[pessulus] Updated Indonesian translation



commit 1313ef0f17ca6f5bae2487cad616ada2bcca6d5a
Author: Andika Triwidada <andika gmail com>
Date:   Tue Oct 13 13:13:09 2009 +0700

    Updated Indonesian translation

 po/id.po |   54 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 27 insertions(+), 27 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 82e3354..3453d16 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pessulus.gnome.2.24\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-09-21 15:38+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-18 09:41+0700\n"
-"Last-Translator: Musthaqim <userindesign gmail com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-13 13:12+0700\n"
+"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
 "Language-Team: Bahasa Indonesia <LL li org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,24 +22,23 @@ msgstr ""
 msgid "Configure the lockdown policy"
 msgstr "Konfigurasi kebijakan penahanan"
 
-#: ../data/pessulus.desktop.in.in.h:2 ../data/pessulus.ui.h:3
+#: ../data/pessulus.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/pessulus.ui.h:3
 #: ../Pessulus/main.py:54
 msgid "Lockdown Editor"
-msgstr "Editor penahanan"
+msgstr "Editor Penahanan"
 
 #: ../data/pessulus.ui.h:1
 msgid "Disable _unsafe protocols"
 msgstr "Nonaktifkan protokol tidak _aman"
 
 #: ../data/pessulus.ui.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Disabled Applets"
-msgstr "<b>Applet Dinonaktifkan</b>"
+msgstr "Aplet Dinon-aktifkan"
 
 #: ../data/pessulus.ui.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Safe Protocols"
-msgstr "<b> Protokol Aman</b>"
+msgstr "Protokol Aman"
 
 #: ../Pessulus/lockdownbutton.py:100
 msgid "Click to make this setting not mandatory"
@@ -59,7 +58,7 @@ msgstr "Panel"
 
 #: ../Pessulus/maindialog.py:42
 msgid "Epiphany Web Browser"
-msgstr "Browser Web  Epiphany"
+msgstr "Peramban Web Epiphany"
 
 #: ../Pessulus/maindialog.py:43
 msgid "GNOME Screensaver"
@@ -75,7 +74,7 @@ msgstr "Nonaktifkan _pencetakan"
 
 #: ../Pessulus/maindialog.py:55
 msgid "Disable print _setup"
-msgstr "Nonaktifkan setelan _pencetakan"
+msgstr "Nonaktifkan _setelan pencetakan"
 
 #: ../Pessulus/maindialog.py:56
 msgid "Disable save to _disk"
@@ -83,7 +82,7 @@ msgstr "Nonaktifkan simpan ke _disk"
 
 #: ../Pessulus/maindialog.py:58
 msgid "_Lock down the panels"
-msgstr "_Tahan panel"
+msgstr "Tahan pane_l"
 
 #: ../Pessulus/maindialog.py:59
 msgid "Disable force _quit"
@@ -91,23 +90,23 @@ msgstr "Nonaktifkan keluar _paksa"
 
 #: ../Pessulus/maindialog.py:60
 msgid "Disable log _out"
-msgstr "Nonaktifkan _logout"
+msgstr "Nonaktifkan _log keluar"
 
 #: ../Pessulus/maindialog.py:62
 msgid "Disable _quit"
-msgstr "Nonaktifkan _berhenti"
+msgstr "Nonaktifkan _keluar"
 
 #: ../Pessulus/maindialog.py:63
 msgid "Disable _arbitrary URL"
-msgstr "Nonaktifkan _URL arbitrer"
+msgstr "Nonaktifkan sebarang _URL"
 
 #: ../Pessulus/maindialog.py:64
 msgid "Disable _bookmark editing"
-msgstr "Nonaktifkan _pengeditan bookmark"
+msgstr "Nonaktifkan pengeditan _bookmark"
 
 #: ../Pessulus/maindialog.py:65
 msgid "Disable _history"
-msgstr "Nonaktifkan _ riwayat"
+msgstr "Nonaktifkan _riwayat"
 
 #: ../Pessulus/maindialog.py:66
 msgid "Disable _javascript chrome"
@@ -115,19 +114,19 @@ msgstr "Nonaktifkan _javascript chrome"
 
 #: ../Pessulus/maindialog.py:67
 msgid "Disable _toolbar editing"
-msgstr "Nonaktifkan _pengeditan toolbar"
+msgstr "Nonaktifkan pengeditan _toolbar"
 
 #: ../Pessulus/maindialog.py:68
 msgid "Force _fullscreen mode"
-msgstr "Mode layar penuh _ paksa"
+msgstr "Paksakan mode layar penuh"
 
 #: ../Pessulus/maindialog.py:69
 msgid "Hide _menubar"
-msgstr "Sembunyikan _baris menu"
+msgstr "Sembunyikan batang _menu"
 
 #: ../Pessulus/maindialog.py:71
 msgid "Disable lock _screen"
-msgstr "Nonaktifkan layar_kunci"
+msgstr "Nonaktifkan pengunc_ian layar"
 
 #: ../Pessulus/maindialog.py:72
 msgid "_Lock on activation"
@@ -135,7 +134,7 @@ msgstr "_Kunci saat aktivasi"
 
 #: ../Pessulus/maindialog.py:73
 msgid "Allow log _out"
-msgstr "Izinkan _logout"
+msgstr "Izinkan l_og keluar"
 
 #: ../Pessulus/maindialog.py:74
 msgid "Allow user _switching"
@@ -144,16 +143,17 @@ msgstr "Izinkan pergantian _pengguna"
 #: ../Pessulus/maindialog.py:233
 #, python-format
 msgid "Could not display help document '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Tak bisa tampilkan dokumen bantuan '%s'"
 
 #: ../Pessulus/main.py:49
 msgid "Cannot contact the GConf server"
-msgstr ""
+msgstr "Tak dapat menghubungi server GConf"
 
 #: ../Pessulus/main.py:50
 msgid ""
-"This usually happens when running this application with 'su' instead of 'su "
-"-'.\n"
-"If this is not the case, you can look at the output of the application to "
-"get more details."
+"This usually happens when running this application with 'su' instead of 'su -'.\n"
+"If this is not the case, you can look at the output of the application to get more details."
 msgstr ""
+"Ini biasanya terjadi ketika menjalankan aplikasi ini dengan 'su' alih-alih 'su -'.\n"
+"Bila bukan ini masalahnya, Anda dapat melihat keluaran dari aplikasi untuk memperoleh rincian."
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]