[bakery] Updated Slovenian translation



commit 9e059ad34b32c54cdc926559f77ae56a9045bdf8
Author: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>
Date:   Thu Oct 8 14:08:35 2009 +0200

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |  200 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
 1 files changed, 145 insertions(+), 55 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 88fbff7..df5872c 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -2,82 +2,92 @@
 # Copyright (C) 2002-2007 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the bakery package.
 #
-# Matej UrbanÄ?iÄ? <matej urban gmail com>, 2006.
-# Matej UrbanÄ?iÄ? <matej urban gmail com>, 2007.
+# Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>, 2006 - 2009.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bakery HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-08 10:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-08 11:50+0100\n"
-"Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <matej urban gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=bakery&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2009-04-16 17:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-30 11:26+0100\n"
+"Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
+"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
 "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+#: ../bakery/App/App_WithDoc.cc:97
+#: ../bakery/App/App_WithDoc.cc:189
+msgid "Open failed."
+msgstr "Napaka med odpiranjem."
+
+#: ../bakery/App/App_WithDoc.cc:97
+#: ../bakery/App/App_WithDoc.cc:189
+msgid "The document could not be opened."
+msgstr "Dokumenta ni bilo mogoÄ?e odpreti."
 
 #. Tell user that it's already open:
-#: ../bakery/App/App_WithDoc.cc:105
+#: ../bakery/App/App_WithDoc.cc:136
 msgid "Document already open"
 msgstr "Dokument je že odprt"
 
-#: ../bakery/App/App_WithDoc.cc:105
+#: ../bakery/App/App_WithDoc.cc:136
 msgid "This document is already open."
 msgstr "Ta dokument je že odprt."
 
-#: ../bakery/App/App_WithDoc.cc:155
-msgid "Open failed."
-msgstr "Napaka pri odpiranju."
-
-#: ../bakery/App/App_WithDoc.cc:155
-msgid "The document could not be opened."
-msgstr "Dokumenta ni bilo mogoÄ?e odpreti."
-
 #. The save failed. Tell the user and don't do anything else:
-#: ../bakery/App/App_WithDoc.cc:245
-#: ../bakery/App/App_WithDoc.cc:296
+#: ../bakery/App/App_WithDoc.cc:282
+#: ../bakery/App/App_WithDoc.cc:333
 msgid "Save failed."
-msgstr "Napaka pri shranjevanju."
+msgstr "Napaka med shranjevanjem."
 
-#: ../bakery/App/App_WithDoc.cc:245
-#: ../bakery/App/App_WithDoc.cc:296
+#: ../bakery/App/App_WithDoc.cc:282
+#: ../bakery/App/App_WithDoc.cc:333
 msgid "There was an error while saving the file. Your changes have not been saved."
 msgstr "Prišlo je do napake med shranjevanjem datoteke. Spremembe ne bodo shranjene."
 
-#: ../bakery/App/App_Gtk.cc:286
+#: ../bakery/App/App_Gtk.cc:247
+#| msgid "_File"
+msgid "File"
+msgstr "Datoteka"
+
+#: ../bakery/App/App_Gtk.cc:290
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Uredi"
+
+#: ../bakery/App/App_Gtk.cc:333
+msgid "_Help"
+msgstr "_PomoÄ?"
+
+#: ../bakery/App/App_Gtk.cc:337
 msgid "_About"
 msgstr "_O programu"
 
-#: ../bakery/App/App_Gtk.cc:286
+#: ../bakery/App/App_Gtk.cc:337
 msgid "About the application"
 msgstr "Podrobni podatki o programu."
 
-#: ../bakery/App/App_WithDoc_Gtk.cc:163
+#: ../bakery/App/App_WithDoc_Gtk.cc:150
 msgid "_File"
 msgstr "_Datoteka"
 
-#: ../bakery/App/App_WithDoc_Gtk.cc:164
+#: ../bakery/App/App_WithDoc_Gtk.cc:151
 msgid "_Recent Files"
 msgstr "_Nedavne datoteke"
 
-#: ../bakery/App/App_WithDoc_Gtk.cc:232
+#: ../bakery/App/App_WithDoc_Gtk.cc:227
 msgid " (read-only)"
 msgstr "(samo za branje)"
 
-#: ../bakery/App/Dialog_OfferSave.cc:12
-msgid "Close without Saving"
-msgstr "Zapri brez shranjevanja"
-
-#. The HIG says that alert dialogs should not have titles. The default comes from the message type.
-#: ../bakery/App/Dialog_OfferSave.cc:16
+#: ../bakery/App/Dialog_OfferSave.cc:30
 msgid "This document has unsaved changes. Would you like to save the document?"
-msgstr "Dokument nima shranjenih spremembe. Želite spremembe shraniti?"
+msgstr "Dokument nima shranjenih spremembe. Ali naj se spremembe shranijo?"
 
-#: ../bakery/App/Dialog_OfferSave.cc:18
-#: ../bakery/App/Dialog_OverwriteFile.cc:17
+#: ../bakery/App/Dialog_OfferSave.cc:32
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -87,28 +97,108 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Dokument:\n"
 
-#: ../bakery/App/Dialog_OfferSave.cc:22
+#: ../bakery/App/Dialog_OfferSave.cc:45
+msgid "Close without Saving"
+msgstr "Zapri brez shranjevanja"
+
+#: ../bakery/App/Dialog_OfferSave.cc:54
 msgid "Discard"
 msgstr "Zavrzi"
 
-#: ../bakery/App/Dialog_OverwriteFile.cc:11
-msgid "Overwrite File?"
-msgstr "Prepišem datoteko?"
-
-#. The HIG says that alert dialogs should not have titles. The default comes from the message type.
-#: ../bakery/App/Dialog_OverwriteFile.cc:15
-msgid "Do you want to overwrite the existing file?"
-msgstr "Želite prepisati obstojeÄ?o datoteko?"
-
-#: ../bakery/App/Dialog_OverwriteFile.cc:21
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Prepiši"
-
-#: ../bakery/App/Dialog_OverwriteFile.cc:22
-msgid "Choose New FileName"
-msgstr "Izberi novo ime datoteke"
-
-#: ../bakery/Document/Document.cc:288
+#: ../bakery/App/GtkDialogs.cc:65
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "Document:\n"
+msgid "Open Document"
+msgstr "Odpri dokument"
+
+#: ../bakery/App/GtkDialogs.cc:125
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "Document:\n"
+msgid "Save Document"
+msgstr "Shrani dokument"
+
+#. Warn the user:
+#: ../bakery/App/GtkDialogs.cc:188
+msgid "Read-only File."
+msgstr "Datoteka je samo za branje."
+
+#: ../bakery/App/GtkDialogs.cc:188
+msgid "You may not overwrite the existing file, because you do not have sufficient access rights."
+msgstr "ObstojeÄ?e datoteke ni mogoÄ?e prepisati, ker ni ustreznih dovoljen za popoln dostop."
+
+#. Warn the user:
+#: ../bakery/App/GtkDialogs.cc:202
+msgid "Read-only Directory."
+msgstr "Mapa le za branje"
+
+#: ../bakery/App/GtkDialogs.cc:202
+msgid "You may not create a file in this directory, because you do not have sufficient access rights."
+msgstr "V tej mapi datoteke ni mogoÄ?e ustvariti, ker ni ustreznih dovoljen za popoln dostop."
+
+#: ../bakery/Configuration/Dialog_Preferences.cc:29
+msgid "Preferences"
+msgstr "Lastnosti"
+
+#: ../bakery/Document/Document.cc:360
 msgid "Untitled"
 msgstr "Neimenovano"
 
+#: ../examples/Configuration/ConfClient/examplewindow.cc:26
+msgid "Instant-apply"
+msgstr "Takojšnja uporaba"
+
+#: ../examples/Configuration/ConfClient/examplewindow.cc:26
+msgid "Load/Save"
+msgstr "Naloži / Shrani"
+
+#: ../examples/Configuration/ConfClient/examplewindow.cc:28
+msgid "foo"
+msgstr "foo"
+
+#: ../examples/Configuration/ConfClient/examplewindow.cc:28
+msgid "bar"
+msgstr "vrstica"
+
+#: ../examples/Configuration/Dialog_Preferences/examplewindow.cc:27
+msgid "Preferences (apply on close)"
+msgstr "Lastnosti (uporabi ob zapiranju)"
+
+#: ../examples/Configuration/Dialog_Preferences/examplewindow.cc:28
+msgid "Preferences (instant apply)"
+msgstr "Lastnosti (uporabi takoj)"
+
+#: ../examples/WithDoc/appexample.cc:47
+#: ../examples/WithDocView/appexample.cc:39
+#: ../examples/WithDocViewComposite/appexample.cc:39
+msgid "A Bakery example."
+msgstr "Primer Bakery"
+
+#: ../examples/WithXmlDoc/appexample.cc:39
+msgid "A Bakery XML example."
+msgstr "Primer XML Bakery."
+
+#: ../examples/WithXmlDocGlade/appexample.cc:49
+msgid "A Bakery XML example, also using libglademm."
+msgstr "Primer XML Bakeri, z uporabo libglademm."
+
+#: ../examples/WithoutDoc/appexample.cc:43
+msgid "(C) 2000 Murray Cumming"
+msgstr "(C) 2000 Murray Cumming"
+
+#: ../examples/WithoutDoc/appexample.cc:43
+msgid "A Bakery example"
+msgstr "Primer Bakery"
+
+#~ msgid "Overwrite File?"
+#~ msgstr "Prepišem datoteko?"
+#~ msgid "Do you want to overwrite the existing file?"
+#~ msgstr "Želite prepisati obstojeÄ?o datoteko?"
+#~ msgid "Overwrite"
+#~ msgstr "Prepiši"
+#~ msgid "Choose New FileName"
+#~ msgstr "Izberi novo ime datoteke"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]