[gnome-keyring] Updated Russian translation
- From: Leonid Kanter <lkanter src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-keyring] Updated Russian translation
- Date: Tue, 20 Oct 2009 10:04:04 +0000 (UTC)
commit 46079fbfe4f83f8160f43d617900a280e720f961
Author: Leonid Kanter <leon asplinux ru>
Date: Tue Oct 20 12:58:24 2009 +0300
Updated Russian translation
po/ru.po | 403 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 201 insertions(+), 202 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 1246013..da482a4 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -11,43 +11,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-keyring trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-15 03:06+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-15 21:51+0400\n"
-"Last-Translator: Nickolay V. Shmyrev <nshmyrev yandex ru>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-20 12:58+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-13 20:33+0300\n"
+"Last-Translator: Dmitry Yacenko <d yacenko gmail com>\n"
"Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: ../common/gkr-location.c:321
-#, c-format
-msgid "Removable Disk: %s"
-msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?аемÑ?й диÑ?к: %s"
-
-#: ../common/gkr-location.c:323
-msgid "Removable Disk"
-msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?аемÑ?й диÑ?к"
-
-#: ../common/gkr-location.c:544 ../common/gkr-location.c:556
-msgid "Home"
-msgstr "Ð?омаÑ?ний каÑ?алог"
-
-#: ../common/gkr-location.c:1105 ../common/gkr-location.c:1129
-msgid "The disk or drive this file is located on is not present"
-msgstr "Ð?иÑ?к или Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во, на коÑ?оÑ?ом Ñ?аÑ?положен Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?айл, оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?еÑ?"
-
-#: ../common/gkr-location.c:1137
-#, c-format
-msgid "Couldn't create directory: %s"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? каÑ?алог: %s"
-
-#: ../common/gkr-location.c:1171
-#, c-format
-msgid "Couldn't delete the file: %s"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?далиÑ?Ñ? Ñ?айл: %s"
-
#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:228
#, c-format
@@ -304,13 +277,13 @@ msgstr ""
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:552
#, c-format
-msgid "Choose a new password for the '%s' keyring. "
-msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е новÑ?й паÑ?олÑ? длÑ? бÑ?елока «%s»: "
+msgid "Choose a new password for the '%s' keyring."
+msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е новÑ?й паÑ?олÑ? длÑ? бÑ?елока «%s»."
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:554
#, c-format
-msgid "Choose a new password for the default keyring. "
-msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е паÑ?олÑ? длÑ? оÑ?новного бÑ?елока: "
+msgid "Choose a new password for the default keyring."
+msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е паÑ?олÑ? длÑ? оÑ?новного бÑ?елока."
#. And put together the ask request
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:558
@@ -393,15 +366,15 @@ msgid "GNOME Keyring Daemon"
msgstr "Ð?емон бÑ?елоков GNOME"
#. And put together the ask request
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:98
+#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:99
msgid "Unlock Login Keyring"
msgstr "РазблокиÑ?ование бÑ?елока вÑ?ода в Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?"
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:98
+#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:99
msgid "Enter login password to unlock keyring"
msgstr "Ð?аÑ?олÑ? Ñ?азблокиÑ?ованиÑ? бÑ?елока вÑ?ода в Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?"
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:100
+#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:101
msgid ""
"Your login keyring was not automatically unlocked when you logged into this "
"computer."
@@ -410,15 +383,15 @@ msgstr ""
"воÑ?ли в компÑ?Ñ?Ñ?еÑ?."
#. And put together the ask request
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:124
+#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:125
msgid "Create Login Keyring"
msgstr "Создание бÑ?елока вÑ?ода в Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?"
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:124
+#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:125
msgid "Enter your login password"
msgstr "Смена паÑ?олÑ? бÑ?елока вÑ?ода в Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?"
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:126
+#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:127
msgid ""
"Your login keyring was not automatically created when you logged into this "
"computer. It will now be created."
@@ -426,95 +399,95 @@ msgstr ""
"Ð?аÑ? бÑ?елок вÑ?ода в Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? не бÑ?л авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки Ñ?оздан, когда вÑ? воÑ?ли в "
"компÑ?Ñ?Ñ?еÑ?. Ð?н бÑ?деÑ? Ñ?оздан пÑ?Ñ?мо Ñ?ейÑ?аÑ?."
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring.c:586
+#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring.c:587
#, c-format
msgid "Unlock password for %s keyring"
msgstr "Ð?аÑ?олÑ? Ñ?азблокиÑ?ованиÑ? бÑ?елока %s"
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:99
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:98
msgid "Unlock private key"
msgstr "РазблокиÑ?ование Ñ?екÑ?еÑ?ного клÑ?Ñ?а"
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:101
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:100
msgid "Unlock certificate"
msgstr "РазблокиÑ?ование Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?а"
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:103
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:102
msgid "Unlock public key"
msgstr "РазблокиÑ?ование оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?ого клÑ?Ñ?а"
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:105
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:104
msgid "Unlock"
msgstr "РазблокиÑ?ование"
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:114 ../gcr/gcr-importer.c:436
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:113 ../gcr/gcr-importer.c:436
msgid "Enter password to unlock the private key"
msgstr "Ð?ведиÑ?е паÑ?олÑ? длÑ? Ñ?азблокиÑ?ованиÑ? Ñ?екÑ?еÑ?ного клÑ?Ñ?а"
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:116 ../gcr/gcr-importer.c:438
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:115 ../gcr/gcr-importer.c:438
msgid "Enter password to unlock the certificate"
msgstr "Ð?ведиÑ?е паÑ?олÑ? длÑ? Ñ?азблокиÑ?ованиÑ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?а"
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:118
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:117
msgid "Enter password to unlock the public key"
msgstr "Ð?ведиÑ?е паÑ?олÑ? длÑ? Ñ?азблокиÑ?ованиÑ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?ого клÑ?Ñ?а"
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:120 ../gcr/gcr-importer.c:440
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:119 ../gcr/gcr-importer.c:440
msgid "Enter password to unlock"
msgstr "Ð?ведиÑ?е паÑ?олÑ? длÑ? Ñ?азблокиÑ?ованиÑ?"
#. TRANSLATORS: The private key is locked
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:130
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:129
#, c-format
msgid "An application wants access to the private key '%s', but it is locked"
msgstr ""
"Ð?Ñ?иложение Ñ?оÑ?еÑ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?п к Ñ?екÑ?еÑ?номÑ? клÑ?Ñ?Ñ? «%s», но он заблокиÑ?ован"
#. TRANSLATORS: The certificate is locked
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:133
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:132
#, c-format
msgid "An application wants access to the certificate '%s', but it is locked"
msgstr "Ð?Ñ?иложение Ñ?оÑ?еÑ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?п к Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?Ñ? «%s», но он заблокиÑ?ован"
#. TRANSLATORS: The public key is locked
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:136
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:135
#, c-format
msgid "An application wants access to the public key '%s', but it is locked"
msgstr ""
"Ð?Ñ?иложение Ñ?оÑ?еÑ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?п к оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?омÑ? клÑ?Ñ?Ñ? «%s», но он заблокиÑ?ован"
#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:139
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:138
#, c-format
msgid "An application wants access to '%s', but it is locked"
msgstr "Ð?Ñ?иложение Ñ?оÑ?еÑ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?п к «%s», но он заблокиÑ?ован"
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:148
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:147
msgid "Automatically unlock this private key when I log in."
msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки Ñ?азблокиÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?екÑ?еÑ?нÑ?й клÑ?Ñ? поÑ?ле вÑ?ода в Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?."
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:150
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:149
msgid "Automatically unlock this certificate when I log in."
msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки Ñ?азблокиÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ? поÑ?ле вÑ?ода в Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?."
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:152
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:151
msgid "Automatically unlock this public key when I log in."
msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки Ñ?азблокиÑ?оваÑ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й клÑ?Ñ? поÑ?ле вÑ?ода в Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?."
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:154
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:153
msgid "Automatically unlock this when I log in"
msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки Ñ?азблокиÑ?оваÑ?Ñ? поÑ?ле вÑ?ода в Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?"
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:393
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:394
msgid "Unlock certificate/key storage"
msgstr "РазблокиÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?/Ñ?Ñ?анилиÑ?е клÑ?Ñ?ей"
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:394
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:395
msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage"
msgstr "Ð?ведиÑ?е паÑ?олÑ? длÑ? Ñ?азблокиÑ?ованиÑ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?а/Ñ?Ñ?анилиÑ?а клÑ?Ñ?ей"
#. TRANSLATORS: The storage is locked, and needs unlocking before the application can use it.
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:397
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:398
#, c-format
msgid ""
"An application wants access to the certificate/key storage '%s', but it is "
@@ -523,20 +496,20 @@ msgstr ""
"Ð?Ñ?иложение Ñ?оÑ?еÑ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?п к Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?Ñ?/Ñ?Ñ?анилиÑ?Ñ? клÑ?Ñ?ей «%s», но "
"доÑ?Ñ?Ñ?п заблокиÑ?ован"
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:402
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:553
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:403
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:554
msgid "Automatically unlock secure storage when I log in."
msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки Ñ?азблокиÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?анилиÑ?е поÑ?ле вÑ?ода в Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?."
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:545
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:546
msgid "New Password Required"
msgstr "ТÑ?ебÑ?еÑ?Ñ?Ñ? задаÑ?Ñ? новÑ?й паÑ?олÑ?"
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:546
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:547
msgid "New password required for secure storage"
msgstr "Ð?лÑ? Ñ?Ñ?анилиÑ?а нÑ?жно задаÑ?Ñ? новÑ?й паÑ?олÑ?"
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:548
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:549
#, c-format
msgid ""
"In order to prepare '%s' for storage of certificates or keys, a password is "
@@ -642,6 +615,33 @@ msgstr "РазÑ?еÑ?иÑ?Ñ? _однокÑ?аÑ?но"
msgid "_Always Allow"
msgstr "РазÑ?еÑ?иÑ?Ñ? _навÑ?егда"
+#: ../daemon/util/gkr-location.c:238
+#, c-format
+msgid "Removable Disk: %s"
+msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?аемÑ?й диÑ?к: %s"
+
+#: ../daemon/util/gkr-location.c:240
+msgid "Removable Disk"
+msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?аемÑ?й диÑ?к"
+
+#: ../daemon/util/gkr-location.c:331 ../daemon/util/gkr-location.c:343
+msgid "Home"
+msgstr "Ð?омаÑ?ний каÑ?алог"
+
+#: ../daemon/util/gkr-location.c:886 ../daemon/util/gkr-location.c:910
+msgid "The disk or drive this file is located on is not present"
+msgstr "Ð?иÑ?к или Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во, на коÑ?оÑ?ом Ñ?аÑ?положен Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?айл, оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?еÑ?"
+
+#: ../daemon/util/gkr-location.c:918
+#, c-format
+msgid "Couldn't create directory: %s"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? каÑ?алог: %s"
+
+#: ../daemon/util/gkr-location.c:952
+#, c-format
+msgid "Couldn't delete the file: %s"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?далиÑ?Ñ? Ñ?айл: %s"
+
#: ../egg/egg-oid.c:41
msgid "Domain Component"
msgstr "Ð?блаÑ?Ñ?Ñ? имÑ?н"
@@ -682,8 +682,8 @@ msgstr "Ð?бÑ?ее имÑ?"
msgid "Surname"
msgstr "ФамилиÑ?"
-#: ../egg/egg-oid.c:69 ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:18
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:330
+#: ../egg/egg-oid.c:69 ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:18
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:322
msgid "Serial Number"
msgstr "СеÑ?ийнÑ?й номеÑ?"
@@ -771,71 +771,71 @@ msgstr "<i>не Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?а</i>"
msgid "<i>unknown</i>"
msgstr "<i>неизвеÑ?Ñ?но</i>"
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:1
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:1
msgid "<Not Part of Certificate>"
msgstr "<не Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?а>"
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:2
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:2
msgid "<b>Fingerprints</b>"
msgstr "<b>Ð?Ñ?пеÑ?аÑ?ки палÑ?Ñ?ев</b>"
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:3
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:3
msgid "<b>Issued By</b>"
msgstr "<b>Ð?Ñ?Ñ?оÑ?ник</b>"
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:4
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:4
msgid "<b>Issued To</b>"
msgstr "<b>Ð?олÑ?Ñ?аÑ?елÑ?</b>"
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:5
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:5
msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>"
msgstr "<b>ÐÑ?оÑ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ? бÑ?л вÑ?дан длÑ? Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?его:</b>"
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:6
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:6
msgid "<b>Validity</b>"
msgstr "<b>Ð?ейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?ноÑ?Ñ?Ñ?</b>"
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:7
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:7
msgid "Common Name (CN)"
msgstr "Ð?бÑ?ее имÑ? (CN)"
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:8
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:8
msgid "Email Recipient Certificate"
msgstr "СеÑ?Ñ?иÑ?икаÑ? полÑ?Ñ?аÑ?елÑ? поÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:9
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:9
msgid "Email Signer Certificate"
msgstr "СеÑ?Ñ?иÑ?икаÑ? оÑ?пÑ?авиÑ?елÑ? поÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:10
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:10
msgid "Expires On"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?екаеÑ?"
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:11
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:11
msgid "Issued On"
msgstr "Ð?Ñ?пÑ?Ñ?ен"
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:12
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:12
msgid "MD5 Fingerprint"
msgstr "Ð?Ñ?пеÑ?аÑ?ок MD5"
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:13
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:13
msgid "Organization (O)"
msgstr "Ð?Ñ?ганизаÑ?иÑ? (O)"
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:14
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:14
msgid "Organizational Unit (OU)"
msgstr "Ð?одÑ?азделение (OU)"
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:15
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:15
msgid "SHA1 Fingerprint"
msgstr "Ð?Ñ?пеÑ?аÑ?ок SHA1"
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:16
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:16
msgid "SSL Client Certificate"
msgstr "СеÑ?Ñ?иÑ?икаÑ? клиенÑ?а SSL"
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:17
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:17
msgid "SSL Server Certificate"
msgstr "СеÑ?Ñ?иÑ?икаÑ? Ñ?еÑ?веÑ?а SSL"
@@ -851,98 +851,98 @@ msgstr "Ð?денÑ?иÑ?икаÑ?оÑ?"
msgid "Value"
msgstr "Ð?наÑ?ение"
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:232
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:229
+msgid "Critical"
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?иÑ?еÑ?кий"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:229
msgid "Yes"
msgstr "Ð?а"
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:234
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:229
msgid "No"
msgstr "Ð?еÑ?"
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:237
-msgid "Critical"
-msgstr "Ð?Ñ?иÑ?иÑ?еÑ?кий"
-
#. The subject
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:311
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:303
msgid "Subject Name"
msgstr "Ð?мÑ? полÑ?Ñ?аÑ?елÑ?"
#. The Issuer
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:315
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:307
msgid "Issuer Name"
msgstr "Ð?мÑ? вÑ?даÑ?Ñ?его"
#. The Issued Parameters
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:319
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:311
msgid "Issued Certificate"
msgstr "Ð?Ñ?даннÑ?й Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?"
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:324
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:316
msgid "Version"
msgstr "Ð?еÑ?Ñ?иÑ?"
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:337
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:329
msgid "Not Valid Before"
msgstr "Ð?е дейÑ?Ñ?виÑ?елен до"
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:342
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:334
msgid "Not Valid After"
msgstr "Ð?е дейÑ?Ñ?виÑ?елен поÑ?ле"
#. Signature
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:347
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:363
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:339
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:355
msgid "Signature"
msgstr "Ð?одпиÑ?Ñ?"
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:351
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:343
msgid "Signature Algorithm"
msgstr "Ð?лгоÑ?иÑ?м подпиÑ?и"
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:356
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:348
msgid "Signature Parameters"
msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? подпиÑ?и"
#. Public Key Info
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:367
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:359
msgid "Public Key Info"
msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?иÑ? об оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?ом клÑ?Ñ?е"
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:371
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:363
msgid "Key Algorithm"
msgstr "Ð?лгоÑ?иÑ?м клÑ?Ñ?а"
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:376
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:368
msgid "Key Parameters"
msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? клÑ?Ñ?а"
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:383
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:375
msgid "Key Size"
msgstr "РазмеÑ? клÑ?Ñ?а"
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:390 ../gcr/gcr-parser.c:202
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:382 ../gcr/gcr-parser.c:202
msgid "Public Key"
msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й клÑ?Ñ?"
#. Fingerprints
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:394
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:386
msgid "Fingerprints"
msgstr "Ð?Ñ?пеÑ?аÑ?ки палÑ?Ñ?ев"
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.glade.h:1
+#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:1
msgid "<span size='large' weight='bold'>Import Certificates and Keys</span>"
msgstr "<span size='large' weight='bold'>Ð?мпоÑ?Ñ? клÑ?Ñ?ей и Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?ов</span>"
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.glade.h:2
+#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:2
msgid "Import Into:"
msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? в:"
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.glade.h:3
+#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:3
msgid "Password:"
msgstr "Ð?аÑ?олÑ?:"
-#: ../gcr/gcr-importer.c:163 ../gcr/gcr-parser.c:1573 ../gp11/gp11-misc.c:114
+#: ../gcr/gcr-importer.c:163 ../gcr/gcr-parser.c:1573 ../gp11/gp11-misc.c:98
msgid "The operation was cancelled"
msgstr "Ð?пеÑ?аÑ?иÑ? бÑ?ла оÑ?менена"
@@ -1012,363 +1012,362 @@ msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?азобÑ?аÑ?Ñ? невеÑ?нÑ?е или повÑ?
msgid "The data is locked"
msgstr "Ð?аннÑ?е заблокиÑ?ованÑ?"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:117
+#: ../gp11/gp11-misc.c:101
msgid "Insufficient memory available"
msgstr "Ð?е Ñ?ваÑ?аеÑ? доÑ?Ñ?Ñ?пной памÑ?Ñ?и"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:119
+#: ../gp11/gp11-misc.c:103
msgid "The specified slot ID is not valid"
msgstr "УказаннÑ?й ID Ñ?лоÑ?а не пÑ?авилен"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:121
+#: ../gp11/gp11-misc.c:105
msgid "Internal error"
msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?еннÑ?Ñ? оÑ?ибка"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:123
+#: ../gp11/gp11-misc.c:107
msgid "The operation failed"
msgstr "Ð?пеÑ?аÑ?иÑ? неÑ?далаÑ?Ñ?"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:125
+#: ../gp11/gp11-misc.c:109
msgid "Invalid arguments"
msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?нÑ?е паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:127
+#: ../gp11/gp11-misc.c:111
msgid "The module cannot create needed threads"
msgstr "Ð?одÑ?лÑ? не можеÑ? Ñ?оздаÑ?Ñ? необÑ?одимÑ?е поÑ?оки"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:129
+#: ../gp11/gp11-misc.c:113
msgid "The module cannot lock data properly"
msgstr "Ð?одÑ?лÑ? не можеÑ? блокиÑ?оваÑ?Ñ? даннÑ?е должнÑ?м обÑ?азом"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:131
+#: ../gp11/gp11-misc.c:115
msgid "The field is read-only"
msgstr "Ð?оле Ñ?олÑ?ко длÑ? Ñ?Ñ?ениÑ?"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:133
+#: ../gp11/gp11-misc.c:117
msgid "The field is sensitive and cannot be revealed"
msgstr "Ð?оле Ñ?одеÑ?жиÑ? важнÑ?Ñ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? и не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? показано"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:135
+#: ../gp11/gp11-misc.c:119
msgid "The field is invalid or does not exist"
msgstr "Ð?оле некоÑ?Ñ?екÑ?но или не Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:137
+#: ../gp11/gp11-misc.c:121
msgid "Invalid value for field"
msgstr "Ð?евеÑ?ное знаÑ?ение полÑ?"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:139
+#: ../gp11/gp11-misc.c:123
msgid "The data is not valid or unrecognized"
msgstr "Ð?аннÑ?е невеÑ?нÑ? или не Ñ?аÑ?познанÑ?"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:141
+#: ../gp11/gp11-misc.c:125
msgid "The data is too long"
msgstr "Ð?аннÑ?е Ñ?лиÑ?ком длиннÑ?е"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:143
+#: ../gp11/gp11-misc.c:127
msgid "An error occurred on the device"
msgstr "Ð?а Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ве пÑ?оизоÑ?ла оÑ?ибка"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:145
+#: ../gp11/gp11-misc.c:129
msgid "Insufficient memory available on device"
msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но памÑ?Ñ?и, доÑ?Ñ?Ñ?пной на Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ве"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:147
+#: ../gp11/gp11-misc.c:131
msgid "The device was removed or unplugged"
msgstr "УÑ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во бÑ?ло Ñ?далено или оÑ?клÑ?Ñ?ено"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:149
+#: ../gp11/gp11-misc.c:133
msgid "The encrypted data is not valid or unrecognized"
msgstr "Ð?аÑ?иÑ?Ñ?ованнÑ?е даннÑ?е невеÑ?нÑ? или не Ñ?аÑ?познанÑ?"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:151
+#: ../gp11/gp11-misc.c:135
msgid "The encrypted data is too long"
msgstr "Ð?аÑ?иÑ?Ñ?ованнÑ?е даннÑ?е Ñ?лиÑ?ком длиннÑ?е"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:153
+#: ../gp11/gp11-misc.c:137
msgid "This operation is not supported"
msgstr "ÐÑ?а опеÑ?аÑ?иÑ? не поддеÑ?живаеÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:155
+#: ../gp11/gp11-misc.c:139
msgid "The key is missing or invalid"
msgstr "Ð?лÑ?Ñ? оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?еÑ? или невеÑ?ен"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:157
+#: ../gp11/gp11-misc.c:141
msgid "The key is the wrong size"
msgstr "Ð?лÑ?Ñ? непÑ?авилÑ?ного Ñ?азмеÑ?а"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:159
+#: ../gp11/gp11-misc.c:143
msgid "The key is of the wrong type"
msgstr "Ð?лÑ?Ñ? имееÑ? непÑ?авилÑ?нÑ?й Ñ?ип"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:161
+#: ../gp11/gp11-misc.c:145
msgid "No key is needed"
msgstr "Ð?лÑ?Ñ? не нÑ?жен"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:163
+#: ../gp11/gp11-misc.c:147
msgid "The key is different than before"
msgstr "Ð?лÑ?Ñ? оÑ?лиÑ?аеÑ?Ñ?Ñ? оÑ? пÑ?едÑ?дÑ?Ñ?его"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:165
+#: ../gp11/gp11-misc.c:149
msgid "A key is needed"
msgstr "Ð?еобÑ?одим клÑ?Ñ?"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:167
+#: ../gp11/gp11-misc.c:151
msgid "Cannot include the key in digest"
msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? вклÑ?Ñ?иÑ?Ñ? клÑ?Ñ? в digest"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:169
+#: ../gp11/gp11-misc.c:153
msgid "This operation cannot be done with this key"
msgstr "ÐÑ?а опеÑ?аÑ?иÑ? не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?делана Ñ? Ñ?Ñ?им клÑ?Ñ?ом"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:171
+#: ../gp11/gp11-misc.c:155
msgid "The key cannot be wrapped"
msgstr "ÐÑ?оÑ? клÑ?Ñ? не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?азбиÑ?"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:173
+#: ../gp11/gp11-misc.c:157
msgid "Cannot export this key"
msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?кÑ?поÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? клÑ?Ñ?"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:175
+#: ../gp11/gp11-misc.c:159
msgid "The crypto mechanism is invalid or unrecognized"
msgstr "Ð?еÑ?анизм Ñ?иÑ?Ñ?ованиÑ? невеÑ?ен или не Ñ?аÑ?познан"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:177
+#: ../gp11/gp11-misc.c:161
msgid "The crypto mechanism has an invalid argument"
msgstr "Ð?еÑ?анизм Ñ?иÑ?Ñ?ованиÑ? имееÑ? невеÑ?нÑ?й паÑ?амеÑ?Ñ?"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:179
+#: ../gp11/gp11-misc.c:163
msgid "The object is missing or invalid"
msgstr "Ð?бÑ?екÑ? оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?еÑ? или невеÑ?ен"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:181
+#: ../gp11/gp11-misc.c:165
msgid "Another operation is already taking place"
msgstr "Ð? Ñ?Ñ?оÑ? моменÑ? пÑ?оводÑ?Ñ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ?гие дейÑ?Ñ?виÑ?"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:183
+#: ../gp11/gp11-misc.c:167
msgid "No operation is taking place"
msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?вий не пÑ?оводиÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:185
+#: ../gp11/gp11-misc.c:169
msgid "The password or PIN is incorrect"
msgstr "Ð?аÑ?олÑ? или PIN непÑ?авилен"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:187
+#: ../gp11/gp11-misc.c:171
msgid "The password or PIN is invalid"
msgstr "Ð?аÑ?олÑ? или PIN невеÑ?ен"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:189
+#: ../gp11/gp11-misc.c:173
msgid "The password or PIN is of an invalid length"
msgstr "Ð?аÑ?олÑ? или PIN невеÑ?ной длиннÑ?"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:191
+#: ../gp11/gp11-misc.c:175
msgid "The password or PIN has expired"
msgstr "Ð?аÑ?олÑ? или PIN Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?ел"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:193
+#: ../gp11/gp11-misc.c:177
msgid "The password or PIN is locked"
msgstr "Ð?аÑ?олÑ? или PIN заблокиÑ?ован"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:195
+#: ../gp11/gp11-misc.c:179
msgid "The session is closed"
msgstr "СеанÑ? закÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:197
+#: ../gp11/gp11-misc.c:181
msgid "Too many sessions are active"
msgstr "СлиÑ?ком много Ñ?еанÑ?ов акÑ?ивно"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:199
+#: ../gp11/gp11-misc.c:183
msgid "The session is invalid"
msgstr "СеанÑ? некоÑ?Ñ?екÑ?ен"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:201
+#: ../gp11/gp11-misc.c:185
msgid "The session is read-only"
msgstr "СеанÑ? Ñ?олÑ?ко длÑ? Ñ?Ñ?ениÑ?"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:203
+#: ../gp11/gp11-misc.c:187
msgid "An open session exists"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й Ñ?еанÑ?"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:205
+#: ../gp11/gp11-misc.c:189
msgid "A read-only session exists"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?еанÑ? Ñ?олÑ?ко длÑ? Ñ?Ñ?ениÑ?"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:207
+#: ../gp11/gp11-misc.c:191
msgid "An administrator session exists"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ? админиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?ивнÑ?й Ñ?еанÑ?"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:209
+#: ../gp11/gp11-misc.c:193
msgid "The signature is bad or corrupted"
msgstr "Ð?одпиÑ?Ñ? плоÑ?аÑ? или повÑ?еждена"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:211
+#: ../gp11/gp11-misc.c:195
msgid "The signature is unrecognized or corrupted"
msgstr "Ð?одпиÑ?Ñ? не Ñ?аÑ?познана или повÑ?еждена"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:213
+#: ../gp11/gp11-misc.c:197
msgid "Certain required fields are missing"
msgstr "Ð?екоÑ?оÑ?Ñ?е обÑ?заÑ?елÑ?нÑ?е полÑ? оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:215
+#: ../gp11/gp11-misc.c:199
msgid "Certain fields have invalid values"
msgstr "Ð?екоÑ?оÑ?Ñ?е полÑ? имеÑ?Ñ? невеÑ?нÑ?е знаÑ?ениÑ?"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:217
+#: ../gp11/gp11-misc.c:201
msgid "The device is not present or unplugged"
msgstr "УÑ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?еÑ? или оÑ?клÑ?Ñ?ено"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:219
+#: ../gp11/gp11-misc.c:203
msgid "The device is invalid or unrecognizable"
msgstr "УÑ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во невеÑ?но или не опознаваемо"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:221
+#: ../gp11/gp11-misc.c:205
msgid "The device is write protected"
msgstr "УÑ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во заÑ?иÑ?ено оÑ? запиÑ?и"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:223
+#: ../gp11/gp11-misc.c:207
msgid "Cannot import because the key is invalid"
msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? импоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ?, поÑ?колÑ?кÑ? клÑ?Ñ? невеÑ?ен"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:225
+#: ../gp11/gp11-misc.c:209
msgid "Cannot import because the key is of the wrong size"
msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? импоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ?, поÑ?колÑ?кÑ? клÑ?Ñ? непÑ?авилÑ?ной длиннÑ?"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:227
+#: ../gp11/gp11-misc.c:211
msgid "Cannot import because the key is of the wrong type"
msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? импоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ?, поÑ?колÑ?кÑ? клÑ?Ñ? непÑ?авилÑ?ного Ñ?ипа"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:229
+#: ../gp11/gp11-misc.c:213
msgid "You are already logged in"
msgstr "Ð?Ñ? Ñ?же воÑ?ли"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:231
+#: ../gp11/gp11-misc.c:215
msgid "No user has logged in"
msgstr "Ð?еÑ? воÑ?едÑ?иÑ? полÑ?зоваÑ?елей"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:233
+#: ../gp11/gp11-misc.c:217
msgid "The user's password or PIN is not set"
msgstr "Ð?аÑ?олÑ? полÑ?зоваÑ?елÑ?, или его PIN не Ñ?Ñ?Ñ?ановлен"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:235
+#: ../gp11/gp11-misc.c:219
msgid "The user is of an invalid type"
msgstr "Ð?олÑ?зоваÑ?елÑ? невеÑ?ного Ñ?ипа"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:237
+#: ../gp11/gp11-misc.c:221
msgid "Another user is already logged in"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?гой полÑ?зоваÑ?елÑ? Ñ?же воÑ?ел"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:239
+#: ../gp11/gp11-misc.c:223
msgid "Too many users of different types logged in"
msgstr "Ð?оÑ?ли Ñ?лиÑ?ком много полÑ?зоваÑ?елей Ñ?азнÑ?Ñ? Ñ?ипов"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:241
+#: ../gp11/gp11-misc.c:225
msgid "Cannot import an invalid key"
msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? импоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? невеÑ?нÑ?й клÑ?Ñ?"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:243
+#: ../gp11/gp11-misc.c:227
msgid "Cannot import a key of the wrong size"
msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? импоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? клÑ?Ñ? невÑ?ного Ñ?азмеÑ?а"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:245
+#: ../gp11/gp11-misc.c:229
msgid "Cannot export because the key is invalid"
msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?кÑ?поÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ?, поÑ?омÑ? Ñ?Ñ?о клÑ?Ñ? невеÑ?ен"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:247
+#: ../gp11/gp11-misc.c:231
msgid "Cannot export because the key is of the wrong size"
msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?кÑ?поÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ?, поÑ?омÑ? Ñ?Ñ?о клÑ?Ñ? имееÑ? невеÑ?нÑ?й Ñ?азмеÑ?"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:249
+#: ../gp11/gp11-misc.c:233
msgid "Cannot export because the key is of the wrong type"
msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?кÑ?поÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ?, поÑ?омÑ? Ñ?Ñ?о клÑ?Ñ? имееÑ? непÑ?авилÑ?нÑ?й Ñ?ип"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:251
+#: ../gp11/gp11-misc.c:235
msgid "Unable to initialize the random number generator"
msgstr "Ð?евозможно пÑ?оиниÑ?иализиÑ?оваÑ?Ñ? генеÑ?аÑ?оÑ? Ñ?лÑ?Ñ?айнÑ?Ñ? Ñ?иÑ?ел"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:253
+#: ../gp11/gp11-misc.c:237
msgid "No random number generator available"
msgstr "Ð?енеÑ?аÑ?оÑ? Ñ?лÑ?Ñ?айнÑ?Ñ? Ñ?иÑ?ел недоÑ?Ñ?Ñ?пен"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:255
+#: ../gp11/gp11-misc.c:239
msgid "The crypto mechanism has an invalid parameter"
msgstr "Ð?еÑ?анизм Ñ?иÑ?Ñ?ованиÑ? имееÑ? невеÑ?нÑ?й паÑ?амеÑ?Ñ?"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:257
+#: ../gp11/gp11-misc.c:241
msgid "Not enough space to store the result"
msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но меÑ?Ñ?а длÑ? Ñ?оÑ?Ñ?анениÑ? Ñ?езÑ?лÑ?Ñ?аÑ?а"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:259
+#: ../gp11/gp11-misc.c:243
msgid "The saved state is invalid"
msgstr "СоÑ?Ñ?аненнÑ?й Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? невеÑ?ен"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:261
+#: ../gp11/gp11-misc.c:245
msgid "The information is sensitive and cannot be revealed"
msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?иÑ? важна и не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?аÑ?кÑ?Ñ?Ñ?а"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:263
+#: ../gp11/gp11-misc.c:247
msgid "The state cannot be saved"
msgstr "СÑ?аÑ?Ñ?Ñ? не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?Ñ?анÑ?н"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:265
+#: ../gp11/gp11-misc.c:249
msgid "The module has not been initialized"
msgstr "Ð?одÑ?лÑ? не иниÑ?иализиÑ?ован"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:267
+#: ../gp11/gp11-misc.c:251
msgid "The module has already been initialized"
msgstr "Ð?одÑ?лÑ? Ñ?же иниÑ?иализиÑ?овалÑ?Ñ?"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:269
+#: ../gp11/gp11-misc.c:253
msgid "Cannot lock data"
msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? заблокиÑ?оваÑ?Ñ? даннÑ?е"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:271
+#: ../gp11/gp11-misc.c:255
msgid "The data cannot be locked"
msgstr "Ð?аннÑ?е не могÑ?Ñ? бÑ?Ñ?Ñ? заблокиÑ?ованÑ?"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:273
+#: ../gp11/gp11-misc.c:257
msgid "The signature request was rejected by the user"
msgstr "Ð?апÑ?оÑ? подпиÑ?и бÑ?л оÑ?клонÑ?н полÑ?зоваÑ?елем"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:277
+#: ../gp11/gp11-misc.c:261
msgid "Unknown error"
msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?наÑ? оÑ?ибка"
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:155
+#: ../library/gnome-keyring-utils.c:168
msgid "Access Denied"
msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?п запÑ?еÑ?Ñ?н"
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:157
+#: ../library/gnome-keyring-utils.c:170
msgid "The gnome-keyring-daemon application is not running."
msgstr "СеÑ?виÑ? бÑ?елоков GNOME не запÑ?Ñ?ен."
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:159
+#: ../library/gnome-keyring-utils.c:172
msgid "Error communicating with gnome-keyring-daemon"
msgstr "Ð?Ñ?ибка взаимодейÑ?Ñ?виÑ? Ñ? Ñ?еÑ?виÑ?ом бÑ?елоков GNOME"
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:161
+#: ../library/gnome-keyring-utils.c:174
msgid "A keyring with that name already exists"
msgstr "Ð?Ñ?елок Ñ? Ñ?аким именем Ñ?же Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?"
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:163
+#: ../library/gnome-keyring-utils.c:176
msgid "Programmer error: The application sent invalid data."
msgstr "Ð?Ñ?огÑ?аммнаÑ? оÑ?ибка: пÑ?иложение поÑ?лало некоÑ?Ñ?екÑ?нÑ?е даннÑ?е."
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:165
+#: ../library/gnome-keyring-utils.c:178
msgid "No matching results"
msgstr "Ð?еÑ? подÑ?одÑ?Ñ?иÑ? Ñ?езÑ?лÑ?Ñ?аÑ?ов"
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:167
+#: ../library/gnome-keyring-utils.c:180
msgid "A keyring with that name does not exist."
msgstr "Ð?Ñ?елок Ñ? Ñ?аким именем не Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?."
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:174
+#: ../library/gnome-keyring-utils.c:187
msgid "The keyring has already been unlocked."
msgstr "Ð?Ñ?елок Ñ?же Ñ?азблокиÑ?ован."
-#: ../pkcs11/gck/gck-certificate.c:710
+#: ../pkcs11/gck/gck-certificate.c:716
msgid "Unnamed Certificate"
msgstr "Ð?езÑ?мÑ?ннÑ?й Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?"
-#: ../pkcs11/ssh-store/gck-ssh-private-key.c:309
+#: ../pkcs11/ssh-store/gck-ssh-private-key.c:328
msgid "Couldn't parse public SSH key"
msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?азобÑ?аÑ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й клÑ?Ñ? SSH"
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]