[gnome-system-tools] Updated Greek documentation translation for GST Time Setup



commit 120dd48248bf5567b9feffa102eeaf0629ca3332
Author: Marios Zindilis <m zindilis major org>
Date:   Sat Oct 17 18:28:46 2009 +0300

    Updated Greek documentation translation for GST Time Setup

 doc/time/el/el.po |  299 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------
 1 files changed, 234 insertions(+), 65 deletions(-)
---
diff --git a/doc/time/el/el.po b/doc/time/el/el.po
index 7cd0d58..b7d28c2 100644
--- a/doc/time/el/el.po
+++ b/doc/time/el/el.po
@@ -1,10 +1,11 @@
+# Î?άÏ?ιοÏ? Î?ηνÏ?ίληÏ? <m zindilis dmajor org>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: el\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-17 15:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: \n"
-"Last-Translator: Michael Kotsarinis <mk73628 hotmail com>\n"
-"Language-Team: Greek <greek gnome gr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-25 06:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-27 02:03+0300\n"
+"Last-Translator: Î?άÏ?ιοÏ? Î?ηνÏ?ίληÏ? <m zindilis dmajor org>\n"
+"Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -14,14 +15,20 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/time-admin.xml:140(None)
-msgid "@@image: 'figures/time-tool-automatic.png'; md5=ce29e72944faea1899465faf57ca83ee"
-msgstr "@@image: 'figures/time-tool-automatic.png'; md5=ce29e72944faea1899465faf57ca83ee"
+msgid ""
+"@@image: 'figures/time-tool-automatic.png'; "
+"md5=ce29e72944faea1899465faf57ca83ee"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/time-tool-automatic.png'; "
+"md5=ce29e72944faea1899465faf57ca83ee"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/time-admin.xml:154(None)
-msgid "@@image: 'figures/time-tool-manual.png'; md5=b870716d05d7d16401bf2704ca583c12"
-msgstr "@@image: 'figures/time-tool-manual.png'; md5=b870716d05d7d16401bf2704ca583c12"
+msgid ""
+"@@image: 'figures/time-tool-manual.png'; md5=b870716d05d7d16401bf2704ca583c12"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/time-tool-manual.png'; md5=b870716d05d7d16401bf2704ca583c12"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -32,8 +39,10 @@ msgstr "@@image: 'figures/time-map.png'; md5=cafb0cca39c594134b090e3f787dbeac"
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/time-admin.xml:239(None)
-msgid "@@image: 'figures/time-servers.png'; md5=9a9916f41920c5b5a6fbac407ccd32a2"
-msgstr "@@image: 'figures/time-servers.png'; md5=9a9916f41920c5b5a6fbac407ccd32a2"
+msgid ""
+"@@image: 'figures/time-servers.png'; md5=9a9916f41920c5b5a6fbac407ccd32a2"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/time-servers.png'; md5=9a9916f41920c5b5a6fbac407ccd32a2"
 
 #: C/time-admin.xml:22(title)
 msgid "Time Administration Tool Manual"
@@ -43,34 +52,116 @@ msgstr "Î?γÏ?ειÏ?ίδιο για Ï?ο εÏ?γαλείο διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ?
 msgid "2004-2006"
 msgstr "2004-2006"
 
-#: C/time-admin.xml:25(holder)
-#: C/time-admin.xml:36(publishername)
+#: C/time-admin.xml:25(holder) C/time-admin.xml:36(publishername)
 msgid "Carlos Garnacho Parro"
 msgstr "Carlos Garnacho Parro"
 
 #: C/time-admin.xml:2(para)
-msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
-msgstr "ΧοÏ?ηγείÏ?αι η άδεια για ανÏ?ιγÏ?αÏ?ή, διανομή ή/και Ï?Ï?οÏ?οÏ?οίηÏ?η αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? εγγÏ?άÏ?οÏ? κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?οÏ? GNU·Free·Documentation·License·(GFDL) έκδοÏ?ηÏ? 1.1 ή οÏ?οιαδήÏ?οÏ?ε άλληÏ? έκδοÏ?ηÏ? δημοÏ?ιεÏ?μένηÏ? αÏ?Ï? Ï?ο Free·Software·Foundation με αναλλοίÏ?Ï?α Ï?Ï?οιÏ?εία, Ï?Ï?Ï?ίÏ? κείμενα Front-Cover και κείμενα Back-Cover. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να βÏ?είÏ?ε ένα ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο Ï?οÏ? GFDL Ï?Ï?ο Ï?Ï?νδεÏ?μο <ulink·type=\"help\"·url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> ή Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είο COPYING-DOCS Ï?οÏ? διανέμεÏ?αι με αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον οδηγÏ?."
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
+"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+"ΧοÏ?ηγείÏ?αι η άδεια για ανÏ?ιγÏ?αÏ?ή, διανομή ή/και Ï?Ï?οÏ?οÏ?οίηÏ?η αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? "
+"εγγÏ?άÏ?οÏ? κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?οÏ? GNU·Free·Documentation·License·(GFDL) "
+"έκδοÏ?ηÏ? 1.1 ή οÏ?οιαδήÏ?οÏ?ε άλληÏ? έκδοÏ?ηÏ? δημοÏ?ιεÏ?μένηÏ? αÏ?Ï? Ï?ο "
+"Free·Software·Foundation με αναλλοίÏ?Ï?α Ï?Ï?οιÏ?εία, Ï?Ï?Ï?ίÏ? κείμενα Front-Cover "
+"και κείμενα Back-Cover. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να βÏ?είÏ?ε ένα ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο Ï?οÏ? GFDL Ï?ε αÏ?Ï?Ï?ν "
+"Ï?ο <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">Ï?Ï?νδεÏ?μο</ulink> ή Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είο "
+"COPYING-DOCS Ï?οÏ? διανέμεÏ?αι με αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον οδηγÏ?."
 
 #: C/time-admin.xml:12(para)
-msgid "This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license."
-msgstr "Το εγÏ?ειÏ?ίδιο αÏ?Ï?Ï? είναι Ï?μήμα Ï?ηÏ? Ï?Ï?λλογήÏ? εγÏ?ειÏ?ιδίÏ?ν GNOME Ï?οÏ? διανέμεÏ?αι Ï?Ï?Ï? Ï?ην άδεια GFDL. Î?ν εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε να διανείμεÏ?ε Ï?ο Ï?αÏ?Ï?ν εγÏ?ειÏ?ίδιο Ï?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ά αÏ?Ï? Ï?ην Ï?Ï?λλογή, μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?ο κάνεÏ?ε Ï?Ï?οÏ?θέÏ?ονÏ?αÏ? ένα ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο Ï?ηÏ? άδειαÏ? Ï?Ï?ο εγÏ?ειÏ?ίδιο, Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?εÏ?ιγÏ?άÏ?εÏ?αι Ï?Ï?ο Ï?μήμα 6 Ï?ηÏ? άδειαÏ?."
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
+"section 6 of the license."
+msgstr ""
+"Το εγÏ?ειÏ?ίδιο αÏ?Ï?Ï? είναι Ï?μήμα Ï?ηÏ? Ï?Ï?λλογήÏ? εγÏ?ειÏ?ιδίÏ?ν GNOME Ï?οÏ? διανέμεÏ?αι "
+"Ï?Ï?Ï? Ï?ην άδεια GFDL. Î?ν εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε να διανείμεÏ?ε Ï?ο Ï?αÏ?Ï?ν εγÏ?ειÏ?ίδιο Ï?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ά "
+"αÏ?Ï? Ï?ην Ï?Ï?λλογή, μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?ο κάνεÏ?ε Ï?Ï?οÏ?θέÏ?ονÏ?αÏ? ένα ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο Ï?ηÏ? άδειαÏ? "
+"Ï?Ï?ο εγÏ?ειÏ?ίδιο, Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?εÏ?ιγÏ?άÏ?εÏ?αι Ï?Ï?ο Ï?μήμα 6 Ï?ηÏ? άδειαÏ?."
 
 #: C/time-admin.xml:19(para)
-msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters."
-msgstr "Πολλά ονÏ?μαÏ?α Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?ν οι εÏ?αιÏ?ίεÏ? για να διακÏ?ίνοÏ?ν μεÏ?αξÏ? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï?νÏ?α και Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίεÏ? διεκδικοÏ?νÏ?αι Ï?Ï? εμÏ?οÏ?ικά Ï?ήμαÏ?α. Î?Ï?οÏ? Ï?α ονÏ?μαÏ?α αÏ?Ï?ά εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?ε οÏ?οιαδήÏ?οÏ?ε Ï?εκμηÏ?ίÏ?Ï?η GNOME, και Ï?α μέλη Ï?οÏ? ΣÏ?εδίοÏ? ΤεκμηÏ?ίÏ?Ï?ηÏ? GNOME είναι ενήμεÏ?α αÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?ν εμÏ?οÏ?ικÏ?ν Ï?ημάÏ?Ï?ν, Ï?Ï?Ï?ε Ï?α ονÏ?μαÏ?ά Ï?οÏ?Ï? εμÏ?ανίζονÏ?αι με κεÏ?αλαία γÏ?άμμαÏ?α ή με Ï?α αÏ?Ï?ικά κεÏ?αλαία γÏ?άμμαÏ?α."
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+"Πολλά ονÏ?μαÏ?α Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?ν οι εÏ?αιÏ?ίεÏ? για να διακÏ?ίνοÏ?ν μεÏ?αξÏ? Ï?οÏ?Ï? "
+"Ï?Ï?οÏ?Ï?νÏ?α και Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίεÏ? διεκδικοÏ?νÏ?αι Ï?Ï? εμÏ?οÏ?ικά Ï?ήμαÏ?α. Î?Ï?οÏ? Ï?α ονÏ?μαÏ?α "
+"αÏ?Ï?ά εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?ε οÏ?οιαδήÏ?οÏ?ε Ï?εκμηÏ?ίÏ?Ï?η GNOME, και Ï?α μέλη Ï?οÏ? ΣÏ?εδίοÏ? "
+"ΤεκμηÏ?ίÏ?Ï?ηÏ? GNOME είναι ενήμεÏ?α αÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?ν εμÏ?οÏ?ικÏ?ν Ï?ημάÏ?Ï?ν, Ï?Ï?Ï?ε Ï?α ονÏ?μαÏ?ά "
+"Ï?οÏ?Ï? εμÏ?ανίζονÏ?αι με κεÏ?αλαία γÏ?άμμαÏ?α ή με Ï?α αÏ?Ï?ικά κεÏ?αλαία γÏ?άμμαÏ?α."
 
 #: C/time-admin.xml:35(para)
-msgid "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
-msgstr "ΤÎ? ΠÎ?ΡÎ?Î? Î?Î?Î?ΡÎ?ΦÎ? ΠÎ?ΡÎ?ΧÎ?ΤÎ?Î? \"ΩΣ Î?ΧÎ?Î?\", ΧΩΡÎ?Σ Î?ΠÎ?Î?Î?Î?Î?ΠÎ?ΤÎ? Î?Î?Î?Î¥Î?ΣÎ?, Î?Î?ΠÎ?ΦΡÎ?ΣÎ?Î?Î?Î? Î? ΥΠÎ?Î?Î?Î?ΣΣÎ?Î?Î?Î?Î?, ΣΥÎ?ΠÎ?ΡÎ?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?ΩÎ?, ΧΩΡÎ?Σ ΠÎ?ΡÎ?Î?ΡÎ?ΣÎ?Î?ΥΣ, Î?Î?Î?Î¥Î?ΣÎ?ΩÎ? Î?ΤÎ? ΤÎ? Î?Î?Î?ΡÎ?ΦÎ? Î? Î? ΤΡÎ?ΠÎ?ΠÎ?Î?Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î?Î?ΣÎ? ΤÎ?Î¥ Î?Î?Î?Î?Î? Î?ΠÎ?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î? Î?ΤÎ?Î?Î?Î?ΩÎ?, Î?Î?ΠÎ?ΡÎ?ΥΣÎ?Î?Î?, Î?Î?ΤÎ?Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î? ΣΥÎ?Î?Î?Î?ΡÎ?Î?Î?Î?Î? ΧΡÎ?ΣÎ? Î? Î?ΠÎ?ΡÎ?Î?Î?Î?ΣΤÎ?. Î? ΧΡÎ?ΣΤÎ?Σ Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î?Î?Î¥Î?Î? ΠÎ?Î¥ Î?ΠÎ?ΡÎ?Î? Î?Î? ΠΡÎ?Î?ΥΨÎ?Î? ΩΣ ΠΡÎ?Σ ΤÎ?Î? ΠÎ?Î?Î?ΤÎ?ΤÎ?, Î?Î?ΡÎ?Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î? Î?Î?Î?ΤÎ?ΥΡÎ?Î?Î? ΤÎ?Î¥ Î?Î?Î?ΡÎ?ΦÎ?Î¥ Î? ΤΩÎ? ΤΡÎ?ΠÎ?ΠÎ?Î?Î?Î?Î?Î?ΩÎ? Î?Î?Î?Î?ΣÎ?ΩÎ? ΤÎ?Î¥. Î?Î? Î?ΠÎ?Î?Î?Î?Î?ΠÎ?ΤÎ? Î?Î?Î?ΡÎ?ΦÎ? Î? ΤΡÎ?ΠÎ?ΠÎ?Î?Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î?Î?ΣÎ? ΤÎ?Î¥ Î?ΠÎ?Î?Î?Î?ΧÎ?Î?Î¥Î? Î?Î?Î?Î?ΤΩÎ?Î?ΤÎ?Î?Î? Î?Î? Î?ΠÎ?Î?Î?Î?Î?Î?ΠÎ?ΤÎ? ΤΡÎ?ΠÎ?, Î? Τ
 Î?Î?Î?Î?Î?Σ ΧΡÎ?ΣΤÎ?Σ (Î?Î?Î? Î?ΧÎ? Î? Î?ΡΧÎ?Î?Î?Σ ΣΥÎ?Î?ΡÎ?ΦÎ?Î?Σ, ΣΥÎ?ΤÎ?Î?ΤÎ?Σ Î? Î?ΠÎ?Î?Î?ΣÎ?Î?ΠÎ?ΤÎ? ΤÎ? Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?) Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î? ΤÎ? Î?Î?ΣΤÎ?Σ Î?ΠÎ?Î?Î?ΣÎ?Î?ΠÎ?ΤÎ? Î?ΠÎ?ΣÎ?Î?Î¥Î?Σ Î? Î?Î?Î?ΡÎ?ΩΣÎ?Σ. Î?ΥΤÎ? Î? ΠÎ?ΡÎ?Î?ΤÎ?ΣÎ? Î?ΠÎ? Î?Î?Î?Î¥Î?ΤÎ?Î?Î?Σ Î?Î¥Î?Î¥Î?Î?Σ ΣΥÎ?Î?ΣΤÎ? Î?ΥΣÎ?Î?ΣΤÎ?Î?Î? Î?Î?ΡÎ?Σ ΤÎ?Σ Î?Î?Î?Î?Î?Σ. Î?Î¥Î?Î?Î?Î?Î? ΧΡÎ?ΣÎ? Î?Î?Î?Î¥Î?Î?ΠÎ?ΤÎ? Î?Î?Î?ΡÎ?ΦÎ?Î¥ Î? ΤΡÎ?ΠÎ?ΠÎ?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î¥ Î?Î?Î?ΡÎ?ΦÎ?Î¥ Î?Î?Î?ΥΣÎ?Î?Î?Î?ΤÎ?Î?ΤÎ?Î? Î?ΦÎ?Î?Î?Σ, ΠÎ?ΡÎ? ΥΠÎ? ΤÎ?Î? Î?ΡÎ? ΤÎ?Σ ΩΣ Î?Î?Ω ΠÎ?ΡÎ?Î?ΤÎ?ΣÎ?Σ Î?Î?Î?"
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+"ΤÎ? ΠÎ?ΡÎ?Î? Î?Î?Î?ΡÎ?ΦÎ? ΠÎ?ΡÎ?ΧÎ?ΤÎ?Î? \"ΩΣ Î?ΧÎ?Î?\", ΧΩΡÎ?Σ Î?ΠÎ?Î?Î?Î?Î?ΠÎ?ΤÎ? Î?Î?Î?Î¥Î?ΣÎ?, "
+"Î?Î?ΠÎ?ΦΡÎ?ΣÎ?Î?Î?Î? Î? ΥΠÎ?Î?Î?Î?ΣΣÎ?Î?Î?Î?Î?, ΣΥÎ?ΠÎ?ΡÎ?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?ΩÎ?, ΧΩΡÎ?Σ ΠÎ?ΡÎ?Î?ΡÎ?ΣÎ?Î?ΥΣ, "
+"Î?Î?Î?Î¥Î?ΣÎ?ΩÎ? Î?ΤÎ? ΤÎ? Î?Î?Î?ΡÎ?ΦÎ? Î? Î? ΤΡÎ?ΠÎ?ΠÎ?Î?Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î?Î?ΣÎ? ΤÎ?Î¥ Î?Î?Î?Î?Î? Î?ΠÎ?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î? "
+"Î?ΤÎ?Î?Î?Î?ΩÎ?, Î?Î?ΠÎ?ΡÎ?ΥΣÎ?Î?Î?, Î?Î?ΤÎ?Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î? ΣΥÎ?Î?Î?Î?ΡÎ?Î?Î?Î?Î? ΧΡÎ?ΣÎ? Î? Î?ΠÎ?ΡÎ?Î?Î?Î?ΣΤÎ?. Î? "
+"ΧΡÎ?ΣΤÎ?Σ Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î?Î?Î¥Î?Î? ΠÎ?Î¥ Î?ΠÎ?ΡÎ?Î? Î?Î? ΠΡÎ?Î?ΥΨÎ?Î? ΩΣ ΠΡÎ?Σ ΤÎ?Î? "
+"ΠÎ?Î?Î?ΤÎ?ΤÎ?, Î?Î?ΡÎ?Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î? Î?Î?Î?ΤÎ?ΥΡÎ?Î?Î? ΤÎ?Î¥ Î?Î?Î?ΡÎ?ΦÎ?Î¥ Î? ΤΩÎ? ΤΡÎ?ΠÎ?ΠÎ?Î?Î?Î?Î?Î?ΩÎ? Î?Î?Î?Î?ΣÎ?ΩÎ? "
+"ΤÎ?Î¥. Î?Î? Î?ΠÎ?Î?Î?Î?Î?ΠÎ?ΤÎ? Î?Î?Î?ΡÎ?ΦÎ? Î? ΤΡÎ?ΠÎ?ΠÎ?Î?Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î?Î?ΣÎ? ΤÎ?Î¥ Î?ΠÎ?Î?Î?Î?ΧÎ?Î?Î¥Î? "
+"Î?Î?Î?Î?ΤΩÎ?Î?ΤÎ?Î?Î? Î?Î? Î?ΠÎ?Î?Î?Î?Î?Î?ΠÎ?ΤÎ? ΤΡÎ?ΠÎ?, Î? ΤÎ?Î?Î?Î?Î?Σ ΧΡÎ?ΣΤÎ?Σ (Î?Î?Î? Î?ΧÎ? Î? Î?ΡΧÎ?Î?Î?Σ "
+"ΣΥÎ?Î?ΡÎ?ΦÎ?Î?Σ, ΣΥÎ?ΤÎ?Î?ΤÎ?Σ Î? Î?ΠÎ?Î?Î?ΣÎ?Î?ΠÎ?ΤÎ? ΤÎ? Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?) Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î? ΤÎ? Î?Î?ΣΤÎ?Σ "
+"Î?ΠÎ?Î?Î?ΣÎ?Î?ΠÎ?ΤÎ? Î?ΠÎ?ΣÎ?Î?Î¥Î?Σ Î? Î?Î?Î?ΡÎ?ΩΣÎ?Σ. Î?ΥΤÎ? Î? ΠÎ?ΡÎ?Î?ΤÎ?ΣÎ? Î?ΠÎ? Î?Î?Î?Î¥Î?ΤÎ?Î?Î?Σ Î?Î¥Î?Î¥Î?Î?Σ "
+"ΣΥÎ?Î?ΣΤÎ? Î?ΥΣÎ?Î?ΣΤÎ?Î?Î? Î?Î?ΡÎ?Σ ΤÎ?Σ Î?Î?Î?Î?Î?Σ. Î?Î¥Î?Î?Î?Î?Î? ΧΡÎ?ΣÎ? Î?Î?Î?Î¥Î?Î?ΠÎ?ΤÎ? Î?Î?Î?ΡÎ?ΦÎ?Î¥ Î? "
+"ΤΡÎ?ΠÎ?ΠÎ?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î¥ Î?Î?Î?ΡÎ?ΦÎ?Î¥ Î?Î?Î?ΥΣÎ?Î?Î?Î?ΤÎ?Î?ΤÎ?Î? Î?ΦÎ?Î?Î?Σ, ΠÎ?ΡÎ? ΥΠÎ? ΤÎ?Î? Î?ΡÎ? ΤÎ?Σ ΩΣ Î?Î?Ω "
+"ΠÎ?ΡÎ?Î?ΤÎ?ΣÎ?Σ Î?Î?Î?"
 
 #: C/time-admin.xml:55(para)
-msgid "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
-msgstr "ΣÎ? Î?Î?Î?Î?Î? ΠÎ?ΡÎ?ΠΤΩΣÎ? Î?Î?Î? ΣÎ? Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î? Î?ΣΤÎ?Î?Î?Î¥ Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?ΤÎ?Σ (ΠÎ?ΡÎ?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Σ Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î¥ ΤÎ?Σ Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Σ), ΣΥÎ?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î¥ Î? Î?Î?Î?Î?Î¥, Î? ΣΥÎ?ΤÎ?Î?ΤÎ?Σ, Î? Î?ΡΧÎ?Î?Î?Σ ΣΥÎ?Î?ΡÎ?ΦÎ?Î?Σ, Î?ΠÎ?Î?Î?ΣÎ?Î?ΠÎ?ΤÎ? ΣΥÎ?Î?ΡÎ?Î?ΤÎ?Σ Î? Î?ΠÎ?Î?Î?ΣÎ?Î?ΠÎ?ΤÎ? Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Σ ΤÎ?Î¥ Î?Î?Î?ΡÎ?ΦÎ?Î¥ Î? ΤΡÎ?ΠÎ?ΠÎ?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Σ Î?Î?Î?Î?ΣÎ?Σ ΤÎ?Î¥ Î?Î?Î?ΡÎ?ΦÎ?Î¥, Î? Î?ΠÎ?Î?ΣÎ?Î?ΠÎ?ΤÎ? ΠΡÎ?Î?Î?Î?Î?ΥΤÎ?Σ Î?ΠÎ?Î?Î?Î¥Î?Î?ΠÎ?ΤÎ? Î?Î? ΤΩÎ? Î?Î?ΩΤÎ?ΡΩ ΠΡÎ?ΣΩΠΩÎ? Î?Î?Î?Î?Î? ΥΠÎ?Î¥Î?Î¥Î?Î?Σ Î?Î?Î?Î?ΤÎ? Î?Î?Î?Î¥Î?Î?ΠÎ?ΤÎ? ΠΡÎ?ΣΩΠÎ?Î¥ Î?Î?Î? Î?ΠÎ?Î?Î?Î?Î?ΠÎ?ΤÎ? Î?Î?Î?ΣÎ?, Î?Î?Î?Î?ΣÎ?, Î?Î?Î?Î?Î?ΤÎ?Î?ΡÎ?, Î?ΤΥΧÎ? Î? ΣΥÎ?Î?ΠÎ?Î?Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î?Î¥Î?Î?ΠÎ?ΤÎ? ΧÎ?ΡÎ?Î?ΤÎ?ΡÎ? ΣΥÎ?ΠÎ?ΡÎ?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?ΩÎ?, ΧΩΡÎ?Σ ΠÎ?ΡÎ?Î?ΡÎ?ΣÎ?Î?ΥΣ, Î?Î?Î?Î?Î?Σ Î?Î?Î?Î?ΤÎ?Î?Σ Î?ΠΩÎ?Î?Î?Î?Σ ΠÎ?Î?Î?ΤÎ?Î?
 Î?Σ, ΣΤÎ?ΣÎ? Î?ΡÎ?Î?ΣÎ?Î?Σ, Î?ΣΤÎ?ΧÎ?Î? Î? Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î?ΤÎ?ΥΡÎ?Î?Î? ΥΠÎ?Î?Î?Î?Î?ΣΤÎ?, Î? Î?ΠÎ?Î?Î?Î?Î?ΠÎ?ΤÎ? Î?Î?Î? Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î?Î?Î? Î? Î?ΠΩÎ?Î?Î?Î? ΠÎ?Î¥ Î?Î? Î?Î?Î?Î?ΡÎ?Î? Î? ΣΧÎ?ΤÎ?Î?Î?ΤÎ?Î? Î?Î? ΤÎ?Î? ΧΡÎ?ΣÎ? ΤÎ?Î¥ Î?Î?Î?ΡÎ?ΦÎ?Î¥ Î?Î?Î? Î?ΠÎ?Î?Î?ΣÎ?Î?ΠÎ?ΤÎ? ΤΡÎ?ΠÎ?ΠÎ?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Σ Î?Î?Î?Î?ΣÎ?Σ ΤÎ?Î¥ Î?Î?Î?ΡÎ?ΦÎ?Î¥, Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î? Î?Î? Î?Î?ΠÎ?Î?Î? Î?ΠÎ? Î?ΥΤÎ? ΤÎ? ΠΡÎ?ΣΩΠÎ? Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î?Î?Î?ΡÎ? Î?Î?Î? ΤÎ?Î? ΠÎ?Î?Î?Î?Î?ΤÎ?ΤÎ? ΠΡÎ?Î?Î?Î?ΣÎ?Σ ΤÎ?ΤÎ?Î?ΩÎ? Î?Î?Î?Î?ΩÎ?."
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
+"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
+"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
+"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+"ΣÎ? Î?Î?Î?Î?Î? ΠÎ?ΡÎ?ΠΤΩΣÎ? Î?Î?Î? ΣÎ? Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î? Î?ΣΤÎ?Î?Î?Î¥ Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?ΤÎ?Σ "
+"(ΠÎ?ΡÎ?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Σ Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î¥ ΤÎ?Σ Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Σ), ΣΥÎ?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î¥ Î? Î?Î?Î?Î?Î¥, Î? ΣΥÎ?ΤÎ?Î?ΤÎ?Σ, Î? "
+"Î?ΡΧÎ?Î?Î?Σ ΣΥÎ?Î?ΡÎ?ΦÎ?Î?Σ, Î?ΠÎ?Î?Î?ΣÎ?Î?ΠÎ?ΤÎ? ΣΥÎ?Î?ΡÎ?Î?ΤÎ?Σ Î? Î?ΠÎ?Î?Î?ΣÎ?Î?ΠÎ?ΤÎ? Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Σ ΤÎ?Î¥ "
+"Î?Î?Î?ΡÎ?ΦÎ?Î¥ Î? ΤΡÎ?ΠÎ?ΠÎ?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Σ Î?Î?Î?Î?ΣÎ?Σ ΤÎ?Î¥ Î?Î?Î?ΡÎ?ΦÎ?Î¥, Î? Î?ΠÎ?Î?ΣÎ?Î?ΠÎ?ΤÎ? ΠΡÎ?Î?Î?Î?Î?ΥΤÎ?Σ "
+"Î?ΠÎ?Î?Î?Î¥Î?Î?ΠÎ?ΤÎ? Î?Î? ΤΩÎ? Î?Î?ΩΤÎ?ΡΩ ΠΡÎ?ΣΩΠΩÎ? Î?Î?Î?Î?Î? ΥΠÎ?Î¥Î?Î¥Î?Î?Σ Î?Î?Î?Î?ΤÎ? Î?Î?Î?Î¥Î?Î?ΠÎ?ΤÎ? "
+"ΠΡÎ?ΣΩΠÎ?Î¥ Î?Î?Î? Î?ΠÎ?Î?Î?Î?Î?ΠÎ?ΤÎ? Î?Î?Î?ΣÎ?, Î?Î?Î?Î?ΣÎ?, Î?Î?Î?Î?Î?ΤÎ?Î?ΡÎ?, Î?ΤΥΧÎ? Î? ΣΥÎ?Î?ΠÎ?Î?Î?Î?Î?Î?Î? "
+"Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î?Î¥Î?Î?ΠÎ?ΤÎ? ΧÎ?ΡÎ?Î?ΤÎ?ΡÎ? ΣΥÎ?ΠÎ?ΡÎ?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?ΩÎ?, ΧΩΡÎ?Σ ΠÎ?ΡÎ?Î?ΡÎ?ΣÎ?Î?ΥΣ, Î?Î?Î?Î?Î?Σ "
+"Î?Î?Î?Î?ΤÎ?Î?Σ Î?ΠΩÎ?Î?Î?Î?Σ ΠÎ?Î?Î?ΤÎ?Î?Î?Σ, ΣΤÎ?ΣÎ? Î?ΡÎ?Î?ΣÎ?Î?Σ, Î?ΣΤÎ?ΧÎ?Î? Î? Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î?ΤÎ?ΥΡÎ?Î?Î? "
+"ΥΠÎ?Î?Î?Î?Î?ΣΤÎ?, Î? Î?ΠÎ?Î?Î?Î?Î?ΠÎ?ΤÎ? Î?Î?Î? Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î?Î?Î? Î? Î?ΠΩÎ?Î?Î?Î? ΠÎ?Î¥ Î?Î? Î?Î?Î?Î?ΡÎ?Î? Î? "
+"ΣΧÎ?ΤÎ?Î?Î?ΤÎ?Î? Î?Î? ΤÎ?Î? ΧΡÎ?ΣÎ? ΤÎ?Î¥ Î?Î?Î?ΡÎ?ΦÎ?Î¥ Î?Î?Î? Î?ΠÎ?Î?Î?ΣÎ?Î?ΠÎ?ΤÎ? ΤΡÎ?ΠÎ?ΠÎ?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Σ Î?Î?Î?Î?ΣÎ?Σ "
+"ΤÎ?Î¥ Î?Î?Î?ΡÎ?ΦÎ?Î¥, Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î? Î?Î? Î?Î?ΠÎ?Î?Î? Î?ΠÎ? Î?ΥΤÎ? ΤÎ? ΠΡÎ?ΣΩΠÎ? Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î?Î?Î?ΡÎ? Î?Î?Î? ΤÎ?Î? "
+"ΠÎ?Î?Î?Î?Î?ΤÎ?ΤÎ? ΠΡÎ?Î?Î?Î?ΣÎ?Σ ΤÎ?ΤÎ?Î?ΩÎ? Î?Î?Î?Î?ΩÎ?."
 
 #: C/time-admin.xml:28(para)
-msgid "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: <placeholder-1/>"
-msgstr "ΤÎ? Î?Î?Î?ΡÎ?ΦÎ? Î?Î?Î? Î?Î? ΤΡÎ?ΠÎ?ΠÎ?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Σ Î?Î?Î?Î?ΣÎ?Î?Σ ΤÎ?Î¥ Î?Î?Î?ΡÎ?ΦÎ?Î¥ ΠÎ?ΡÎ?ΧÎ?Î?ΤÎ?Î? ΥΠÎ? ΤÎ?ΥΣ Î?ΡÎ?ΥΣ ΤÎ?Σ Î?Î?Î?Î¥Î?Î?ΡÎ?Σ Î?Î?Î?Î?Î?Σ ΤÎ?Î?Î?Î?ΡÎ?ΩΣÎ?Σ GNU Î?Î? ΤÎ?Î? ΠÎ?ΡÎ?Î?ΤÎ?ΡΩ Î?Î?ΤÎ?Î?Î?Î?ΣÎ? Î?ΤÎ?: <placeholder-1/>"
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<placeholder-1/>"
+msgstr ""
+"ΤÎ? Î?Î?Î?ΡÎ?ΦÎ? Î?Î?Î? Î?Î? ΤΡÎ?ΠÎ?ΠÎ?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Σ Î?Î?Î?Î?ΣÎ?Î?Σ ΤÎ?Î¥ Î?Î?Î?ΡÎ?ΦÎ?Î¥ ΠÎ?ΡÎ?ΧÎ?Î?ΤÎ?Î? ΥΠÎ? ΤÎ?ΥΣ "
+"Î?ΡÎ?ΥΣ ΤÎ?Σ Î?Î?Î?Î¥Î?Î?ΡÎ?Σ Î?Î?Î?Î?Î?Σ ΤÎ?Î?Î?Î?ΡÎ?ΩΣÎ?Σ GNU Î?Î? ΤÎ?Î? ΠÎ?ΡÎ?Î?ΤÎ?ΡΩ Î?Î?ΤÎ?Î?Î?Î?ΣÎ? Î?ΤÎ?: "
+"<placeholder-1/>"
 
 #: C/time-admin.xml:46(firstname)
 msgid "Carlos"
@@ -88,10 +179,8 @@ msgstr "Time Administration Tool Manual V2.15.2"
 msgid "August 2006"
 msgstr "August 2006"
 
-#: C/time-admin.xml:68(para)
-#: C/time-admin.xml:69(para)
-#: C/time-admin.xml:76(para)
-#: C/time-admin.xml:77(para)
+#: C/time-admin.xml:68(para) C/time-admin.xml:69(para)
+#: C/time-admin.xml:76(para) C/time-admin.xml:77(para)
 msgid "carlosg gnome org (Carlos Garnacho Parro)"
 msgstr "carlosg gnome org (Carlos Garnacho Parro)"
 
@@ -105,19 +194,33 @@ msgstr "June 2004"
 
 #: C/time-admin.xml:82(releaseinfo)
 msgid "This manual describes version 2.15.2 of Time Administration Tool."
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο εγÏ?ειÏ?ίδιο Ï?εÏ?ιγÏ?άÏ?ει Ï?ην έκδοÏ?η 2.15.2 Ï?οÏ? εÏ?γαλείοÏ? διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?Ï?αÏ?."
+msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο εγÏ?ειÏ?ίδιο Ï?εÏ?ιγÏ?άÏ?ει Ï?ην έκδοÏ?η 2.15.2 Ï?οÏ? εÏ?γαλείοÏ? διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? "
+"Ï?Ï?αÏ?."
 
 #: C/time-admin.xml:85(title)
 msgid "Feedback"
 msgstr "Î?νάδÏ?αÏ?η"
 
 #: C/time-admin.xml:86(para)
-msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the Time Administration Tool or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:gnome-feedback\" type=\"help\">GNOME Feedback Page</ulink>."
-msgstr "Î?ια να αναÏ?έÏ?εÏ?ε ένα Ï?Ï?άλμα ή να κάνεÏ?ε μια Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?η Ï?Ï?εÏ?ικά με Ï?ο εÏ?γαελίο διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?Ï?αÏ? ή αÏ?Ï?Ï? Ï?ο εγÏ?ειÏ?ίδιο, ακολοÏ?θήÏ?Ï?ε Ï?ιÏ? οδηγίεÏ? Ï?Ï?ο <ulink url=\"ghelp:gnome-feedback\" type=\"help\">GNOME Feedback Page</ulink>."
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the Time Administration Tool "
+"or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:gnome-"
+"feedback\" type=\"help\">GNOME Feedback Page</ulink>."
+msgstr ""
+"Î?ια να αναÏ?έÏ?εÏ?ε ένα Ï?Ï?άλμα ή να κάνεÏ?ε μια Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?η Ï?Ï?εÏ?ικά με Ï?ο εÏ?γαελίο "
+"διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?Ï?αÏ? ή αÏ?Ï?Ï? Ï?ο εγÏ?ειÏ?ίδιο, ακολοÏ?θήÏ?Ï?ε Ï?ιÏ? οδηγίεÏ? Ï?Ï?ο <ulink "
+"url=\"ghelp:gnome-feedback\" type=\"help\">GNOME Feedback Page</ulink>."
 
 #: C/time-admin.xml:89(para)
-msgid "The Time Administration Tool allows you to set the time, date and timezone of your system, as well as setting any time server to synchronize your local time server."
-msgstr "Το εÏ?γαλείο διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?Ï?αÏ? Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να οÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?ην Ï?Ï?α, ημεÏ?ομηνία και ζÏ?νη Ï?Ï?αÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?Ï?Ï? Ï?αÏ?, καθÏ?Ï? και Ï?η Ï?Ï?θμιÏ?ηÏ? οÏ?οιοÏ?δήÏ?οÏ?ε εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή Ï?Ï?Ï?νοÏ? για να Ï?Ï?γÏ?Ï?ονίÏ?εÏ?ε Ï?ο Ï?οÏ?ικÏ? Ï?αÏ? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή Ï?Ï?Ï?νοÏ?."
+msgid ""
+"The Time Administration Tool allows you to set the time, date and timezone "
+"of your system, as well as setting any time server to synchronize your local "
+"time server."
+msgstr ""
+"Το εÏ?γαλείο διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?Ï?αÏ? Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να οÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?ην Ï?Ï?α, ημεÏ?ομηνία "
+"και ζÏ?νη Ï?Ï?αÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?Ï?Ï? Ï?αÏ?, καθÏ?Ï? και Ï?η Ï?Ï?θμιÏ?ηÏ? οÏ?οιοÏ?δήÏ?οÏ?ε "
+"εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή Ï?Ï?Ï?νοÏ? για να Ï?Ï?γÏ?Ï?ονίÏ?εÏ?ε Ï?ο Ï?οÏ?ικÏ? Ï?αÏ? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή Ï?Ï?Ï?νοÏ?."
 
 #: C/time-admin.xml:94(primary)
 msgid "Time Administration Tool"
@@ -128,32 +231,51 @@ msgid "Introduction"
 msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή"
 
 #: C/time-admin.xml:100(para)
-msgid "The <application>Time Administration Tool</application> allows you to set the time, date and timezone of your system, as well as setting any time server to synchronize your local time server."
-msgstr "Το <application>εÏ?γαλείο διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?Ï?αÏ?</application> Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να οÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?ην Ï?Ï?α, Ï?ην ημεÏ?ομηνία και Ï?η ζÏ?νη Ï?Ï?αÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?Ï?Ï? Ï?αÏ?, καθÏ?Ï? και να Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ε οÏ?οιδήÏ?οÏ?ε εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή Ï?Ï?Ï?νοÏ? για να Ï?Ï?γÏ?Ï?ονίÏ?εÏ?ε Ï?ον Ï?οÏ?ικÏ? Ï?αÏ? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή Ï?Ï?Ï?νοÏ?."
+msgid ""
+"The <application>Time Administration Tool</application> allows you to set "
+"the time, date and timezone of your system, as well as setting any time "
+"server to synchronize your local time server."
+msgstr ""
+"Το <application>εÏ?γαλείο διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?Ï?αÏ?</application> Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να "
+"οÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?ην Ï?Ï?α, Ï?ην ημεÏ?ομηνία και Ï?η ζÏ?νη Ï?Ï?αÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?Ï?Ï? Ï?αÏ?, καθÏ?Ï? "
+"και να Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ε οÏ?οιδήÏ?οÏ?ε εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή Ï?Ï?Ï?νοÏ? για να Ï?Ï?γÏ?Ï?ονίÏ?εÏ?ε Ï?ον "
+"Ï?οÏ?ικÏ? Ï?αÏ? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή Ï?Ï?Ï?νοÏ?."
 
 #: C/time-admin.xml:104(title)
 msgid "Getting started"
 msgstr "Î?εκινÏ?νÏ?αÏ?"
 
 #: C/time-admin.xml:106(para)
-msgid "You can start <application>Time Administration Tool</application> in the following ways:"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να εκκινήÏ?εÏ?ε Ï?ην εÏ?αÏ?μογή <application>εÏ?γαλείο διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?Ï?αÏ?</application> με Ï?οÏ?Ï? ακÏ?λοÏ?θοÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï?:"
+msgid ""
+"You can start <application>Time Administration Tool</application> in the "
+"following ways:"
+msgstr ""
+"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να εκκινήÏ?εÏ?ε Ï?ην εÏ?αÏ?μογή <application>εÏ?γαλείο διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?Ï?αÏ?</"
+"application> με Ï?οÏ?Ï? ακÏ?λοÏ?θοÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï?:"
 
 #: C/time-admin.xml:110(term)
 msgid "<guimenu>System</guimenu> menu"
 msgstr "Î?ενοÏ? <guimenu>ΣÏ?Ï?Ï?ημα</guimenu>"
 
 #: C/time-admin.xml:112(para)
-msgid "Choose <menuchoice><guisubmenu>Administration</guisubmenu><guimenuitem>Time and Date</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε <menuchoice><guisubmenu>Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η</guisubmenu><guimenuitem>Î?Ï?α και ημεÏ?ομηνία</guimenuitem></menuchoice>."
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guisubmenu>Administration</guisubmenu><guimenuitem>Time "
+"and Date</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"Î?Ï?ιλέξÏ?ε <menuchoice><guisubmenu>Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η</guisubmenu><guimenuitem>Î?Ï?α και "
+"ημεÏ?ομηνία</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: C/time-admin.xml:117(term)
 msgid "Context menu in the clock applet"
 msgstr "Î?ενοÏ? Ï?εÏ?ιεÏ?ομένοÏ? Ï?Ï?η μικÏ?οεÏ?αÏ?μογή Ï?ολογιοÏ?"
 
 #: C/time-admin.xml:119(para)
-msgid "Choose <menuchoice><guisubmenu>Adjust Date and Time</guisubmenu></menuchoice>."
-msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε <menuchoice><guisubmenu>ΡÏ?θμιÏ?η Ï?Ï?αÏ? και ημεÏ?ομηνίαÏ?</guisubmenu></menuchoice>."
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guisubmenu>Adjust Date and Time</guisubmenu></"
+"menuchoice>."
+msgstr ""
+"Î?Ï?ιλέξÏ?ε <menuchoice><guisubmenu>ΡÏ?θμιÏ?η Ï?Ï?αÏ? και ημεÏ?ομηνίαÏ?</guisubmenu></"
+"menuchoice>."
 
 #: C/time-admin.xml:124(term)
 msgid "Command line"
@@ -164,40 +286,66 @@ msgid "Execute the following command: <command>time-admin</command>"
 msgstr "Î?κÏ?ελέÏ?Ï?ε Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη ενÏ?ολή: <command>time-admin</command>"
 
 #: C/time-admin.xml:131(para)
-msgid "When you start <application>Time Administration Tool</application>, you may be prompted for the administrator password, this is necessary because the changes done with this tool will affect the whole system."
-msgstr "Î?Ï?αν εκκινείÏ?ε Ï?ο <application>εÏ?γαλείο διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?Ï?αÏ?</application>, μÏ?οÏ?εί να Ï?αÏ? ζηÏ?ηθεί ο κÏ?δικÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ? διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή. Î?Ï?Ï?Ï? είναι αÏ?αÏ?αίÏ?ηÏ?ο διÏ?Ï?ι οι αλλαγέÏ? Ï?οÏ? γίνονÏ?αι με αÏ?Ï?Ï? Ï?ο εÏ?γαλείο θα εÏ?ηÏ?εάÏ?οÏ?ν Ï?λο Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα."
+msgid ""
+"When you start <application>Time Administration Tool</application>, you may "
+"be prompted for the administrator password, this is necessary because the "
+"changes done with this tool will affect the whole system."
+msgstr ""
+"Î?Ï?αν εκκινείÏ?ε Ï?ο <application>εÏ?γαλείο διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?Ï?αÏ?</application>, "
+"μÏ?οÏ?εί να Ï?αÏ? ζηÏ?ηθεί ο κÏ?δικÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ? διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή. Î?Ï?Ï?Ï? είναι αÏ?αÏ?αίÏ?ηÏ?ο "
+"διÏ?Ï?ι οι αλλαγέÏ? Ï?οÏ? γίνονÏ?αι με αÏ?Ï?Ï? Ï?ο εÏ?γαλείο θα εÏ?ηÏ?εάÏ?οÏ?ν Ï?λο Ï?ο "
+"Ï?Ï?Ï?Ï?ημα."
 
 #: C/time-admin.xml:133(para)
-msgid "After entering the administrator password, the time configuration window is displayed."
-msgstr "Î?Ï?οÏ? ειÏ?άγεÏ?ε Ï?ον κÏ?δικÏ? Ï?αÏ?, εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?Ï?αÏ?."
+msgid ""
+"After entering the administrator password, the time configuration window is "
+"displayed."
+msgstr ""
+"Î?Ï?οÏ? ειÏ?άγεÏ?ε Ï?ον κÏ?δικÏ? Ï?αÏ?, εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?Ï?αÏ?."
 
 #: C/time-admin.xml:136(title)
 msgid "Time Administration Tool main window, automatic configuration mode"
-msgstr "Î?ενÏ?Ï?ικÏ? Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο εÏ?γαλείοÏ? διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?Ï?αÏ?, καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η αÏ?Ï?Ï?μαÏ?ηÏ? διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
+msgstr ""
+"Î?ενÏ?Ï?ικÏ? Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο εÏ?γαλείοÏ? διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?Ï?αÏ?, καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η αÏ?Ï?Ï?μαÏ?ηÏ? διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
 
 #: C/time-admin.xml:143(phrase)
-msgid "Shows Time Administration Tool main window, automatic configuration mode."
-msgstr "Î?ενÏ?Ï?ικÏ? Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο εÏ?γαλείοÏ? διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?Ï?αÏ? Ï?ε καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η αÏ?Ï?Ï?μαÏ?ηÏ? διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?."
+msgid ""
+"Shows Time Administration Tool main window, automatic configuration mode."
+msgstr ""
+"Î?ενÏ?Ï?ικÏ? Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο εÏ?γαλείοÏ? διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?Ï?αÏ? Ï?ε καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η αÏ?Ï?Ï?μαÏ?ηÏ? "
+"διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?."
 
 #: C/time-admin.xml:150(title)
 msgid "Time Administration Tool main window, manual configuration mode"
-msgstr "Î?ενÏ?Ï?ικÏ? Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο εÏ?γαλείοÏ? διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?Ï?αÏ?, καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?ειÏ?οκίνηÏ?ηÏ? διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
+msgstr ""
+"Î?ενÏ?Ï?ικÏ? Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο εÏ?γαλείοÏ? διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?Ï?αÏ?, καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?ειÏ?οκίνηÏ?ηÏ? "
+"διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
 
 #: C/time-admin.xml:157(phrase)
 msgid "Shows Time Administration Tool main window, manual configuration mode."
-msgstr "Î?ενÏ?Ï?ικÏ? Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο εÏ?γαλείοÏ? διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?Ï?αÏ? Ï?ε καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?ειÏ?οκίνηÏ?ηÏ? διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?."
+msgstr ""
+"Î?ενÏ?Ï?ικÏ? Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο εÏ?γαλείοÏ? διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?Ï?αÏ? Ï?ε καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?ειÏ?οκίνηÏ?ηÏ? "
+"διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?."
 
 #: C/time-admin.xml:163(para)
-msgid "The <application>Time Administration Tool</application> main window contains the following elements:"
-msgstr "Το κενÏ?Ï?ικÏ? Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?οÏ? <application>εÏ?γαλείοÏ? διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?Ï?αÏ?</application> Ï?εÏ?ιέÏ?ει Ï?α ακÏ?λοÏ?θα Ï?Ï?οιÏ?εία:"
+msgid ""
+"The <application>Time Administration Tool</application> main window contains "
+"the following elements:"
+msgstr ""
+"Το κενÏ?Ï?ικÏ? Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?οÏ? <application>εÏ?γαλείοÏ? διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?Ï?αÏ?</"
+"application> Ï?εÏ?ιέÏ?ει Ï?α ακÏ?λοÏ?θα Ï?Ï?οιÏ?εία:"
 
 #: C/time-admin.xml:167(term)
 msgid "Time zone"
 msgstr "Î?Ï?νη Ï?Ï?αÏ?"
 
 #: C/time-admin.xml:169(para)
-msgid "Displays your current timezone, the button displays a map for selecting timezone."
-msgstr "Î?μÏ?ανίζει Ï?ην Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α ζÏ?νη Ï?Ï?αÏ?, Ï?ο κοÏ?μÏ?ί εμÏ?ανίζει ένα Ï?άÏ?Ï?η για Ï?ην εÏ?ιλογή ζÏ?νηÏ? Ï?Ï?αÏ?."
+msgid ""
+"Displays your current timezone, the button displays a map for selecting "
+"timezone."
+msgstr ""
+"Î?μÏ?ανίζει Ï?ην Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α ζÏ?νη Ï?Ï?αÏ?, Ï?ο κοÏ?μÏ?ί εμÏ?ανίζει ένα Ï?άÏ?Ï?η για Ï?ην "
+"εÏ?ιλογή ζÏ?νηÏ? Ï?Ï?αÏ?."
 
 #: C/time-admin.xml:174(term)
 msgid "Configuration type"
@@ -212,8 +360,12 @@ msgid "Keep synchronized with Internet servers"
 msgstr "ΣÏ?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï? με εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?έÏ? Ï?οÏ? διαδικÏ?Ï?οÏ?"
 
 #: C/time-admin.xml:181(para)
-msgid "You will be able to choose from a list of Internet servers to keep your computer clock synchronized automatically."
-msgstr "Î?α μÏ?οÏ?είÏ?ε να εÏ?ιλέξεÏ?ε αÏ?Ï? μια λίÏ?Ï?α εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?Ï?ν Ï?Ï?ο διαδίκÏ?Ï?ο για να Ï?Ï?γÏ?Ï?ονίζεÏ?αι αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?ο Ï?ολÏ?ι Ï?οÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?αÏ?."
+msgid ""
+"You will be able to choose from a list of Internet servers to keep your "
+"computer clock synchronized automatically."
+msgstr ""
+"Î?α μÏ?οÏ?είÏ?ε να εÏ?ιλέξεÏ?ε αÏ?Ï? μια λίÏ?Ï?α εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?Ï?ν Ï?Ï?ο διαδίκÏ?Ï?ο για να "
+"Ï?Ï?γÏ?Ï?ονίζεÏ?αι αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?ο Ï?ολÏ?ι Ï?οÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?αÏ?."
 
 #: C/time-admin.xml:185(guilabel)
 msgid "Manual"
@@ -221,15 +373,20 @@ msgstr "ΧειÏ?οκίνηÏ?η"
 
 #: C/time-admin.xml:187(para)
 msgid "You will be able to fully specify date and time by hand."
-msgstr "Î?α μÏ?οÏ?είÏ?ε να διαμοÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?ε Ï?λήÏ?Ï?Ï? Ï?ην Ï?Ï?α και Ï?ην ημεÏ?ομηνία με Ï?ο Ï?έÏ?ι."
+msgstr ""
+"Î?α μÏ?οÏ?είÏ?ε να διαμοÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?ε Ï?λήÏ?Ï?Ï? Ï?ην Ï?Ï?α και Ï?ην ημεÏ?ομηνία με Ï?ο Ï?έÏ?ι."
 
 #: C/time-admin.xml:195(term)
 msgid "<guilabel>Synchronize now</guilabel> button"
 msgstr "Î?οÏ?μÏ?ί <guilabel>ΣÏ?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?α</guilabel>"
 
 #: C/time-admin.xml:197(para)
-msgid "This will allow you to synchronize just once with the selected Internet servers."
-msgstr "ΣαÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να Ï?Ï?γÏ?οÏ?νιÏ?Ï?είÏ?ε μία Ï?οÏ?ά με Ï?οÏ?Ï? εÏ?ιλεγμένοÏ?Ï? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?έÏ? Ï?Ï?ο διαδίκÏ?Ï?ο."
+msgid ""
+"This will allow you to synchronize just once with the selected Internet "
+"servers."
+msgstr ""
+"ΣαÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να Ï?Ï?γÏ?οÏ?νιÏ?Ï?είÏ?ε μία Ï?οÏ?ά με Ï?οÏ?Ï? εÏ?ιλεγμένοÏ?Ï? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?έÏ? "
+"Ï?Ï?ο διαδίκÏ?Ï?ο."
 
 #: C/time-admin.xml:204(title)
 msgid "Usage"
@@ -248,8 +405,14 @@ msgid "To change your time zone"
 msgstr "Î?λλαγή ζÏ?νηÏ? Ï?Ï?αÏ?"
 
 #: C/time-admin.xml:213(para)
-msgid "Click on the <guilabel>Select time zone</guilabel> button and select the new location, alternatively you can also select the new location from the list below."
-msgstr "Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο <guilabel>Î?Ï?ιλογή ζÏ?νηÏ? Ï?Ï?αÏ?</guilabel> και Ï?ειλέξÏ?ε Ï?η νέα Ï?οÏ?οθεÏ?ία, εναλλακÏ?ικά μÏ?οÏ?είÏ?ε εÏ?ίÏ?ηÏ? να εÏ?ιλέξεÏ?ε Ï?η νέα Ï?οÏ?οθεÏ?ία αÏ?Ï? Ï?ην Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? λίÏ?Ï?α."
+msgid ""
+"Click on the <guilabel>Select time zone</guilabel> button and select the new "
+"location, alternatively you can also select the new location from the list "
+"below."
+msgstr ""
+"Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο <guilabel>Î?Ï?ιλογή ζÏ?νηÏ? Ï?Ï?αÏ?</guilabel> και Ï?ειλέξÏ?ε Ï?η νέα "
+"Ï?οÏ?οθεÏ?ία, εναλλακÏ?ικά μÏ?οÏ?είÏ?ε εÏ?ίÏ?ηÏ? να εÏ?ιλέξεÏ?ε Ï?η νέα Ï?οÏ?οθεÏ?ία αÏ?Ï? Ï?ην "
+"Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? λίÏ?Ï?α."
 
 #: C/time-admin.xml:216(title)
 msgid "Time Administration Tool map"
@@ -261,11 +424,18 @@ msgstr "Î?μÏ?ανίζει Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?οÏ? Ï?άÏ?Ï?η Ï?οÏ? εÏ?γ
 
 #: C/time-admin.xml:231(title)
 msgid "To synchronize your local time server with internet time servers"
-msgstr "Î?ια να Ï?Ï?γÏ?Ï?ονίÏ?εÏ?ε Ï?ον Ï?οÏ?ικÏ? Ï?αÏ? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή με εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?έÏ? Ï?Ï?Ï?νοÏ? Ï?Ï?ο διαδίκÏ?Ï?ο"
+msgstr ""
+"Î?ια να Ï?Ï?γÏ?Ï?ονίÏ?εÏ?ε Ï?ον Ï?οÏ?ικÏ? Ï?αÏ? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή με εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?έÏ? Ï?Ï?Ï?νοÏ? Ï?Ï?ο "
+"διαδίκÏ?Ï?ο"
 
 #: C/time-admin.xml:232(para)
-msgid "If the checkbox is disabled, enable it, then click on the <guilabel>Select servers</guilabel> button and select a new server in the list."
-msgstr "Î?ν Ï?ο κοÏ?Ï?άκι δεν είναι εÏ?ιλεγμένο, εÏ?ιλέξÏ?ε Ï?ο, κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο <guilabel>Î?Ï?ιλογή εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?Ï?ν</guilabel> και εÏ?ιλέξÏ?ε ένα νέο εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α."
+msgid ""
+"If the checkbox is disabled, enable it, then click on the <guilabel>Select "
+"servers</guilabel> button and select a new server in the list."
+msgstr ""
+"Î?ν Ï?ο κοÏ?Ï?άκι δεν είναι εÏ?ιλεγμένο, εÏ?ιλέξÏ?ε Ï?ο, κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο "
+"<guilabel>Î?Ï?ιλογή εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?Ï?ν</guilabel> και εÏ?ιλέξÏ?ε ένα νέο εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή "
+"αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α."
 
 #: C/time-admin.xml:235(title)
 msgid "Time Administration Tool servers window"
@@ -279,4 +449,3 @@ msgstr "Î?μÏ?ανίζει Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?Ï?ν Ï?οÏ?
 #: C/time-admin.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Michael Kotsarinis, 2009"
-



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]