#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:572
+#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:574
msgid "Conduit"
msgstr "Conduit"
-#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:574
+#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:576
msgid "Sync Action"
msgstr "স�স��তি �র�ম"
-#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:784
+#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:790
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete PDA `%s'?"
msgstr "�পনি �ি নিশ��িতর�প� PDA `%s' ম��� ফ�লত� ������?"
-#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:808
+#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:814
msgid "_Edit this PDA..."
msgstr "�� PDA-�ি সম�পাদনা �র�ন...(_E)"
-#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:809
+#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:815
msgid "Edit the currently selected PDA"
msgstr "বর�তমান� নির�বা�িত PDA-র তথ�য সম�পাদনা �র�ন"
-#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:811
+#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:816
msgid "_Delete this PDA"
msgstr "�� PDA-�ি ম��� ফ�ল�ন (_D)"
-#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:812
+#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:817
msgid "Delete the currently selected PDA"
msgstr "বর�তমান� নির�বা�িত PDA-�ি ম��� ফ�ল�ন"
-#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:945
+#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:969
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %s device?"
msgstr "à¦?পনি à¦?ি নিশà§?à¦?িতরà§?পà§? %s ডিà¦à¦¾à¦?স মà§?à¦?à§? ফà§?লতà§? ফà§?লতà§? à¦?à¦?à§?à¦?à§?à¦??"
-#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:966
+#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:990
msgid "_Edit this device..."
msgstr "à¦?à¦? ডিà¦à¦¾à¦?সà¦?ির তথà§?য সমà§?পাদন à¦?রà§?ন...(_E)"
-#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:967
+#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:991
msgid "Edit the currently selected device"
msgstr "বরà§?তমানà§? নিরà§?বাà¦?িত ডিà¦à¦¾à¦?সà§?র তথà§?য সমà§?পাদনা à¦?রà§?ন"
-#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:969
+#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:992
msgid "_Delete this device"
msgstr "à¦?à¦? ডিà¦à¦¾à¦?সà¦?ি মà§?à¦?à§? ফà§?লà§?ন (_D)"
-#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:970
+#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:993
msgid "Delete the currently selected device"
msgstr "বরà§?তমানà§? নিরà§?বাà¦?িত ডিà¦à¦¾à¦?সà¦?ি মà§?à¦?à§? ফà§?লà§?ন"
-#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:1132
+#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:1177
#, c-format
msgid "Unable to instantiate %s conduit."
msgstr "%s conduit �রম�ঠ�রত� ব�যর�থ।"
-#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:1172
+#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:1217
msgid "_Enable this conduit"
msgstr "�� conduit-�ি স��রি� �র�ন (_E)"
-#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:1173
+#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:1218
msgid "Disable the currently selected conduit"
msgstr "বর�তমান� নির�বা�িত conduit-�ি নিষ���রি� �র�ন"
-#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:1175
+#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:1219
msgid "_Disable this conduit"
msgstr "�� conduit-�ি নিষ���রি� �র�ন (_D)"
-#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:1176
+#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:1220
msgid "Enable the currently selected conduit"
msgstr "বর�তমান� নির�বা�িত conduit-�ি স��রি� �র�ন"
-#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:1181 ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:85
+#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:1221 ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:72
msgid "_Settings..."
msgstr "বিবিধ ব�শিষ���য...(_S)"
-#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:1182
+#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:1222
msgid "Modify the currently selected conduit's settings"
msgstr "বর�তমান� নির�বা�িত conduit-�ির ব�শিষ���য পরিবর�তন �র�ন"
#. < 0) {
-#: ../capplet/gnome-pilot-cdialog.c:210
+#: ../capplet/gnome-pilot-cdialog.c:205
msgid "Unable to create PDA settings window. Incorrect conduit configuration."
msgstr "PDA-র ব�শিষ���য স���রান�ত ��ন�ড� নির�বা�ন �রত� ব�যর�থ। conduit-র �নফি�ার�শন সঠি� ন�।"
-#: ../capplet/gnome-pilot-druid.c:490
+#: ../capplet/gnome-pilot-assistant.c:518
msgid ""
"Setup did not complete and settings will not\n"
"be saved. Are you sure you want to quit?"
@@ -376,7 +376,7 @@ msgstr ""
"প�রস�ত�তি পর�ব সমাপ�ত হ�নি � ব�শিষ���য��লি স�র��ষিত\n"
"হব� না। �পনি �ি নিশ��িতর�প� প�রস�থান �রত� ������?"
-#: ../capplet/gnome-pilot-druid.c:613
+#: ../capplet/gnome-pilot-assistant.c:737
#, c-format
msgid ""
"About to send the following data to the PDA.\n"
@@ -389,7 +389,7 @@ msgstr ""
"PDA ID: %d\n"
"�ন���রহ �র� %s (%s)-র মধ�য� PDA-�ি স�থাপন �র�ন � হ�-সি��� শ�র�ষ� বা�ন�ি �িপ�ন।"
-#: ../capplet/gnome-pilot-druid.c:638
+#: ../capplet/gnome-pilot-assistant.c:762
#, c-format
msgid ""
"About to retrieve Owner Name and ID from the PDA.\n"
@@ -398,11 +398,11 @@ msgstr ""
"PDA থ��� মালি��র নাম � ID ��ন প�রাপ�ত �রা হব�।\n"
"�ন���রহ �র� %s (%s)-র মধ�য� PDA স�থাপন �র� HotSync বা�ন ��লি� �র�ন।"
-#: ../capplet/gnome-pilot-druid.c:654
+#: ../capplet/gnome-pilot-assistant.c:778
msgid "Failed sending request to gpilotd"
msgstr "gpilotd-� �ন�র�ধ পাঠাত� ব�যর�থ"
-#: ../capplet/gnome-pilot-druid.c:805
+#: ../capplet/gnome-pilot-assistant.c:948
#, c-format
msgid ""
"Successfully retrieved Owner Name and ID from PDA.\n"
@@ -413,62 +413,38 @@ msgstr ""
"মালি��র নাম: %s\n"
"PDA ID: %d"
-#: ../capplet/gnome-pilot-pdialog.c:432
+#: ../capplet/gnome-pilot-pdialog.c:460
#, c-format
msgid "Please put PDA in %s (%s) and press HotSync button or cancel the operation."
msgstr ""
"�ন���রহ �র� %s (%s)-র মধ�য� PDA স�থাপন �র� HotSync বা�ন ��লি� �র�ন �থবা �র�ম বাতিল "
"�র�ন।"
-#: ../capplet/gnome-pilot-pdialog.c:467
+#: ../capplet/gnome-pilot-pdialog.c:495
msgid "The request to get PDA ID failed"
msgstr "PDA ID প�রাপ�তির �ন�র�ধ বিফল"
-#: ../capplet/gnome-pilot-pdialog.c:511
+#: ../capplet/gnome-pilot-pdialog.c:539
msgid "The request to set PDA ID failed"
msgstr "PDA ID নির�ধারণ�র �ন�র�ধ বিফল"
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:1
-msgid "*"
-msgstr "*"
-
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:2
-msgid "/dev/pilot"
-msgstr "/dev/pilot"
-
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:3
-msgid "/dev/ttyS0"
-msgstr "/dev/ttyS0"
-
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:4
-msgid "/dev/ttyS1"
-msgstr "/dev/ttyS1"
-
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:5
-msgid "/dev/ttyUSB0"
-msgstr "/dev/ttyUSB0"
-
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:6
-msgid "/dev/ttyUSB1"
-msgstr "/dev/ttyUSB1"
-
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:7
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:1
msgid "<b>Conduit Actions</b>"
msgstr "<b>Conduit স���রান�ত �র�ম</b>"
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:8
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:2
msgid "<b>Conduit Settings</b>"
msgstr "<b>Conduit-র ব�শিষ���য</b>"
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:9
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:3
msgid "<b>PDA Attributes</b>"
msgstr "<b>PDA স���রান�ত ব�শিষ���য</b>"
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:10
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:4
msgid "<b>PDA Identification</b>"
msgstr "<b>PDA সনা��ত�রণ</b>"
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:11
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:5
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Which device should be used for this "
"operation?</span>\n"
@@ -482,27 +458,19 @@ msgstr ""
"à¦?à¦? à¦?মà§?পিà¦?à¦?ারà§?র à¦?à§?ষà§?তà§?রà§? সà¦?যà§?à¦?à§?র à¦?নà§?য à¦?à¦?াধিà¦? ডিà¦à¦¾à¦?স নিরà§?ধারিত হà¦?à§?ার ফলà§? à¦?à¦? à¦?াà¦?à§?র "
"à¦?নà§?য বà§?যবহারযà§?à¦?à§?য ডিà¦à¦¾à¦?সà¦?ি à¦?িহà§?নিত à¦?রা à¦?বশà§?যà¦?।"
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:14
-msgid "BIG5"
-msgstr "BIG5"
-
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:15
-msgid "CP1252"
-msgstr "CP1252"
-
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:16
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:8
msgid "C_harset of PDA:"
msgstr "PDA-ত� ব�যবহ�ত ��যার-স��: (_h)"
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:17
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:9
msgid "C_onduits"
msgstr "Conduits (_o)"
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:18
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:10
msgid "Choose Device"
msgstr "ডিà¦à¦¾à¦?স নিরà§?বাà¦?ন à¦?রà§?ন"
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:19
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:11
msgid ""
"Choose this option if you have used sync software before, even on another "
"computer"
@@ -510,11 +478,11 @@ msgstr ""
"স�স��ত �রার সফ�����যার প�র�ব� (�ন�য ��ন� �ম�পি��ার� ব�যবহ�ত হল�� প�রয���য) ব�যবহার �রা "
"হল� �� বি�ল�প�ি নির�বা�ন �র�ন।"
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:20
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:12
msgid "Conduit Settings"
msgstr "Conduit স���রান�ত ব�শিষ���য"
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:21
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:13
msgid ""
"Congratulations, gnome-pilot is configured!\n"
"\n"
@@ -532,120 +500,99 @@ msgstr ""
"প�যান�ল�র মধ�য� PilotLink ��যাপ�ল�� য�� �র� gnome-pilot-র\n"
"স�স��তি �র�ম নির���ষণ �রা যাব�।"
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:28
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:20
msgid "D_isable"
msgstr "নিষ���রি� �র�ন (_i)"
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:29
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:21
msgid "De_vices"
msgstr "ডিà¦à¦¾à¦?স (_v)"
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:30
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:22
msgid "Description:"
msgstr "বিবরণ:"
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:31
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:23
msgid "Device Settings"
msgstr "ডিà¦à¦¾à¦?স সà¦?à¦?à§?রানà§?ত বà§?শিষà§?à¦?à§?য"
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:32
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:24
msgid "Device:"
msgstr "ডিà¦à¦¾à¦?স:"
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:33 ../capplet/util.c:74
-#: ../capplet/util.c:439
-msgid "Disabled"
-msgstr "নিষ���রি�"
-
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:34
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:25
msgid "Enter Owner Name you want stored on your PDA"
msgstr "�পনার PDA-র মধ�য� স�র��ষণ�র �দ�দ�শ�য� মালি��র নাম ধার�য �র�ন"
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:35
-msgid "GB18030"
-msgstr "GB18030"
-
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:36
-msgid "GBK"
-msgstr "GBK"
-
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:37
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:26
msgid "Get the Owner's name and ID from the PDA"
msgstr "মালি�র� নাম � ID-র তথ�য PDA থ��� প�রাপ�ত �র�ন"
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:38
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:27
msgid "I_rDA"
msgstr "IrDA (_r)"
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:39
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:28
msgid "Initial Sync"
msgstr "পà§?রারমà§?à¦à¦¿à¦? সà§?সà¦?à¦?তি"
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:40
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:29
msgid "Net_work"
msgstr "ন����ার�� (_w)"
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:41 ../capplet/util.c:115
-msgid "None"
-msgstr "শ�ণ�য"
-
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:42
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:30
msgid "O_wner:"
msgstr "মালি�: (_w)"
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:43
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:31
msgid "Owner Name and ID to set on the PDA"
msgstr "PDA-র মধ�য� ধার�য �রার �দ�দ�শ�য� মালি��র নাম � ID"
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:44
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:32
msgid "Owner:"
msgstr "মালি�:"
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:45
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:33
msgid "PDA Attributes"
msgstr "PDA-র ব�শিষ���য"
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:46
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:34
msgid "PDA Identification"
msgstr "PDA সনা��ত�রণ"
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:47
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:35
msgid "PDA Settings"
msgstr "PDA-র ব�শিষ���য"
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:48
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:36
msgid "P_DA:"
msgstr "PDA: (_D)"
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:49
-msgid "Port"
-msgstr "প�র��:"
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:37
+msgid "Please fix the following problem..."
+msgstr "�ন���রহ �র� নিম�নলি�িত সমস�যা�ি স�শ�ধন �র�ন..."
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:50
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:38
msgid "S_peed:"
msgstr "�তি: (_p)"
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:51
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:39
msgid "Send the Owner's name and ID to the PDA, overwriting any existing identity"
msgstr "পরি�� স���রান�ত �পস�থিত ��ন� তথ�য ম��� ফ�ল� PDA-র মধ�য� মালি��র নাম � ID প�র�রণ �র�ন"
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:52
-msgid "Set the character set used on your PDA."
-msgstr "�পনার PDA-র মধ�য� ব�যবহারয���য ��যার����ার স�� নির�ধারণ �র�ন।"
-
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:53
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:40
msgid "Set the root directory for all PDA files to be stored."
msgstr "PDA ফা�ল স�র��ষণ�র �ন�য স�ল ফা�ল�র root ডির����রি ধার�য �র�ন।"
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:54
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:41
msgid "Success"
msgstr "সফল"
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:55
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:42
msgid "The name for your PDA. It is only used for identification."
msgstr "PDA-র নাম। শ�ধ�মাত�র সনা��ত �রার �ন�য �� নাম�ি ব�যবহার �রা হব�।"
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:56
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:43
msgid ""
"This integer ID identifies your PDA and must be unique between different "
"PDAs that you use."
@@ -653,15 +600,15 @@ msgstr ""
"পà§?রতিà¦?ি PDA-à¦?à§? সà§?বতà§?বনà§?তà§?র à¦à¦¾à¦¬à§? সনাà¦?à§?ত à¦?রার à¦?নà§?য à¦?à¦? পà§?রà§?ণসà¦?à¦?à§?যা ID ধারà§?য à¦?রা হà§? à¦? "
"প�রতি�ি PDA-র �ন�য �িহ�নিত ID স���যা প�থ� হ��া �বশ�য�।"
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:57
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:44
msgid "Ti_meout:"
msgstr "সম�স�মা: (_m)"
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:58
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:45
msgid "Welcome to gnome-pilot!"
msgstr "gnome-pilot-� স�বা�ত�বম!"
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:59
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:46
msgid ""
"You seem to be running gnome-pilot for the first time.\n"
"The following steps will setup gnome-pilot for syncing. \n"
@@ -679,116 +626,116 @@ msgstr ""
"'পরবর�ত�' �িপ� ��ি�� �ল�ন।\n"
"প�রস�থান �রার �ন�য 'বাতিল' �িপ�ন।"
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:66
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:53
msgid "_Action:"
msgstr "�র�ম: (_A)"
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:67
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:54
msgid "_Add..."
msgstr "য�� �র�ন...(_A)"
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:68
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:55
msgid "_Bluetooth"
msgstr "ব�ল�-��থ (_B)"
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:69
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:56
msgid "_Delete"
msgstr "ম��� ফ�ল�ন (_D)"
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:70
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:57
msgid "_Device:"
msgstr "ডিà¦à¦¾à¦?স: (_D)"
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:71
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:58
msgid "_Edit..."
msgstr "সম�পাদনা...(_E)"
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:72
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:59
msgid "_Enable"
msgstr "স��রি� �র�ন (_E)"
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:73
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:60
msgid "_Get from PDA"
msgstr "PDA থ��� প�রাপ�ত �র�ন (_G)"
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:74
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:61
msgid "_IrDA"
msgstr "IrDA (_I)"
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:75
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:62
msgid "_Local folder:"
msgstr "স�থান�� ফ�ল�ডার: (_L)"
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:76
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:63
msgid "_Name of PDA:"
msgstr "PDA: (_N)"
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:77
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:64
msgid "_Name:"
msgstr "নাম: (_N)"
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:78
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:65
msgid "_No, I've never used sync software with this PDA before."
msgstr "না, �� PDA-র সাথ� প�র�ব� ��ন� স�স��তির সফ�����যার ব�যবহার �রা হ�নি। (_N)"
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:79
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:66
msgid "_One time action:"
msgstr "��বার স���ালনয���য �র�ম: (_O)"
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:80
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:67
msgid "_Owner:"
msgstr "মালি�ানা: (_O)"
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:81
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:68
msgid "_PDA ID:"
msgstr "PDA ID: (_P)"
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:82
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:69
msgid "_PDAs"
msgstr "PDAs (_P)"
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:83
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:70
msgid "_Send to PDA"
msgstr "PDA-ত� পাঠি�� দিন (_S)"
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:84
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:71
msgid "_Serial"
msgstr "সিরি�াল (_S)"
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:86
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:73
msgid "_Type:"
msgstr "ধরন: (_T)"
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:87
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:74
msgid "_USB"
msgstr "USB (_U)"
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:88
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:75
msgid "_Yes, I've used sync software with this PDA before."
msgstr "হ�যা�, �� PDA-�ির সাথ� প�র�ব� স�স��তির সফ�����যার ব�যবহার �রা হ����। (_Y)"
-#: ../capplet/gpilotd-control-applet.c:81
-msgid "Start druid only"
-msgstr "শ�ধ�মাত�র druid �রম�ঠ�রা হব�"
+#: ../capplet/gpilotd-control-applet.c:89
+#| msgid "gnome-pilot Settings"
+msgid " - configure gnome-pilot settings"
+msgstr " - gnome-pilot স���রান�ত ব�শিষ���য �নফি�ার �র�ন"
-#: ../capplet/gpilotd-control-applet.c:103
-msgid "Error initializing gpilotd capplet"
-msgstr "gpilotd capplet �রম�ঠ�রত� সমস�যা"
+#: ../capplet/gpilotd-control-applet.c:91
+#: ../capplet/gpilotd-control-applet.c:100
+#, c-format
+#| msgid "Error initializing gpilotd capplet"
+msgid "Error initializing gpilotd capplet : %s"
+msgstr "gpilotd capplet �রম�ঠ�রত� সমস�যা : %s"
-#: ../capplet/gpilotd-control-applet.c:114
-#: ../capplet/gpilotd-control-applet.c:115
+#: ../capplet/gpilotd-control-applet.c:106
+#: ../capplet/gpilotd-control-applet.c:107
msgid "Error loading PDA state, aborting"
msgstr "PDA-র �বস�থার স���রান�ত তথ�য ল�ড �রত� সমস�যা, পরিত�যা� �রা হ����"
-#: ../capplet/gpilotd-control-applet.c:122
-#: ../capplet/gpilotd-control-applet.c:123
+#: ../capplet/gpilotd-control-applet.c:114
+#: ../capplet/gpilotd-control-applet.c:115
msgid "Cannot connect to the GnomePilot Daemon"
msgstr "GnomePilot ডà§?মনà§?র সাথà§? সà¦?যà§?à¦? সà§?থাপন à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?"
-#: ../capplet/gpilotd-control-applet.c:132
-msgid "Cannot run druid if PDAs or devices already configured"
-msgstr "PDA à¦?থবা ডিà¦à¦¾à¦?সà¦?à§?লি à¦?নফিà¦?ার à¦?রা হà§?à§? থাà¦?লà§? druid সà¦?à§?à¦?ালন à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?"
-
#: ../capplet/gpilotd-control-applet.desktop.in.in.h:1
msgid "Configure PalmOS devices"
msgstr "PalmOS ডিà¦à¦¾à¦?স à¦?নফিà¦?ার à¦?রà§?ন"
@@ -837,59 +784,67 @@ msgstr "gpilotd/%s/name �ি ল�ড �রত� ব�যর�থ: %s"
msgid "Unable load key gpilotd/%s/pilotid: %s"
msgstr "gpilotd/%s/pilotid �ি ল�ড �রত� ব�যর�থ: %s"
-#: ../capplet/util.c:81 ../capplet/util.c:441
+#: ../capplet/util.c:123 ../capplet/util.c:512
+msgid "Disabled"
+msgstr "নিষ���রি�"
+
+#: ../capplet/util.c:129 ../capplet/util.c:514
msgid "Enabled"
msgstr "স��রি�"
-#: ../capplet/util.c:238
+#: ../capplet/util.c:180
+msgid "None"
+msgstr "শ�ণ�য"
+
+#: ../capplet/util.c:310
msgid "You must have at least one device setup"
msgstr "পà§?রসà§?তà§?ত à¦?রার à¦?নà§?য à¦?নà§?তত à¦?à¦?à¦?ি ডিà¦à¦¾à¦?স à¦?পসà§?থিত থাà¦?া à¦?বশà§?যà¦?"
-#: ../capplet/util.c:412
+#: ../capplet/util.c:485
msgid "Synchronize"
msgstr "স�স��ত �র�ন"
-#: ../capplet/util.c:413
+#: ../capplet/util.c:486
msgid "Copy from PDA"
msgstr "PDA থ��� �পি �র�ন"
-#: ../capplet/util.c:414
+#: ../capplet/util.c:487
msgid "Copy to PDA"
msgstr "PDA-ত� �পি �র�ন"
-#: ../capplet/util.c:415
+#: ../capplet/util.c:488
msgid "Merge from PDA"
msgstr "PDA থ��� ��ত�রিত �র�ন"
-#: ../capplet/util.c:416
+#: ../capplet/util.c:489
msgid "Merge to PDA"
msgstr "PDA-র সাথ� ��ত�রিত �র�ন"
-#: ../capplet/util.c:419
+#: ../capplet/util.c:492
msgid "Use conduit settings"
msgstr "conduit স���রান�ত ব�শিষ���য প�র��� �রা হব�"
-#: ../capplet/util.c:427
+#: ../capplet/util.c:500
msgid "USB"
msgstr "USB"
-#: ../capplet/util.c:428
+#: ../capplet/util.c:501
msgid "IrDA"
msgstr "IrDA"
-#: ../capplet/util.c:429
+#: ../capplet/util.c:502
msgid "Network"
msgstr "ন����ার��"
-#: ../capplet/util.c:430
+#: ../capplet/util.c:503
msgid "Bluetooth"
msgstr "ব�ল�-��থ"
-#: ../capplet/util.c:431
+#: ../capplet/util.c:504
msgid "Serial"
msgstr "সিরি�াল"
-#: ../capplet/util.c:479
+#: ../capplet/util.c:551
msgid ""
"The specified base directory exists but has the wrong permissions.\n"
"Please fix or choose another directory"
@@ -897,7 +852,7 @@ msgstr ""
"�ল�লি�িত ম�ল ডির����রি �পস�থিত র���� �িন�ত� �� ডির����রির �ন�মতি সঠি� ন�।\n"
"à¦?নà§?à¦?à§?রহ à¦?রà§? à¦?à¦?ি সà¦?শà§?ধন à¦?রà§?ন à¦?থবা à¦à¦¿à¦¨à§?ন ডিরà§?à¦?à§?à¦?রি নিরà§?বাà¦?ন à¦?রà§?ন"
-#: ../capplet/util.c:484
+#: ../capplet/util.c:556
msgid ""
"The specified base directory exists but is not a directory.\n"
"Please make it a directory or choose another directory"
@@ -905,7 +860,7 @@ msgstr ""
"�ল�লি�িত ম�ল ডির����রি�ি, ডির����রি র�প� �পস�থিত ন��।\n"
"à¦?নà§?à¦?à§?রহ à¦?রà§? à¦?à¦?িà¦?à§? ডিরà§?à¦?à§?à¦?রি রà§?পà§? à¦?ঠন à¦?রà§?ন à¦?থবা à¦à¦¿à¦¨à§?ন ডিরà§?à¦?à§?à¦?রি নিরà§?বাà¦?ন à¦?রà§?ন"
-#: ../capplet/util.c:491
+#: ../capplet/util.c:563
msgid ""
"It wasn't possible to create the specified base directory.\n"
"Please verify the permitions on the specified path or choose another "
@@ -914,7 +869,7 @@ msgstr ""
"�ল�লি�িত ম�ল ডির����রি�ি নির�মাণ �রা যা�নি।\n"
"�ন���রহ �র� নির�ধারিত পাথ�র �ন�মতি পর���ষা �র�ন �থবা ���ি প�থ� ডির����রি নির�বা�ন �র�ন"
-#: ../capplet/util.c:496
+#: ../capplet/util.c:568
msgid ""
"The path specified for the base directory is invalid.\n"
"Please choose another directory"
@@ -922,28 +877,31 @@ msgstr ""
"�ল�লি�িত ম�ল ডির����রির পাথ সঠি� ন�।\n"
"à¦?নà§?à¦?à§?রহ à¦?রà§? à¦?à¦?à¦?ি à¦à¦¿à¦¨à§?ন ডিরà§?à¦?à§?à¦?রি নিরà§?বাà¦?ন à¦?রà§?ন"
-#: ../capplet/util.c:524
+#: ../capplet/util.c:595
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "`%s' is not a valid character set identifier. Please enter a valid "
+#| "identifier or select from the available options."
msgid ""
-"`%s' is not a valid character set identifier. Please enter a valid "
-"identifier or select from the available options."
+"`%s' is not a valid character set identifier.\n"
+"Please enter a valid identifier or select from the available options."
msgstr ""
-"`%s' ব�ধ ��যার����ার-স�� সনা��ত�ার� ন�। �ন���রহ �র� ব�ধ সনা��ত�ার�র তথ�য লি��ন �থবা "
-"�পলব�ধ বি�ল�প��লি থ��� নির�বা�ন �র�ন।"
+"`%s' ব�ধ ��যার����ার-স�� সনা��ত�ার� ন�। \n"
+"�ন���রহ �র� ব�ধ সনা��ত�ার�র তথ�য লি��ন �থবা �পলব�ধ বি�ল�প��লি থ��� নির�বা�ন �র�ন।"
-#: ../capplet/util.c:648
+#: ../capplet/util.c:718
msgid "Device 'usb:' is only valid for devices of type USB"
msgstr "ডিà¦à¦¾à¦?স 'usb:' শà§?ধà§?মাতà§?র USB পà§?রà¦?à§?তির ডিà¦à¦¾à¦?সà§?র à¦?à§?ষà§?তà§?রà§? পà§?রযà§?à¦?à§?য"
-#: ../capplet/util.c:659
+#: ../capplet/util.c:727
msgid "Read/Write permissions failed on"
msgstr "à¦?িহà§?নিত ডিà¦à¦¾à¦?স পà§?া/লà§?à¦?ার à¦?নà§?মতি বà§?যরà§?থ"
-#: ../capplet/util.c:661
+#: ../capplet/util.c:729
msgid "Check the permissions on the device and retry"
msgstr "ডিà¦à¦¾à¦?সà§?র à¦?নà§?মতি পরà§?à¦?à§?ষা à¦?রà§? পà§?নরাà§? পà§?রà¦?à§?ষà§?à¦?া à¦?রà§?ন"
-#: ../capplet/util.c:676 ../gpilotd/gpilotd.c:1349
+#: ../capplet/util.c:742 ../gpilotd/gpilotd.c:1350
#, c-format
msgid ""
"Failed to find directory %s or read file %s. Check that usbfs or sysfs is "
@@ -962,78 +920,78 @@ msgstr "backup-conduit/%s/updated_only �ি ল�ড �রত� ব�য
msgid "Unable load key backup-conduit/%s/remove_deleted: %s"
msgstr "backup-conduit/%s/remove_deleted �ি ল�ড �রত� ব�যর�থ: %s"
-#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:262
+#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:266
msgid "Checking for removed databases"
msgstr "�পসারিত ডা�াব�স পর���ষা �রা হ����"
#. I18N note: this is printed when renaming a file %s
-#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:269
+#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:273
#, c-format
msgid "Renaming %s"
msgstr "%s-র নাম"
#. I18N note: this message follow a "Renaming %s". The
#. %s is a file name
-#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:276
+#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:280
#, c-format
msgid "to %s"
msgstr "%s-� পরিবর�তন �রা হ����"
-#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:454
#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:458
+#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:462
#, c-format
msgid "%s not modified since last sync"
msgstr "সর�বশ�ষ স�স��তির পর� %s পরিবর�তিত হ�নি"
-#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:470
-#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:472
+#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:474
+#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:476
#, c-format
msgid "Making backup of %s"
msgstr "%s-র ব�যা�-�প ত�রি �রা হ����"
-#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:479
-#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:481
+#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:483
+#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:485
#, c-format
msgid "Could not create backup file %s"
msgstr "ব�যা�-�প ফা�ল %s ত�রি �রত� ব�যর�থ"
-#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:757
+#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:761
msgid "Collecting restore information..."
msgstr "প�নর�দ�ধার স���রান�ত তথ�য স���রহ �রা হ����..."
-#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:884
+#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:888
msgid "_Backup directory:"
msgstr "ব�যা�-�প ডির����রি: (_B)"
-#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:897
+#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:901
msgid "Backup directory"
msgstr "ব�যা�-�প ডির����রি"
-#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:899
+#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:903
msgid "O_nly backup changed bases"
msgstr "শ�ধ�মাত�র পরিবর�তিত �বস�থান�র তথ�য ব�যা�-�প �রা হব� (_n)"
-#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:909
+#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:913
msgid "Only backup changed bases"
msgstr "শ�ধ�মাত�র পরিবর�তিত �বস�থান�র তথ�য ব�যা�-�প �রা হব�"
-#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:911
+#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:915
msgid "_Remove local base if deleted on pilot"
msgstr "pilot-র মধ�য� স�থান�� �বস�থান�ি ম��� ফ�পলা হল� স�শ�লিষ�� �বস�থান ম��� ফ�লা হব� (_R)"
-#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:921
+#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:925
msgid "Remove local base if deleted on pilot"
msgstr "pilot-র মধ�য� স�থান�� �বস�থান�ি ম��� ফ�পলা হল� স�শ�লিষ�� �বস�থান ম��� ফ�লা হব�"
-#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:923
+#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:927
msgid "# of old backups to _keep"
msgstr "স�র��ষণ�র �ন�য �িহ�নিত ব�যা�-�প�র স���যা # (_k)"
-#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:934
+#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:938
msgid "# of old backups to keep"
msgstr "স�র��ষণ�র �ন�য �িহ�নিত ব�যা�-�প�র স���যা #"
-#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:972
+#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:976
msgid ""
"The specified backup directory exists but has the wrong permissions.\n"
"Please fix or choose another directory"
@@ -1041,7 +999,7 @@ msgstr ""
"�ল�লি�িত ব�যা�-�প ডির����রি �পস�থিত র���� �িন�ত� ডির����রি�রি �ন�মতি সঠি� ন�।\n"
"à¦?নà§?à¦?à§?রহ à¦?রà§? à¦?à¦?ি সà¦?শà§?ধন à¦?রà§?ন à¦?থবা à¦à¦¿à¦¨à§?ন ডিরà§?à¦?à§?à¦?রি নিরà§?বাà¦?ন à¦?রà§?ন"
-#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:977
+#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:981
msgid ""
"The specified backup directory exists but is not a directory.\n"
"Please make it a directory or choose another directory"
@@ -1049,7 +1007,7 @@ msgstr ""
"�ল�লি�িত ব�যা�-�প ডির����রি�ি, ডির����রি র�প� �পস�থিত ন��।\n"
"à¦?নà§?à¦?à§?রহ à¦?রà§? à¦?à¦?িà¦?à§? ডিরà§?à¦?à§?à¦?রি রà§?পà§? à¦?ঠন à¦?রà§?ন à¦?থবা à¦à¦¿à¦¨à§?ন ডিরà§?à¦?à§?à¦?রি নিরà§?বাà¦?ন à¦?রà§?ন"
-#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:984
+#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:988
msgid ""
"It wasn't possible to create the specified backup directory.\n"
"Please verify the permissions on the specified path or choose another "
@@ -1058,7 +1016,7 @@ msgstr ""
"�ল�লি�িত ব�যা�-�প ডির����রি�ি নির�মাণ �রা যা�নি।\n"
"�ন���রহ �র� নির�ধারিত পাথ�র �ন�মতি পর���ষা �র�ন �থবা ���ি প�থ� ডির����রি নির�বা�ন �র�ন"
-#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:989
+#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:993
msgid ""
"The path specified for the backup directory is invalid.\n"
"Please choose another directory"
@@ -1097,25 +1055,40 @@ msgstr "�িহ�নিত PDA-ত� �নস��ল �রা হব�"
msgid "PDA"
msgstr "PDA"
-#: ../conduits/file/gpilot_install_file.c:112
-#: ../conduits/file/gpilot_install_file.c:113
+#: ../conduits/file/gpilot_install_file.c:49
+#| msgid "FILE"
+msgid "[FILE...]"
+msgstr "[FILE...]"
+
+#: ../conduits/file/gpilot_install_file.c:49
+#| msgid "Install of %s failed"
+msgid "list of files"
+msgstr "ফা�ল�র তালি�া"
+
+#: ../conduits/file/gpilot_install_file.c:107
+#| msgid "Error initializing gpilotd capplet"
+msgid "Error initializing gpilotd"
+msgstr "gpilotd �রম�ঠ�রত� সমস�যা"
+
+#: ../conduits/file/gpilot_install_file.c:122
+#: ../conduits/file/gpilot_install_file.c:123
msgid "Unable to get PDA names"
msgstr "PDA-র নাম প�রাপ�ত �রত� ব�যর�থ"
-#: ../conduits/file/gpilot_install_file.c:152
+#: ../conduits/file/gpilot_install_file.c:158
msgid "Following files failed :\n"
msgstr "নিম�নলি�িত ফা�ল��লি বিফল হ���� :\n"
-#: ../conduits/file/gpilot_install_file.c:164
+#: ../conduits/file/gpilot_install_file.c:170
#, c-format
msgid "Installing to %s:\n"
msgstr "%s-� �নস��ল �রত� ব�যর�থ:\n"
-#: ../conduits/file/gpilot_install_file.c:185
+#: ../conduits/file/gpilot_install_file.c:191
msgid "No files to install"
msgstr "�নস��ল �রার য���য ��ন� ফা�ল ন��"
-#: ../conduits/file/gpilot_install_file.c:188
+#: ../conduits/file/gpilot_install_file.c:194
msgid ""
"Press synchronize on the cradle to install\n"
" or cancel the operation."
@@ -1268,16 +1241,16 @@ msgstr ""
"�ন���রহ �র� gnome-pilot �নফি�ার �রার �ন�য \n"
"gpilotd-control-applet স���ালন �র�ন (gnomecc প�র��� �র�ন)।"
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-structures.c:786 ../gpilotd/gpilotd.c:694
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-structures.c:786 ../gpilotd/gpilotd.c:695
#, c-format
msgid "No pilot_charset specified. Using `%s'."
msgstr "��ন� pilot_charset �ল�লি�িত হ�নি। `%s' ব�যবহার �রা হ����।"
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:240
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:241
msgid "Unable to bind to PDA"
msgstr "PDA-র সাথ� বা�ন�ড �রত� ব�যর�থ"
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:381
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:382
#, c-format
msgid ""
"Failed to connect using device `%s', on port `%s'. Check your "
@@ -1290,7 +1263,7 @@ msgstr ""
"libusb `usb:' সà§?সà¦?à¦?তির à¦?নà§?রà§?ধ à¦?ানানà§? হà§?à§?à¦?à§?। à¦?à¦?à¦?ি `ttyUSB...' ডিà¦à¦¾à¦?স নিরà§?বাà¦?নà§?র "
"প�র���ন দ��া দিত� পার�।"
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:396
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:397
#, c-format
msgid ""
"Failed to connect using device `%s', on port `%s'. Check your "
@@ -1303,18 +1276,18 @@ msgstr ""
"usbserial `ttyUSB' সà§?সà¦?à¦?তির à¦?নà§?রà§?ধ à¦?ানানà§? হà§?à§?à¦?à§?। à¦?à¦?à¦?ি `usb:' ডিà¦à¦¾à¦?স নিরà§?বাà¦?নà§?র "
"প�র���ন দ��া দিত� পার�।"
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:487
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:488
#, c-format
msgid "Unknown PDA, no userID/username match %ld"
msgstr "��ানা PDA, ��ন� ব�যবহার�ার�র-ID/ব�যবহার�ার�র নাম�র সাথ� %ld-র মিল পা��া যা�নি"
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:494
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:495
msgid "Use gnomecc to configure PDA"
msgstr "PDA �নফি�ার �রার �ন�য gnomecc ব�যবহার �র�ন"
#. FIXME: here we should offer to create a profile for the pilot,
#. bug # 8218
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:499
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:500
#, c-format
msgid ""
"Unknown PDA - no PDA matches ID %ld\n"
@@ -1323,64 +1296,64 @@ msgstr ""
"��ানা PDA - ID %ld-র সাথ� ��ন� PDA-র মিল পা��া যা�নি\n"
"gnome-pilot �নফি�ার �রার �ন�য gnomecc ব�যবহার �র�ন"
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:523
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:524
#, c-format
msgid "Device %s has %d events"
msgstr "%s ডিà¦à¦¾à¦?সà§?র মধà§?যà§? %d-à¦?ি à¦?à¦à§?নà§?à¦? à¦?পসà§?থিত রà§?à§?à¦?à§?"
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:536
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:537
msgid "Setting userinfo..."
msgstr "ব�যবহার�ার�র তথ�য নির�ধারণ �রা হ����..."
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:541
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:542
msgid "Sync continues"
msgstr "স�স��তি �র�ম �ল��"
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:560
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:561
msgid "Getting userinfo..."
msgstr "ব�যবহার�ার�র তথ�য প�রাপ�ত �রা হ����..."
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:622
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:623
msgid "NetSync request detected, synchronizing PDA"
msgstr "NetSync-র �ন�র�ধ প�রাপ�ত হ����, PDA স�স��ত �রা হ����"
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:624
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:625
msgid "Bluetooth request detected, synchronizing PDA"
msgstr "ব�ল�-��থ�র �ন�র�ধ প�রাপ�ত হ����, PDA স�স��ত �রা হ����"
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:626
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:627
msgid "HotSync button pressed, synchronizing PDA"
msgstr "HotSync বা�ন ��পা হ����, PDA স�স��ত �রা হ����"
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:628
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:629
#, c-format
msgid "PDA ID is %ld, name is %s, owner is %s"
msgstr "PDA ID হল %ld, নাম %s, %s-র মালি�ানাধ�ন"
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:638
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:639
#, c-format
msgid "On host %s\n"
msgstr "%s হ�স��� স�থাপিত\n"
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:640
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:641
#, c-format
msgid "On host %d\n"
msgstr "%d হ�স��� স�থাপিত\n"
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:659
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:660
msgid "Synchronization ended"
msgstr "স�স��তি �র�ম সমাপ�ত হ����"
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:662
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:663
msgid "Synchronization ended early"
msgstr "স�স��তি �র�ম �তিশ���র সমাপ�ত হ����"
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:708
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:709
#, c-format
msgid "`%s' is not a recognised iconv charset, using `%s' instead."
msgstr "`%s' পরি�িত iconv ��যার-স�� ন�, পরিবর�ত� `%s' ব�যবহার �রা হ����।"
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:731
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:732
#, c-format
msgid ""
"The base directory %s is invalid.\n"
@@ -1389,7 +1362,7 @@ msgstr ""
"ম�ল ডির����রি %s ব�ধ ন�।\n"
"�ন���রহ �র� ��ি স�শ�ধন �র�ন �থবা gnomecc সহয��� ���ি প�থ� ডির����রি নির�বা�ন �র�ন।"
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:744
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:745
#, c-format
msgid ""
"Unknown PDA - no PDA matches ID %ld\n"
@@ -1399,62 +1372,62 @@ msgstr ""
"PDA-র ID নির�ধারণ�র �ন�য gpilotd-control-applet ব�যবহার �র�ন"
#. no ? drop connection then
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:795
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:796
msgid "An error occurred while getting the PDA's system data"
msgstr "PDA-র সিস���ম স���রান�ত তথ�য প�রাপ�ত �রত� ত�র��ি দ��া দি����"
#. no ? drop connection then
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:804
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:805
msgid "An error occurred while getting the PDA's user data"
msgstr "PDA-র ব�যবহার�ার� স���রান�ত তথ�য প�রাপ�ত �রত� ত�র��ি দ��া দি����"
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:809
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:810
#, c-format
msgid "Completed events for device %s (%s)"
msgstr "ডিà¦à¦¾à¦?স %s (%s)-র à¦?à§?ষà§?তà§?রà§? সমাপà§?ত à¦?à¦à§?নà§?à¦?"
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:870
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:871
#, c-format
msgid "Woke on %s"
msgstr "%s-� স�া� হ����"
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:951
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:952
#, c-format
msgid "Woke on network: %s"
msgstr "ন����ার��� স�া� হ����: %s"
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:1521
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:1522
#, c-format
msgid "Watching %s (network)"
msgstr "%s পর�যব���ষণ �রা হ���� (ন����ার��)"
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:1523
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:1524
#, c-format
msgid "Watching %s (bluetooth)"
msgstr "%s পর�যব���ষণ �রা হ���� (ব�ল�-��থ)"
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:1525
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:1526
#, c-format
msgid "Watching %s (%s)"
msgstr "%s পর�যব���ষণ �রা হ���� (%s)"
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:1539
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:1540
msgid "Exiting (caught SIGTERM)..."
msgstr "প�রস�থান �রা হ���� (SIGTERM প�রাপ�ত হ����)..."
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:1548
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:1549
msgid "Exiting (caught SIGINT)..."
msgstr "প�রস�থান �রা হ���� (SIGINT প�রাপ�ত হ����)..."
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:1580
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:1581
msgid "Unable to create file installation queue directory"
msgstr "ফা�ল �নস��ল�শন�র সারির ডির����রি নির�মাণ �রত� ব�যর�থ"
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:1630
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:1631
msgid "Shutting down devices"
msgstr "ডিà¦à¦¾à¦?স বনà§?ধ à¦?রা হà¦?à§?à¦?à§?"
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:1632
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:1633
msgid "Rereading configuration..."
msgstr "�নফি�ার�শন প�নরা� প�া হ����..."
@@ -1548,7 +1521,7 @@ msgstr "Conduit %s-র �ন�র�ধ �ানান� হ���� �
msgid "Conduit %s cannot be requested"
msgstr "Conduit %s-র à¦?নà§?রà§?ধ à¦?ানানà§? সমà§?à¦à¦¬ নà§?"
-#: ../gpilotd/orbit_daemon_glue.c:1747
+#: ../gpilotd/orbit_daemon_glue.c:1748
msgid "(unknown DB)"
msgstr "(��ানা DB)"
@@ -1657,7 +1630,12 @@ msgstr "CRADLENAME"
msgid "List the specified PDA's bases"
msgstr "নির�ধারিত PDA-র ব�স�র তালি�া নির�মাণ �র�ন"
-#: ../utils/gpilotd-client.c:359 ../utils/gpilotdcm-client.c:107
+#: ../utils/gpilotd-client.c:365
+#| msgid "Error initializing gpilotd capplet"
+msgid "Error initializing gpilotd-client"
+msgstr "gpilotd-client �রম�ঠ�রত� সমস�যা"
+
+#: ../utils/gpilotd-client.c:369 ../utils/gpilotdcm-client.c:118
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1714,3 +1692,8 @@ msgstr "স��রি� �র�ন, � firstsync-র ধ�র �তি
msgid "instantiate and destroy the conduit"
msgstr "�রম�ঠ�র�ন � conduit ধ�ব�শ �র�ন"
+#: ../utils/gpilotdcm-client.c:114
+#| msgid "Error initializing gpilotd capplet"
+msgid "Error initializing gpilotdcm-client"
+msgstr "gpilotdcm-client �রম�ঠ�রত� সমস�যা"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]