[passepartout] Added French translation



commit 9673b720f6b365a60b029aedf21d018a0acc7114
Author: Claude Paroz <claude 2xlibre net>
Date:   Tue Oct 13 09:19:51 2009 +0200

    Added French translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/fr.po   |  769 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 770 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 195481e..b045c80 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -1,6 +1,7 @@
 # keep the alphabetically sorted, please
 de
 es
+fr
 gl
 pt_BR
 sv
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
new file mode 100644
index 0000000..1316f27
--- /dev/null
+++ b/po/fr.po
@@ -0,0 +1,769 @@
+# French translation of passepartout.
+# Copyright (C) 2009 passepartout's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the passepartout package.
+#
+# Laurent Coudeur <laurentc iol ie>, 2009.
+# Bruno Brouard <annoa b gmail com>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: passepartout master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=passepartout&component=Default\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-26 12:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-12 22:27+0200\n"
+"Last-Translator: Bruno Brouard <annoa b gmail com>\n"
+"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../data/passepartout.xml.in.h:1
+msgid "Passepartout Layout"
+msgstr "Agencement de Passepartout"
+
+#: ../passepartout.desktop.in.h:1
+msgid "Desktop publishing application"
+msgstr "Application de publication assistée par ordinateur"
+
+#. FIXME: set_mailing_list (mail_address);
+#: ../passepartout.desktop.in.h:2 ../src/pptout/aboutdialog.cc:58
+#: ../src/pptout/window.cc:204
+msgid "Passepartout"
+msgstr "Passepartout"
+
+#: ../src/pptout/aboutdialog.cc:50
+msgid "A DTP application for GNOME"
+msgstr "Une application de PAO pour GNOME"
+
+#: ../src/pptout/aboutdialog.cc:51
+msgid "GNOME support: %1"
+msgstr "Prise en charge GNOME : %1"
+
+#: ../src/pptout/aboutdialog.cc:52
+msgid "enabled"
+msgstr "activé"
+
+#: ../src/pptout/aboutdialog.cc:52
+msgid "disabled"
+msgstr "désactivé"
+
+#: ../src/pptout/aboutdialog.cc:53
+msgid "Copyright (c) 2002-2005,2007,2009"
+msgstr "Copyright (c) 2002-2005,2007,2009"
+
+#: ../src/pptout/aboutdialog.cc:59
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Laurent Coudeur <laurentc iol ie> 2009\n"
+"Bruno Brouard <annoa b gmail com> 2009."
+
+#: ../src/pptout/config.cc:23
+msgid "Size of reshape handles"
+msgstr "Taille des poignées de restructuration"
+
+#: ../src/pptout/config.cc:24
+msgid "Default image resolution"
+msgstr "Résolution des images par défaut"
+
+#: ../src/pptout/config.cc:25
+msgid "Default page zoom level"
+msgstr "Niveau de zoom par défaut pour la page"
+
+#: ../src/pptout/config.cc:26
+msgid "Default start page in a new document"
+msgstr "Page de démarrage par défaut dans un nouveau document"
+
+#: ../src/pptout/config.cc:27
+msgid "Landscape format is default"
+msgstr "Le format paysage est le format par défaut"
+
+#: ../src/pptout/config.cc:28
+msgid "White is transparent"
+msgstr "Blanc est transparent"
+
+#: ../src/pptout/config.cc:29
+msgid "Pages are single-sided"
+msgstr "Les pages sont rectos"
+
+#: ../src/pptout/config.cc:30
+msgid "Default paper"
+msgstr "Papier par défaut"
+
+#: ../src/pptout/config.cc:31
+msgid "Printing command"
+msgstr "Commande d'impression"
+
+#: ../src/pptout/config.cc:32
+msgid "Path to look for XSLT files in"
+msgstr "Chemin de recherche pour les fichiers XSLT"
+
+#: ../src/pptout/config.cc:33
+msgid "Default text stylesheet"
+msgstr "Feuille de style du texte par défaut"
+
+#: ../src/pptout/config.cc:34
+msgid "Default document template"
+msgstr "Modèle par défaut des documents"
+
+#: ../src/pptout/config.cc:35
+msgid "Command to run Ghostscript"
+msgstr "Commande pour lancer Ghostscript"
+
+#: ../src/pptout/config.cc:36
+msgid "Default unit for measuring lengths"
+msgstr "Unité de longueur par défaut"
+
+#: ../src/pptout/docpropsdialog.cc:42
+msgid "_Use template:"
+msgstr "_Utiliser le modèle :"
+
+#. FIXME: add stock icons from GTK+ for the orientation
+#: ../src/pptout/docpropsdialog.cc:45
+msgid "_Portrait"
+msgstr "_Portrait"
+
+#: ../src/pptout/docpropsdialog.cc:46
+msgid "_Landscape"
+msgstr "P_aysage"
+
+#: ../src/pptout/docpropsdialog.cc:48
+msgid "_Single-sided"
+msgstr "_Recto"
+
+#: ../src/pptout/docpropsdialog.cc:49
+msgid "_Double-sided"
+msgstr "Recto _verso"
+
+#: ../src/pptout/docpropsdialog.cc:52
+msgid "Select template"
+msgstr "Sélectionner un modèle"
+
+#: ../src/pptout/docpropsdialog.cc:88
+msgid "Document _format"
+msgstr "_Format du document"
+
+#: ../src/pptout/docpropsdialog.cc:104
+msgid "First page nu_mber:"
+msgstr "Nu_méro de la première page :"
+
+#: ../src/pptout/docpropsdialog.cc:200
+msgid "Create new document"
+msgstr "Créer un nouveau document"
+
+#: ../src/pptout/docpropsdialog.cc:201 ../src/pptout/windowmenus.cc:230
+msgid "Document properties"
+msgstr "Propriétés du document"
+
+#: ../src/pptout/document/basicframe.cc:20
+msgid "unnamed"
+msgstr "sans nom"
+
+#: ../src/pptout/document/imageframe.cc:29
+msgid "Image %1"
+msgstr "Image %1"
+
+#: ../src/pptout/document/rasterframe.cc:42
+msgid "Raster %1"
+msgstr "Raster %1"
+
+#: ../src/pptout/document/textframe.cc:22
+msgid "Text %1"
+msgstr "Texte %1"
+
+#: ../src/pptout/filter.cc:44
+msgid "Passepartout Document files (.pp)"
+msgstr "Fichiers documents de Passepartout (.pp)"
+
+#: ../src/pptout/imagemeta.cc:39
+msgid "_EPS"
+msgstr "_EPS"
+
+#: ../src/pptout/imagemeta.cc:40 ../src/pptout/rastermeta.cc:57
+msgid "Associated File"
+msgstr "Fichier associé"
+
+#: ../src/pptout/imagemeta.cc:43 ../src/pptout/rastermeta.cc:62
+msgid "_Filename:"
+msgstr "_Nom du fichier :"
+
+#: ../src/pptout/inspiration.cc:324
+msgid "Score: %1"
+msgstr "Score : %1"
+
+#: ../src/pptout/main.cc:60
+msgid "Show version number"
+msgstr "Afficher le numéro de version"
+
+#: ../src/pptout/main.cc:63
+msgid "Be verbose"
+msgstr "Mode bavard"
+
+#: ../src/pptout/main.cc:66
+msgid "Show debugging messages"
+msgstr "Afficher les messages de débogage"
+
+#: ../src/pptout/main.cc:70
+msgid "Show this help message"
+msgstr "Afficher ce message d'aide"
+
+#: ../src/pptout/main.cc:95
+msgid "Usage: passepartout [options] [files...]"
+msgstr "Utilisation : passepartout [options] [fichiers...]"
+
+#: ../src/pptout/preferencesdialog.cc:30
+msgid "Preferences"
+msgstr "Préférences"
+
+#: ../src/pptout/preferencesdialog.cc:31
+msgid "File locations"
+msgstr "Emplacements des fichiers"
+
+#: ../src/pptout/preferencesdialog.cc:32
+msgid "Program locations"
+msgstr "Emplacements du programme"
+
+#: ../src/pptout/preferencesdialog.cc:33 ../src/pptout/preferencesdialog.cc:35
+msgid "Environment"
+msgstr "Environnement"
+
+#: ../src/pptout/preferencesdialog.cc:34
+msgid "Files"
+msgstr "Fichiers"
+
+#: ../src/pptout/preferencesdialog.cc:36
+msgid "_Close"
+msgstr "_Fermer"
+
+#: ../src/pptout/preferencesdialog.cc:37
+msgid "_Save & Close"
+msgstr "_Enregistrer et fermer"
+
+#: ../src/pptout/preferencesdialog.cc:100
+msgid "PostScript name: %1\n"
+msgstr "Nom PostScript : %1\n"
+
+#: ../src/pptout/preferencesdialog.cc:101
+msgid ""
+"File: %1\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Fichier : %1\n"
+"\n"
+
+#: ../src/pptout/preferencesdialog.cc:111
+msgid "Select default stylesheet folder"
+msgstr "Sélectionner le dossier des feuilles de style par défaut"
+
+#: ../src/pptout/preferencesdialog.cc:114
+msgid "Select default stylesheet"
+msgstr "Sélectionner la feuille de style par défaut"
+
+#. TRANSLATORS: this is for settings; "%1" is the setting description
+#: ../src/pptout/preferencesdialog.cc:160
+#: ../src/pptout/preferencesdialog.cc:171
+#: ../src/pptout/preferencesdialog.cc:186
+#: ../src/pptout/preferencesdialog.cc:197
+#: ../src/pptout/preferencesdialog.cc:214
+#: ../src/pptout/preferencesdialog.cc:227
+msgid "%1: "
+msgstr "%1 : "
+
+#: ../src/pptout/preferencesdialog.cc:219 ../src/pptout/rastermeta.cc:88
+#: ../src/pptout/rastermeta.cc:99
+msgid "ppi"
+msgstr "ppi"
+
+#: ../src/pptout/preferencesdialog.cc:232
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#. ---Page 3:
+#: ../src/pptout/preferencesdialog.cc:242
+msgid "Font Info"
+msgstr "Informations polices"
+
+#: ../src/pptout/preferencesdialog.cc:283
+msgid "Note: you need to restart the program for some changes to take effect"
+msgstr ""
+"Remarque : vous devez redémarrer le programme pour que certains changements "
+"prennent effet"
+
+#: ../src/pptout/printdialog.cc:33
+msgid "Print"
+msgstr "Imprimer"
+
+#: ../src/pptout/printdialog.cc:34
+msgid "Print _using:"
+msgstr "Imprimer _avec :"
+
+#: ../src/pptout/printdialog.cc:35
+msgid "Print _to file:"
+msgstr "Imprimer dans un _fichier :"
+
+#: ../src/pptout/printdialog.cc:36
+msgid "_All"
+msgstr "_Toutes"
+
+#: ../src/pptout/printdialog.cc:37
+msgid "Cu_rrent"
+msgstr "A_ctuelle"
+
+#: ../src/pptout/printdialog.cc:38
+msgid "Fro_m:"
+msgstr "_De :"
+
+#: ../src/pptout/printdialog.cc:39
+msgid "_Include fonts"
+msgstr "_Inclure les polices"
+
+#: ../src/pptout/printdialog.cc:40
+msgid "_Grayscale"
+msgstr "Niveaux de _gris"
+
+#: ../src/pptout/printdialog.cc:44
+msgid "Print To File"
+msgstr "Imprimer dans un fichier"
+
+#: ../src/pptout/printdialog.cc:65
+msgid "_Format: "
+msgstr "_Format : "
+
+#: ../src/pptout/printdialog.cc:69
+msgid "PostScript"
+msgstr "PostScript"
+
+#: ../src/pptout/printdialog.cc:70
+msgid "Encapsulated PostScript (EPS)"
+msgstr "Encapsulated PostScript (EPS)"
+
+#: ../src/pptout/printdialog.cc:71
+msgid "Portable Document Format (PDF)"
+msgstr "Portable Document Format (PDF)"
+
+#: ../src/pptout/printdialog.cc:88
+msgid "to:"
+msgstr "à :"
+
+#: ../src/pptout/printdialog.cc:92
+msgid "Pages"
+msgstr "Pages"
+
+#: ../src/pptout/propertiesdialog.cc:40
+msgid "_Basic"
+msgstr "_Basique"
+
+#: ../src/pptout/propertiesdialog.cc:48
+msgid "Text avoids object"
+msgstr "Le texte évite les objets"
+
+#: ../src/pptout/propertiesdialog.cc:48
+msgid "Locked"
+msgstr "Verrouillé"
+
+#: ../src/pptout/propertiesdialog.cc:52
+msgid "Object _name:"
+msgstr "_Nom de l'objet :"
+
+#: ../src/pptout/propertiesdialog.cc:66
+msgid "Geometry"
+msgstr "Géométrie"
+
+#: ../src/pptout/propertiesdialog.cc:71
+msgid "_Left:"
+msgstr "_Gauche :"
+
+#: ../src/pptout/propertiesdialog.cc:79
+msgid "_Width:"
+msgstr "_Largeur :"
+
+#: ../src/pptout/propertiesdialog.cc:89
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "_Bas :"
+
+#: ../src/pptout/propertiesdialog.cc:97
+msgid "_Height:"
+msgstr "_Hauteur :"
+
+#: ../src/pptout/propertiesdialog.cc:109
+msgid "Scale _X"
+msgstr "Ã?chelle _X"
+
+#: ../src/pptout/propertiesdialog.cc:117
+msgid "R_otate:"
+msgstr "R_otation :"
+
+#: ../src/pptout/propertiesdialog.cc:127
+msgid "Scale _Y"
+msgstr "Ã?chelle _Y"
+
+#: ../src/pptout/propertiesdialog.cc:135
+msgid "_Shear:"
+msgstr "Ci_saillement :"
+
+#: ../src/pptout/propertiesdialog.cc:290
+msgid "Object properties"
+msgstr "Propriétés de l'objet"
+
+#: ../src/pptout/rastermeta.cc:56
+msgid "_Raster"
+msgstr "_Raster"
+
+#: ../src/pptout/rastermeta.cc:78
+msgid "Raster resolution"
+msgstr "Résolution du raster"
+
+#: ../src/pptout/rastermeta.cc:82
+msgid "_Horizontal:"
+msgstr "_Horizontal :"
+
+#: ../src/pptout/rastermeta.cc:93
+msgid "_Vertical:"
+msgstr "_Vertical :"
+
+#: ../src/pptout/streamdialog.cc:76
+msgid "Text Streams"
+msgstr "Flux de texte"
+
+#: ../src/pptout/streamdialog.cc:77 ../src/pptout/streamdialog.cc:432
+msgid "Stream File"
+msgstr "Fichier de flux"
+
+#: ../src/pptout/streamdialog.cc:78 ../src/pptout/streamdialog.cc:433
+msgid "Stylesheet File"
+msgstr "Fichier de feuille de style"
+
+#: ../src/pptout/streamdialog.cc:90
+msgid "Stream"
+msgstr "Flux"
+
+#: ../src/pptout/streamdialog.cc:105
+msgid "S_treams"
+msgstr "F_lux"
+
+#: ../src/pptout/streamdialog.cc:125
+msgid "Stream Source"
+msgstr "Source de flux"
+
+#: ../src/pptout/streamdialog.cc:131
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Nom :"
+
+#: ../src/pptout/streamdialog.cc:139 ../src/pptout/streamdialog.cc:465
+msgid "_File:"
+msgstr "_Fichier :"
+
+#: ../src/pptout/streamdialog.cc:147 ../src/pptout/streamdialog.cc:473
+msgid "_Stylesheet:"
+msgstr "Feuille de _style :"
+
+#: ../src/pptout/streamdialog.cc:157
+msgid "Parameters"
+msgstr "Paramètres"
+
+#: ../src/pptout/streamdialog.cc:162
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#: ../src/pptout/streamdialog.cc:163
+msgid "Value"
+msgstr "Valeur"
+
+#: ../src/pptout/streamdialog.cc:389
+msgid "( No Stream )"
+msgstr "(pas de flux)"
+
+#: ../src/pptout/streamdialog.cc:431
+msgid "Create new text frame"
+msgstr "Créer un nouveau cadre de texte"
+
+#: ../src/pptout/streamdialog.cc:440
+msgid "From _existing stream: "
+msgstr "� partir d'un flux _existant : "
+
+#: ../src/pptout/streamdialog.cc:446
+msgid "C_reate new stream:"
+msgstr "C_réer un nouveau flux :"
+
+#: ../src/pptout/streamdialog.cc:456
+msgid "N_ame:"
+msgstr "_Nom :"
+
+#: ../src/pptout/textmeta.cc:32
+msgid "Te_xt"
+msgstr "Te_xte"
+
+#: ../src/pptout/textmeta.cc:39
+msgid "_Stream:"
+msgstr "_Flux :"
+
+#: ../src/pptout/textmeta.cc:45
+msgid "E_dit streams"
+msgstr "Mo_difier les flux"
+
+#: ../src/pptout/textmeta.cc:51
+msgid "Columns"
+msgstr "Colonnes"
+
+#: ../src/pptout/textmeta.cc:53
+msgid "Number of _columns:"
+msgstr "Nombre de _colonnes :"
+
+#: ../src/pptout/textmeta.cc:65
+msgid "_Gutter width:"
+msgstr "Lar_geur de la gouttière :"
+
+#: ../src/pptout/widget/filesel.cc:77
+msgid "Browse ... "
+msgstr "Parcourir..."
+
+#: ../src/pptout/window.cc:48
+msgid "All files"
+msgstr "Tous les fichiers"
+
+#: ../src/pptout/window.cc:152
+msgid "P_age:"
+msgstr "P_age :"
+
+#: ../src/pptout/window.cc:158
+msgid "_Zoom:"
+msgstr "_Zoom :"
+
+#: ../src/pptout/window.cc:264
+msgid "Import Image"
+msgstr "Importer une image"
+
+#: ../src/pptout/window.cc:288
+msgid "Open"
+msgstr "Ouvrir"
+
+#: ../src/pptout/window.cc:318
+msgid "Save As"
+msgstr "Enregistrer sous"
+
+#. / *** file menu ***
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:182
+msgid "_File"
+msgstr "_Fichier"
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:184
+msgid "_New ..."
+msgstr "_Nouveau ..."
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:185
+msgid "Create a new document"
+msgstr "Crée un nouveau document"
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:188
+msgid "New Vi_ew"
+msgstr "Nouv_elle vue"
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:189
+msgid "Create a new window for the current document"
+msgstr "Créer une nouvelle fenêtre pour le document actuel"
+
+#. FIXME: turn all mem_fun()'s into sigc::ptr_fun()'s
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:194
+msgid "_Open ..."
+msgstr "_Ouvrirâ?¦"
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:195
+msgid "Open a document"
+msgstr "Ouvrir un document"
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:199
+msgid "Open _recent file"
+msgstr "Ouvrir un fichier _récent"
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:200
+msgid "Open one of these recently opened files"
+msgstr "Ouvrir l'un des documents récemment ouverts"
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:209
+msgid "_Save ..."
+msgstr "_Enregistrer..."
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:210
+msgid "Save document"
+msgstr "Enregistrer le document"
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:217
+msgid "_Print ..."
+msgstr "_Imprimer..."
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:218
+msgid "Print document"
+msgstr "Imprimer le document"
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:223
+msgid "Print Pre_view ..."
+msgstr "_Aperçu avant impression..."
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:224
+msgid "Print document to external viewer"
+msgstr "Afficher le document dans le visionneur externe"
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:229
+msgid "P_roperties ..."
+msgstr "P_ropriétés..."
+
+#. / *** edit menu ***
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:243
+msgid "_Edit"
+msgstr "Ã?_dition"
+
+#. select
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:263
+msgid "Dese_lect All"
+msgstr "Désé_lectionner tout"
+
+#. deselect
+#. *** arrange submenu ***
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:270
+msgid "A_rrange"
+msgstr "Positionne_r"
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:272
+msgid "_Group"
+msgstr "_Grouper"
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:276
+msgid "_Ungroup"
+msgstr "_Dissocier"
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:281
+msgid "Move to _top"
+msgstr "Placer _sur le dessus"
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:281
+msgid "Move to top"
+msgstr "Place sur le dessus"
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:288
+msgid "Move _up"
+msgstr "Déplacer vers le _haut"
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:288
+msgid "Move up"
+msgstr "Déplace vers le haut"
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:294
+msgid "Move _down"
+msgstr "Déplacer vers le _bas"
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:294
+msgid "Move down"
+msgstr "Déplace vers le bas"
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:300
+msgid "Move to _bottom"
+msgstr "Placer en _dessous"
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:300
+msgid "Move to bottom"
+msgstr "Place en dessous"
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:306
+msgid "Insert Te_xt Frame ..."
+msgstr "Insérer un cadre de te_xte..."
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:307
+msgid "Insert text frame"
+msgstr "Insère un cadre de texte"
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:311
+msgid "Insert _Image ..."
+msgstr "_Insérer une image..."
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:311
+msgid "Insert image"
+msgstr "Insère une image"
+
+#. *** page menu ***
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:320
+msgid "_Page"
+msgstr "_Page"
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:322
+msgid "_First Page"
+msgstr "_Première page"
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:325
+msgid "_Previous Page"
+msgstr "Page _précédente"
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:328
+msgid "_Next Page"
+msgstr "Page _suivante"
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:331
+msgid "_Last Page"
+msgstr "_Dernière page"
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:341
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Supprimer"
+
+#. FIXME: as we display a dialog anyway, we can ask the user for the page's location there
+#. * => drop one of these two
+#.
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:348
+msgid "Insert _Before ..."
+msgstr "Insérer _avant..."
+
+#. not after
+#. we only need one of these when we don't have any pages
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:353
+msgid "Insert _After ..."
+msgstr "Insérer a_près"
+
+#. after
+#. *** view menu ***
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:359
+msgid "_View"
+msgstr "_Affichage"
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:361
+msgid "_Toolbar"
+msgstr "_Barre d'outils"
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:366
+msgid "_Full screen"
+msgstr "_Plein écran"
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:383
+msgid "Show Properties window"
+msgstr "Affiche la fenêtre des propriétés"
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:387
+msgid "_Streams"
+msgstr "_Flux"
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:387
+msgid "Show Streams window"
+msgstr "Afficher la fenêtre des flux"
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:393
+msgid "Snap to _grid"
+msgstr "Aligner sur la _grille"
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:393
+msgid "Toggle snap to grid"
+msgstr "Basculer l'alignement sur la grille"
+
+#. *** help menu ***
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:399
+msgid "_Help"
+msgstr "Aid_e"
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:401
+msgid "_Contents"
+msgstr "_Sommaire"
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:405
+msgid "_About"
+msgstr "Ã? pr_opos"
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:408
+msgid "_Inspiration"
+msgstr "_Inspiration"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]