[network-manager-applet] updating for Punjabi by A S Alam



commit 3794f6a5acaea2b3eecfa60ea4cff59630e42657
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date:   Wed Oct 7 20:09:14 2009 +0530

    updating for Punjabi by A S Alam

 po/pa.po |  747 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 429 insertions(+), 318 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index ec3a82a..ea3736d 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -9,14 +9,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: NetworkManager.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
 "cgi?product=NetworkManager&component=nm-applet\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-30 13:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-31 07:37+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-30 16:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-07 20:08+0530\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
-"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
+"Language-Team: Punjabi/Panjabi <kde-i18n-doc kde org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "\n"
 
@@ -28,6 +28,42 @@ msgstr "�ਪਣ� ਨ�ੱ�ਵਰ� ��ਨ��ਸ਼ਨ �ੰ�ਰ
 msgid "Network Manager"
 msgstr "ਨ�ੱ�ਵਰ� ਮ�ਨ��ਰ"
 
+#: ../nm-applet.schemas.in.h:1
+msgid "Disable connected notifications"
+msgstr "��ਨ��ਸ਼ਨ ਨ���ਫਿ��ਸ਼ਨ �ਯ�� �ਰ�"
+
+#: ../nm-applet.schemas.in.h:2
+msgid "Disable disconnected notifications"
+msgstr ""
+
+#: ../nm-applet.schemas.in.h:3
+msgid "Set this to TRUE to disable notifications when connecting to a network."
+msgstr ""
+
+#: ../nm-applet.schemas.in.h:4
+msgid "Set this to TRUE to disable notifications when disconnecting from a network."
+msgstr ""
+
+#: ../nm-applet.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"Set this to TRUE to disable notifications when wireless networks are "
+"available."
+msgstr ""
+
+#: ../nm-applet.schemas.in.h:6
+msgid "Stamp"
+msgstr "ਸ���ਪ"
+
+#: ../nm-applet.schemas.in.h:7
+#, fuzzy
+#| msgid "Wireless Networks Available"
+msgid "Suppress networks available notifications"
+msgstr "ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ� �ਪਲੱਬਧ ਹ�"
+
+#: ../nm-applet.schemas.in.h:8
+msgid "Used to determine whether settings should be migrated to a new version."
+msgstr ""
+
 #: ../nm-connection-editor.desktop.in.h:1
 msgid "Manage and change your network connection settings"
 msgstr "�ਪਣ� ਨ�ੱ�ਵਰ� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਸ��ਿੰ� ਦਾ ਪਰਬੰਧ �ਰ� �ਤ� ਬਦਲ�"
@@ -37,119 +73,120 @@ msgstr "�ਪਣ� ਨ�ੱ�ਵਰ� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਸ��ਿ
 msgid "Network Connections"
 msgstr "ਨ�ੱ�ਵਰ� ��ਨ��ਸ਼ਨ"
 
-#: ../src/applet-device-bt.c:187 ../src/applet-device-cdma.c:352
-#: ../src/applet-device-gsm.c:354 ../src/applet-device-wired.c:263
+#: ../src/applet-device-bt.c:177 ../src/applet-device-cdma.c:294
+#: ../src/applet-device-gsm.c:287 ../src/applet-device-wired.c:244
+#: ../src/applet-device-wifi.c:769
+msgid "Available"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet-device-bt.c:203 ../src/applet-device-cdma.c:324
+#: ../src/applet-device-gsm.c:317 ../src/applet-device-wired.c:273
 #, c-format
 msgid "You are now connected to '%s'."
 msgstr "ਹ�ਣ ਤ�ਸ�� '%s' ਨਾਲ ��ਨ��� ਹ� �� ਹ�।"
 
-#: ../src/applet-device-bt.c:191 ../src/applet-device-cdma.c:356
-#: ../src/applet-device-gsm.c:358 ../src/applet-device-wired.c:267
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1186
+#: ../src/applet-device-bt.c:207 ../src/applet-device-cdma.c:328
+#: ../src/applet-device-gsm.c:321 ../src/applet-device-wired.c:277
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1258
 msgid "Connection Established"
 msgstr "��ਨ��ਸ਼ਨ ਬਣਾ�� �ਿ�"
 
-#: ../src/applet-device-bt.c:192
-#| msgid "You are now connected to the wired network."
+#: ../src/applet-device-bt.c:208
 msgid "You are now connected to the mobile broadband network."
 msgstr "ਹ�ਣ ਤ�ਸ�� ਮ�ਬਾ�ਲ ਬਰਾਡਬ��ਡ ਨ�ੱ�ਵਰ� ਨਾਲ ��ਨ��� ਹ� �� ਹ�।"
 
-#: ../src/applet-device-bt.c:218 ../src/applet-device-cdma.c:383
-#: ../src/applet-device-gsm.c:385
+#: ../src/applet-device-bt.c:234 ../src/applet-device-cdma.c:355
+#: ../src/applet-device-gsm.c:348
 #, c-format
 msgid "Preparing mobile broadband connection '%s'..."
 msgstr "ਮ�ਬਾ�ਲ ਬਰਾਡਬ��ਡ ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ਲ� ਤਿ�ਰ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�..."
 
-#: ../src/applet-device-bt.c:221 ../src/applet-device-cdma.c:386
-#: ../src/applet-device-gsm.c:388
+#: ../src/applet-device-bt.c:237 ../src/applet-device-cdma.c:358
+#: ../src/applet-device-gsm.c:351
 #, c-format
 msgid "Configuring mobile broadband connection '%s'..."
 msgstr "ਮ�ਬਾ�ਲ ਬਰਾਡਬ��ਡ ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ਸੰਰ�ਨਾ �ਾਰ�..."
 
-#: ../src/applet-device-bt.c:224 ../src/applet-device-cdma.c:389
-#: ../src/applet-device-gsm.c:391
+#: ../src/applet-device-bt.c:240 ../src/applet-device-cdma.c:361
+#: ../src/applet-device-gsm.c:354
 #, c-format
 msgid "User authentication required for mobile broadband connection '%s'..."
 msgstr "ਮ�ਬਾ�ਲ ਬਰਾਡਬ��ਡ ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ਲ� ਯ��਼ਰ ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਲਾ�਼ਮ�"
 
-#: ../src/applet-device-bt.c:227 ../src/applet-device-cdma.c:392
-#: ../src/applet-device-gsm.c:394 ../src/applet.c:1908
+#: ../src/applet-device-bt.c:243 ../src/applet-device-cdma.c:364
+#: ../src/applet-device-gsm.c:357 ../src/applet.c:2198
 #, c-format
 msgid "Requesting a network address for '%s'..."
 msgstr "'%s' ਲ� ਨ�ੱ�ਵਰ� �ਡਰ�ੱਸ ਦ� ਮੰ� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�..."
 
-#: ../src/applet-device-bt.c:231 ../src/applet-device-cdma.c:396
-#: ../src/applet-device-gsm.c:398
+#: ../src/applet-device-bt.c:247 ../src/applet-device-cdma.c:368
+#: ../src/applet-device-gsm.c:361
 #, c-format
 msgid "Mobile broadband connection '%s' active"
 msgstr "ਮ�ਬਾ�ਲ ਬਰਾਡਬ��ਡ ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ���ਿਵ"
 
-#: ../src/applet-device-cdma.c:150 ../src/connection-editor/page-mobile.c:679
+#: ../src/applet-device-cdma.c:150 ../src/connection-editor/page-mobile.c:624
 msgid "CDMA"
 msgstr "CDMA"
 
-#: ../src/applet-device-cdma.c:213
+#: ../src/applet-device-cdma.c:225
 msgid "New Mobile Broadband (CDMA) connection..."
 msgstr "��� ਮ�ਬਾ�ਲ ਬਰਾਡਬ��ਡ (CDMA) ��ਨ��ਸ਼ਨ..."
 
-#: ../src/applet-device-cdma.c:258 ../src/applet-device-gsm.c:260
-msgid "Disconnect"
-msgstr "ਡਿਸ-��ਨ��� �ਰ�"
-
-#: ../src/applet-device-cdma.c:297 ../src/applet-device-gsm.c:299
+#: ../src/applet-device-cdma.c:264 ../src/applet-device-gsm.c:263
 #, c-format
 msgid "Mobile Broadband (%s)"
 msgstr "ਮ�ਬਾ�ਲ ਬਰਾਡਬ��ਡ (%s)"
 
-#: ../src/applet-device-cdma.c:299 ../src/applet-device-gsm.c:301
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:378
+#: ../src/applet-device-cdma.c:266 ../src/applet-device-gsm.c:265
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:324
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:6
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1656
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1360
 msgid "Mobile Broadband"
 msgstr "ਮ�ਬਾ�ਲ ਬਰਾਡਬ��ਡ"
 
-#: ../src/applet-device-cdma.c:357
+#: ../src/applet-device-cdma.c:329
 msgid "You are now connected to the CDMA network."
 msgstr "ਹ�ਣ ਤ�ਸ�� CDMA ਨ�ੱ�ਵਰ� ਨਾਲ ��ਨ��� ਹ� �� ਹ�।"
 
-#: ../src/applet-device-cdma.c:512 ../src/applet-device-gsm.c:596
+#: ../src/applet-device-cdma.c:498 ../src/applet-device-gsm.c:573
 msgid "Mobile broadband network password"
 msgstr "ਮ�ਬਾ�ਲ ਬਰਾਡਬ��ਡ ਨ�ੱ�ਵਰ� ਪਾਸਵਰਡ"
 
-#: ../src/applet-device-cdma.c:521 ../src/applet-device-gsm.c:605
+#: ../src/applet-device-cdma.c:507 ../src/applet-device-gsm.c:582
 #, c-format
 msgid "A password is required to connect to '%s'."
 msgstr "'%s' ਨਾਲ ��ਨ��� ਹ�ਣ ਲ� ਪਾਸਵਰਡ ਦ� ਲ�� ਹ�। "
 
-#: ../src/applet-device-cdma.c:539 ../src/applet-device-gsm.c:623
+#: ../src/applet-device-cdma.c:525 ../src/applet-device-gsm.c:600
 msgid "Password:"
 msgstr "ਪਾਸਵਰਡ:"
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:152 ../src/connection-editor/page-mobile.c:682
+#: ../src/applet-device-gsm.c:152 ../src/connection-editor/page-mobile.c:627
 msgid "GSM"
 msgstr "GSM"
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:215
+#: ../src/applet-device-gsm.c:226
 msgid "New Mobile Broadband (GSM) connection..."
 msgstr "��� ਮ�ਬਾ�ਲ ਬਰਾਡਬ��ਡ (GSM) ��ਨ��ਸ਼ਨ..."
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:359
+#: ../src/applet-device-gsm.c:322
 msgid "You are now connected to the GSM network."
 msgstr "ਹ�ਣ ਤ�ਸ�� GSM ਨ�ੱ�ਵਰ� ਨਾਲ ��ਨ��� ਹ� �� ਹ�।"
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:536
+#: ../src/applet-device-gsm.c:513
 msgid "PIN code required"
 msgstr "PIN ��ਡ ਲ���ਦਾ ਹ�"
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:538
+#: ../src/applet-device-gsm.c:515
 msgid "PUK code required"
 msgstr "PUK ��ਡ ਲ���ਦਾ ਹ�"
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:547
+#: ../src/applet-device-gsm.c:524
 msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
 msgstr "ਮ�ਬਾ�ਲ ਬਰਾਡਬ��ਡ �ੰਤਰ ਲ� PIN ��ਡ �ਾਹ�ਦਾ ਹ�"
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:549
+#: ../src/applet-device-gsm.c:526
 msgid "PUK code is needed for the mobile broadband device"
 msgstr "ਮ�ਬਾ�ਲ ਬਰਾਡਬ��ਡ �ੰਤਰ ਲ� PUK ��ਡ ਲ���ਦਾ ਹ�"
 
@@ -157,59 +194,59 @@ msgstr "ਮ�ਬਾ�ਲ ਬਰਾਡਬ��ਡ �ੰਤਰ ਲ� PUK �
 msgid "Auto Ethernet"
 msgstr "��� �ਥਰਨ�ੱ�"
 
-#: ../src/applet-device-wired.c:199
+#: ../src/applet-device-wired.c:209
 #, c-format
 msgid "Wired Networks (%s)"
 msgstr "ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ� (%s)"
 
-#: ../src/applet-device-wired.c:201
+#: ../src/applet-device-wired.c:211
 #, c-format
 msgid "Wired Network (%s)"
 msgstr "ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ� (%s)"
 
-#: ../src/applet-device-wired.c:204
+#: ../src/applet-device-wired.c:214
 msgid "Wired Networks"
 msgstr "ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ�"
 
-#: ../src/applet-device-wired.c:206
+#: ../src/applet-device-wired.c:216
 msgid "Wired Network"
 msgstr "ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ�"
 
 #. Notify user of unmanaged or unavailable device
-#: ../src/applet-device-wired.c:229
+#: ../src/applet-device-wired.c:236 ../src/applet.c:1359
 msgid "disconnected"
 msgstr "ਡਿਸ-��ਨ��� ਹ�"
 
-#: ../src/applet-device-wired.c:268
+#: ../src/applet-device-wired.c:278
 msgid "You are now connected to the wired network."
 msgstr "ਹ�ਣ ਤ�ਸ�� ਤਾਰ ਵਾਲ� ਨ�ੱ�ਵਰ� ਨਾਲ ��ਨ��� ਹ� �� ਹ�।"
 
-#: ../src/applet-device-wired.c:294
+#: ../src/applet-device-wired.c:304
 #, c-format
 msgid "Preparing wired network connection '%s'..."
 msgstr "ਤਾਰ ਵਾਲ� ਨ�ੱ�ਵਰ� ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ਲ� ਤਿ�ਰ� �ਾਰ�..."
 
-#: ../src/applet-device-wired.c:297
+#: ../src/applet-device-wired.c:307
 #, c-format
 msgid "Configuring wired network connection '%s'..."
 msgstr "ਤਾਰ ਵਾਲ� ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ਨਾਲ ਸੰਰ�ਨਾ �ਾਰ�..."
 
-#: ../src/applet-device-wired.c:300
+#: ../src/applet-device-wired.c:310
 #, c-format
 msgid "User authentication required for wired network connection '%s'..."
 msgstr "ਤਾਰ ਵਾਲ� ਨ�ੱ�ਵਰ� ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ਲ� ਯ��਼ਰ ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਲ���ਦ� ਹ�..."
 
-#: ../src/applet-device-wired.c:303
+#: ../src/applet-device-wired.c:313
 #, c-format
 msgid "Requesting a wired network address for '%s'..."
 msgstr "'%s' ਲ� ਤਾਰ ਵਾਲ� ਨ�ੱ�ਵਰ� �ਡਰ�ੱਸ ਦ� ਮੰ� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�..."
 
-#: ../src/applet-device-wired.c:307
+#: ../src/applet-device-wired.c:317
 #, c-format
 msgid "Wired network connection '%s' active"
 msgstr "ਤਾਰ ਵਾਲਾ ਨ�ੱ�ਵਰ� ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ���ਿਵ"
 
-#: ../src/applet-device-wired.c:560
+#: ../src/applet-device-wired.c:568
 msgid "DSL authentication"
 msgstr "DSL ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ"
 
@@ -221,73 +258,79 @@ msgstr "ਲ��ਵ�� ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ� ਨਾਲ �
 msgid "Create _New Wireless Network..."
 msgstr "ਨਵਾ� ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ� ਬਣਾ�(_N)..."
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:695
+#: ../src/applet-device-wifi.c:739
 #, c-format
 msgid "Wireless Networks (%s)"
 msgstr "ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ� (%s)"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:697
+#: ../src/applet-device-wifi.c:741
 #, c-format
 msgid "Wireless Network (%s)"
 msgstr "ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ� (%s)"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:699
+#: ../src/applet-device-wifi.c:743
 msgid "Wireless Network"
 msgid_plural "Wireless Networks"
 msgstr[0] "ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ�"
 msgstr[1] "ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ�"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:716
+#: ../src/applet-device-wifi.c:762
 msgid "wireless is disabled"
 msgstr "ਬ�ਤਾਰ ਬੰਦ ਹ�"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:979
+#: ../src/applet-device-wifi.c:788
+#, fuzzy
+#| msgid "Wired Networks"
+msgid "More networks..."
+msgstr "ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ�"
+
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1048
 msgid "Wireless Networks Available"
 msgstr "ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ� �ਪਲੱਬਧ ਹ�"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:980
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1049
 msgid "Click on this icon to connect to a wireless network"
 msgstr "�ਹ ���ਾਨ ਨ�ੰ ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ� ਨਾਲ ��ਨ��� �ਰਨ ਲ� �ਲਿੱ� �ਰ�"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:983 ../src/applet.c:499
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1052 ../src/applet.c:718
 msgid "Don't show this message again"
 msgstr "�ਹ ਸ�ਨ�ਹਾ ਮ�� ਨਾ ਵ��ਾ�"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1184
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1256
 #, c-format
 msgid "You are now connected to the wireless network '%s'."
 msgstr "ਹ�ਣ ਤ�ਸ�� ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ� '%s' ਨਾਲ ��ਨ��� ਹ� �� ਹ�।"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1185 ../src/applet-device-wifi.c:1216
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1257 ../src/applet-device-wifi.c:1288
 msgid "(none)"
 msgstr "(��� ਨਹ��)"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1226
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1298
 #, c-format
 msgid "Preparing wireless network connection '%s'..."
 msgstr "ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ� ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ਲ� ਤਿ�ਰ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�..."
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1229
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1301
 #, c-format
 msgid "Configuring wireless network connection '%s'..."
 msgstr "ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ� ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ਦ� ਸੰਰ�ਨਾ �ਾਰ�..."
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1232
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1304
 #, c-format
 msgid "User authentication required for wireless network '%s'..."
 msgstr "ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ� '%s' ਲ� ਯ��਼ਰ ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਲ���ਦ� ਹ�..."
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1235
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1307
 #, c-format
 msgid "Requesting a wireless network address for '%s'..."
 msgstr "'%s' ਲ� ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ� �ਡਰ�ੱਸ ਲ� ਮੰ� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�..."
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1255
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1327
 #, c-format
 msgid "Wireless network connection '%s' active: %s (%d%%)"
 msgstr "ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ� ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ���ਿਵ: '%s' (%d%%)"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1259
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1331
 #, c-format
 msgid "Wireless network connection '%s' active"
 msgstr "ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ� ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ���ਿਵ"
@@ -298,8 +341,8 @@ msgstr "��ਨ��ਸ਼ਨ �ਾਣ�ਾਰ� ਵ��ਾ�ਣ ਲ�
 
 #: ../src/applet-dialogs.c:84
 #: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:284
-#: ../src/wireless-dialog.c:820
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:317
+#: ../src/wireless-dialog.c:834
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:327
 msgid "LEAP"
 msgstr "LEAP"
 
@@ -318,7 +361,7 @@ msgstr "WEP"
 
 #: ../src/applet-dialogs.c:195 ../src/applet-dialogs.c:204
 #: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:238
-#: ../src/wireless-dialog.c:777
+#: ../src/wireless-dialog.c:791
 msgid "None"
 msgstr "��� ਨਹ��"
 
@@ -427,7 +470,7 @@ msgstr ""
 msgid "Missing resources"
 msgstr "��ੰਮ ਸਰ�ਤ"
 
-#: ../src/applet.c:569
+#: ../src/applet.c:800
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -437,7 +480,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ਫ�ਲ�ਹ ਹ���, �ਿ���ਿ ਨ�ੱ�ਵਰ� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਵਿ�� ਰ��ਿ� �ਿ�।"
 
-#: ../src/applet.c:572
+#: ../src/applet.c:803
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -446,7 +489,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ਫ�ਲ�ਹ ਹ���, �ਿ���ਿ VPN ਸਰਵਿਸ ��ਾਨ� ਰ�� ��।"
 
-#: ../src/applet.c:575
+#: ../src/applet.c:806
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -456,7 +499,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ਫ�ਲ�ਹ ਹ���, �ਿ��� VPN ਸਰਵਿਸ ਨ� �ਢ�ੱ�ਵ�� ਸੰਰ�ਨਾ ਦਿੱਤ�।"
 
-#: ../src/applet.c:578
+#: ../src/applet.c:809
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -465,7 +508,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ਫ�ਲ�ਹ ਹ���, �ਿ���ਿ ��ਨ��ਸ਼ਨ ��ਸ਼ਿਸ਼ ਲ� ਸਮਾ� ਸਮਾਪਤ ਹ���।"
 
-#: ../src/applet.c:581
+#: ../src/applet.c:812
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -474,7 +517,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ਫ�ਲ�ਹ ਹ���, �ਿ���ਿ VPN ਸਰਵਿਸ ਸਮ�� ਸਿਰ ਸ਼�ਰ� ਨਹ�� ਹ��।"
 
-#: ../src/applet.c:584
+#: ../src/applet.c:815
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -483,7 +526,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ਫ�ਲ�ਹ ਹ���, �ਿ���ਿ VPN ਸਰਵਿਸ ਸ਼�ਰ� ਹ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ��।"
 
-#: ../src/applet.c:587
+#: ../src/applet.c:818
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -492,7 +535,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ਫ�ਲ�ਹ ਹ���, �ਿ���ਿ ��� ਢ�ੱ�ਵ�� VPN ਸ��ਰ� ਨਹ�� ਸਨ"
 
-#: ../src/applet.c:590
+#: ../src/applet.c:821
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -501,7 +544,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ਫ�ਲ�ਹ ਹ���, �ਿ���ਿ �ਢ�ੱ�ਵ�� VPN ਸ��ਰ� ਸਨ।"
 
-#: ../src/applet.c:597
+#: ../src/applet.c:828
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -510,7 +553,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ਫ�ਲ�ਹ ਹ���।"
 
-#: ../src/applet.c:615
+#: ../src/applet.c:846
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -520,7 +563,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ਡਿਸ-��ਨ��� ਹ���, �ਿ���ਿ ਨ�ੱ�ਵਰ� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਰ�� �ਿ�।"
 
-#: ../src/applet.c:618
+#: ../src/applet.c:849
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -529,7 +572,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ਡਿਸ-��ਨ��� ਹ���, �ਿ���ਿ VPN ਸਰਵਿਸ ਰ�� ��।"
 
-#: ../src/applet.c:624
+#: ../src/applet.c:855
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -538,15 +581,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ਡਿਸ-��ਨ��� ਹ���।"
 
-#: ../src/applet.c:702
+#: ../src/applet.c:933
 msgid "VPN Login Message"
 msgstr "VPN ਲਾ��ਨ ਸ�ਨ�ਹਾ"
 
-#: ../src/applet.c:714 ../src/applet.c:722 ../src/applet.c:766
+#: ../src/applet.c:945 ../src/applet.c:953 ../src/applet.c:997
 msgid "VPN Connection Failed"
 msgstr "VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ ਫ�ਲ�ਹ ਹ���"
 
-#: ../src/applet.c:773
+#: ../src/applet.c:1004
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -559,7 +602,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/applet.c:776
+#: ../src/applet.c:1007
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -572,126 +615,130 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/applet.c:1083
+#: ../src/applet.c:1350
 msgid "device not ready"
 msgstr "�ੰਤਰ ਤਿ�ਰ ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: ../src/applet.c:1099
+#: ../src/applet.c:1375
+msgid "Disconnect"
+msgstr "ਡਿਸ-��ਨ��� �ਰ�"
+
+#: ../src/applet.c:1389
 msgid "device not managed"
 msgstr "�ੰਤਰ ਪਰਬੰਧ �ਧ�ਨ ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: ../src/applet.c:1143
+#: ../src/applet.c:1432
 msgid "No network devices available"
 msgstr "��� ਨ�ੱ�ਵਰ� �ੰਤਰ ਨਹ�� �ਪਲੱਬਧ ਹ�"
 
-#: ../src/applet.c:1231
+#: ../src/applet.c:1520
 msgid "_VPN Connections"
 msgstr "_VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ"
 
-#: ../src/applet.c:1281
+#: ../src/applet.c:1573
 msgid "_Configure VPN..."
 msgstr "VPN ਸੰਰ�ਨਾ(_C)..."
 
-#: ../src/applet.c:1285
+#: ../src/applet.c:1577
 msgid "_Disconnect VPN..."
 msgstr "VPN ਡਿਸ-��ਨ��� �ਰ�(_D)..."
 
-#: ../src/applet.c:1338
+#: ../src/applet.c:1630
 msgid "NetworkManager is not running..."
 msgstr "ਨ��ਵਰ�ਮ�ਨ��ਰ �ੱਲ ਨਹ�� ਰਿਹਾ ਹ�..."
 
-#: ../src/applet.c:1343 ../src/applet.c:2036
+#: ../src/applet.c:1635 ../src/applet.c:2326
 msgid "Networking disabled"
 msgstr "ਨ��ਵਰ�ਮ�ਨ��ਰ �ਯ�� ਹ�"
 
 #. 'Enable Networking' item
-#: ../src/applet.c:1527
+#: ../src/applet.c:1819
 msgid "Enable _Networking"
 msgstr "ਨ�ੱ�ਵਰ�ਿੰ� �ਾਲ�(_N)"
 
 #. 'Enable Wireless' item
-#: ../src/applet.c:1536
+#: ../src/applet.c:1828
 msgid "Enable _Wireless"
 msgstr "ਬ�ਤਾਰ �ਾਲ�(_W)"
 
 #. 'Connection Information' item
-#: ../src/applet.c:1547
+#: ../src/applet.c:1839
 msgid "Connection _Information"
 msgstr "��ਨ��ਸ਼ਨ �ਾਣ�ਾਰ�(_I)"
 
 #. 'Edit Connections...' item
-#: ../src/applet.c:1557
+#: ../src/applet.c:1849
 msgid "Edit Connections..."
 msgstr "��ਨ��ਸ਼ਨ ਸ�ਧ..."
 
 #. Help item
-#: ../src/applet.c:1571
+#: ../src/applet.c:1863
 msgid "_Help"
 msgstr "ਮੱਦਦ(_H)"
 
 #. About item
-#: ../src/applet.c:1580
+#: ../src/applet.c:1872
 msgid "_About"
 msgstr "�ਸ ਬਾਰ�(_A)"
 
-#: ../src/applet.c:1753
+#: ../src/applet.c:2043
 msgid "Disconnected"
 msgstr "ਡਿਸ-��ਨ��� ਹ�"
 
-#: ../src/applet.c:1754
+#: ../src/applet.c:2044
 msgid "The network connection has been disconnected."
 msgstr "ਨ�ੱ�ਵਰ� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਡਿਸ-��ਨ��� ਹ�।"
 
-#: ../src/applet.c:1902
+#: ../src/applet.c:2192
 #, c-format
 msgid "Preparing network connection '%s'..."
 msgstr "ਨ�ੱ�ਵਰ� ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ਲ� ਤਿ�ਰ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�..."
 
-#: ../src/applet.c:1905
+#: ../src/applet.c:2195
 #, c-format
 msgid "User authentication required for network connection '%s'..."
 msgstr "ਨ�ੱ�ਵਰ� ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ਲ� ਯ��਼ਰ ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਲ���ਦ� ਹ�..."
 
-#: ../src/applet.c:1911
+#: ../src/applet.c:2201
 #, c-format
 msgid "Network connection '%s' active"
 msgstr "ਨ�ੱ�ਵਰ� ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ���ਿਵ"
 
-#: ../src/applet.c:1992
+#: ../src/applet.c:2282
 #, c-format
 msgid "Starting VPN connection '%s'..."
 msgstr "VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ਸ਼�ਰ� ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�..."
 
-#: ../src/applet.c:1995
+#: ../src/applet.c:2285
 #, c-format
 msgid "User authentication required for VPN connection '%s'..."
 msgstr "VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ਲ� ਯ��਼ਰ ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਲ���ਦ� ਹ�..."
 
-#: ../src/applet.c:1998
+#: ../src/applet.c:2288
 #, c-format
 msgid "Requesting a VPN address for '%s'..."
 msgstr "'%s' ਲ� VPN �ਡਰ�ੱਸ ਦ� ਮੰ� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�..."
 
-#: ../src/applet.c:2001
+#: ../src/applet.c:2291
 #, c-format
 msgid "VPN connection '%s' active"
 msgstr "VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ���ਿਵ ਹ�"
 
-#: ../src/applet.c:2040
+#: ../src/applet.c:2330
 msgid "No network connection"
 msgstr "��� ਨ��ਵਰ� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਨਹ��"
 
-#: ../src/applet.c:2375
+#: ../src/applet.c:2670
 msgid ""
 "The NetworkManager applet could not find some required resources.  It cannot "
 "continue.\n"
 msgstr "ਨ�ੱ�ਵਰ�-ਮ�ਨ��ਰ �ਪਲਿ� ਲ���ਦ� ਸਰ�ਤ ਨਹ�� ਲੱਭਿ� ਸ�ਿ�। �ਹ �ਾਰ� ਨਹ�� ਰਹਿ ਸ�ਦਾ ਹ�।\n"
 
-#: ../src/applet.c:2570
+#: ../src/applet.c:2865
 msgid "NetworkManager Applet"
 msgstr "ਨ��ਵਰ�ਮ�ਨ��ਰ �ਪਲਿ�"
 
-#: ../src/applet.c:2576 ../src/wired-dialog.c:128
+#: ../src/applet.c:2871 ../src/wired-dialog.c:128
 msgid ""
 "The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
 "file was not found)."
@@ -820,7 +867,7 @@ msgid "_PEAP version:"
 msgstr "_PEAP ਵਰ�ਨ:"
 
 #: ../src/applet.glade.h:33 ../src/connection-editor/ce-page-dsl.glade.h:2
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:16
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:15
 msgid "_Password:"
 msgstr "ਪਾਸਵਰਡ(_P):"
 
@@ -828,7 +875,7 @@ msgstr "ਪਾਸਵਰਡ(_P):"
 msgid "_Private key password:"
 msgstr "ਪ�ਰਾ�ਵ�� ��ੰ�� ਪਾਸਵਰਡ(_P):"
 
-#: ../src/applet.glade.h:35 ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:17
+#: ../src/applet.glade.h:35 ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:16
 msgid "_Type:"
 msgstr "�ਾ�ਪ(_T):"
 
@@ -837,7 +884,7 @@ msgid "_User certificate:"
 msgstr "ਯ��਼ਰ ਸਰ��ਫਿ���(_U)"
 
 #: ../src/applet.glade.h:37 ../src/connection-editor/ce-page-dsl.glade.h:4
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:18
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:17
 msgid "_Username:"
 msgstr "ਯ��਼ਰ ਨਾ�(_U):"
 
@@ -845,41 +892,25 @@ msgstr "ਯ��਼ਰ ਨਾ�(_U):"
 msgid "_Wireless security:"
 msgstr "ਬ�ਤਾਰ ਸ�ਰੱ�ਿ�(_W):"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page.c:75
+#: ../src/connection-editor/ce-page.c:69
 msgid "automatic"
 msgstr "���ਮ��ਿ�"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page.c:206
-msgid ""
-"Insufficient privileges or unknown error retrieving system connection "
-"secrets."
-msgstr "ਸਿਸ�ਮ ��ਨ��ਸ਼ਨ ਸ��ਰ� ਲ�ਣ ਦ�ਰਾਨ ਲ���ਦ� �ਧਿ�ਾਰ ਨਹ�� �ਾ� �ਣ�ਾਣ �ਲਤ�"
-
-#: ../src/connection-editor/ce-page.c:241
+#: ../src/connection-editor/ce-page.c:215
 msgid "Failed to update connection secrets due to an unknown error."
 msgstr "�ਣ�ਾਣ� �ਲਤ� �ਰ�� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਸ��ਰ� �ੱਪਡ�� �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�।"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page.c:274
-msgid "Could not request secrets from the system settings service."
-msgstr "ਸਿਸ�ਮ ਸ��ਿੰ� ਸਰਵਿਸ ਤ�� ਸ��ਰ� ਦ� ਮੰ� ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ��।"
-
-#: ../src/connection-editor/ce-page.c:304
-msgid "Could not connect to D-Bus to request connection secrets."
-msgstr "ਡ�-ਬੱਸ ਲ� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਸ��ਰ� ਮੰ� ਲ� ��ਨ��� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�।"
-
-#: ../src/connection-editor/ce-page.c:317
-msgid "Could not create D-Bus proxy for connection secrets."
-msgstr "��ਨ��ਸ਼ਨ ਸ��ਰ� ਲ� ਡ�-ਬੱਸ ਪਰਾ�ਸ� ਬਣਾ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�।"
-
 #: ../src/connection-editor/ce-page-dsl.glade.h:3
 msgid "_Service:"
 msgstr "ਸਰਵਿਸ(_S):"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:1
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:1
 msgid "<b>Addresses</b>"
 msgstr "<b>�ਡਰ�ੱਸ</b>"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:2
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:2
 msgid ""
 "Automatic\n"
 "Automatic with manual DNS settings\n"
@@ -898,6 +929,7 @@ msgid "D_HCP client ID:"
 msgstr "D_HCP �ਲਾ�� ID:"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:8
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:7
 msgid ""
 "IP addresses identify your computer on the network.  Click the \"Add\" "
 "button to add an IP address."
@@ -906,24 +938,29 @@ msgstr ""
 "�ਲਿੱ� �ਰ�।"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:9
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:8
 msgid ""
 "If enabled, this connection will never be used as the default network "
 "connection."
 msgstr "�� �ਹ ��ਣ ��ਤ� �� ਤਾ� �ਹ ��ਨ��ਸ਼ਨ ਨ�ੰ �ਦ� ਵ� ਡਿਫਾਲ� ਨ�ੱ�ਵਰ� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਵ��� ਨਹ�� ਵਰਤਿ� �ਾਵ��ਾ।"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:10
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:9
 msgid "Ig_nore automatically obtained routes"
 msgstr "���ਮ��ਿ� ਲ� ਰ�� �ਣਡਿੱਠ� �ਰ�(_n)"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:11
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:10
 msgid "Use this c_onnection only for resources on its network"
 msgstr "�ਹ ��ਨ��ਸ਼ਨ ਨ�ੰ ��ਵਲ �ਸ ਦ� ਨ�ੱ�ਵਰ� �ੱਤ� ਹ� ਸਰ�ਤਾ� ਲ� ਵਰਤ��(_o)"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:12
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:11
 msgid "_DNS servers:"
 msgstr "_DNS ਸਰਵਰ:"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:13
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:12
 msgid "_Method:"
 msgstr "ਢੰ�(_M):"
 
@@ -932,9 +969,14 @@ msgid "_Routesâ?¦"
 msgstr "ਰ��(_R)..."
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:15
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:14
 msgid "_Search domains:"
 msgstr "��� ਡ�ਮ�ਨ(_S):"
 
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:13
+msgid "_Routes&#x2026;"
+msgstr ""
+
 #: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:1
 msgid "<b>Advanced</b>"
 msgstr "<b>ਮਾਹਰ</b>"
@@ -974,18 +1016,14 @@ msgid "PI_N:"
 msgstr "PI_N:"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:12
-msgid "PU_K:"
-msgstr "PU_K:"
-
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:13
 msgid "Sho_w passwords"
 msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਵ���(_w)"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:14
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:13
 msgid "_APN:"
 msgstr "_APN:"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:15
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:14
 msgid "_Band:"
 msgstr "ਬ��ਡ(_B):"
 
@@ -1224,7 +1262,9 @@ msgid "Createâ?¦"
 msgstr "ਬਣਾ�..."
 
 #: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:501
+#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:459
 #: ../src/connection-editor/page-ip4.c:634
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:611
 msgid "Address"
 msgstr "�ਡਰ�ੱਸ"
 
@@ -1234,51 +1274,64 @@ msgid "Netmask"
 msgstr "ਨ�ੱ�ਮਾਸ�"
 
 #: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:533
+#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:491
 #: ../src/connection-editor/page-ip4.c:666
 msgid "Gateway"
 msgstr "���ਵ�"
 
 #: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:549
+#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:507
 msgid "Metric"
 msgstr "ਮ��ਰਿ�"
 
-#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:153
-#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:160
+#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:475
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:627
+msgid "Prefix"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:137
+#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:144
 msgid "Could not load DSL user interface."
 msgstr "DSL ਯ��਼ਰ �ੰ�ਰਫ�ਸ ਲ�ਡ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�:"
 
-#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:166
+#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:150
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:4
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1664
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1368
 msgid "DSL"
 msgstr "DSL"
 
-#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:256
+#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:240
 #, c-format
 msgid "DSL connection %d"
 msgstr "DSL ��ਨ��ਸ਼ਨ %d"
 
 #: ../src/connection-editor/page-ip4.c:116
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:114
 msgid "Automatic (VPN)"
 msgstr "���ਮ��ਿ� (VPN)"
 
 #: ../src/connection-editor/page-ip4.c:117
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:115
 msgid "Automatic (VPN) addresses only"
 msgstr "���ਮ��ਿ� (VPN) �ਡਰ�ੱਸ ਹ�"
 
 #: ../src/connection-editor/page-ip4.c:120
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:118
 msgid "Automatic (PPP)"
 msgstr "���ਮ��ਿ� (PPP)"
 
 #: ../src/connection-editor/page-ip4.c:121
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:119
 msgid "Automatic (PPP) addresses only"
 msgstr "���ਮ��ਿ� (PPP) �ਡਰ�ੱਸ ਹ�"
 
 #: ../src/connection-editor/page-ip4.c:123
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:121
 msgid "Automatic (PPPoE)"
 msgstr "���ਮ��ਿ�(PPPoE)"
 
 #: ../src/connection-editor/page-ip4.c:124
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:122
 msgid "Automatic (PPPoE) addresses only"
 msgstr "���ਮ��ਿ� (PPPoE) �ਡਰ�ੱਸ ਹ�"
 
@@ -1291,14 +1344,17 @@ msgid "Automatic (DHCP) addresses only"
 msgstr "���ਮ��ਿ� (DHCP) �ਡਰ�ੱਸ ਹ�"
 
 #: ../src/connection-editor/page-ip4.c:152
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:162
 msgid "Manual"
 msgstr "ਦਸਤ�"
 
 #: ../src/connection-editor/page-ip4.c:164
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:175
 msgid "Link-Local Only"
 msgstr "ਲਿੰ�-ਲ��ਲ ਹ�"
 
 #: ../src/connection-editor/page-ip4.c:170
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:182
 msgid "Shared to other computers"
 msgstr "ਹ�ਰ �ੰਪਿ��ਰਾ� ਨਾਲ ਸਾ��ਾ"
 
@@ -1316,21 +1372,57 @@ msgstr "IPv4 ਯ��਼ਰ �ੰ�ਰਫ�ਸ ਲ�ਡ ਨਹ�� ��
 msgid "IPv4 Settings"
 msgstr "IPv4 ਸ��ਿੰ�"
 
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:365
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:372
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:124
+#, fuzzy
+#| msgid "automatic"
+msgid "Automatic"
+msgstr "���ਮ��ਿ�"
+
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:125
+#, fuzzy
+#| msgid "Automatic (VPN) addresses only"
+msgid "Automatic, addresses only"
+msgstr "���ਮ��ਿ� (VPN) �ਡਰ�ੱਸ ਹ�"
+
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:137
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:186
+msgid "Ignore"
+msgstr "�ਣਡਿੱਠਾ"
+
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:574
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Editing IPv4 routes for %s"
+msgid "Editing IPv6 routes for %s"
+msgstr "%s ਲ� IPv4 ਰ�� ਸ�ਧ"
+
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:667
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:674
+#, fuzzy
+#| msgid "Could not load IPv4 user interface."
+msgid "Could not load IPv6 user interface."
+msgstr "IPv4 ਯ��਼ਰ �ੰ�ਰਫ�ਸ ਲ�ਡ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�।"
+
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:680
+#, fuzzy
+#| msgid "IPv4 Settings"
+msgid "IPv6 Settings"
+msgstr "IPv4 ਸ��ਿੰ�"
+
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:311
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:318
 msgid "Could not load mobile broadband user interface."
 msgstr "ਮ�ਬਾ�ਲ ਬਰਾਡਬ��ਡ ਯ��਼ਰ �ੰ�ਰਫ�ਸ ਲ�ਡ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�।"
 
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:390
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:336
 msgid "Unsupported mobile broadband connection type."
 msgstr "�ਣ-ਸਹਾ�� ਮ�ਬਾ�ਲ ਬਰਾਡਬ��ਡ ��ਨ��ਸ਼ਨ �ਿਸਮ"
 
 #. Fall back to just asking for GSM vs. CDMA
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:632
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:577
 msgid "Select Mobile Broadband Provider Type"
 msgstr "ਮ�ਬਾ�ਲ ਬਰਾਡਬ��ਡ ਪਰ�ਵਾ�ਡਰ �ਿਸਮ ��ਣ�"
 
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:659
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:604
 msgid ""
 "Select the technology your mobile broadband provider uses.  If you are "
 "unsure, ask your provider."
@@ -1338,11 +1430,11 @@ msgstr ""
 "ਤ�ਨਾਲ��� ��ਣ�, �� �ਿ ਤ�ਹਾਡਾ ਬਰਾ�ਡਬ��ਡ ਪਰ�ਵਾ�ਡਰ ਵਰਤਦਾ ਹ�। �� ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਪੱ�ਾ ਪਤਾ ਨਾ ਹ�ਵ� ਤਾ� �ਪਣ� "
 "ਪਰ�ਵਾ�ਡਰ ਤ�� ਪ�ੱ��।"
 
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:664
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:609
 msgid "My provider uses _GSM-based technology (i.e. GPRS, EDGE, UMTS, HSDPA)"
 msgstr "ਮ�ਰਾ ਪਰ�ਵਾ�ਡਰ _GSM �ਧਾਰਿਤ ਤ�ਨਾਲ��� (�ਿਵ�� GPRS, EDGE, UMTS, HSDPA) ਵਰਤਦਾ ਹ�।"
 
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:669
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:614
 msgid "My provider uses _CDMA-based technology (i.e. 1xRTT, EVDO)"
 msgstr "ਮ�ਰਾ ਪਰ�ਵਾ�ਡਰ _CDMA �ਧਾਰਿਤ ਤ�ਨਾਲ��� (�ਿਵ�� 1xRTT, EVDO) ਵਰਤਦਾ ਹ�।"
 
@@ -1351,23 +1443,23 @@ msgid "EAP"
 msgstr "EAP"
 
 #: ../src/connection-editor/page-ppp.c:133
-#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:223
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:227
 msgid "PAP"
 msgstr "PAP"
 
 #: ../src/connection-editor/page-ppp.c:134
-#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:268
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:272
 msgid "CHAP"
 msgstr "CHAP"
 
 #: ../src/connection-editor/page-ppp.c:135
-#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:240
-#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:253
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:244
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:257
 msgid "MSCHAPv2"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
 #: ../src/connection-editor/page-ppp.c:136
-#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:238
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:242
 msgid "MSCHAP"
 msgstr "MSCHAP"
 
@@ -1392,7 +1484,7 @@ msgstr "PPP ਸ��ਿੰ�"
 
 #: ../src/connection-editor/page-vpn.c:105
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:8
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1660
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1364
 msgid "VPN"
 msgstr "VPN"
 
@@ -1402,7 +1494,7 @@ msgid "Could not find VPN plugin service for '%s'."
 msgstr "'%s' ਲ� VPN ਪਲੱ��ਨ ਸਰਵਿਸ ਲੱਭ� ਨਹ�� �ਾ ਸ��।"
 
 #: ../src/connection-editor/page-vpn.c:212
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1161
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:949
 #, c-format
 msgid "VPN connection %d"
 msgstr "VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ %d"
@@ -1414,7 +1506,7 @@ msgstr "ਤਾਰ ਯ��਼ਰ �ੰ�ਰਫ�ਸ ਲ�ਡ ਨਹ�� 
 
 #: ../src/connection-editor/page-wired.c:217
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:9
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1648
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1352
 msgid "Wired"
 msgstr "ਤਾਰ"
 
@@ -1448,7 +1540,7 @@ msgstr "ਵਾ�-ਫਾ� ਯ��਼ਰ �ੰ�ਰਫ�ਸ ਲ�ਡ ਨ
 
 #: ../src/connection-editor/page-wireless.c:361
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:10
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1652
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1356
 msgid "Wireless"
 msgstr "ਬ�ਤਾਰ"
 
@@ -1458,27 +1550,27 @@ msgid "Wireless connection %d"
 msgstr "ਬ�ਤਾਰ ��ਨ��ਸ਼ਨ %d"
 
 #: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:262
-#: ../src/wireless-dialog.c:794
+#: ../src/wireless-dialog.c:808
 msgid "WEP 40/128-bit Key"
 msgstr "WEP 40/128-ਬਿੱ� ��ੰ��"
 
 #: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:271
-#: ../src/wireless-dialog.c:803
+#: ../src/wireless-dialog.c:817
 msgid "WEP 128-bit Passphrase"
 msgstr "WEP 128-ਬਿੱ� ਸ਼ਬਦ"
 
 #: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:297
-#: ../src/wireless-dialog.c:833
+#: ../src/wireless-dialog.c:847
 msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
 msgstr "ਡਾ�ਨ�ਮਿ� WEP (802.1x)"
 
 #: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:311
-#: ../src/wireless-dialog.c:847
+#: ../src/wireless-dialog.c:861
 msgid "WPA & WPA2 Personal"
 msgstr "WPA & WPA2 ਨਿੱ��"
 
 #: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:325
-#: ../src/wireless-dialog.c:861
+#: ../src/wireless-dialog.c:875
 msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
 msgstr "WPA & WPA2 �ੰ�ਰਪ�ਰਾ��"
 
@@ -1495,62 +1587,46 @@ msgstr "ਵਾ�-ਫਾ� ਸ�ਰੱ�ਿ� ਯ��਼ਰ �ੰ�ਰ
 msgid "Wireless Security"
 msgstr "ਬ�ਤਾਰ ਸ�ਰੱ�ਿ�"
 
-#: ../src/connection-editor/polkit-helpers.c:54
-msgid "PolicyKit authorization request was invalid."
-msgstr "ਪਾਲਸ��ਿੱ� ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਮੰ� �ਢ�ੱ�ਵ�� ਹ�।"
-
-#: ../src/connection-editor/polkit-helpers.c:60
-msgid "PolicyKit authorization request was malformed."
-msgstr "ਪਾਲਸ��ਿੱ� ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਮੰ� ਨਿ�ਾਰਾ ਹ�।"
-
-#: ../src/connection-editor/polkit-helpers.c:66
-msgid "PolicyKit authorization could not be created."
-msgstr "ਪਾਲਸ��ਿੱ� ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਮੰ� ��ਤ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�� ਹ�।"
-
-#: ../src/connection-editor/polkit-helpers.c:73
-msgid "PolicyKit authorization could not be created; invalid action ID."
-msgstr "ਪਾਲਸ��ਿੱ� ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਬਣਾ� ਨਹ�� �ਾ ਸ��; �ਢ�ੱ�ਵਾ� �ਾਰਵਾ� ID"
-
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:104
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:100
 #, c-format
 msgid "Editing %s"
 msgstr "%s ਸ�ਧ"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:108
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:104
 msgid "Editing un-named connection"
 msgstr "ਬ�ਨਾਮ ��ਨ��ਸ਼ਨ ਸ�ਧ"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:296
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:280
 msgid ""
 "The connection editor could not find some required resources (the "
 "NetworkManager applet glade file was not found)."
 msgstr "��ਨ��ਸ਼ਨ �ਡ��ਰ ��� ਸਰ�ਤ ਨਹ�� ਲੱਭ ਸ�ਿ� (ਨ�ੱ�ਵਰ� ਮ�ਨ��ਰ �ਪਲਿ� �ਲ�ਡ ਫਾ�ਲ ਨਹ�� ਲੱਭ� ਹ�)।"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:309
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:293
 msgid ""
 "The connection editor could not find some required resources (the glade file "
 "was not found)."
 msgstr "��ਨ��ਸ਼ਨ �ਡ��ਰ ��� ਲ���ਦ� ਸਰ�ਤ ਨਹ�� ਲੱਭ ਸ�ਿ� (�ਲ�ਡ ਫਾ�ਲ ਨਹ�� ਲੱਭ� ਹ�)।"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:325
-msgid "Apply..."
-msgstr "ਲਾ�� �ਰ�..."
-
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:326
-msgid "Authenticate to save this connection for all users of this machine."
-msgstr "�ਸ ��ਨ��ਸ਼ਨ ਲ� ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਨ�ੰ �ਸ ਮਸ਼�ਨ �ੱਤ� ਸਭ ਯ��਼ਰਾ� ਲ� ਸੰਭਾਲ�।"
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:366
+msgid "Error creating connection editor dialog."
+msgstr "��ਨ��ਸ਼ਨ �ਡ��ਰ ਡਾ�ਲਾ� ਬਣਾ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�।"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:327
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:387
 msgid "Apply"
 msgstr "ਲਾ�� �ਰ�"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:328
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:388
 msgid "Save this connection for all users of this machine."
 msgstr "�ਹ ��ਨ��ਸ਼ਨ ਨ�ੰ �ਸ ਮਸ਼�ਨ �ੱਤ� ਸਭ ਯ��਼ਰਾ� ਲ� ਸੰਭਾਲ�।"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:436
-msgid "Error creating connection editor dialog."
-msgstr "��ਨ��ਸ਼ਨ �ਡ��ਰ ਡਾ�ਲਾ� ਬਣਾ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�।"
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:389
+msgid "Apply..."
+msgstr "ਲਾ�� �ਰ�..."
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:390
+msgid "Authenticate to save this connection for all users of this machine."
+msgstr "�ਸ ��ਨ��ਸ਼ਨ ਲ� ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਨ�ੰ �ਸ ਮਸ਼�ਨ �ੱਤ� ਸਭ ਯ��਼ਰਾ� ਲ� ਸੰਭਾਲ�।"
 
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:1
 msgid "Available to all users"
@@ -1572,131 +1648,109 @@ msgstr "��ਸਪ�ਰ�(_x)"
 msgid "_Import"
 msgstr "�ੰਪ�ਰ�(_I)"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:227
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:219
 msgid "never"
 msgstr "�ਦ� ਨਹ��"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:238
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:249
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:230
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:241
 msgid "now"
 msgstr "ਹ�ਣ"
 
 #. less than an hour ago
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:256
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:248
 #, c-format
 msgid "%d minute ago"
 msgid_plural "%d minutes ago"
 msgstr[0] "%d ਮਿੰ� ਪਹਿਲਾ�"
 msgstr[1] "%d ਮਿੰ� ਪਹਿਲਾ�"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:260
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:252
 #, c-format
 msgid "%d hour ago"
 msgid_plural "%d hours ago"
 msgstr[0] "%d �ੰ�ਾ ਪਹਿਲਾ�"
 msgstr[1] "%d �ੰ�� ਪਹਿਲਾ�"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:272
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:264
 #, c-format
 msgid "%d day ago"
 msgid_plural "%d days ago"
 msgstr[0] "%d ਦਿਨ ਪਹਿਲਾ�"
 msgstr[1] "%d ਦਿਨ ਪਹਿਲਾ�"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:278
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:270
 #, c-format
 msgid "%d month ago"
 msgid_plural "%d months ago"
 msgstr[0] "%d ਮਹ�ਨਾ ਪਹਿਲਾ�"
 msgstr[1] "%d ਮਹ�ਨ� ਪਹਿਲਾ�"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:282
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:274
 #, c-format
 msgid "%d year ago"
 msgid_plural "%d years ago"
 msgstr[0] "%d ਸਾਲ ਪਹਿਲਾ�"
 msgstr[1] "%d ਸਾਲ ਪਹਿਲਾ�"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:348
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:480
-msgid "Could not obtain required privileges"
-msgstr "ਲ���ਦ� �ਧਿ�ਾਰ ਨਹ�� ਲ� �ਾ ਸ��।"
-
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:353
-msgid "Could not delete connection"
-msgstr "��ਨ��ਸ਼ਨ ਹ�ਾ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�"
-
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:354
-msgid "The connection could not be deleted due to an unknown error."
-msgstr "�ਣ�ਾਣ �ਲਤ� �ਰ�� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਹ�ਾ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�।"
-
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:390
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:401
-msgid "Could not move connection"
-msgstr "��ਨ��ਸ਼ਨ ਹਿਲਾ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�"
-
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:485
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:534
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:545
-msgid "Could not add connection"
-msgstr "��ਨ��ਸ਼ਨ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�"
-
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:486
-msgid "The connection could not be added due to an unknown error."
-msgstr "�ਣ�ਾਣ �ਲਤ� �ਰ�� ��ਨ��ਸ਼ਨ ���ਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�।"
-
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:659
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:664
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:724
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:730
-msgid "Could not update connection"
-msgstr "��ਨ��ਸ਼ਨ �ੱਪਡ�� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�"
-
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:665
-msgid "The connection could not be updated due to an unknown error."
-msgstr "�ਣ�ਾਣ� �ਲਤ� �ਰ�� ��ਨ��ਸ਼ਨ �ੱਪਡ�� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�।"
-
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:756
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:887
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:575
+#, fuzzy
+#| msgid "VPN Connection Failed"
+msgid "Connection add failed"
+msgstr "VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ ਫ�ਲ�ਹ ਹ���"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:598
+#, c-format
+msgid "Error editing connection: property '%s' / '%s' invalid: %d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:605
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:720
 msgid "An unknown error ocurred."
 msgstr "�ੱ� �ਣ�ਾਣ� �ਲਤ� �� ਹ�।"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:765
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:894
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:610
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:755
 msgid "Error initializing editor"
 msgstr "�ਡ��ਰ ਸ਼�ਰ� �ਰਨ ਲ� �ਲਤ�"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:795
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:929
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1144
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:626
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:772
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:932
 msgid ""
 "The connection editor dialog could not be initialized due to an unknown "
 "error."
 msgstr "�ਣ�ਾਣ �ਲਤ� �ਰ�� ��ਨ��ਸ਼ਨ �ਡ��ਰ ਡਾ�ਲਾ� ਸ਼�ਰ� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�।"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:805
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:635
 msgid "Could not create new connection"
 msgstr "ਨਵਾ� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਬਣਾ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:815
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:646
 msgid "Could not edit new connection"
 msgstr "ਨਵਾ� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਸ�ਧਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:949
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:787
 msgid "Could not edit connection"
 msgstr "��ਨ��ਸ਼ਨ ਸ�ਧਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1008
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:812
+#, fuzzy
+#| msgid "VPN Connection Failed"
+msgid "Connection delete failed"
+msgstr "VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ ਫ�ਲ�ਹ ਹ���"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:836
 #, c-format
 msgid "Are you sure you wish to delete the connection %s?"
 msgstr "�� ਤ�ਸ�� ��ਨ��ਸ਼ਨ %s ਹ�ਾ�ਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1189
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:979
 #: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:228
 msgid "Cannot import VPN connection"
 msgstr "VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ �ੰਪ�ਰ� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1191
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:981
 msgid ""
 "The VPN plugin failed to import the VPN connection correctly\n"
 "\n"
@@ -1706,50 +1760,58 @@ msgstr ""
 "\n"
 "�ਲਤ�: ��� VPN ਸਰਵਿਸ �ਾ�ਪ ਨਹ��।"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1205
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:994
 msgid "Could not edit imported connection"
 msgstr "�ੰਪ�ਰ� ��ਤਾ ��ਨ��ਸ਼ਨ ਸ�ਧਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1350
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1128
 msgid "Name"
 msgstr "ਨਾ�"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1362
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1140
 msgid "Last Used"
 msgstr "��ਰ� ਵਰਤ�"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1539
-msgid "Edit..."
-msgstr "ਸ�ਧ..."
-
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1540
-msgid "Authenticate to edit the selected connection."
-msgstr "��ਣ� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਨ�ੰ ਸ�ਧਣ ਲ� ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ"
-
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1541
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1243
 msgid "Edit"
 msgstr "ਸ�ਧ"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1542
-msgid "Edit the selected connection."
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1244
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the selected connection."
+msgid "Edit the selected connection"
 msgstr "��ਣਿ� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਸ�ਧ�।"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1559
-msgid "Delete..."
-msgstr "ਹ�ਾ�..."
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1245
+msgid "Edit..."
+msgstr "ਸ�ਧ..."
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1560
-msgid "Authenticate to delete the selected connection."
-msgstr "��ਣ� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਨ�ੰ ਹ�ਾ�ਣ ਲ� ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ"
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1246
+#, fuzzy
+#| msgid "Authenticate to edit the selected connection."
+msgid "Authenticate to edit the selected connection"
+msgstr "��ਣ� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਨ�ੰ ਸ�ਧਣ ਲ� ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1561
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1260
 msgid "Delete"
 msgstr "ਹ�ਾ�"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1562
-msgid "Delete the selected connection."
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1261
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete the selected connection."
+msgid "Delete the selected connection"
 msgstr "��ਣਿ� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਹ�ਾ�।"
 
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1262
+msgid "Delete..."
+msgstr "ਹ�ਾ�..."
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1263
+#, fuzzy
+#| msgid "Authenticate to delete the selected connection."
+msgid "Authenticate to delete the selected connection"
+msgstr "��ਣ� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਨ�ੰ ਹ�ਾ�ਣ ਲ� ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ"
+
 #: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:230
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1799,7 +1861,7 @@ msgstr ""
 msgid "Export VPN connection..."
 msgstr "VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ ��ਸਪ�ਰ�..."
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:188
+#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:197
 msgid "Access the Internet using your mobile phone"
 msgstr "�ਪਣ� ਮ�ਬਾ�ਲ ਫ�ਨ ਦ� ਵਰਤ�� �ਰ�� �ੰ�ਰਨ�ੱ� ਵਰਤ��"
 
@@ -1960,7 +2022,7 @@ msgstr "ਨਵਾ� ਮ�ਬਾ�ਲ ਬਰਾਡਬ��ਡ ��ਨ��
 msgid "Default"
 msgstr "ਡਿਫਾਲ�"
 
-#: ../src/vpn-password-dialog.c:137 ../src/vpn-password-dialog.c:253
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:137 ../src/vpn-password-dialog.c:255
 #, c-format
 msgid "Cannot start VPN connection '%s'"
 msgstr "VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ਸ਼�ਰ� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ"
@@ -1974,7 +2036,7 @@ msgstr ""
 "VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ �ਾ�ਪ '%s' ਲ� ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਡਾ�ਲਾ� ਲੱਭਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�। �ਪਣ� ਸਿਸ�ਮ ਪਰਸ਼ਾਸ਼� "
 "ਨਾਲ ਸੰਪਰ� �ਰ�।"
 
-#: ../src/vpn-password-dialog.c:256
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:258
 #, c-format
 msgid ""
 "There was a problem launching the authentication dialog for VPN connection "
@@ -1987,60 +2049,60 @@ msgstr ""
 msgid "Wired 802.1X authentication"
 msgstr "ਤਾਰ 802.1X ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ"
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:414
+#: ../src/wireless-dialog.c:428
 msgid "New..."
 msgstr "ਨਵਾ�..."
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:921
+#: ../src/wireless-dialog.c:936
 msgid "C_reate"
 msgstr "ਬਣਾ�(_r)"
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:992
+#: ../src/wireless-dialog.c:1013
 #, c-format
 msgid ""
 "Passwords or encryption keys are required to access the wireless network '%"
 "s'."
 msgstr "ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ� '%s' ਵਰਤਣ ਲ� ਪਾਸਵਰਡ �ਾ� �ੰ��ਰਿਪਸ਼ਨ ��ੰ���� ਦ� ਲ�� ਹ�।"
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:994
+#: ../src/wireless-dialog.c:1015
 msgid "Wireless Network Authentication Required"
 msgstr "ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ� ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਲ���ਦ�"
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:996
+#: ../src/wireless-dialog.c:1017
 msgid "Authentication required by wireless network"
 msgstr "ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ� ਵਲ�� ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਲ���ਦ� ਹ�"
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:1001
+#: ../src/wireless-dialog.c:1022
 msgid "Create New Wireless Network"
 msgstr "ਨਵਾ� ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ� ਬਣਾ�"
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:1003
+#: ../src/wireless-dialog.c:1024
 msgid "New wireless network"
 msgstr "ਨਵਾ� ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ�"
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:1004
+#: ../src/wireless-dialog.c:1025
 msgid "Enter a name for the wireless network you wish to create."
 msgstr "ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ�, �� ਤ�ਸ�� ਬਣਾ�ਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�, ਲ� ਨਾ� ਦਿ�।"
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:1006
+#: ../src/wireless-dialog.c:1027
 msgid "Connect to Hidden Wireless Network"
 msgstr "ਲ��ਵ�� ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ� ਨਾਲ ��ਨ��� �ਰ�"
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:1008
+#: ../src/wireless-dialog.c:1029
 msgid "Hidden wireless network"
 msgstr "ਲ��ਵਾ� ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ�"
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:1009
+#: ../src/wireless-dialog.c:1030
 msgid ""
 "Enter the name and security details of the hidden wireless network you wish "
 "to connect to."
 msgstr "ਲ��ਵ�� ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ�, �ਿਸ ਨਾਲ ਤ�ਸ�� ��ਨ��� ਹ�ਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�, ਲ� ਨਾ� �ਤ� ਸ�ਰੱ�ਿ� ਵ�ਰਵਾ ਦਿ�।"
 
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:169
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:180
 msgid "No Certificate Authority certificate chosen"
 msgstr "��� ਸਰ��ਫਿ��� �ਥਾਰ�� ਸਰ��ਫਿ��� ਨਹ�� ��ਣਿ�"
 
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:170
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:181
 msgid ""
 "Not using a Certificate Authority (CA) certificate can result in connections "
 "to insecure, rogue wireless networks.  Would you like to choose a "
@@ -2049,56 +2111,105 @@ msgstr ""
 "ਸਰ��ਫਿ��� �ਥਾਰ�� (CA) ਸਰ��ਫਿ��� ਦ� ਵਰਤ�� ਨਾ �ਰਨ ਨਾਲ ��ਨ��ਸ਼ਨ �ਸ�ਰੱ�ਿ�ਤ, ਠੱ� ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ� "
 "ਹ� ਸ�ਦ� ਹਨ। �� ਤ�ਸ�� ਸਰ��ਫਿ��� �ਥਾਰ�� ਸਰ��ਫਿ��� ��ਣਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
 
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:175
-msgid "Ignore"
-msgstr "�ਣਡਿੱਠਾ"
-
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:179
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:190
 msgid "Choose CA Certificate"
 msgstr "CA ਸਰ��ਫਿ��� ��ਣ�"
 
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:440
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:453
 msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12)"
 msgstr "DER, PEM, �ਾ� PKCS#12 ਪ�ਰਾ�ਵ�� ��ੰ���� (*.der, *.pem, *.p12)"
 
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:443
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:456
 msgid "DER or PEM certificates (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
 msgstr "DER �ਾ� PEM ਸਰ��ਫਿ��� (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
 
-#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:255
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:259
 msgid "MD5"
 msgstr "MD5"
 
-#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:270
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:274
 msgid "GTC"
 msgstr "GTC"
 
-#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:345
-#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:417
-#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:343
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:351
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:409
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:349
 msgid "Choose a Certificate Authority certificate..."
 msgstr "ਸਰ��ਫਿ��� �ਥਾਰ�� ਸਰਫ��ਿ��� ��ਣ�।"
 
-#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:413
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:403
 msgid "Choose your personal certificate..."
 msgstr "�ਪਣਾ ਨਿੱ�� ਸਰ��ਫਿ��� ��ਣ�..."
 
-#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:422
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:416
 msgid "Choose your private key..."
 msgstr "�ਪਣ� ਪ�ਰਾ�ਵ�� ��ੰ�� ��ਣ�..."
 
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:305
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:315
 msgid "TLS"
 msgstr "TLS"
 
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:329
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:339
 msgid "Tunneled TLS"
 msgstr "�ਨਲ TLS"
 
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:340
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:350
 msgid "Protected EAP (PEAP)"
 msgstr "ਸ�ਰੱ�ਿ�ਤ EAP (PEAP)"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Insufficient privileges or unknown error retrieving system connection "
+#~ "secrets."
+#~ msgstr "ਸਿਸ�ਮ ��ਨ��ਸ਼ਨ ਸ��ਰ� ਲ�ਣ ਦ�ਰਾਨ ਲ���ਦ� �ਧਿ�ਾਰ ਨਹ�� �ਾ� �ਣ�ਾਣ �ਲਤ�"
+
+#~ msgid "Could not request secrets from the system settings service."
+#~ msgstr "ਸਿਸ�ਮ ਸ��ਿੰ� ਸਰਵਿਸ ਤ�� ਸ��ਰ� ਦ� ਮੰ� ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ��।"
+
+#~ msgid "Could not connect to D-Bus to request connection secrets."
+#~ msgstr "ਡ�-ਬੱਸ ਲ� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਸ��ਰ� ਮੰ� ਲ� ��ਨ��� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�।"
+
+#~ msgid "Could not create D-Bus proxy for connection secrets."
+#~ msgstr "��ਨ��ਸ਼ਨ ਸ��ਰ� ਲ� ਡ�-ਬੱਸ ਪਰਾ�ਸ� ਬਣਾ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�।"
+
+#~ msgid "PU_K:"
+#~ msgstr "PU_K:"
+
+#~ msgid "PolicyKit authorization request was invalid."
+#~ msgstr "ਪਾਲਸ��ਿੱ� ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਮੰ� �ਢ�ੱ�ਵ�� ਹ�।"
+
+#~ msgid "PolicyKit authorization request was malformed."
+#~ msgstr "ਪਾਲਸ��ਿੱ� ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਮੰ� ਨਿ�ਾਰਾ ਹ�।"
+
+#~ msgid "PolicyKit authorization could not be created."
+#~ msgstr "ਪਾਲਸ��ਿੱ� ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਮੰ� ��ਤ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�� ਹ�।"
+
+#~ msgid "PolicyKit authorization could not be created; invalid action ID."
+#~ msgstr "ਪਾਲਸ��ਿੱ� ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਬਣਾ� ਨਹ�� �ਾ ਸ��; �ਢ�ੱ�ਵਾ� �ਾਰਵਾ� ID"
+
+#~ msgid "Could not obtain required privileges"
+#~ msgstr "ਲ���ਦ� �ਧਿ�ਾਰ ਨਹ�� ਲ� �ਾ ਸ��।"
+
+#~ msgid "Could not delete connection"
+#~ msgstr "��ਨ��ਸ਼ਨ ਹ�ਾ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�"
+
+#~ msgid "The connection could not be deleted due to an unknown error."
+#~ msgstr "�ਣ�ਾਣ �ਲਤ� �ਰ�� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਹ�ਾ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�।"
+
+#~ msgid "Could not move connection"
+#~ msgstr "��ਨ��ਸ਼ਨ ਹਿਲਾ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�"
+
+#~ msgid "Could not add connection"
+#~ msgstr "��ਨ��ਸ਼ਨ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�"
+
+#~ msgid "The connection could not be added due to an unknown error."
+#~ msgstr "�ਣ�ਾਣ �ਲਤ� �ਰ�� ��ਨ��ਸ਼ਨ ���ਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�।"
+
+#~ msgid "Could not update connection"
+#~ msgstr "��ਨ��ਸ਼ਨ �ੱਪਡ�� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�"
+
+#~ msgid "The connection could not be updated due to an unknown error."
+#~ msgstr "�ਣ�ਾਣ� �ਲਤ� �ਰ�� ��ਨ��ਸ਼ਨ �ੱਪਡ�� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�।"
+
 #~ msgid "User Name:"
 #~ msgstr "ਯ��਼ਰ ਨਾ�:"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]