[gnome-system-monitor] Updated Russian translation by Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>
- From: Leonid Kanter <lkanter src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-system-monitor] Updated Russian translation by Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>
- Date: Thu, 8 Oct 2009 09:46:12 +0000 (UTC)
commit 3bea15bfa4a453cb13cfd8b74a7ca3c16276f37e
Author: Leonid Kanter <leon asplinux ru>
Date: Thu Oct 8 12:40:47 2009 +0300
Updated Russian translation by Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>
po/ru.po | 191 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 109 insertions(+), 82 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 488fae8..9b0fbcb 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-system-monitor trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-17 01:41+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-15 20:24+0300\n"
-"Last-Translator: Nickolay V. Shmyrev <nshmyrev yandex ru>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-08 12:40+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-08 09:57+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../gnome-system-monitor.desktop.in.in.h:1 ../src/callbacks.cpp:157
-#: ../src/interface.cpp:619 ../src/procman.cpp:709
+#: ../src/interface.cpp:619 ../src/procman.cpp:724
msgid "System Monitor"
msgstr "СиÑ?Ñ?емнÑ?й мониÑ?оÑ?"
@@ -45,36 +45,36 @@ msgstr ""
"Ð?еонид Ð?анÑ?еÑ? <leon asplinux ru>\n"
"Ð?лекÑ?андÑ? СигаÑ?Ñ?в <ajvol2 gmail com>"
-#: ../src/disks.cpp:297 ../src/memmaps.cpp:498
+#: ../src/disks.cpp:300 ../src/memmaps.cpp:498
msgid "Device"
msgstr "УÑ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во"
-#: ../src/disks.cpp:298
+#: ../src/disks.cpp:301
msgid "Directory"
msgstr "Ð?аÑ?алог"
-#: ../src/disks.cpp:299 ../src/gsm_color_button.c:211 ../src/openfiles.cpp:247
+#: ../src/disks.cpp:302 ../src/gsm_color_button.c:211 ../src/openfiles.cpp:247
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#: ../src/disks.cpp:300
+#: ../src/disks.cpp:303
msgid "Total"
msgstr "Ð?Ñ?его"
-#: ../src/disks.cpp:301
+#: ../src/disks.cpp:304
msgid "Free"
msgstr "Свободно"
-#: ../src/disks.cpp:302
+#: ../src/disks.cpp:305
msgid "Available"
msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?пно"
-#: ../src/disks.cpp:303
+#: ../src/disks.cpp:306
msgid "Used"
msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зовано"
-#: ../src/disks.cpp:310 ../src/interface.cpp:702 ../src/procdialogs.cpp:680
-#: ../src/procdialogs.cpp:684
+#: ../src/disks.cpp:313 ../src/interface.cpp:702 ../src/procdialogs.cpp:705
+#: ../src/procdialogs.cpp:709
msgid "File Systems"
msgstr "ФайловÑ?е Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?"
@@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "ЦÐ?%d"
msgid "Memory and Swap History"
msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зование памÑ?Ñ?и/подкаÑ?ки"
-#: ../src/interface.cpp:359 ../src/proctable.cpp:225
+#: ../src/interface.cpp:359 ../src/proctable.cpp:226
msgid "Memory"
msgstr "Ð?амÑ?Ñ?Ñ?"
@@ -591,15 +591,15 @@ msgstr "Ð?Ñ?его оÑ?пÑ?авлено"
msgid "System"
msgstr "СиÑ?Ñ?ема"
-#: ../src/interface.cpp:694 ../src/procdialogs.cpp:512
+#: ../src/interface.cpp:694 ../src/procdialogs.cpp:525
msgid "Processes"
msgstr "Ð?Ñ?оÑ?еÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../src/interface.cpp:698 ../src/procdialogs.cpp:627
+#: ../src/interface.cpp:698 ../src/procdialogs.cpp:640
msgid "Resources"
msgstr "РеÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../src/load-graph.cpp:145
+#: ../src/load-graph.cpp:153
#, c-format
msgid "%u second"
msgid_plural "%u seconds"
@@ -608,7 +608,7 @@ msgstr[1] "%u Ñ?екÑ?ндÑ?"
msgstr[2] "%u Ñ?екÑ?нд"
#. xgettext: 540MiB (53 %) of 1.0 GiB
-#: ../src/load-graph.cpp:324
+#: ../src/load-graph.cpp:329
#, c-format
msgid "%s (%.1f %%) of %s"
msgstr "%s (%.1f %%) из %s"
@@ -806,43 +806,43 @@ msgstr ""
"Ñ?оздаÑ?Ñ? Ñ?гÑ?озÑ? безопаÑ?ноÑ?Ñ?и. Ð?авеÑ?Ñ?аÑ?Ñ? нÑ?жно Ñ?олÑ?ко Ñ?е пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?Ñ?, коÑ?оÑ?Ñ?е не "
"оÑ?веÑ?аÑ?Ñ?."
-#: ../src/procdialogs.cpp:113
+#: ../src/procdialogs.cpp:115
msgid "(Very High Priority)"
msgstr "(Ð?Ñ?енÑ? вÑ?Ñ?окий пÑ?иоÑ?иÑ?еÑ?)"
-#: ../src/procdialogs.cpp:115
+#: ../src/procdialogs.cpp:117
msgid "(High Priority)"
msgstr "(Ð?Ñ?Ñ?окий пÑ?иоÑ?иÑ?еÑ?)"
-#: ../src/procdialogs.cpp:117
+#: ../src/procdialogs.cpp:119
msgid "(Normal Priority)"
msgstr "(Ð?оÑ?малÑ?нÑ?й пÑ?иоÑ?иÑ?еÑ?)"
-#: ../src/procdialogs.cpp:119
+#: ../src/procdialogs.cpp:121
msgid "(Low Priority)"
msgstr "(Ð?изкий пÑ?иоÑ?иÑ?еÑ?)"
-#: ../src/procdialogs.cpp:121
+#: ../src/procdialogs.cpp:123
msgid "(Very Low Priority)"
msgstr "(Ð?Ñ?енÑ? низкий пÑ?иоÑ?иÑ?еÑ?)"
-#: ../src/procdialogs.cpp:173
+#: ../src/procdialogs.cpp:175
msgid "Change Priority"
msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? пÑ?иоÑ?иÑ?еÑ?"
-#: ../src/procdialogs.cpp:194
+#: ../src/procdialogs.cpp:196
msgid "Change _Priority"
msgstr "_Ð?змениÑ?Ñ? пÑ?иоÑ?иÑ?еÑ?"
-#: ../src/procdialogs.cpp:215
+#: ../src/procdialogs.cpp:217
msgid "_Nice value:"
msgstr "_УÑ?овенÑ? пÑ?иоÑ?иÑ?еÑ?а:"
-#: ../src/procdialogs.cpp:231
+#: ../src/procdialogs.cpp:233
msgid "Note:"
msgstr "Ð?Ñ?имеÑ?ание:"
-#: ../src/procdialogs.cpp:232
+#: ../src/procdialogs.cpp:234
msgid ""
"The priority of a process is given by its nice value. A lower nice value "
"corresponds to a higher priority."
@@ -850,126 +850,130 @@ msgstr ""
"Ð?Ñ?иоÑ?иÑ?еÑ? пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?а задаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?овнем nice. Ð?енÑ?Ñ?ее знаÑ?ение nice "
"Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вÑ?еÑ? более вÑ?Ñ?окомÑ? пÑ?иоÑ?иÑ?еÑ?Ñ?."
-#: ../src/procdialogs.cpp:444
+#: ../src/procdialogs.cpp:457
msgid "Icon"
msgstr "Ð?наÑ?ок"
-#: ../src/procdialogs.cpp:489
+#: ../src/procdialogs.cpp:502
msgid "System Monitor Preferences"
msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емного мониÑ?оÑ?а"
-#: ../src/procdialogs.cpp:519
+#: ../src/procdialogs.cpp:532
msgid "Behavior"
msgstr "Ð?оведение"
-#: ../src/procdialogs.cpp:538 ../src/procdialogs.cpp:653
-#: ../src/procdialogs.cpp:703
+#: ../src/procdialogs.cpp:551 ../src/procdialogs.cpp:666
+#: ../src/procdialogs.cpp:728
msgid "_Update interval in seconds:"
msgstr "_Ð?нÑ?еÑ?вал обновлениÑ? в Ñ?екÑ?ндаÑ?:"
-#: ../src/procdialogs.cpp:563
+#: ../src/procdialogs.cpp:576
msgid "Enable _smooth refresh"
msgstr "Ð?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? _плавное обновление"
-#: ../src/procdialogs.cpp:577
+#: ../src/procdialogs.cpp:590
msgid "Alert before ending or _killing processes"
msgstr "Ð?Ñ?едÑ?пÑ?еждаÑ?Ñ? пеÑ?ед _завеÑ?Ñ?ением или Ñ?нÑ?Ñ?ием пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?ов"
-#: ../src/procdialogs.cpp:591
+#: ../src/procdialogs.cpp:604
msgid "Solaris mode"
msgstr "Режим Solaris"
-#: ../src/procdialogs.cpp:609 ../src/procdialogs.cpp:737
+#: ../src/procdialogs.cpp:622 ../src/procdialogs.cpp:762
msgid "Information Fields"
msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?ионнÑ?е полÑ?"
-#: ../src/procdialogs.cpp:622
+#: ../src/procdialogs.cpp:635
msgid "Process i_nformation shown in list:"
msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?иÑ? о пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?аÑ?, оÑ?обÑ?ажаемаÑ? в Ñ?пиÑ?ке:"
-#: ../src/procdialogs.cpp:634
+#: ../src/procdialogs.cpp:647
msgid "Graphs"
msgstr "Ð?Ñ?аÑ?ики"
-#: ../src/procdialogs.cpp:723
+#: ../src/procdialogs.cpp:686
+msgid "Show network speed in bits"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?коÑ?оÑ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?и в биÑ?аÑ?"
+
+#: ../src/procdialogs.cpp:748
msgid "Show _all filesystems"
msgstr "Ð?Ñ?обÑ?ажаÑ?Ñ? _вÑ?е Ñ?айловÑ?е Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?"
-#: ../src/procdialogs.cpp:750
+#: ../src/procdialogs.cpp:775
msgid "File system i_nformation shown in list:"
msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?иÑ? о Ñ?айловой _Ñ?иÑ?Ñ?еме, оÑ?обÑ?ажаемаÑ? в Ñ?пиÑ?ке:"
-#: ../src/procman.cpp:667
+#: ../src/procman.cpp:682
msgid "A simple process and system monitor."
msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?ой диÑ?пеÑ?Ñ?еÑ? пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?ов и Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?"
-#: ../src/proctable.cpp:210
+#: ../src/proctable.cpp:211
msgid "Process Name"
msgstr "Ð?мÑ? пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?а"
-#: ../src/proctable.cpp:211
+#: ../src/proctable.cpp:212
msgid "User"
msgstr "Ð?олÑ?зоваÑ?елÑ?"
-#: ../src/proctable.cpp:212
+#: ../src/proctable.cpp:213
msgid "Status"
msgstr "СоÑ?Ñ?оÑ?ние"
-#: ../src/proctable.cpp:213
+#: ../src/proctable.cpp:214
msgid "Virtual Memory"
msgstr "Ð?иÑ?Ñ?Ñ?алÑ?наÑ? памÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../src/proctable.cpp:214
+#: ../src/proctable.cpp:215
msgid "Resident Memory"
msgstr "РезиденÑ?наÑ? памÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../src/proctable.cpp:215
+#: ../src/proctable.cpp:216
msgid "Writable Memory"
msgstr "Ð?апиÑ?Ñ?ваемаÑ? памÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../src/proctable.cpp:216
+#: ../src/proctable.cpp:217
msgid "Shared Memory"
msgstr "РазделÑ?емаÑ? памÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../src/proctable.cpp:217
+#: ../src/proctable.cpp:218
msgid "X Server Memory"
msgstr "Ð?амÑ?Ñ?Ñ? X-Ñ?еÑ?веÑ?а"
-#: ../src/proctable.cpp:218
+#: ../src/proctable.cpp:219
#, no-c-format
msgid "% CPU"
msgstr "% ЦÐ?"
-#: ../src/proctable.cpp:219
+#: ../src/proctable.cpp:220
msgid "CPU Time"
msgstr "Ð?Ñ?емÑ? ЦÐ?"
-#: ../src/proctable.cpp:220
+#: ../src/proctable.cpp:221
msgid "Started"
msgstr "Ð?апÑ?Ñ?ено"
-#: ../src/proctable.cpp:221
+#: ../src/proctable.cpp:222
msgid "Nice"
msgstr "Ð?Ñ?иоÑ?иÑ?еÑ?"
-#: ../src/proctable.cpp:222
+#: ../src/proctable.cpp:223
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: ../src/proctable.cpp:223
+#: ../src/proctable.cpp:224
msgid "Security Context"
msgstr "Ð?онÑ?екÑ?Ñ? безопаÑ?ноÑ?Ñ?и"
-#: ../src/proctable.cpp:224
+#: ../src/proctable.cpp:225
msgid "Command Line"
msgstr "Ð?оманднаÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ока"
#. xgettext: wchan, see ps(1) or top(1)
-#: ../src/proctable.cpp:227
+#: ../src/proctable.cpp:228
msgid "Waiting Channel"
msgstr "Ð?жидание в Ñ?дÑ?е"
-#: ../src/proctable.cpp:944
+#: ../src/proctable.cpp:945
#, c-format
msgid "Load averages for the last 1, 5, 15 minutes: %0.2f, %0.2f, %0.2f"
msgstr "СÑ?еднÑ?Ñ? загÑ?Ñ?зка за поÑ?ледние 1, 5, 15 минÑ?Ñ?: %0.2f, %0.2f, %0.2f"
@@ -979,46 +983,46 @@ msgstr "СÑ?еднÑ?Ñ? загÑ?Ñ?зка за поÑ?ледние 1, 5, 15 мин
msgid "Release %s"
msgstr "Ð?Ñ?пÑ?Ñ?к %s"
-#: ../src/sysinfo.cpp:111
+#: ../src/sysinfo.cpp:116
msgid "Unknown CPU model"
msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?наÑ? моделÑ? ЦÐ?"
-#: ../src/sysinfo.cpp:549
+#: ../src/sysinfo.cpp:586
#, c-format
msgid "Kernel %s"
msgstr "ЯдÑ?о %s"
-#: ../src/sysinfo.cpp:562
+#: ../src/sysinfo.cpp:599
#, c-format
msgid "GNOME %s"
msgstr "GNOME %s"
#. hardware section
-#: ../src/sysinfo.cpp:576
+#: ../src/sysinfo.cpp:613
#, c-format
msgid "<b>Hardware</b>"
msgstr "<b>Ð?боÑ?Ñ?дование</b>"
-#: ../src/sysinfo.cpp:581 ../src/sysinfo.cpp:584
+#: ../src/sysinfo.cpp:618
msgid "Memory:"
msgstr "Ð?амÑ?Ñ?Ñ?:"
-#: ../src/sysinfo.cpp:589
+#: ../src/sysinfo.cpp:625
#, c-format
msgid "Processor %d:"
msgstr "Ð?Ñ?оÑ?еÑ?Ñ?оÑ? %d:"
-#: ../src/sysinfo.cpp:594
+#: ../src/sysinfo.cpp:630
msgid "Processor:"
msgstr "Ð?Ñ?оÑ?еÑ?Ñ?Ñ?оÑ?:"
#. disk space section
-#: ../src/sysinfo.cpp:606
+#: ../src/sysinfo.cpp:642
#, c-format
msgid "<b>System Status</b>"
msgstr "<b>СоÑ?Ñ?оÑ?ние Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?</b>"
-#: ../src/sysinfo.cpp:612
+#: ../src/sysinfo.cpp:648
msgid "Available disk space:"
msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?пное диÑ?ковое пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во:"
@@ -1066,35 +1070,58 @@ msgstr "%u:%02u:%02u"
msgid "%u:%02u.%02u"
msgstr "%u:%02u.%02u"
-#: ../src/util.cpp:161
-#, c-format
-msgid "%u byte"
-msgid_plural "%u bytes"
-msgstr[0] "%u байÑ?"
-msgstr[1] "%u байÑ?а"
-msgstr[2] "%u байÑ?"
-
-#: ../src/util.cpp:168
+#: ../src/util.cpp:164
#, c-format
msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f Ð?иÐ?"
-#: ../src/util.cpp:171
+#: ../src/util.cpp:165
#, c-format
msgid "%.1f MiB"
msgstr "%.1f Ð?иÐ?"
-#: ../src/util.cpp:174
+#: ../src/util.cpp:166
#, c-format
msgid "%.1f GiB"
msgstr "%.1f Ð?иÐ?"
-#: ../src/util.cpp:348
+#: ../src/util.cpp:167
+#, c-format
+msgid "%.1f kbit"
+msgstr "%.1f кбиÑ?"
+
+#: ../src/util.cpp:168
+#, c-format
+msgid "%.1f Mbit"
+msgstr "%.1f Ð?биÑ?"
+
+#: ../src/util.cpp:169
+#, c-format
+msgid "%.1f Gbit"
+msgstr "%.1f Ð?биÑ?"
+
+#: ../src/util.cpp:184
+#, c-format
+msgid "%u bit"
+msgid_plural "%u bits"
+msgstr[0] "%u биÑ?"
+msgstr[1] "%u биÑ?а"
+msgstr[2] "%u биÑ?"
+
+#: ../src/util.cpp:185
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] "%u байÑ?"
+msgstr[1] "%u байÑ?а"
+msgstr[2] "%u байÑ?"
+
+#: ../src/util.cpp:373
msgid "<i>N/A</i>"
msgstr "<i>Ð?/Ð?</i>"
-#. xgettext: rate, 10MiB/s
-#: ../src/util.cpp:465
+#. xgettext: rate, 10MiB/s or 10Mbit/s
+#: ../src/util.cpp:490
#, c-format
msgid "%s/s"
msgstr "%s/Ñ?"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]