[tomboy/gnome-2-28] Updating Estonian translation
- From: Priit Laes <plaes src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [tomboy/gnome-2-28] Updating Estonian translation
- Date: Fri, 9 Oct 2009 05:23:34 +0000 (UTC)
commit 350cc8969b185335155b7c6a256f795e9fe875d4
Author: Ivar Smolin <okul linux ee>
Date: Fri Oct 9 08:23:23 2009 +0300
Updating Estonian translation
po/et.po | 28 +++++++++++-----------------
1 files changed, 11 insertions(+), 17 deletions(-)
---
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index c3536c1..fb08671 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -10,10 +10,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tomboy HEAD\n"
+"Project-Id-Version: Tomboy 2.28\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=tomboy&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-08 00:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-21 17:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-14 13:53+0300\n"
"Last-Translator: Ivar Smolin <okul linux ee>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et linux ee>\n"
@@ -785,26 +785,13 @@ msgstr "Ã?hendatud"
msgid "Server not responding. Try again later."
msgstr "Server ei vasta. Proovi mõne aja pärast uuesti."
-msgid "Click Here After Authorizing"
-msgstr "Pärast autoriseerimist klõpsa siin"
-
-#. Translators: Sometimes a user's default browser is not set, so we recommend setting it and trying again
-msgid "Set the default browser and try again"
-msgstr "Määra vaikimisi veebisirvija ja proovi uuesti"
+msgid "Authorization Failed, Try Again"
+msgstr "Tõrge autoriseerimisel. Proovi uuesti"
#. Translators: Title of web page presented to user after they authorized Tomboy for sync
msgid "Tomboy Web Authorization Successful"
msgstr "Tomboy veebiautoriseerimine oli edukas"
-msgid "Processing..."
-msgstr "Töötlemine..."
-
-msgid "Authorization Failed, Try Again"
-msgstr "Tõrge autoriseerimisel. Proovi uuesti"
-
-msgid "Connected. Press Save to start synchronizing"
-msgstr "�hendatud. Sünkroniseerimise alustamiseks klõpsa salvestamise nupul"
-
#. Translators: Body of web page presented to user after they authorized Tomboy for sync
msgid ""
"Please return to the Tomboy Preferences window and press Save to start "
@@ -813,10 +800,17 @@ msgstr ""
"Palun naase Tomboy eelistuste aknasse ja klõpra sünkroniseerimise "
"alustamiseks salvestamise nupul."
+msgid "Connected. Press Save to start synchronizing"
+msgstr "�hendatud. Sünkroniseerimise alustamiseks klõpsa salvestamise nupul"
+
#. Translators: The user must take action in their web browser to continue the authorization process
msgid "Authorizing in browser (Press to reset connection)"
msgstr "Autoriseerimine veebisirvijas (Vajuta ühenduse lähtestamiseks)"
+#. Translators: Sometimes a user's default browser is not set, so we recommend setting it and trying again
+msgid "Set the default browser and try again"
+msgstr "Määra vaikimisi veebisirvija ja proovi uuesti"
+
#. Translators: This is the name of "Window" menu in the Mac menubar
msgid "_Window"
msgstr "_Aken"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]