[gnome-desktop] Updated Russian translation



commit 5804f80c330924e0ce2b0ed61944e57f97190bb5
Author: Leonid Kanter <leon asplinux ru>
Date:   Tue Oct 20 13:40:32 2009 +0300

    Updated Russian translation

 po/ru.po |   47 ++++++++++++++++++++++++++---------------------
 1 files changed, 26 insertions(+), 21 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 3b870a4..62e08e4 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,18 +8,21 @@
 # Dmitry Mastrukov <dmitry taurussoft org>, 2002-2003.
 # Leonid Kanter <leon asplinux ru>, 2003, 2005, 2006, 2007, 2009.
 # Zhovner Pavel <zhovner ukr net>, 2007.
+# Alexander Saprykin <xelfium gmail com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-20 13:15+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-20 13:19+0300\n"
-"Last-Translator: Leonid Kanter <leon asplinux ru>\n"
-"Language-Team: Russian <ru li org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"desktop&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-20 10:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-20 14:37+0400\n"
+"Last-Translator: Alexander Saprykin <xelfium gmail com>\n"
+"Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Content-Transfer-Encoding: UTF-8\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: ../gnome-about/gnome-about.desktop.in.in.h:1
@@ -49,11 +52,11 @@ msgstr "Ð?онÑ?акÑ?"
 
 #: ../gnome-about/gnome-about.in:68
 msgid "The Mysterious GEGL"
-msgstr "ТаинÑ?Ñ?веннÑ?й Ð?Ð?Ð?Ð?"
+msgstr "ТаинÑ?Ñ?веннÑ?й GEGL"
 
 #: ../gnome-about/gnome-about.in:69
 msgid "The Squeaky Rubber GNOME"
-msgstr "Ð?иÑ?аÑ?ий Ñ?езиновÑ?й Ð?Ð?Ð?Ð?"
+msgstr "Ð?иÑ?аÑ?ий Ñ?езиновÑ?й GNOME"
 
 #: ../gnome-about/gnome-about.in:70
 msgid "Wanda The GNOME Fish"
@@ -117,8 +120,8 @@ msgid ""
 "manager, web browser, menus, and many applications."
 msgstr ""
 "СÑ?еда GNOME вклÑ?Ñ?аеÑ? в Ñ?ебÑ? болÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? Ñ?ого, Ñ?Ñ?о вÑ? видиÑ?е на ваÑ?ем "
-"компÑ?Ñ?Ñ?еÑ?е, вклÑ?Ñ?аÑ? Ñ?айловÑ?й менеджеÑ?, бÑ?аÑ?зеÑ? веб-Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?, панелÑ? менÑ? "
-"и многое дÑ?Ñ?гое."
+"компÑ?Ñ?Ñ?еÑ?е, вклÑ?Ñ?аÑ? Ñ?айловÑ?й менеджеÑ?, бÑ?аÑ?зеÑ? веб-Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?, панелÑ? менÑ? и "
+"многое дÑ?Ñ?гое."
 
 #. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that
 #. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break
@@ -137,7 +140,9 @@ msgid ""
 "strong corporate backing make it unique among Free Software desktops."
 msgstr ""
 "СÑ?еда GNOME Ñ?делÑ?еÑ? оÑ?обое внимание Ñ?добÑ?Ñ?вÑ? иÑ?полÑ?зованиÑ? (в Ñ?ом Ñ?иÑ?ле и "
-"длÑ? лÑ?дей Ñ? огÑ?аниÑ?еннÑ?ми возможноÑ?Ñ?Ñ?ми), Ñ?егÑ?лÑ?Ñ?ноÑ?Ñ?и вÑ?Ñ?ода новÑ?Ñ? веÑ?Ñ?ий и Ñ?илÑ?ной коÑ?поÑ?аÑ?ивной поддеÑ?жке, Ñ?Ñ?о вÑ?делÑ?еÑ? еÑ? из Ñ?Ñ?да Ñ?вободнÑ?Ñ? окÑ?Ñ?жений Ñ?абоÑ?его Ñ?Ñ?ола."
+"длÑ? лÑ?дей Ñ? огÑ?аниÑ?еннÑ?ми возможноÑ?Ñ?Ñ?ми), Ñ?егÑ?лÑ?Ñ?ноÑ?Ñ?и вÑ?Ñ?ода новÑ?Ñ? веÑ?Ñ?ий и "
+"Ñ?илÑ?ной коÑ?поÑ?аÑ?ивной поддеÑ?жке, Ñ?Ñ?о вÑ?делÑ?еÑ? еÑ? из Ñ?Ñ?да Ñ?вободнÑ?Ñ? окÑ?Ñ?жений "
+"Ñ?абоÑ?его Ñ?Ñ?ола."
 
 #: ../gnome-version.xml.in.in.h:8
 msgid ""
@@ -236,7 +241,7 @@ msgstr ""
 #: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:405
 #, c-format
 msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
-msgstr "не Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?п к Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ам (CRTC, вÑ?Ñ?одÑ?, Ñ?ежимÑ?)"
+msgstr "не Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?п к Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ам Ñ?кÑ?ана (CRTC, вÑ?Ñ?одÑ?, Ñ?ежимÑ?)"
 
 #: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:425
 #, c-format
@@ -251,7 +256,7 @@ msgstr "не Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? допÑ?Ñ?Ñ?имÑ?е Ñ?азмеÑ?Ñ?
 #: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:657
 #, c-format
 msgid "RANDR extension is not present"
-msgstr "РаÑ?Ñ?иÑ?ение RANDR не поддеÑ?живаеÑ?Ñ?Ñ?"
+msgstr "РаÑ?Ñ?иÑ?ение RANDR оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?еÑ?"
 
 #: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:923
 #, c-format
@@ -267,23 +272,24 @@ msgid ""
 "requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=(%"
 "d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
 msgstr ""
-"Ñ?Ñ?ебÑ?емое положение и Ñ?азмеÑ? CRTC %d вÑ?Ñ?одиÑ? за Ñ?амки допÑ?Ñ?Ñ?имÑ?Ñ? пÑ?еделов: "
-"положение=(%d, %d), Ñ?азмеÑ?=(%d, %d), макÑ?ималÑ?но=(%d, %d)"
+"Ñ?Ñ?ебÑ?емое положение или Ñ?азмеÑ? длÑ? CRTC %d вÑ?Ñ?одиÑ? за Ñ?амки допÑ?Ñ?Ñ?имÑ?Ñ? "
+"пÑ?еделов: положение=(%d, %d), Ñ?азмеÑ?=(%d, %d), макÑ?ималÑ?но=(%d, %d)"
 
 #: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1297
 #, c-format
 msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
-msgstr "не Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?иÑ? конÑ?Ñ?оллеÑ?а CRTC %d"
+msgstr "не Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?иÑ? конÑ?Ñ?оллеÑ?а CRT %d"
 
 #: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1409
 #, c-format
 msgid "could not get information about CRTC %d"
-msgstr "не Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? о конÑ?Ñ?оллеÑ?е CRTC %d"
+msgstr "не Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? о конÑ?Ñ?оллеÑ?е CRT %d"
 
 #: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1159
 #, c-format
-msgid "none of the saved display configurations matched the active configuration"
-msgstr "ни одна из Ñ?оÑ?Ñ?аннÑ?ннÑ?Ñ? конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?ий не Ñ?овпадаеÑ? Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?ей"
+msgid ""
+"none of the saved display configurations matched the active configuration"
+msgstr "ни одна из Ñ?оÑ?Ñ?анÑ?ннÑ?Ñ? конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?ий не Ñ?овпадаеÑ? Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?ей"
 
 #. Translators: the "requested", "minimum", and
 #. * "maximum" words here are not keywords; please
@@ -311,4 +317,3 @@ msgstr "не Ñ?далоÑ?Ñ? найÑ?и подÑ?одÑ?Ñ?Ñ?Ñ? конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?
 #: ../libgnome-desktop/gnome-rr-labeler.c:210
 msgid "Mirror Screens"
 msgstr "Ð?еÑ?калÑ?нÑ?е Ñ?кÑ?анÑ?"
-



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]