[gnome-nettool] Updated Russian translation



commit 16029cfb90921e8b2d2b6234da1182f8d55a5a69
Author: Leonid Kanter <leon asplinux ru>
Date:   Tue Oct 20 12:11:34 2009 +0300

    Updated Russian translation

 po/ru.po |  253 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 150 insertions(+), 103 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 815536b..d1d0e9b 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-nettool trunk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-17 02:14+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-17 15:58+0300\n"
-"Last-Translator: Nickolay V. Shmyrev <nshmyrev yandex ru>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-20 12:11+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-06 23:00+0300\n"
+"Last-Translator: Dmitry Yacenko <d yacenko gmail com>\n"
 "Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #: ../src/callbacks.c:323
@@ -22,7 +22,8 @@ msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Ð?алек Филиппов <val comptek ru>\n"
 "СеÑ?гей Ð?анов <sipan mit edu>\n"
-"СеÑ?гей Ð?вÑ?Ñ?о <kvantos plotinka ru>"
+"СеÑ?гей Ð?вÑ?Ñ?о <kvantos plotinka ru>\n"
+"Ð?миÑ?Ñ?ий ЯÑ?енко <d yacenko gmail com>"
 
 #. Translators: %s is the name of the copyright holder
 #: ../src/callbacks.c:330
@@ -40,7 +41,7 @@ msgstr "СеÑ?евÑ?е инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?"
 msgid "Graphical user interface for common network utilities"
 msgstr "Ð?Ñ?аÑ?иÑ?еÑ?кий полÑ?зоваÑ?елÑ?Ñ?кий инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ? длÑ? Ñ?еÑ?евÑ?Ñ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов"
 
-#: ../src/callbacks.c:450 ../src/main.c:140 ../src/nettool.c:461
+#: ../src/callbacks.c:450 ../src/main.c:142 ../src/nettool.c:483
 msgid "Idle"
 msgstr "Ð?ездейÑ?Ñ?вÑ?еÑ?"
 
@@ -55,314 +56,361 @@ msgstr "%s - СеÑ?евÑ?е инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?"
 msgid "Unable to open help file"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айл Ñ?пÑ?авки"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:1
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:1
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:3
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:3
 #, no-c-format
 msgid "0%"
 msgstr "0%"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:4
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:4
 msgid "0.0"
 msgstr "0.0"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:5
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:5
 msgid "<b>IP Information</b>"
 msgstr "<b>Ð?нÑ?оÑ?маÑ?иÑ? об IP</b>"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:6
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:6
 msgid "<b>Interface Information</b>"
 msgstr "<b>Ð?нÑ?оÑ?маÑ?иÑ? об инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?е</b>"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:7
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:7
 msgid "<b>Interface Statistics</b>"
 msgstr "<b>СÑ?аÑ?иÑ?Ñ?ика инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?а</b>"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:8
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:8
 msgid "<b>Round Trip Time Statistics</b>"
 msgstr "<b>СÑ?аÑ?иÑ?Ñ?ика задеÑ?жек</b>"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:9
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:9
 msgid "<b>Transmission Statistics</b>"
 msgstr "<b>СÑ?аÑ?иÑ?Ñ?ика пеÑ?еданнÑ?Ñ?/пÑ?инÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пакеÑ?ов</b>"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:10
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:10
 msgid "Active Network Services"
 msgstr "Ð?кÑ?ивнÑ?е Ñ?еÑ?евÑ?е Ñ?еÑ?виÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:11
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:11
 msgid "Average:"
 msgstr "СÑ?еднее:"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:12
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:12
 msgid "Beep on ping"
 msgstr "Ð?Ñ?оигÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? Ñ?игнал пÑ?и запÑ?оÑ?е ping"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:13
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:13
 msgid "Clear _History"
 msgstr "УдалиÑ?Ñ? _иÑ?Ñ?оÑ?иÑ?"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:14
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:14
 msgid "Collisions:"
 msgstr "Ð?оллизии:"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:15
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:15
 msgid "Copy as text _report"
 msgstr "Ð?опиÑ?оваÑ?Ñ? как Ñ?екÑ?Ñ?овÑ?й _оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:16
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:16
 msgid "Details"
 msgstr "Ð?еÑ?али"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:17
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:17
 msgid "Devices"
 msgstr "УÑ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва"
 
-#. Dear Translator: This is the Window Title
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:19
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:18
 msgid "Devices - Network Tools"
 msgstr "УÑ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва - СеÑ?евÑ?е инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:20
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:19
 msgid "Display:"
 msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ?:"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:21
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:20
 msgid "Domain address"
 msgstr "Ð?дÑ?еÑ? домена"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:22 ../src/main.c:814
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:21
+msgid ""
+"Enter a domain address to lookup its whois information. For example: www."
+"domain.com or 192.168.2.1"
+msgstr ""
+"Ð?ведиÑ?е адÑ?еÑ? домена длÑ? поиÑ?ка инÑ?оÑ?маÑ?ии whois. Ð?апÑ?имеÑ?: www.domain.com "
+"или 192.168.2.1"
+
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:22
+msgid ""
+"Enter the network address to finger that user. For example: www.domain.com "
+"or 192.168.2.1"
+msgstr ""
+"Ð?ведиÑ?е Ñ?еÑ?евой адÑ?еÑ? длÑ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?ованиÑ? Ñ?ингеÑ? по полÑ?зоваÑ?елÑ? . Ð?апÑ?имеÑ?: "
+"www.domain.com или 192.168.2.1"
+
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:23
+msgid ""
+"Enter the network address to lookup. For example: www.domain.com or "
+"192.168.2.1"
+msgstr ""
+"Ð?ведиÑ?е Ñ?еÑ?евой адÑ?еÑ? длÑ? поиÑ?ка. Ð?апÑ?имеÑ?: www.domain.com или 192.168.2.1"
+
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:24
+msgid ""
+"Enter the network address to ping. For example: www.domain.com or 192.168.2.1"
+msgstr ""
+"Ð?ведиÑ?е Ñ?еÑ?евой адÑ?еÑ? длÑ? пинга. Ð?апÑ?имеÑ?: www.domain.com или 192.168.2.1"
+
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:25
+msgid ""
+"Enter the network address to scan for open ports. For example: www.domain."
+"com or 192.168.2.1"
+msgstr ""
+"Ð?ведиÑ?е Ñ?еÑ?евой адÑ?еÑ? длÑ? Ñ?каниÑ?ованиÑ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? поÑ?Ñ?ов. Ð?апÑ?имеÑ?: www.domain."
+"com или 192.168.2.1"
+
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:26
+msgid ""
+"Enter the network address to trace a route to. For example: www.domain.com "
+"or 192.168.2.1"
+msgstr ""
+"Ð?ведиÑ?е Ñ?еÑ?евой адÑ?еÑ? длÑ? Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?овки. Ð?апÑ?имеÑ?: www.domain.com или "
+"192.168.2.1"
+
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:27
+msgid "Enter the user to finger"
+msgstr "Ð?ведиÑ?е полÑ?зоваÑ?елÑ?"
+
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:28 ../src/main.c:814
 msgid "Finger"
 msgstr "Ð?олÑ?зоваÑ?ели"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:23
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:29
 msgid "Finger output"
 msgstr "РезÑ?лÑ?Ñ?аÑ? запÑ?оÑ?а полÑ?зоваÑ?елей"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:24
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:30
 msgid "Hardware address:"
 msgstr "Ð?ппаÑ?аÑ?нÑ?й адÑ?еÑ?"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:25
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:31
 msgid "Host"
 msgstr "ХоÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:26
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:32
 msgid "Link speed:"
 msgstr "СкоÑ?оÑ?Ñ?Ñ? Ñ?оединениÑ?:"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:27 ../src/main.c:734
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:33 ../src/main.c:734
 msgid "Lookup"
 msgstr "Ð?Ñ?еобÑ?азование имÑ?н"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:28
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:34
 msgid "Lookup output"
 msgstr "РезÑ?лÑ?Ñ?аÑ? пÑ?еобÑ?азованиÑ? имÑ?н"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:29
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:35
 msgid "MTU:"
 msgstr "MTU:"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:30
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:36
 msgid "Maximum:"
 msgstr "Ð?аиболÑ?Ñ?ее"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:31
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:37
 msgid "Minimum:"
 msgstr "Ð?аименÑ?Ñ?ее"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:32
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:38
 msgid "Multicast Information"
 msgstr "Ð?аннÑ?е Ñ?иÑ?оковеÑ?аÑ?елÑ?ной Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?лки"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:33
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:39
 msgid "Multicast:"
 msgstr "Multicast:"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:34 ../src/main.c:446
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:40 ../src/main.c:446
 msgid "Netstat"
 msgstr "СеÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:35
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:41
 msgid "Netstat output"
 msgstr "РезÑ?лÑ?Ñ?аÑ? запÑ?оÑ?а Ñ?еÑ?евой конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?ии"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:36
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:42
 msgid "Network address"
 msgstr "СеÑ?евой адÑ?еÑ?"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:37
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:43
 msgid "Not Available"
 msgstr "Ð?еÑ? даннÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:38
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:44
 msgid "Only"
 msgstr "ТолÑ?ко"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:39
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:45
 msgid "Output for finger"
 msgstr "Ð?Ñ?вод командÑ? finger"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:40
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:46
 msgid "Output for lookup"
 msgstr "Ð?Ñ?вод командÑ? lookup"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:41
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:47
 msgid "Output for net stat"
 msgstr "Ð?Ñ?вод командÑ? netstat"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:42
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:48
 msgid "Output for port scan"
 msgstr "Ð?Ñ?вод Ñ?каниÑ?ованиÑ? поÑ?Ñ?ов"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:43
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:49
 msgid "Output for traceroute"
 msgstr "Ð?Ñ?вод командÑ? traceroute"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:44
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:50
 msgid "Output for whois"
 msgstr "Ð?Ñ?вод командÑ? whois"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:45
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:51
 msgid "Packets received:"
 msgstr "Ð?олÑ?Ñ?ено пакеÑ?ов:"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:46
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:52
 msgid "Packets transmitted:"
 msgstr "Ð?еÑ?едано пакеÑ?ов:"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:47 ../src/main.c:290
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:53 ../src/main.c:290
 msgid "Ping"
 msgstr "СвÑ?зноÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:48
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:54
 msgid "Port Scan"
 msgstr "СканиÑ?ование поÑ?Ñ?ов"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:49
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:55
 msgid "Port scan output"
 msgstr "РезÑ?лÑ?Ñ?аÑ? Ñ?каниÑ?ованиÑ? поÑ?Ñ?ов"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:50
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:56
 msgid "Received bytes:"
 msgstr "Ð?олÑ?Ñ?ено байÑ?:"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:51
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:57
 msgid "Received packets:"
 msgstr "Ð?олÑ?Ñ?ено пакеÑ?ов:"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:52
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:58
 msgid "Reception errors:"
 msgstr "Ð?Ñ?ибки пÑ?иÑ?ма:"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:53
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:59
 msgid "Routing Table Information"
 msgstr "ТаблиÑ?Ñ? маÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?изаÑ?ии"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:54 ../src/main.c:619
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:60 ../src/main.c:619
 msgid "Scan"
 msgstr "СканиÑ?оваÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:55
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:61
 msgid "Send:"
 msgstr "Ð?Ñ?пÑ?авиÑ?Ñ?:"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:56
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:62
 msgid "State:"
 msgstr "СоÑ?Ñ?оÑ?ние:"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:57
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:63
 msgid "Successful packets:"
 msgstr "УÑ?пеÑ?нÑ?Ñ? пакеÑ?ов:"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:58 ../src/main.c:375
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:64 ../src/main.c:375
 msgid "Trace"
 msgstr "ТÑ?аÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:59
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:65
 msgid "Traceroute"
 msgstr "ТÑ?аÑ?Ñ?иÑ?овка маÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?а"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:60
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:66
 msgid "Traceroute output"
 msgstr "РезÑ?лÑ?Ñ?аÑ? Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?овки маÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?а"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:61
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:67
 msgid "Transmission errors:"
 msgstr "Ð?Ñ?ибки пеÑ?едаÑ?и:"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:62
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:68
 msgid "Transmitted bytes:"
 msgstr "Ð?еÑ?едано байÑ?:"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:63
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:69
 msgid "Transmitted packets:"
 msgstr "Ð?еÑ?едано пакеÑ?ов:"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:64
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:70
 msgid "Unlimited requests"
 msgstr "Ð?еогÑ?аниÑ?енное Ñ?иÑ?ло запÑ?оÑ?ов"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:65
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:71
 msgid "User"
 msgstr "Ð?олÑ?зоваÑ?елÑ?"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:66
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:72
 msgid "User name"
 msgstr "Ð?мÑ? полÑ?зоваÑ?елÑ?"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:67 ../src/main.c:920
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:73 ../src/main.c:920
 msgid "Whois"
 msgstr "Ð?оменÑ?"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:68
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:74
 msgid "Whois output"
 msgstr "РезÑ?лÑ?Ñ?аÑ? запÑ?оÑ?а инÑ?оÑ?маÑ?ии о Ñ?еÑ?евом имени"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:69
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:75
 msgid "_Configure"
 msgstr "_Ð?аÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:70
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:76
 msgid "_Domain address:"
 msgstr "_Ð?оменнÑ?й адÑ?еÑ?:"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:71
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:77
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Ð?Ñ?авка"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:72
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:78
 msgid "_Help"
 msgstr "_СпÑ?авка"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:73
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:79
 msgid "_Information type:"
 msgstr "_Тип инÑ?оÑ?маÑ?ии:"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:74
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:80
 msgid "_Network address:"
 msgstr "СеÑ?евой _адÑ?еÑ?:"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:75
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:81
 msgid "_Network device:"
 msgstr "СеÑ?евое _Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во:"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:76
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:82
 msgid "_Tool"
 msgstr "_Ð?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:77
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:83
 msgid "_Username:"
 msgstr "Ð?мÑ? _полÑ?зоваÑ?елÑ?:"
 
-#. Translators: this is the abbreviation for milliseconds
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:79
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:84
 msgid "ms"
 msgstr "мÑ?"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:80
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:85
 msgid "requests"
 msgstr "запÑ?оÑ?ов"
 
@@ -523,60 +571,60 @@ msgstr "Ð?дÑ?еÑ?"
 msgid "Source\tTTL\tAddress Type\tRecord Type1\tResolution\n"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?однÑ?й\tTTL\tТип адÑ?еÑ?а\tТип запиÑ?и 1\tРезÑ?лÑ?Ñ?аÑ?\n"
 
-#: ../src/main.c:83
+#: ../src/main.c:82
 msgid "Load information for a network device"
 msgstr "Ð?агÑ?Ñ?зиÑ?Ñ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? пÑ?о Ñ?еÑ?евое Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во"
 
-#: ../src/main.c:84
+#: ../src/main.c:83
 msgid "DEVICE"
 msgstr "УСТРÐ?Ð?СТÐ?Ð?"
 
-#: ../src/main.c:87
+#: ../src/main.c:86
 msgid "Send a ping to a network address"
 msgstr "Ð?оÑ?лаÑ?Ñ? ping запÑ?оÑ? на адÑ?еÑ?"
 
-#: ../src/main.c:88 ../src/main.c:96 ../src/main.c:100 ../src/main.c:104
+#: ../src/main.c:87 ../src/main.c:95 ../src/main.c:99 ../src/main.c:103
 msgid "HOST"
 msgstr "Ð¥Ð?СТ"
 
-#: ../src/main.c:91
+#: ../src/main.c:90
 msgid "Get netstat information.  Valid options are: route, active, multicast."
 msgstr ""
 "Ð?олÑ?Ñ?иÑ?Ñ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? netstat. Ð?озможнÑ?е опÑ?ии: route, active, multicast."
 
-#: ../src/main.c:92
+#: ../src/main.c:91
 msgid "COMMAND"
 msgstr "Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?"
 
-#: ../src/main.c:95
+#: ../src/main.c:94
 msgid "Trace a route to a network address"
 msgstr "Ð?Ñ?оизвеÑ?Ñ?и Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?овкÑ? маÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?а к Ñ?еÑ?евомÑ? адÑ?еÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/main.c:99
+#: ../src/main.c:98
 msgid "Port scan a network address"
 msgstr "Ð?Ñ?оизвеÑ?Ñ?и Ñ?каниÑ?ование поÑ?Ñ?ов Ñ?еÑ?евого адÑ?еÑ?а"
 
-#: ../src/main.c:103
+#: ../src/main.c:102
 msgid "Look up a network address"
 msgstr "Ð?Ñ?оизвеÑ?Ñ?и поиÑ?к в DNS Ñ?евеÑ?Ñ?ного имени адÑ?еÑ?а"
 
-#: ../src/main.c:107
+#: ../src/main.c:106
 msgid "Finger command to run"
 msgstr "Ð?оманда длÑ? запÑ?Ñ?ка finger"
 
-#: ../src/main.c:108
+#: ../src/main.c:107
 msgid "USER"
 msgstr "Ð?Ð?Ð?ЬÐ?Ð?Ð?Ð?ТÐ?Ð?Ь"
 
-#: ../src/main.c:111
+#: ../src/main.c:110
 msgid "Perform a whois lookup for a network domain"
 msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? RIPE базÑ? о Ñ?еÑ?евом домене"
 
-#: ../src/main.c:112
+#: ../src/main.c:111
 msgid "DOMAIN"
 msgstr "Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?"
 
-#: ../src/main.c:129
+#: ../src/main.c:130
 #, c-format
 msgid ""
 "The file %s doesn't exist, please check if gnome-nettool is correctly "
@@ -750,15 +798,15 @@ msgid "Please enter a valid domain address and try again."
 msgstr ""
 "Ð?ожалÑ?йÑ?Ñ?а введине коÑ?Ñ?екÑ?нÑ?й доменнÑ?й адÑ?еÑ?, а заÑ?ем попÑ?обÑ?йÑ?е еÑ?Ñ? Ñ?аз."
 
-#: ../src/nettool.c:406
+#: ../src/nettool.c:428
 msgid "Information not available"
 msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?иÑ? не доÑ?Ñ?Ñ?пна"
 
-#: ../src/nettool.c:526
+#: ../src/nettool.c:548
 msgid "Stop"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/nettool.c:532
+#: ../src/nettool.c:554
 msgid "Run"
 msgstr "Ð?апÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?"
 
@@ -924,4 +972,3 @@ msgstr "Ð?олÑ?Ñ?ение инÑ?оÑ?маÑ?ии обо вÑ?еÑ? полÑ?зова
 #, c-format
 msgid "Getting the whois information of %s"
 msgstr "Ð?олÑ?Ñ?ение инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? о домене %s"
-



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]