[gnome-packagekit] Updated Italian translation
- From: Luca Ferretti <lferrett src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-packagekit] Updated Italian translation
- Date: Sat, 17 Oct 2009 09:06:34 +0000 (UTC)
commit 8e1cb85f5fe676d5c6efccd33dc5e2f5d2d80e66
Author: Gianvito Cavasoli <gianvito gmx it>
Date: Sat Oct 17 11:06:20 2009 +0200
Updated Italian translation
po/it.po | 42 ++----------------------------------------
1 files changed, 2 insertions(+), 40 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index ad97fd2..59d514e 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -8,9 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-packagekit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"packagekit&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-15 17:09+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-17 11:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-16 12:22+0200\n"
"Last-Translator: Gianvito Cavasoli <janvitus ubuntu-it org>\n"
"Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
@@ -1184,7 +1183,6 @@ msgstr "Immettere un nome del pacchetto e fare clic su trova per iniziare."
#. TRANSLATORS: daemon is broken
#: ../src/gpk-application.c:3412
#, fuzzy
-#| msgid "Exiting as backend details could not be retrieved"
msgid "Exiting as properties could not be retrieved"
msgstr ""
"Uscita in corso in quanto i dettagli del backend non possono essere "
@@ -1951,7 +1949,6 @@ msgstr[1] "Ricerca dei tipi di carattere"
#: ../src/gpk-dbus-task.c:2050
#, fuzzy
-#| msgid "Could not reset client"
msgid "Could not process catalog"
msgstr "Impossibile azzerare il client"
@@ -3826,16 +3823,12 @@ msgstr "Continua"
#. TRANSLATORS: title of a dependency dialog
#: ../src/gpk-task.c:373 ../src/gpk-task.c:387 ../src/gpk-task.c:394
#, fuzzy
-#| msgid "Additional software was installed"
msgid "Additional software will be installed"
msgstr "Il software aggiuntivo è stato installato"
#. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
#: ../src/gpk-task.c:376
#, fuzzy
-#| msgid "To install %s, an additional package also has to be downloaded."
-#| msgid_plural ""
-#| "To install %s, additional packages also have to be downloaded."
msgid "To install this package, additional software also has to be installed."
msgid_plural ""
"To install these packages, additional software also has to be installed."
@@ -3846,17 +3839,12 @@ msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: title of a dependency dialog
#: ../src/gpk-task.c:380
#, fuzzy
-#| msgid "Additional software was installed"
msgid "Additional software will be removed"
msgstr "Il software aggiuntivo è stato installato"
#. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
#: ../src/gpk-task.c:383
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "To perform this update, an additional package also has to be downloaded."
-#| msgid_plural ""
-#| "To perform this update, additional packages also have to be downloaded."
msgid "To remove this package, additional software also has to be removed."
msgid_plural ""
"To remove these packages, additional software also has to be removed."
@@ -3870,10 +3858,6 @@ msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
#: ../src/gpk-task.c:390
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "To perform this update, an additional package also has to be downloaded."
-#| msgid_plural ""
-#| "To perform this update, additional packages also have to be downloaded."
msgid "To update this package, additional software also has to be installed."
msgid_plural ""
"To update these packages, additional software also has to be installed."
@@ -3887,9 +3871,6 @@ msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
#: ../src/gpk-task.c:397
#, fuzzy
-#| msgid "To install %s, an additional package also has to be downloaded."
-#| msgid_plural ""
-#| "To install %s, additional packages also have to be downloaded."
msgid "To install this file, additional software also has to be installed."
msgid_plural ""
"To install these file, additional software also has to be installed."
@@ -3900,7 +3881,6 @@ msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: title of a dependency dialog
#: ../src/gpk-task.c:401
#, fuzzy
-#| msgid "Additional firmware required"
msgid "Additional software required"
msgstr "Firmware aggiuntivo richiesto"
@@ -4170,7 +4150,6 @@ msgstr "Sorgenti software"
#. TRANSLATORS: for one reason or another, we could not get the list of sources
#: ../src/gpk-repo.c:380
#, fuzzy
-#| msgid "Getting the list of updates"
msgid "Failed to get the list of sources"
msgstr "Recupero la lista degli aggiornamenti"
@@ -4203,13 +4182,11 @@ msgstr "Impossibile trovare qualsiasi nome di pacchetto valido"
#. TRANSLATORS: cannot get package array
#: ../src/gpk-service-pack.c:324
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Could not get list of installed packages: %s"
msgid "Could not get array of installed packages: %s"
msgstr "Impossibile recuperare la lista dei pacchetti installati: %s"
#: ../src/gpk-service-pack.c:343
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Could not reset client: %s"
msgid "Could not save to file: %s"
msgstr "Impossibile azzerare il client: %s"
@@ -4228,7 +4205,6 @@ msgstr "Impossibile creare il service pack"
#: ../src/gpk-service-pack.c:506
#, fuzzy
-#| msgid "Cannot copy system package list"
msgid "Cannot copy system package array"
msgstr "Impossibile copiare l'elenco dei pacchetti di sistema"
@@ -4240,7 +4216,6 @@ msgstr "Nessun nome di pacchetto selezionato"
#. TRANSLATORS: progressbar text
#: ../src/gpk-service-pack.c:549
#, fuzzy
-#| msgid "Refreshing system package list"
msgid "Refreshing system package array"
msgstr "Ricarica elenco dei pacchetti di sistema"
@@ -4251,20 +4226,17 @@ msgstr "Errore di ricarica"
#: ../src/gpk-service-pack.c:556
#, fuzzy
-#| msgid "Could not refresh package list"
msgid "Could not refresh package array"
msgstr "Impossibile ricaricare l'elenco dei pacchetti"
#: ../src/gpk-service-pack.c:576
#, fuzzy
-#| msgid "Cannot read destination package list"
msgid "Cannot read destination package array"
msgstr "Impossibile leggere la destinazione dell'elenco dei pacchetti"
#. TRANSLATORS: the constants should not be translated
#: ../src/gpk-service-pack.c:691
#, fuzzy
-#| msgid "Set the option, allowable values are 'list', 'updates' and 'package'"
msgid "Set the option, allowable values are 'array', 'updates' and 'package'"
msgstr ""
"Impostare l'opzione, i valori consentiti sono «list», «updates» e «package»"
@@ -4277,7 +4249,6 @@ msgstr "Aggiungi il nome del pacchetto nella casella di immissione testo"
#. TRANSLATORS: this is the destination computer package array
#: ../src/gpk-service-pack.c:697
#, fuzzy
-#| msgid "Set the remote package list filename"
msgid "Set the remote package array filename"
msgstr "Imposta il nome del file remoto dell'elenco dei pacchetti"
@@ -4289,7 +4260,6 @@ msgstr "Imposta la directory di uscita predefinita"
#. TRANSLATORS: file search type, lists of packages
#: ../src/gpk-service-pack.c:760
#, fuzzy
-#| msgid "Package list files"
msgid "Package array files"
msgstr "File di elenco dei pacchetti"
@@ -4377,14 +4347,12 @@ msgstr "Aggiornamento non riuscito"
#. TRANSLATORS: title: all updates installed okay
#: ../src/gpk-update-viewer.c:470 ../src/gpk-update-viewer.c:491
#, fuzzy
-#| msgid "Updates not installed"
msgid "Updates installed"
msgstr "Aggiornamenti non installati"
#. TRANSLATORS: title: all updates for the machine installed okay
#: ../src/gpk-update-viewer.c:480
#, fuzzy
-#| msgid "All selected updates were successfully installed."
msgid "All updates were installed successfully."
msgstr ""
"Tutti gli aggiornamenti selezionati sono stati installati con successo."
@@ -4392,7 +4360,6 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: title: all the selected updates installed okay
#: ../src/gpk-update-viewer.c:483
#, fuzzy
-#| msgid "All selected updates were successfully installed."
msgid "The selected updates were installed successfully."
msgstr ""
"Tutti gli aggiornamenti selezionati sono stati installati con successo."
@@ -4416,9 +4383,6 @@ msgstr "Nessun aggiornamento è selezionato"
#. TRANSLATORS, are we going to cost the user lots of money?
#: ../src/gpk-update-viewer.c:1094
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Connectivity is being provided by wireless broadband, and it may be "
-#| "expensive to download %s."
msgid ""
"Connectivity is being provided by wireless broadband, and it may be "
"expensive to update this package."
@@ -4718,14 +4682,12 @@ msgstr "Gestore dei pacchetti"
#. TRANSLATORS: This is the message in the libnotify body
#: ../src/gpk-watch.c:1529
#, fuzzy
-#| msgid "Package '%s' has been removed"
msgid "Packages have been removed"
msgstr "Il pacchetto «%s» è stato rimosso"
#. TRANSLATORS: This is the message in the libnotify body
#: ../src/gpk-watch.c:1532
#, fuzzy
-#| msgid "Package '%s' has been installed"
msgid "Packages have been installed"
msgstr "Il pacchetto «%s» è stato installato"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]