[evolution-rss] Updated Gujarati Translations



commit 5e688d05379e1d03a398683b4c78f419b80b436b
Author: Sweta Kothari <swkothar redhat com>
Date:   Tue Oct 20 14:26:31 2009 +0530

    Updated Gujarati Translations

 po/gu.po |  335 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 180 insertions(+), 155 deletions(-)
---
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index a41e368..0006756 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution-rss.master.gu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution-rss&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-06-29 19:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-02 15:41+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-20 20:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-20 14:23+0530\n"
 "Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar redhat com>\n"
 "Language-Team: Gujarati\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
-#: ../src/dbus.c:120 ../src/rss-config-factory.c:694
-#: ../src/rss-config-factory.c:999 ../src/rss-config-factory.c:1129
+#: ../src/dbus.c:120 ../src/rss.c:3005 ../src/rss-config-factory.c:736
+#: ../src/rss-config-factory.c:1071 ../src/rss-config-factory.c:1209
 msgid "Error adding feed."
 msgstr "ફ�ડન� �મ�રત� વ�ત� ભ�લ."
 
-#: ../src/dbus.c:121 ../src/rss-config-factory.c:695
-#: ../src/rss-config-factory.c:1000 ../src/rss-config-factory.c:1130
+#: ../src/dbus.c:121 ../src/rss.c:3006 ../src/rss-config-factory.c:737
+#: ../src/rss-config-factory.c:1072 ../src/rss-config-factory.c:1210
 msgid "Feed already exists!"
 msgstr "ફ�ડ પહ�લ�થ� �સ�તિત�વ ધરાવ� ��!"
 
@@ -42,156 +42,164 @@ msgid "Auto check for new articles."
 msgstr "નવા લ��� મા�� સ�વય� ��ાસ�."
 
 #: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:3
+msgid "Automaticaly Resize Images"
+msgstr "�પમ�ળ� �મ���ન�� માપ બદલાય ��"
+
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:4
 msgid "Blink Status Icon"
 msgstr "Blink Status Icon"
 
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:4
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:5
 msgid "Blink status icon when new article received"
 msgstr "��યાર� નવા લ�� મળ�લ �� ત�યાર� સ�થિતિ �િહ�નન� બ�લિ�� �ર�"
 
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:5
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:6
 msgid "Check New articles"
 msgstr "નવા લ���ન� ��ાસ�"
 
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:6
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:7
 msgid "Check for new articles everytime Evolution is started."
 msgstr "દર�� વ�ત� Evolution � શર� થાય ત�યાર� નવા લ���ન� ��ાસ�."
 
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:7
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:8
 msgid "Checks articles on startup"
 msgstr "શર��ત પર લ���ન� ��ાસ�"
 
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:8
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:9
 msgid "Contains list of the currently setup feeds."
 msgstr "હાલમા� સ�ય��િત ફ�ડ�ન� યાદ�ન� સમાવ� ��."
 
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:9
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:10
 msgid "Deleting feed entry will also remove feed folder."
 msgstr "ફ�ડ ન��ધણ�ન� �ાઢત� વ�ત� ત� ફ�ડ ફ�લ�ડરન� પણ દ�ર �રશ�."
 
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:10
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:11
 msgid "Display article's summary"
 msgstr "લ��ન� સારા�શન� દર�શાવ�"
 
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:11
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:12
 msgid "Display feed icon on feed folder"
 msgstr "ફ�ડ ફ�લ�ડર પર ફ�ડન� દર�શાવ�"
 
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:12
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:13
 msgid "Enable Feed Icon"
 msgstr "ફ�ડ �િહ�નન� સ��રિય �ર�"
 
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:13
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:14
 msgid "Enable Status Icon"
 msgstr "સ�થિતિ �િહ�નન� સ��રિય �ર�"
 
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:14
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:15
 msgid "Enable status icon in notification area"
 msgstr "સ��ન વિસ�તારમા� સ�થિતિ �િહ�નન� સ��રિય �ર�"
 
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:15
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:16
 msgid "Evolution RSS will accept cookies from articles you browse."
 msgstr "તમ� બ�રા�� �ર� �� ત� લ���મા�થ� Evolution RSS � �����ન� સ�વ��ારશ�."
 
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:16
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:17
+msgid "Evolution RSS will automatically resize images lager than displayed area."
+msgstr "દર�શાવ�લ વિસ�તાર �રતા વધાર� Evolution RSS � �પમ�ળ� �મ���ન�� માપ બદલશ�."
+
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:18
 msgid ""
 "Evolution will show article's summary instead of article's webpage. Summary "
 "can also be html."
 msgstr "Evolution � લ���ના� વ�બપાના�ન� બદલ� લ���ના� સારા�શન� બતાવ�. સારા�શ � html હ�� શ�� ��."
 
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:17
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:19
 msgid "Feeds list"
 msgstr "ફ�ડ�ન� યાદ�"
 
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:18
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:20
 msgid "Frequency to check for new articles (in minutes)."
 msgstr "નવા લ��� મા�� ��ાસવા મા�� �વ�ત�તિ (મિનિ�� મા�)."
 
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:19
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:21
 msgid "Hostname of the proxy server"
 msgstr "પ�ર���સ� સર�વરન�� ય�માનનામ"
 
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:20
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:22
 msgid "Hostname of the proxy server used for feeds and content."
 msgstr "ફ�ડ� �ન� સમાવિષ��� મા�� વપરાય�લ પ�ર���સ� સર�વરન�� ય�માનનામ."
 
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:21
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:23
 msgid "Html render"
 msgstr "Html ર�ન�ડર"
 
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:22
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:24
 msgid "If the proxy server requires authentication. This is the password field."
 msgstr "�� પ�ર���સ� સર�વર ન� સત�તાધિ�રણન� �ર�ર હ�ય ત�. � પાસવર�ડ ��ષ�ત�ર ��."
 
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:23
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:25
 msgid "Interval in seconds before a conection is dropped."
 msgstr "��ડાણ ��ડ�લ �� ત� પહ�લા� સ���ડ� મા� ��તરાલ."
 
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:24
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:26
 msgid "It will display article's comments by default if present."
 msgstr "મ�ળભ�ત દ�દારા લ��ન� �િપ�પણ��ન� ત� દર�શાવશ�."
 
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:25
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:27
 msgid "Java Enabled"
 msgstr "Java સ��રિય થય�લ ��"
 
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:26
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:28
 msgid "JavaScript Enabled"
 msgstr "JavaScript સ��રિય થય�લ ��"
 
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:27
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:29
 msgid "Network proxy requires authentication."
 msgstr "ન��વર�� પ�ર���સ� ન� સત�તાધિ�રણન� �ર�ર ��."
 
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:28
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:30
 msgid "Network timeout"
 msgstr "ન��વર�� સમયસમાપ�તિ"
 
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:29
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:31
 msgid "New articles timeout"
 msgstr "નવા લ���ન� સમયસમાપ�તિ"
 
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:30
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:32
 msgid "Password for proxy server"
 msgstr "પ�ર���સ� સર�વર મા�� પાસવર�ડ"
 
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:31
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:33
 msgid "Proxy requires authentication"
 msgstr "પ�ર���સ�ન� સત�તાધિ�રણન� �ર�ર ��"
 
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:32
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:34
 msgid "Proxy server port"
 msgstr "પ�ર���સ� સર�વર પ�ર��"
 
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:33
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:35
 msgid "Proxy server user"
 msgstr "પ�ર���સ� સર�વર વપરાશ�ર�તા"
 
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:34
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:36
 msgid "Remove feed folder"
 msgstr "ફ�ડ ફ�લ�ડરન� દ�ર �ર�"
 
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:35
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:37
 msgid "Show articles comments"
 msgstr "લ���ન� �િપ�પણ��ન� બતાવ�"
 
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:36
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:38
 msgid "The port number for proxy server used for feeds and content."
 msgstr "ફ�ડ� �ન� સમાવિષ�� મા�� વપરાય�લ પ�ર���સ� સર�વર મા�� પ�ર�� ન�બર."
 
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:37
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:39
 msgid "The username to use for proxy server authentication."
 msgstr "પ�ર���સ� સર�વર સત�તાધિ�રણ મા�� વાપરવા મા�� વપરાશ�ર�તા નામ."
 
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:38
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:40
 msgid "Type HTML Render used to display html pages."
 msgstr "html પાના��ન� દર�શાવવા મા�� વપરાય�લ Type HTML Render."
 
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:39
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:41
 msgid "Use a proxy server to fetch articles and content."
 msgstr "લ��� �ન� સમાવિષ��ન� લાવવા મા�� પ�ર���સ� સર�વરન� વાપર�."
 
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:40
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:42
 msgid "Use proxy server"
 msgstr "પ�ર���સ� સર�વરન� વાપર�"
 
@@ -216,15 +224,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Evolution RSS Reader Plugin.\n"
 "\n"
-"� પ�લ��ન � �વ�લ�ય�શન મ��લ મા�� RSS ફ�ડ�ન� �મ�ર� ��. RSS �ધાર � evolution-1.4 "
-"બ�રાન��મા� હાલના� RSS �ધાર �પર બિલ�� �રત� હત�. �ન� પા�ળ પ�ર�રણા � �� �� � મ��લ� તર��� "
-"�મ�� સ�થાનમા� RSS હત�, � સમય� હ�� RSS ર�ન�ડરન� �લ� �રવાના� મ�દ�દાન� ��ત� નથ� ��યા� સ�ધ� "
-"RSS લ�� � �મ��લ સ�દ�શ ��વ� ��.\n"
+"� પ�લ��ન � �વ�લ�ય�શન મ��લ મા�� RSS ફ�ડ�ન� �મ�ર� ��. RSS �ધાર � evolution-1.4 બ�રાન��મા� "
+"હાલના� RSS �ધાર �પર બિલ�� �રત� હત�. �ન� પા�ળ પ�ર�રણા � �� �� � મ��લ� તર��� �મ�� સ�થાનમા� "
+"RSS હત�, � સમય� હ�� RSS ર�ન�ડરન� �લ� �રવાના� મ�દ�દાન� ��ત� નથ� ��યા� સ�ધ� RSS લ�� � �મ��લ "
+"સ�દ�શ ��વ� ��.\n"
 "\n"
 "Evolution RSS � સારા�શ દ�રશ�ય �થવા HTML દ�રશ�યન� મદદથ� લ��ન� દર�શાવ� શ�� ��. \n"
 "\n"
-"HTML � ન���ના� ���િન�ન� મદદથ� દર�શાવ� શ�ાય ��: gtkHTML, Apple ન�� Webkit "
-"�થવા Firefox/Gecko.\n"
+"HTML � ન���ના� ���િન�ન� મદદથ� દર�શાવ� શ�ાય ��: gtkHTML, Apple ન�� Webkit �થવા "
+"Firefox/Gecko.\n"
 "\n"
 "<b>Version: evolution-rss +VERSION+</b>\n"
 "\n"
@@ -266,26 +274,27 @@ msgstr "RSS ફ�ડ�ન� સ�ધાર�"
 msgid "_Read RSS"
 msgstr "RSS ન� વા��� (_R)"
 
-#: ../src/rss.c:424 ../src/rss.c:2656
+#: ../src/rss.c:571 ../src/rss.c:3091
 #, c-format
 msgid "Fetching Feeds (%d enabled)"
 msgstr "ફ�ડ�ન� લાવ� રહ�યા �� (%d નિષ���રિય થય�લ)"
 
-#: ../src/rss.c:460 ../src/rss-config-factory.c:1275
-#: ../src/rss-config-factory.c:1560 ../src/rss-config-factory.c:1665
+#: ../src/rss.c:611 ../src/rss-config-factory.c:1419
+#: ../src/rss-config-factory.c:1456 ../src/rss-config-factory.c:1745
+#: ../src/rss-config-factory.c:1872
 #, c-format
 msgid "%2.0f%% done"
 msgstr "%2.0f%% પ�ર� થય�"
 
-#: ../src/rss.c:470 ../src/rss.c:2806
+#: ../src/rss.c:621 ../src/rss.c:3242
 msgid "Feed"
 msgstr "ફ�ડ"
 
-#: ../src/rss.c:579
+#: ../src/rss.c:774
 msgid "Enter User/Pass for feed"
 msgstr "ફ�ડ મા�� વપાશ�ર�તા/પાસવર�ડન� દા�લ �ર�"
 
-#: ../src/rss.c:626
+#: ../src/rss.c:826
 #, c-format
 msgid ""
 "Enter your username and password for:\n"
@@ -294,271 +303,278 @@ msgstr ""
 "ત�ન� મા�� વપરાશ�ર�તા નામ �ન� પાસવર�ડન� દા�લ �ર�:\n"
 " '%s'"
 
-#: ../src/rss.c:643
+#: ../src/rss.c:843
 msgid "Username: "
 msgstr "વપરાશ�ર�તા નામ: "
 
-#: ../src/rss.c:665 ../src/rss-ui.glade.h:36
+#: ../src/rss.c:865 ../src/rss-ui.glade.h:36
 msgid "Password: "
 msgstr "પાસવર�ડ: "
 
-#: ../src/rss.c:703
+#: ../src/rss.c:903
 msgid "_Remember this password"
 msgstr "� પાસવર�ડન� યાદ રા�� (_R)"
 
 #. e_clipped_label_set_text (
 #. E_CLIPPED_LABEL (info->status_label),
-#: ../src/rss.c:827
+#: ../src/rss.c:1005
 msgid "Canceling..."
 msgstr "રદ �ર� રહ�યા ��..."
 
-#: ../src/rss.c:1352
-msgid "Formatting..."
-msgstr "બ�ધારણ �ર� રહ�યા ��..."
+#: ../src/rss.c:1534
+#| msgid "Formatting..."
+msgid "Formatting Message..."
+msgstr "બ�ધારિત સ�દ�શ..."
 
-#: ../src/rss.c:1465
+#: ../src/rss.c:1702
 msgid "_Copy"
 msgstr "ન�લ �ર� (_C)"
 
-#: ../src/rss.c:1467
+#: ../src/rss.c:1703
+msgid "Select _All"
+msgstr "બધાન� પસ�દ �ર� (_A)"
+
+#: ../src/rss.c:1705 ../src/rss.c:1716
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "મ��� �ર� (_I)"
 
-#: ../src/rss.c:1468
+#: ../src/rss.c:1706 ../src/rss.c:1717
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "નાન�� �ર� (_O)"
 
-#: ../src/rss.c:1469
+#: ../src/rss.c:1707 ../src/rss.c:1718
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "સામાન�ય માપ (_N)"
 
-#: ../src/rss.c:1471
+#: ../src/rss.c:1709
+#| msgid "_Open Link in Browser"
+msgid "_Open Link"
+msgstr "�ડ�ન� ��લ� (_O)"
+
+#: ../src/rss.c:1710 ../src/rss.c:1724
+msgid "_Copy Link Location"
+msgstr "�ડ� સ�થાનન� ન�લ �ર� (_C)"
+
+#: ../src/rss.c:1720
 msgid "_Print..."
 msgstr "�ાપ� (_P)..."
 
-#: ../src/rss.c:1472
+#: ../src/rss.c:1721
 msgid "Save _As"
 msgstr "� તર��� સ���રહ� (_A)"
 
-#: ../src/rss.c:1474
+#: ../src/rss.c:1723
 msgid "_Open Link in Browser"
 msgstr "બ�રા��રમા� �ડ�ન� ��લ� (_O)"
 
-#: ../src/rss.c:1475
-msgid "_Copy Link Location"
-msgstr "�ડ� સ�થાનન� ન�લ �ર� (_C)"
-
-#: ../src/rss.c:1512 ../src/rss.c:1556
+#: ../src/rss.c:1761 ../src/rss.c:1805
 msgid "Click to open"
 msgstr "��લવા મા�� ��લિ� �ર�"
 
-#: ../src/rss.c:1704
+#: ../src/rss.c:1974
 msgid "Comments"
 msgstr "�િપ�પણ��"
 
-#: ../src/rss.c:1709
+#: ../src/rss.c:1979
 msgid "Refresh"
 msgstr "તા�� �ર�"
 
-#: ../src/rss.c:1728
+#: ../src/rss.c:1998
 msgid "Feed view"
 msgstr "ફ�ડ દ�રશ�ય"
 
-#: ../src/rss.c:1734
+#: ../src/rss.c:2004
 msgid "Show Summary"
 msgstr "સારા�શન� બતાવ�"
 
-#: ../src/rss.c:1735
+#: ../src/rss.c:2005
 msgid "Show Full Text"
 msgstr "સ�પ�ર�ણ લ�ાણન� બતાવ�"
 
-#: ../src/rss.c:1999
+#: ../src/rss.c:2326
 msgid "Posted under"
 msgstr "ન��� પ�સ�� �ર�લ ��"
 
-#: ../src/rss.c:2164
+#: ../src/rss.c:2545
 msgid "Fetching feed"
 msgstr "ફ�ડન� લાવ� રહ�યા ��"
 
-#: ../src/rss.c:2464
+#: ../src/rss.c:2856
 msgid "Unamed feed"
 msgstr "નામ ન થય�લ ફ�ડ"
 
-#: ../src/rss.c:2464 ../src/rss.c:2583
+#: ../src/rss.c:2857 ../src/rss.c:3013
 msgid "Error while fetching feed."
 msgstr "��યાર� ફ�ડન� લાવ� રહ�યા હ�ય ત�યાર� ભ�લ."
 
-#: ../src/rss.c:2583
+#: ../src/rss.c:3014
 msgid "Invalid Feed"
 msgstr "�ય���ય ફ�ડ"
 
-#: ../src/rss.c:2594
+#: ../src/rss.c:3025
 #, c-format
 msgid "Getting message %d of %d"
 msgstr "%d મા�ન� સ�દ�શ %d ન� મ�ળવ� રહ�યા ��"
 
-#: ../src/rss.c:2674
+#: ../src/rss.c:3110
 msgid "Complete."
 msgstr "સમાપ�ત."
 
-#: ../src/rss.c:2705 ../src/rss.c:2868 ../src/rss.c:3000 ../src/rss.c:3534
+#: ../src/rss.c:3141 ../src/rss.c:3304 ../src/rss.c:3439 ../src/rss.c:4100
 msgid "Error fetching feed."
 msgstr "ફ�ડન� લાવત� વ�ત� ભ�લ."
 
-#: ../src/rss.c:2715
+#: ../src/rss.c:3151
 msgid "Canceled."
 msgstr "રદ થય�લ."
 
-#: ../src/rss.c:2759
+#: ../src/rss.c:3195
 msgid "Error while parsing feed."
 msgstr "��યાર� ફ�ડન� પદ����દન �ર� રહ�યા હ�ય ત�યાર� ભ�લ."
 
-#: ../src/rss.c:2814
+#: ../src/rss.c:3250
 msgid "Complete"
 msgstr "સમાપ�ત"
 
-#: ../src/rss.c:2901
+#: ../src/rss.c:3338
 msgid "Formatting error."
 msgstr "બ�ધારણ ભ�લ."
 
-#: ../src/rss.c:3846 ../src/rss.c:3960
+#: ../src/rss.c:4442 ../src/rss.c:4557
 msgid "No RSS feeds configured!"
 msgstr "RSS ફ�ડ� ર�પર��ા��િત થય�લ નથ�!"
 
-#: ../src/rss.c:3852 ../src/rss.c:4049
+#: ../src/rss.c:4448 ../src/rss.c:4646
 msgid "Reading RSS feeds..."
 msgstr "RSS ફ�ડ�ન� વા��� રહ�યા ��..."
 
 #. g_signal_connect(import_dialog, "response", G_CALLBACK(import_dialog_response), NULL);
-#: ../src/rss.c:3866 ../src/rss.c:4053 ../src/rss-config-factory.c:1186
-#: ../src/rss-config-factory.c:1582 ../src/rss-config-factory.c:1684
+#: ../src/rss.c:4462 ../src/rss.c:4650 ../src/rss-config-factory.c:1289
+#: ../src/rss-config-factory.c:1770 ../src/rss-config-factory.c:1900
 msgid "Please wait"
 msgstr "મહ�રબાન� �ર�ન� થ�ભ�"
 
-#: ../src/rss.c:3874 ../src/rss.c:4061 ../src/rss-config-factory.c:680
-#: ../src/rss-config-factory.c:980
+#: ../src/rss.c:4470 ../src/rss.c:4658 ../src/rss-config-factory.c:718
+#: ../src/rss-config-factory.c:1047
 #, no-c-format
 msgid "0% done"
 msgstr "0% પ�ર� થય�"
 
-#: ../src/rss.c:4008
+#: ../src/rss.c:4605
 msgid "Waiting..."
 msgstr "રાહ ��� રહ�યા ��..."
 
-#: ../src/rss.h:37 ../src/GNOME_Evolution_RSS.server.in.in.h:4
+#: ../src/rss.h:44 ../src/GNOME_Evolution_RSS.server.in.in.h:4
 msgid "News and Blogs"
 msgstr "સમા�ાર� �ન� બ�લ���"
 
-#: ../src/rss.h:39
+#: ../src/rss.h:46
 msgid "Untitled channel"
 msgstr "શ�ર�ષ� ન થય�લ ��નલ"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:149
+#: ../src/rss-config-factory.c:154
 msgid "GtkHTML"
 msgstr "GtkHTML"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:150
+#: ../src/rss-config-factory.c:155
 msgid "WebKit"
 msgstr "WebKit"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:151
+#: ../src/rss-config-factory.c:156
 msgid "Mozilla"
 msgstr "Mozilla"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:376
+#: ../src/rss-config-factory.c:398
 msgid "Edit Feed"
 msgstr "ફ�ડમા� ફ�રફાર �ર�"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:378
+#: ../src/rss-config-factory.c:400
 msgid "Add Feed"
 msgstr "ફ�ડન� �મ�ર�"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:904
+#: ../src/rss-config-factory.c:948
 msgid "Disable"
 msgstr "નિષ���રિય"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:904
+#: ../src/rss-config-factory.c:948
 msgid "Enable"
 msgstr "સ��રિય"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:931 ../src/rss-ui.glade.h:38
+#: ../src/rss-config-factory.c:979 ../src/rss-ui.glade.h:38
 msgid "Remove folder contents"
 msgstr "ફ�લ�ડર સમાવિષ���ન� દ�ર �ર�"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:1182
+#: ../src/rss-config-factory.c:1272
+#| msgid "Formatting error."
+msgid "Import error."
+msgstr "�યાત ભ�લ."
+
+#: ../src/rss-config-factory.c:1273
+msgid "Invalid file or this is not an import file."
+msgstr "�ય���ય ફા�લ �થવા �યાત ફા�લ નથ�."
+
+#: ../src/rss-config-factory.c:1277
 msgid "Importing feeds..."
 msgstr "ફ�ડ�ન� �યાત �ર� રહ�યા ��..."
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:1336 ../src/rss-config-factory.c:1750
-#: ../src/rss-config-factory.c:1786
+#: ../src/rss-config-factory.c:1514 ../src/rss-config-factory.c:1993
+#: ../src/rss-config-factory.c:2039
 msgid "All Files"
 msgstr "બધ� ફા�લ�"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:1342 ../src/rss-config-factory.c:1756
+#: ../src/rss-config-factory.c:1520 ../src/rss-config-factory.c:2045
 msgid "OPML Files"
 msgstr "OPML ફા�લ�"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:1348 ../src/rss-config-factory.c:1762
+#: ../src/rss-config-factory.c:1526 ../src/rss-config-factory.c:2051
 msgid "XML Files"
 msgstr "XML ફા�લ�"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:1368
+#: ../src/rss-config-factory.c:1546
 msgid "Show article's summary"
 msgstr "લ��ના� સારા�શન� બતાવ�"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:1374
+#: ../src/rss-config-factory.c:1552
 msgid "Feed Enabled"
 msgstr "ફ�ડ સ��રિય થય�લ ��"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:1380
+#: ../src/rss-config-factory.c:1558
 msgid "Validate feed"
 msgstr "ફ�ડન� ��ાસ�"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:1415 ../src/rss-ui.glade.h:40
+#: ../src/rss-config-factory.c:1593 ../src/rss-ui.glade.h:40
 msgid "Select import file"
 msgstr "�યાત ફા�લન� પસ�દ �ર�"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:1452 ../src/rss-ui.glade.h:39
+#: ../src/rss-config-factory.c:1630 ../src/rss-ui.glade.h:39
 msgid "Select file to export"
 msgstr "નિ�ાસ �રવા મા�� ફા�લન� પસ�દ �ર�"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:1493
-msgid "Select file to import"
-msgstr "�યાત �રવા મા�� ફા�લન� પસ�દ �ર�"
-
-#: ../src/rss-config-factory.c:1578
+#: ../src/rss-config-factory.c:1762
 msgid "Exporting feeds..."
 msgstr "ફ�ડ�ન� નિ�ાસ �ર� રહ�યા ��..."
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:1607
-msgid ""
-"A file by that name already exists.\n"
-"Overwrite it?"
-msgstr ""
-"ફા�લ �� �� નામ પહ�લ�થ� � �સ�તિત�વ ધરાવ� ��.\n"
-"ત�ન� �પર ફર� લ��?"
-
-#: ../src/rss-config-factory.c:1609
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "ફા�લ �પર ફર� લ��?"
-
-#: ../src/rss-config-factory.c:1628
+#: ../src/rss-config-factory.c:1809
 msgid "Error exporting feeds!"
 msgstr "ફ�ડ� ન� નિ�ાસ �રત� વ�ત� ભ�લ!"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:1680
+#: ../src/rss-config-factory.c:1888
 msgid "Importing cookies..."
 msgstr "�����ન� �યાત �ર� રહ�યા ��..."
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:1792
+#: ../src/rss-config-factory.c:1953
+msgid "Select file to import"
+msgstr "�યાત �રવા મા�� ફા�લન� પસ�દ �ર�"
+
+#: ../src/rss-config-factory.c:1999
 msgid "Mozilla/Netscape Format"
 msgstr "Mozilla/Netscape બ�ધારણ"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:1798
+#: ../src/rss-config-factory.c:2005
 msgid "Firefox new Format"
 msgstr "Firefox નવ�� બ�ધારણ"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:1824
+#: ../src/rss-config-factory.c:2077
 msgid ""
 "No RSS feeds configured!\n"
 "Unable to export."
@@ -566,28 +582,34 @@ msgstr ""
 "RSS ફ�ડ� ર�પર��ા��િત થય�લ નથ�!\n"
 "નિ�ાસ �રવા મા�� �સમર�થ."
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:1919 ../src/rss-config-factory.c:2335
+#: ../src/rss-config-factory.c:2172 ../src/rss-config-factory.c:2651
 msgid ""
 "Note: In order to be able to use Mozilla (Firefox) or Apple Webkit \n"
 "as renders you need firefox or webkit devel package \n"
 "installed and evolution-rss should be recompiled to see those packages."
 msgstr ""
-"ન��ધ: ��ાર �પવા તર��� Mozilla (Firefox) �થવા Apple Webkit ન� વાપરવાન�� સ��ષમ �રવા મા�� \n"
+"ન��ધ: ��ાર �પવા તર��� Mozilla (Firefox) �થવા Apple Webkit ન� વાપરવાન�� સ��ષમ �રવા "
+"મા�� \n"
 "તમાર� ફાયરફ���ષ �થવા વ�બ��� ડ�વ�લ પ���� ન� સ�થાપિત �રવાન� �ર�ર �� \n"
 "�ન� evolution-rss � પ�લા પ�����ન� ��વા મા�� પ�ન:�મ�પા�લ �રવ� ����."
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:2177 ../src/rss-ui.glade.h:25
+#: ../src/rss-config-factory.c:2493 ../src/rss-ui.glade.h:25
 msgid "Enabled"
 msgstr "સ��રિય થય�લ"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:2193
+#: ../src/rss-config-factory.c:2509
 msgid "Feed Name"
 msgstr "ફ�ડ નામ"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:2203
+#: ../src/rss-config-factory.c:2519
 msgid "Type"
 msgstr "પ�ર�ાર"
 
+#: ../src/rss-config-factory.c:2736
+#| msgid "News and Blogs"
+msgid "News And Blogs"
+msgstr "સમા�ાર� �ન� બ�લ���"
+
 #: ../src/rss-html-rendering.glade.h:1
 msgid "<b>Article Notification</b>"
 msgstr "<b>લ�� સ��ના</b>"
@@ -609,34 +631,38 @@ msgid "Accept cookies from sites"
 msgstr "સા��� મા�થ� �����ન� સ�વ��ાર�"
 
 #: ../src/rss-html-rendering.glade.h:6
+msgid "Automatically resize images"
+msgstr "�પમ�ળ� �મ���ન�� માપ બદલાય ��"
+
+#: ../src/rss-html-rendering.glade.h:7
 msgid "Blink icon in notification area"
 msgstr "સ��ન વિસ�તારમા� �મ�ત� �િહ�ન"
 
-#: ../src/rss-html-rendering.glade.h:7
+#: ../src/rss-html-rendering.glade.h:8
 msgid "Block pop-up windows"
 msgstr "બ�લ�� પ�પ-�પ વિન�ડ�"
 
-#: ../src/rss-html-rendering.glade.h:8
+#: ../src/rss-html-rendering.glade.h:9
 msgid "Enable Java"
 msgstr "Java ન� સ��રિય �ર�"
 
-#: ../src/rss-html-rendering.glade.h:9 ../src/rss-ui.glade.h:23
+#: ../src/rss-html-rendering.glade.h:10 ../src/rss-ui.glade.h:23
 msgid "Enable JavaScript"
 msgstr "JavaScript ન� સ��રિય �ર�"
 
-#: ../src/rss-html-rendering.glade.h:10
+#: ../src/rss-html-rendering.glade.h:11
 msgid "Import Cookies"
 msgstr "�����ન� �યાત �ર�"
 
-#: ../src/rss-html-rendering.glade.h:11
+#: ../src/rss-html-rendering.glade.h:12
 msgid "Show feed icon"
 msgstr "ફ�ડ �િહ�નન� બતાવ�"
 
-#: ../src/rss-html-rendering.glade.h:12
+#: ../src/rss-html-rendering.glade.h:13
 msgid "Show icon in notification area"
 msgstr "સ��ન વિસ�તારમા� �િહ�નન� બતાવ�"
 
-#: ../src/rss-html-rendering.glade.h:13
+#: ../src/rss-html-rendering.glade.h:14
 msgid "seconds"
 msgstr "સ���ડ�"
 
@@ -842,12 +868,11 @@ msgstr ""
 "�લા��\n"
 "દિવસ�"
 
-#: ../src/parser.c:897
-#| msgid "No Information"
+#: ../src/parser.c:906
 msgid "No information"
 msgstr "�ાણ�ાર� નથ�"
 
-#: ../src/parser.c:921
+#: ../src/parser.c:930
 msgid "No Information"
 msgstr "�ાણ�ાર� નથ�"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]