[gnome-games] Added Serbian translation



commit ea3685bff9081f20ccd64453326a2458b826dfc0
Author: Branko KokanoviÄ? <branko kokanovic gmail com>
Date:   Tue Oct 20 21:27:48 2009 +0000

    Added Serbian translation

 gnotski/help/Makefile.am |    2 +-
 gnotski/help/sr/sr.po    |  552 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 553 insertions(+), 1 deletions(-)
---
diff --git a/gnotski/help/Makefile.am b/gnotski/help/Makefile.am
index 8f5f18a..1b61d76 100644
--- a/gnotski/help/Makefile.am
+++ b/gnotski/help/Makefile.am
@@ -1,6 +1,6 @@
 include $(top_srcdir)/gnome-doc-utils.make
 
-DOC_LINGUAS = ca cs de el en_GB es eu fr it oc sv
+DOC_LINGUAS = ca cs de el en_GB es eu fr it oc sr sv
 
 DOC_MODULE = gnotski
 
diff --git a/gnotski/help/sr/sr.po b/gnotski/help/sr/sr.po
new file mode 100644
index 0000000..b5013d2
--- /dev/null
+++ b/gnotski/help/sr/sr.po
@@ -0,0 +1,552 @@
+# Serbian translation of gnome-games
+# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2009.
+#
+# This file is distributed under the same license as the gnome-games package.
+#
+# Translated on 2009-10-19 by Ð?Ñ?анко Ð?окановиÑ? <branko kokanovic gmail com>
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-games master\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-19 12:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-19 22:39+0200\n"
+"Last-Translator: Ð?Ñ?анко Ð?окановиÑ? <branko kokanovic gmail com>\n"
+"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%"
+"10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/gnotski.xml:204(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/gnotski_win.png'; md5=5ed32942a09f8becfc784d804f70ea3e"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/gnotski_win.png'; md5=5ed32942a09f8becfc784d804f70ea3e"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/gnotski.xml:261(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/gnotski_start_window.png'; "
+"md5=23e584de3f58e5baf5c9ca5098a7961e"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/gnotski_start_window.png'; "
+"md5=23e584de3f58e5baf5c9ca5098a7961e"
+
+#: C/gnotski.xml:28(title)
+msgid "<application>Klotski</application> Manual"
+msgstr "УпÑ?Ñ?Ñ?Ñ?во за <application>Ð?лоÑ?Ñ?ки</application>"
+
+#: C/gnotski.xml:31(para)
+msgid ""
+"Klotski is a puzzle game of which the objective is to get the patterned "
+"block to the marker, which is done by moving the blocks in its way."
+msgstr ""
+"Ð?лоÑ?Ñ?ки Ñ?е Ñ?лагалиÑ?а Ñ? коÑ?оÑ? Ñ?е Ñ?иÑ? пÑ?емеÑ?Ñ?иÑ?и ознаÑ?ени блок на маÑ?кеÑ?Ñ?кÑ? "
+"позиÑ?иÑ?Ñ?, Ñ?Ñ?о Ñ?е поÑ?Ñ?иже помеÑ?аÑ?ем блокова коÑ?и Ñ?Ñ? мÑ? пÑ?епÑ?ека на пÑ?Ñ?Ñ?."
+
+#: C/gnotski.xml:39(year)
+msgid "2002"
+msgstr "2002"
+
+#: C/gnotski.xml:40(holder)
+msgid "Andrew Sobala"
+msgstr "Andrew Sobala"
+
+#: C/gnotski.xml:54(publishername) C/gnotski.xml:67(orgname)
+#: C/gnotski.xml:142(para)
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?екаÑ? Ð?номове докÑ?менÑ?аÑ?иÑ?е"
+
+#: C/gnotski.xml:2(para)
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
+"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+"Ð?озвоÑ?ено Ñ?множаваÑ?е, Ñ?иÑ?еÑ?е, вÑ?Ñ?еÑ?е измена овог докÑ?менÑ?а под Ñ?Ñ?ловима Ð?нÑ?-"
+"ове Слободне Ð?окÑ?менÑ?аÑ?ионе Ð?озволе (Ð?СÐ?Ð?), веÑ?зиÑ?е 1.1 или било коÑ?е "
+"накнадне веÑ?зиÑ?е без непÑ?омеÑ?ивиÑ? одеÑ?ака, Ñ?екÑ?Ñ?а на наÑ?ловноÑ? и поÑ?ледÑ?оÑ? "
+"Ñ?Ñ?Ñ?ани, а коÑ?Ñ? Ñ?е обÑ?авила Ð?адÑ?жбина Слободног СоÑ?Ñ?веÑ?а. Ð?Ñ?имеÑ?ак Ð?СÐ?Ð?-е "
+"можеÑ?е пÑ?онаÑ?и на овоÑ? <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">адÑ?еÑ?и</ulink> "
+"или Ñ? даÑ?оÑ?еÑ?и COPYING-DOCS коÑ?а Ñ?е пÑ?иложена Ñ?з ово Ñ?пÑ?Ñ?Ñ?Ñ?во."
+
+#: C/gnotski.xml:12(para)
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
+"section 6 of the license."
+msgstr ""
+"Ð?во Ñ?пÑ?Ñ?Ñ?Ñ?во Ñ?е део Ñ?кÑ?па Ð?ном докÑ?менаÑ?а обÑ?авÑ?ениÑ? под GFDL. Уколико "
+"желиÑ?е да Ñ?аÑ?подеÑ?Ñ?Ñ?еÑ?е ово Ñ?пÑ?Ñ?Ñ?Ñ?во одвоÑ?ено од Ñ?кÑ?па, Ñ?о можеÑ?е Ñ?Ñ?адиÑ?и "
+"додаваÑ?ем пÑ?имеÑ?ка лиÑ?енÑ?е докÑ?менÑ?Ñ?, како Ñ?е опиÑ?ано Ñ? одеÑ?кÑ? 6 Ñ?аме "
+"лиÑ?енÑ?е."
+
+#: C/gnotski.xml:19(para)
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+"Ð?ноги називи коÑ?е компаниÑ?е коÑ?иÑ?Ñ?е Ñ? Ñ?иÑ?Ñ? пÑ?епознаÑ?Ñ?ивоÑ?Ñ?и Ñ?воÑ?иÑ? пÑ?оизвода "
+"и Ñ?Ñ?лÑ?га пÑ?едÑ?Ñ?авÑ?аÑ?Ñ? Ñ?обне маÑ?ке. Ð?ада (Ñ?колико) Ñ?е Ñ?акви називи поÑ?авÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+"(Ñ?помиÑ?Ñ?) Ñ? било коÑ?ем Ð?номовом докÑ?менÑ?Ñ?, а Ñ?ланови Ð?номовог "
+"докÑ?менÑ?аÑ?ионог пÑ?оÑ?екÑ?а имаÑ?Ñ? Ñ?азнаÑ?а о Ñ?оме, Ñ?ада Ñ?Ñ? називи иÑ?пиÑ?ани "
+"великим Ñ?ловима или Ñ?а великим поÑ?еÑ?ним Ñ?ловима."
+
+#: C/gnotski.xml:35(para)
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+"Ð?Ð?Ð?УÐ?Ð?Ð?Т Ð?Ð? Ð?Ð?СТУÐ?Ð?Ð? СÐ? СÐ?Ð?Ð? СÐ?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?РÐ?Ð? Ð? Ð?Ð?ШÐ?Ð? СТРÐ?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? "
+"Ð?Ð?Ð?СТÐ?Ð?, Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?РÐ?ЧÐ?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?, УÐ?Ð?УЧУÐ?УÐ?Ð? Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð?ЧÐ?Ð?Ð?, Ð?Ð?Ð?СТÐ?Ð? Ð?Ð? Ð?Ð? "
+"Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?УÐ?Ð?Ð?Т Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?СТÐ?ТÐ?Ð?Ð?, СÐ?РÐ?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð? "
+"ТРÐ?Ð?ШТÐ?, СÐ?РСÐ?СХÐ?Ð?Ð?Ð? Ð? Ð?Ð? Ð?Ð?РУШÐ?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?СÐ?Ð? Ð?Ð?РÐ?Ð?. ЦÐ?Ð?Ð?Ð?УÐ?Ð?Ð? РÐ?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð? СÐ? "
+"Ð?Ð?Ð?Ð?СÐ? Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?ТÐ?Т, ТÐ?ЧÐ?Ð?СТ Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Т (УЧÐ?Ð?Ð?Ð?) Ð?Ð?Ð?УÐ?Ð?Ð?ТÐ? Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? "
+"Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð?Ð? СÐ?Ð?СÐ? Ð?Ð?РÐ?СÐ?Ð?Ð?. УÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? СÐ? У Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?УÐ?Ð?Ð?ТУ Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? "
+"Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?СТÐ?ТÐ?Ð? (Ð?РÐ?ШÐ?Ð?) Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?РСТÐ?, Ð?Ð?РÐ?СÐ?Ð?Ð? (Ð? Ð?Ð? "
+"Ð?УТÐ?Р Ð?Ð?Ð?Ð?РÐ?Ð? Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð?Ð?, Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?РУÐ?Ð? Ð?УТÐ?Р Ð?Ð?Ð? СÐ?РÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?) СÐ?Ð?СÐ? СÐ?Ð? "
+"ТРÐ?ШÐ?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð¥Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? СÐ?РÐ?Ð?СÐ?РÐ?Ð?Ð?, Ð?Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð? Ð?СÐ?РÐ?Ð?Ð?Ð?. Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð?ЧÐ?Ð?Ð? "
+"Ð?Ð?Ð?СТÐ?Ð? Ð?РÐ?Ð?СТÐ?Ð?Ð?Ð? СÐ?СТÐ?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?. УÐ?Ð?ТРÐ?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?УÐ?Ð?Ð?ТÐ? "
+"Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?СÐ?Ð? Ð?Ð?Ð? УСÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð?ЧÐ?Ð?Ð? "
+"Ð?Ð?Ð?СТÐ?Ð?."
+
+#: C/gnotski.xml:55(para)
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
+"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
+"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
+"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+"Ð?Ð? Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?СТÐ?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?У, Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?РШÐ?Ð?Ð? (Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?РÐ?) УÐ?Ð?Ð?Ð?РÐ?, "
+"Ð?Ð?Ð? Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?РУÐ?Ð? Ð?Ð?ЧÐ?Ð?, Ð?УТÐ?Р (Ð?РÐ?Ð?Ð?Ð?ТÐ?Ð? Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð?Ð?), СÐ?РÐ?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð? "
+"Ð?СÐ?Ð?РУЧÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ц Ð?Ð?Ð?УÐ?Ð?Ð?ТÐ? Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð?Ð?, Ð?Ð?ТÐ? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ч Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð? "
+"Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð¥ СТРÐ?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð? СÐ?Ð?СÐ?ТÐ? Ð?Ð?ТÐ?РÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?У Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?РÐ?Ð?СТ Ð?Ð? Ð?Ð?СТÐ?Ð?Ð? "
+"Ð?Ð?РÐ?Ð?ТÐ?Ð?, Ð?Ð?Ð?Ð?РÐ?Ð?ТÐ?Ð?, Ð?Ð?СÐ?Ð?Ð?Ð?, СÐ?УЧÐ?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð? ТÐ?Ð?Ð? Ð?Ð?СТÐ?Ð?Ð? Ð?ШТÐ?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð? "
+"Ð?РСТÐ? УÐ?Ð?УЧУÐ?УÐ?Ð?, Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð?ЧÐ?Ð?Ð?, ШТÐ?ТУ Ð?Ð?Ð?Ð?СÐ?Ð?У УÐ?Ð?Ð?Ð?У ФÐ?РÐ?Ð?, Ð?РÐ?СТÐ?Ð?Ð?У "
+"Ð?РÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?, Ð?ТÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? РÐ?Ð?Ð? РÐ?ЧУÐ?Ð?РÐ? Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?РÐ? Ð?Ð?Ð? Ð? Ð?Ð? СÐ?Ð? Ð?СТÐ?Ð?Ð? ШТÐ?ТÐ? Ð?Ð?Ð? "
+"Ð?УÐ?Ð?ТÐ?Ð? Ð?Ð?СТÐ?Ð?Ð? УСÐ?Ð?Ð? Ð?Ð?РÐ?ШÐ?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?УÐ?Ð?Ð?ТÐ? Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð¥ Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð¥ Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð?Ð? ЧÐ?Ð? Ð? "
+"Ð?Ð?Ð? Ð?Ð? Ð?ШТÐ?Ð?Ð?Ð?Ð? СТРÐ?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?ШТÐ?Ð?Ð? Ð? Ð?Ð?Ð?УÐ?Ð?Ð?СТÐ? Ð?Ð?СТÐ?Ð?Ð?Ð? ТÐ? ШТÐ?ТÐ?."
+
+#: C/gnotski.xml:28(para)
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<placeholder-1/>"
+msgstr ""
+"Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?УÐ?Ð?Ð?Т Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð?Ð? СУ Ð?Ð?СТУÐ?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð? УСÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?У-Ð?Ð?Ð? "
+"СÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?УÐ?Ð?Ð?ТÐ?ЦÐ?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? УÐ? Ð?Ð?Ð?Ð?ТÐ?У СÐ?Ð?Ð?Ð?СÐ?Ð?СТ Ð?Ð?: <placeholder-1/>"
+
+#: C/gnotski.xml:64(firstname)
+msgid "Andrew"
+msgstr "Andrew"
+
+#: C/gnotski.xml:65(surname)
+msgid "Sobala"
+msgstr "Sobala"
+
+#: C/gnotski.xml:68(email)
+msgid "andrew sobala net"
+msgstr "andrew sobala net"
+
+#: C/gnotski.xml:73(firstname)
+msgid "Lars"
+msgstr "Lars"
+
+#: C/gnotski.xml:74(surname)
+msgid "Rydlinge"
+msgstr "Rydlinge"
+
+#: C/gnotski.xml:76(orgname) C/gnotski.xml:85(orgname)
+msgid "GNOME Project"
+msgstr "Ð?ном пÑ?оÑ?екаÑ?"
+
+#: C/gnotski.xml:77(email)
+msgid "Lars Rydlinge HIG SE"
+msgstr "Lars Rydlinge HIG SE"
+
+#: C/gnotski.xml:82(firstname)
+msgid "Ross"
+msgstr "Ross"
+
+#: C/gnotski.xml:83(surname)
+msgid "Burton"
+msgstr "Burton"
+
+#: C/gnotski.xml:86(email)
+msgid "ross burtonini com"
+msgstr "ross burtonini com"
+
+#: C/gnotski.xml:136(revnumber)
+msgid "V2.0"
+msgstr "V2.0"
+
+#: C/gnotski.xml:137(date)
+msgid "13 August 2002"
+msgstr "13. авгÑ?Ñ?Ñ? 2002"
+
+#: C/gnotski.xml:139(para)
+msgid "Andrew Sobala <email>andrew sobala net</email>"
+msgstr "Andrew Sobala <email>andrew sobala net</email>"
+
+#: C/gnotski.xml:148(releaseinfo)
+msgid "This manual describes version 2.12 of GNOME Klotski."
+msgstr "Ð?во Ñ?пÑ?Ñ?Ñ?во Ñ?е напиÑ?ано за Ð?ном Ð?лоÑ?Ñ?ки 2.12."
+
+#: C/gnotski.xml:151(title)
+msgid "Feedback"
+msgstr "Ð?Ñ?имедбе"
+
+#: C/gnotski.xml:152(para)
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Klotski</"
+"application> application or this manual, follow the directions in the <ulink "
+"url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">GNOME Feedback Page</"
+"ulink>."
+msgstr ""
+"Ð?а биÑ?Ñ?е пÑ?иÑ?авили гÑ?еÑ?кÑ? или дали пÑ?едлог Ñ? вези пÑ?огÑ?ама "
+"<application>Ð?лоÑ?Ñ?ки</application> или Ñ?еговог Ñ?пÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ва, пÑ?аÑ?иÑ?е Ñ?меÑ?ниÑ?е на "
+"<ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">Ð?номовоÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ани "
+"за пÑ?имедбе</ulink>."
+
+#: C/gnotski.xml:161(primary)
+msgid "GNOME Klotski"
+msgstr "Ð?ном Ð?лоÑ?Ñ?ки"
+
+#: C/gnotski.xml:167(title)
+msgid "Introduction"
+msgstr "Увод"
+
+#: C/gnotski.xml:168(para)
+msgid ""
+"The <application>Klotski</application> application is a clone of the Klotski "
+"game. The objective is to move the patterned block to the area bordered by "
+"green markers."
+msgstr ""
+"<application>Ð?лоÑ?Ñ?ки</application> Ñ?е клон игÑ?е Ð?лоÑ?Ñ?ки. ЦиÑ? игÑ?е Ñ?е да Ñ?е "
+"ознаÑ?ени блок изведе на пÑ?оÑ?Ñ?оÑ? обележен зеленим маÑ?кеÑ?има."
+
+#: C/gnotski.xml:171(para)
+msgid ""
+"<application>Klotski</application> was written by Lars Rydlinge (<email>Lars."
+"Rydlinge HIG SE</email>)."
+msgstr ""
+"<application>Ð?лоÑ?Ñ?ки</application> Ñ?е напиÑ?ао Lars Rydlinge (<email>Lars."
+"Rydlinge HIG SE</email>)."
+
+#: C/gnotski.xml:174(para)
+msgid ""
+"<application>Klotski</application> is included in the gnome-games package, "
+"which is part of the GNOME desktop environment. This document describes "
+"version 2.12 of <application>Klotski</application>."
+msgstr ""
+"<application>Ð?лоÑ?Ñ?ки</application> Ñ?е Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?ен Ñ? <filename>gnome-games</"
+"filename> пакеÑ?, коÑ?и Ñ?е део Ð?номовог Ñ?адног окÑ?Ñ?жеÑ?а. Ð?ваÑ? докÑ?менÑ? Ñ?е "
+"напиÑ?ан за издаÑ?е 2.12 пÑ?огÑ?ама <application>Ð?лоÑ?Ñ?ки</application>."
+
+#: C/gnotski.xml:177(para)
+msgid ""
+"This program is distributed under the terms of the GNU General Public "
+"license as published by the Free Software Foundation; either version 2 of "
+"the License, or (at your option) any later version. A copy of this license "
+"can be found at this <ulink url=\"ghelp:gpl\" type=\"help\">link</ulink>, or "
+"in the file COPYING included with the source code of this program."
+msgstr ""
+"Ð?ваÑ? пÑ?огÑ?ам Ñ?е Ñ?аÑ?подеÑ?Ñ?Ñ?е под Ñ?Ñ?ловима Ð?Ð?У Ð?пÑ?Ñ?е Ð?авне Ð?иÑ?енÑ?е (GNU GPL); "
+"било веÑ?зиÑ?е 2 Ñ?е Ð?иÑ?енÑ?е, било (по ваÑ?ем наÑ?оÑ?еÑ?Ñ?) било коÑ?е новиÑ?е "
+"веÑ?зиÑ?е. Ð?Ñ?имеÑ?ак ове лиÑ?енÑ?е можеÑ?е пÑ?онаÑ?и на овоÑ? <ulink type=\"help\" "
+"url=\"ghelp:fdl\">адÑ?еÑ?и</ulink> или Ñ? даÑ?оÑ?еÑ?и COPYING коÑ?а Ñ?е пÑ?иложена Ñ?з "
+"ово Ñ?пÑ?Ñ?Ñ?Ñ?во."
+
+#: C/gnotski.xml:184(para)
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding this application or this "
+"manual, follow the directions in this <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-"
+"bugs\" type=\"help\">document</ulink>."
+msgstr ""
+"Ð?а биÑ?Ñ?е пÑ?иÑ?авили гÑ?еÑ?кÑ? или дали пÑ?едлог Ñ? вези овог пÑ?огÑ?ама или овог "
+"Ñ?пÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ва, пÑ?аÑ?иÑ?е Ñ?меÑ?ниÑ?е на <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" "
+"type=\"help\">Ð?номовоÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ани за пÑ?имедбе</ulink>."
+
+#: C/gnotski.xml:193(title)
+msgid "Objective"
+msgstr "ЦиÑ?"
+
+#: C/gnotski.xml:200(title)
+msgid "The winning move"
+msgstr "Ð?обедниÑ?ки поÑ?ез"
+
+#: C/gnotski.xml:207(phrase)
+msgid ""
+"The patterned block should be moved to the space bordered by the green "
+"markers."
+msgstr "Ð?знаÑ?ени блок Ñ?Ñ?еба помеÑ?иÑ?и на пÑ?оÑ?Ñ?оÑ? коÑ?и окÑ?Ñ?жÑ?Ñ?Ñ? зелени маÑ?кеÑ?и."
+
+#: C/gnotski.xml:194(para)
+msgid ""
+"The objective of <application>Klotski</application> is to move the patterned "
+"block to the green markers in as few moves as possible. You do this by "
+"moving the blocks one at a time with the mouse until you can get the "
+"patterned block to the markers. <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+"ЦиÑ? игÑ?е <application>Ð?лоÑ?Ñ?ки</application> Ñ?е помеÑ?иÑ?и ознаÑ?ени блок на "
+"зелене маÑ?кеÑ?е Ñ? Ñ?Ñ?о маÑ?е поÑ?еза. Ð?во Ñ?адиÑ?е Ñ?ако Ñ?Ñ?о миÑ?ем помеÑ?аÑ?е блокове "
+"Ñ?едан по Ñ?едан док не Ñ?Ñ?пеÑ?е да изведеÑ?е ознаÑ?ени блок до маÑ?кеÑ?а. "
+"<placeholder-1/>"
+
+#: C/gnotski.xml:219(title)
+msgid "Playing <application>Klotski</application>"
+msgstr "Ð?гÑ?аÑ?е игÑ?е <application>Ð?лоÑ?Ñ?ки</application>"
+
+#: C/gnotski.xml:242(title)
+msgid "To Start <application>Klotski</application>"
+msgstr "Ð?а покÑ?енеÑ?е <application>Ð?лоÑ?Ñ?ки</application>"
+
+#: C/gnotski.xml:243(para)
+msgid ""
+"You can start <application>Klotski</application> from the Applications menu "
+"by choosing <menuchoice><guisubmenu>Games</guisubmenu><guimenuitem>Gnotski</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"<application>Ð?лоÑ?Ñ?ки</application> можеÑ?е покÑ?енÑ?Ñ?и из мениÑ?а пÑ?огÑ?ама "
+"одабиÑ?аÑ?ем <menuchoice><guisubmenu>Ð?гÑ?е</guisubmenu><guimenuitem>Ð?лоÑ?Ñ?ки</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
+
+#: C/gnotski.xml:252(title)
+msgid "The main window"
+msgstr "Ð?лавни пÑ?озоÑ?"
+
+#: C/gnotski.xml:253(para)
+msgid ""
+"When you start <application><application>Klotski</application></"
+"application>, the following window is displayed."
+msgstr ""
+"Ð?ада покÑ?енеÑ?е <application><application>Ð?лоÑ?Ñ?ки</application></application> "
+"пÑ?иказÑ?Ñ?е Ñ?е Ñ?ледеÑ?и пÑ?озоÑ?."
+
+#: C/gnotski.xml:257(title)
+msgid "<application>Klotski</application> Start Up Window"
+msgstr "Ð?оÑ?еÑ?ни пÑ?озоÑ? игÑ?е <application>Ð?лоÑ?Ñ?ки</application>"
+
+#: C/gnotski.xml:0(application)
+msgid "Klotski"
+msgstr "Ð?лоÑ?Ñ?ки"
+
+#: C/gnotski.xml:264(phrase)
+msgid ""
+"Shows <placeholder-1/> main window. Contains titlebar, menubar, game area "
+"and statusbar. Menubar contains Game and Help menus."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?иказÑ?Ñ?е <placeholder-1/> главни пÑ?озоÑ?. СадÑ?жи наÑ?лов пÑ?озоÑ?а, Ñ?Ñ?акÑ? "
+"мениÑ?а, облаÑ?Ñ? за игÑ?Ñ? и Ñ?Ñ?акÑ? Ñ?Ñ?аÑ?а. ТÑ?ака мениÑ?а Ñ?адÑ?жи мениÑ?е â??Ð?гÑ?аâ??, "
+"â??Ð?Ñ?егледâ?? и â??Ð?омоÑ?â??."
+
+#: C/gnotski.xml:275(term)
+msgid "Menubar"
+msgstr "ТÑ?ака мениÑ?а"
+
+#: C/gnotski.xml:279(term)
+msgid "Game menu"
+msgstr "Ð?ени â??Ð?гÑ?аâ??"
+
+#: C/gnotski.xml:281(para)
+msgid ""
+"The game menu allows you to start new games, view the highest scores and "
+"quit the program."
+msgstr ""
+"Ð?ени â??Ð?гÑ?аâ?? омогÑ?Ñ?ава покÑ?еÑ?аÑ?е новиÑ? игаÑ?а, пÑ?еглед наÑ?боÑ?иÑ? Ñ?езÑ?лÑ?аÑ?а и "
+"излазак из игÑ?е."
+
+#: C/gnotski.xml:286(term)
+msgid "Help menu"
+msgstr "Ð?ени â??Ð?омоÑ?â??"
+
+#: C/gnotski.xml:288(para)
+msgid ""
+"The help menu allows you to view the documentation for <application>Klotski</"
+"application>"
+msgstr ""
+"Ð?ени â??Ð?омоÑ?â?? омогÑ?Ñ?ава пÑ?еглед докÑ?менÑ?аÑ?иÑ?е за игÑ?Ñ? <application>Klotski</"
+"application>"
+
+#: C/gnotski.xml:295(term)
+msgid "Game area"
+msgstr "Ð?блаÑ?Ñ? за игÑ?Ñ?"
+
+#: C/gnotski.xml:297(para)
+msgid ""
+"The game area shows the blocks in the current game. You can drag the blocks "
+"around with the mouse as described in <xref linkend=\"gnotski-moving\"/>."
+msgstr ""
+"Ð?блаÑ?Ñ? за игÑ?Ñ? пÑ?иказÑ?Ñ?е блокове Ñ? Ñ?Ñ?енÑ?Ñ?ноÑ? игÑ?и. Ð?локове можеÑ?е помеÑ?аÑ?и "
+"миÑ?ем као Ñ?Ñ?о Ñ?е опиÑ?ано Ñ? <xref linkend=\"gnotski-moving\"/>."
+
+#: C/gnotski.xml:303(term)
+msgid "Statusbar"
+msgstr "ТÑ?ака Ñ?Ñ?аÑ?а"
+
+#: C/gnotski.xml:305(para)
+msgid "The statusbar shows how many moves you have taken so far."
+msgstr "ТÑ?ака Ñ?Ñ?аÑ?а пÑ?иказÑ?Ñ?е колико Ñ?Ñ?е поÑ?еза до Ñ?ада одигÑ?али."
+
+#. ==== End of Figure ====
+#: C/gnotski.xml:272(para)
+msgid ""
+"The <application>Klotski</application> window contains the following "
+"elements: <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+"<application>Ð?лоÑ?Ñ?ки</application> пÑ?озоÑ? Ñ?адÑ?жи Ñ?ледеÑ?е елеменÑ?е: "
+"<placeholder-1/>"
+
+#: C/gnotski.xml:314(title)
+msgid "Starting a new game"
+msgstr "Ð?окÑ?еÑ?аÑ?е нове игÑ?е"
+
+#: C/gnotski.xml:315(para)
+msgid ""
+"Use the <guimenu>Game menu</guimenu> to start a new game. The items "
+"<guimenuitem>Next Puzzle</guimenuitem>and <guimenuitem>Previous Puzzle</"
+"guimenuitem> allows you to navigate the puzzles sequentially. Each puzzle "
+"belongs to one of the four categories found in the submenus named "
+"<guisubmenu>HuaRong Trail</guisubmenu>, <guisubmenu>Challenge Pack</"
+"guisubmenu>, <guisubmenu>Skill Pack</guisubmenu>, and <guisubmenu>Minoru "
+"Climb</guisubmenu>. In these submenus, each puzzle name refers to a game "
+"scenario."
+msgstr ""
+"Ð?оÑ?иÑ?Ñ?иÑ?е <guimenu>мени â??Ð?гÑ?аâ??</guimenu> да покÑ?енеÑ?е новÑ? игÑ?Ñ?. СÑ?авке "
+"<guimenuitem>СледеÑ?а Ñ?лагалиÑ?а</guimenuitem> и <guimenuitem>Ð?Ñ?еÑ?Ñ?одна "
+"Ñ?лагалиÑ?а</guimenuitem> вам омогÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? да Ñ?е кÑ?еÑ?еÑ?е Ñ?едом кÑ?оз Ñ?лагалиÑ?е. "
+"Свака Ñ?лагалиÑ?а пÑ?ипада Ñ?едноÑ? од Ñ?Ñ?и каÑ?егоÑ?иÑ?е коÑ?е можеÑ?е наÑ?и Ñ? "
+"подмениÑ?има. Ð?ве каÑ?егоÑ?иÑ?е Ñ?е зовÑ? <guisubmenu>Ð¥Ñ?а-Ронг Ñ?Ñ?аг</guisubmenu>, "
+"<guisubmenu>Ð?иÑ?езов</guisubmenu> и <guisubmenu>УмеÑ?е</guisubmenu>. У овим "
+"подмениÑ?има, име Ñ?ваке Ñ?лагалиÑ?е Ñ?казÑ?Ñ?е на Ñ?Ñ?енаÑ?ио Ñ?е игÑ?е."
+
+#: C/gnotski.xml:323(title)
+msgid "Starting a game"
+msgstr "Ð?окÑ?еÑ?аÑ?е игÑ?е"
+
+#: C/gnotski.xml:324(para)
+msgid ""
+"To start the hardest game provided, choose <menuchoice><guimenu>Game</"
+"guimenu><guisubmenu>Minoru Climb</guisubmenu><guimenuitem>Climb 24 Pro</"
+"guimenuitem></menuchoice>"
+msgstr ""
+"Ð?а биÑ?Ñ?е покÑ?енÑ?ли наÑ?Ñ?ежÑ? понÑ?Ñ?енÑ? игÑ?Ñ?, одабеÑ?иÑ?е "
+"<menuchoice><guimenu>Ð?гÑ?а</guimenu><guisubmenu>УмеÑ?е</"
+"guisubmenu><guimenuitem>СÑ?нÑ?ев Ñ?Ñ?аÑ?</guimenuitem></menuchoice>"
+
+#: C/gnotski.xml:335(title)
+msgid "Moving blocks"
+msgstr "Ð?омеÑ?аÑ?е блокова"
+
+#: C/gnotski.xml:336(para)
+msgid ""
+"To move a block, click on it, hold down the mouse button and drag it to its "
+"new location. You cannot move the green blocks or the block that borders the "
+"game. You cannot move a block to a space already occupied by another block, "
+"with the exception that you may move the patterned block through the green "
+"blocks to win."
+msgstr ""
+"Ð?а биÑ?Ñ?е помеÑ?или блок кликниÑ?е на Ñ?ега, дÑ?жиÑ?е дÑ?гме миÑ?а и повÑ?Ñ?иÑ?е миÑ?а "
+"на ново меÑ?Ñ?о. Ð?е можеÑ?е помеÑ?аÑ?и зелене блокове ниÑ?и блокове коÑ?и Ñ?ине "
+"оквиÑ? игÑ?е. Ð?е можеÑ?е помеÑ?иÑ?и блок на пÑ?оÑ?Ñ?оÑ? коÑ?и заÑ?зима дÑ?Ñ?ги блок. "
+"Ð?зÑ?зеÑ?ак Ñ?е победа помеÑ?аÑ?ем ознаÑ?еног блока на зелене маÑ?кеÑ?е."
+
+#: C/gnotski.xml:356(title)
+msgid "Authors"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?и"
+
+#: C/gnotski.xml:357(para)
+msgid ""
+"<application>Klotski</application> was written by Lars Rydlinge (<email>lars."
+"rydlinge hig se</email>). This manual was written by Andrew Sobala. To "
+"report a bug or make a suggestion regarding this application or this manual, "
+"follow the directions in this <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" "
+"type=\"help\">document</ulink>."
+msgstr ""
+"<application>Ð?лоÑ?Ñ?ки</application> Ñ?е напиÑ?ао Lars Rydlinge (<email>lars."
+"rydlinge hig se</email>). Ð?во Ñ?пÑ?Ñ?Ñ?Ñ?во Ñ?е напиÑ?ао Andrew Sobala. Ð?а биÑ?Ñ?е "
+"пÑ?иÑ?авили гÑ?еÑ?ке или дали пÑ?едлог Ñ? вези овог пÑ?огÑ?ама или Ñ?еговог Ñ?пÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ва, "
+"пÑ?аÑ?иÑ?е Ñ?меÑ?ниÑ?е из <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help"
+"\">докÑ?менÑ?а</ulink>."
+
+#: C/gnotski.xml:377(title)
+msgid "License"
+msgstr "Ð?иÑ?енÑ?а"
+
+#: C/gnotski.xml:378(para)
+msgid ""
+"This program and tile artwork is free software; you can redistribute it and/"
+"or modify it under the terms of the <citetitle>GNU General Public License</"
+"citetitle> as published by the Free Software Foundation; either version 2 of "
+"the License, or (at your option) any later version."
+msgstr ""
+"Ð?ваÑ? пÑ?огÑ?ам и гÑ?аÑ?ика плоÑ?иÑ?а Ñ?е Ñ?лободан Ñ?оÑ?Ñ?веÑ?; можеÑ?е га Ñ?аÑ?подеÑ?иваÑ?и "
+"и/или га меÑ?аÑ?и под Ñ?Ñ?ловима <citetitle>Ð?Ð?У Ð?пÑ?Ñ?е Ð?авне Ð?иÑ?енÑ?е (GNU GPL)</"
+"citetitle> како Ñ?е обÑ?авÑ?Ñ?Ñ?е Ð?адÑ?жбина за Слободни СоÑ?Ñ?веÑ? (FSF); било "
+"веÑ?зиÑ?е 2 Ñ?е Ð?иÑ?енÑ?е, било (по ваÑ?ем наÑ?оÑ?еÑ?Ñ?) било коÑ?е новиÑ?е веÑ?зиÑ?е."
+
+#: C/gnotski.xml:385(para)
+msgid ""
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the <citetitle>GNU General Public "
+"License</citetitle> for more details."
+msgstr ""
+"Ð?ваÑ? пÑ?огÑ?ам Ñ?е Ñ?аÑ?подеÑ?Ñ?Ñ?е Ñ? нади да Ñ?е биÑ?и од коÑ?иÑ?Ñ?и, али Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð¥ "
+"Ð?Ð?РÐ?Ð?ЦÐ?Ð?Ð?; Ñ?ак и без подÑ?азÑ?меване гаÑ?анÑ?иÑ?е Ð?Ð?РÐ?СÐ?Ð?СТÐ? или Ð?РÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?СТÐ? "
+"Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?.  Ð?идиÑ?е <citetitle>Ð?Ð?У Ð?пÑ?Ñ?Ñ? Ð?авнÑ? Ð?иÑ?енÑ?Ñ?</citetitle> за "
+"виÑ?е деÑ?аÑ?а."
+
+#: C/gnotski.xml:391(para)
+msgid ""
+"A copy of the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> is included "
+"as an appendix to the <citetitle>GNOME Users Guide</citetitle>. You may also "
+"obtain a copy of the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> from "
+"the Free Software Foundation by visiting <ulink type=\"http\" url=\"http://";
+"www.fsf.org\">their Web site</ulink> or by writing to <address> Free "
+"Software Foundation, Inc. <street>59 Temple Place</street> - Suite 330 "
+"<city>Boston</city>, <state>MA</state><postcode>02111-1307</"
+"postcode><country>USA</country></address>"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?имеÑ?ак <citetitle>Ð?Ð?У Ð?пÑ?Ñ?е Ð?авне Ð?иÑ?енÑ?е</citetitle> Ñ?е Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?ен Ñ? додаÑ?кÑ? "
+"<citetitle>Ð?номовог коÑ?иÑ?ниÑ?ког водиÑ?а</citetitle>. ТакоÑ?е можеÑ?е набавиÑ?и "
+"пÑ?имеÑ?ак <citetitle>Ð?Ð?У Ð?пÑ?Ñ?е Ð?авне Ð?иÑ?енÑ?е</citetitle> од Ð?адÑ?жбине за "
+"Слободни СоÑ?Ñ?веÑ? одлазеÑ?и на <ulink url=\"http://www.fsf.org\"; type=\"http"
+"\">Ñ?иÑ?овÑ? веб адÑ?еÑ?Ñ?</ulink> или пиÑ?Ñ?Ñ?и на <address> Free Software "
+"Foundation, Inc. <street>59 Temple Place</street> - Suite 330 <city>Boston</"
+"city>, <state>MA</state><postcode>02111-1307</postcode><country>USA</"
+"country></address>"
+
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+#: C/gnotski.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?анко Ð?окановиÑ? <branko kokanovic gmail com>\n"
+"\n"
+"Prevod.org â?? пÑ?евод на Ñ?Ñ?пÑ?ки Ñ?език"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]