[pdfmod] Update Czech translation.
- From: Andre Klapper <aklapper src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [pdfmod] Update Czech translation.
- Date: Thu, 15 Oct 2009 21:06:01 +0000 (UTC)
commit 58b5571021d94b81ee14191a4d308dc6402dbc5c
Author: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>
Date: Thu Oct 15 23:05:48 2009 +0200
Update Czech translation.
po/cs.po | 80 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 43 insertions(+), 37 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index ec1ca31..8a89723 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,9 +6,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pdfmod master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-06 00:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-04 21:50+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=pdfmod&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-10 16:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-14 12:12+0100\n"
"Last-Translator: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -115,57 +116,61 @@ msgstr "Vybrat liché stránky"
msgid "Select Matching..."
msgstr "Vybrat odpovÃdajÃcÃâ?¦"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:85
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:82
+msgid "_Invert Selection"
+msgstr "_Invertovat výbÄ?r"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:86
msgid "_View"
msgstr "_Zobrazit"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:89
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:90
msgid "_Help"
msgstr "_NápovÄ?da"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:90
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:91
msgid "_Contents"
msgstr "_Obsah"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:95
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:96
msgid "Open in Viewer"
msgstr "Zobrazit v prohlÞeÄ?i"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:95
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:96
msgid "Open in viewer"
msgstr "Zobrazit v prohlÞeÄ?i"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:99
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:100
msgid "View and edit the title, keywords, and more for this document"
msgstr "Zobrazit a upravit název, klÃÄ?ová slova a dalšà údaje tohoto dokumentu"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:101
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:102
msgid "Toolbar"
msgstr "Panel nástrojů"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:102
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:103
msgid "Fullscreen"
msgstr "PÅ?es celou obrazovku"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:176
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:177
msgid "_Undo"
msgstr "_ZpÄ?t"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:177
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:178
#, csharp-format
msgid "Undo {0}"
msgstr "ZpÄ?t {0}"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:181
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:182
msgid "_Redo"
msgstr "Zn_ovu"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:182
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:183
#, csharp-format
msgid "Redo {0}"
msgstr "Znovu {0}"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:190
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:191
#, csharp-format
msgid "Remove Page"
msgid_plural "Remove {0} Pages"
@@ -173,7 +178,7 @@ msgstr[0] "Odstranit stránku"
msgstr[1] "Odstranit {0} stránky"
msgstr[2] "Odstranit {0} stránek"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:193
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:194
#, csharp-format
msgid "Remove the selected page"
msgid_plural "Remove the {0} selected pages"
@@ -181,7 +186,7 @@ msgstr[0] "Odstranit vybranou stránku"
msgstr[1] "Odstranit {0}vybrané stránky"
msgstr[2] "Odstranit {0} vybraných stránek"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:196
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:197
#, csharp-format
msgid "Extract Page"
msgid_plural "Extract {0} Pages"
@@ -189,7 +194,7 @@ msgstr[0] "Extrahovat stránku"
msgstr[1] "Extrahovat {0} stránky"
msgstr[2] "Extrahovat {0} stránek"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:199
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:200
#, csharp-format
msgid "Extract the selected page"
msgid_plural "Extract the {0} selected pages"
@@ -197,44 +202,44 @@ msgstr[0] "Extrahovat vybranou stránku"
msgstr[1] "Extrahovat {0} vybrané stránky"
msgstr[2] "Extrahovat {0} vybraných stránek"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:207 ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:253
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:208 ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:254
msgid "Select PDF"
msgstr "VýbÄ?r PDF"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:211
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:212
msgid "PDF Documents"
msgstr "Dokumenty PDF"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:212 ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:258
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:289
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:213 ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:259
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:290
msgid "All Files"
msgstr "Všechny soubory"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:280
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:281
msgid "Save as..."
msgstr "Uloženà jako�"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:422
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:423
msgid "Error opening help"
msgstr "Chyba pÅ?i otevÃránà nápovÄ?dy"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:423
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:424
msgid "Would you like to open PDF Mod's online documentation?"
msgstr "ChtÄ?li byste otevÅ?Ãt on-line dokumentaci k PDF Mod?"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:444
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:445
msgid "Visit Website"
msgstr "NavÅ¡tÃvit webové stránky"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:446
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:447
msgid "Primary Development:"
msgstr "Hlavnà vývoj:"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:449
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:450
msgid "Contributors:"
msgstr "PÅ?ispÄ?vatelé:"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:465
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:466
msgid "translator-credits"
msgstr "Marek Ä?ernocký <marek manet cz>"
@@ -266,26 +271,26 @@ msgstr "OtevÅ?Ãt _prvnÃ"
msgid "Open _All"
msgstr "OtevÅ?Ãt _vÅ¡e"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:253
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:257
msgid "Loading document..."
msgstr "NaÄ?Ãtá se dokumentâ?¦"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:283
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:287
msgid "Error Loading Document"
msgstr "Chyba pÅ?i naÄ?Ãtánà dokumentu"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:284
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:288
#, csharp-format
msgid "There was an error loading {0}"
msgstr "Vyskytla se chyba bÄ?hem naÄ?Ãtánà {0}"
#. Translators: this string is used to show current/original file size, eg "2 MB (originally 1 MB)"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:309
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:313
#, csharp-format
msgid "{0} (originally {1})"
msgstr "{0} (původnÄ? {1})"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:314
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:318
#, csharp-format
msgid "{0} page"
msgid_plural "{0} pages"
@@ -293,11 +298,11 @@ msgstr[0] "{0} stránka"
msgstr[1] "{0} stránky"
msgstr[2] "{0} stránek"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:337
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:341
msgid "Document is Encrypted"
msgstr "Dokument je šifrovaný"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:338
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:342
msgid "Enter the document's password to open it:"
msgstr "Pro otevÅ?enà zadejte heslo k dokumentu:"
@@ -336,3 +341,4 @@ msgstr "_ZavÅ?Ãt"
#: ../src/PdfMod/Gui/MetadataEditorBox.cs:90
msgid "Hide the document's properties"
msgstr "Skrýt vlastnosti dokumentu"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]