[gnome-menus] Updated Catalan translation
- From: Gil Forcada Codinachs <gforcada src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-menus] Updated Catalan translation
- Date: Tue, 6 Oct 2009 15:43:31 +0000 (UTC)
commit 72f4ede1ab9bbcfa29affda98e1fcfecdfcf87ef
Author: Gil Forcada <gforcada gnome org>
Date: Tue Oct 6 17:36:50 2009 +0200
Updated Catalan translation
po/ca.po | 166 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 85 insertions(+), 81 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 407316a..9031429 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -2,48 +2,27 @@
# Copyright © 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnome-menus package.
# Jordi Mallach <jordi sindominio net>, 2004, 2005, 2006, 2007.
+# Gil Forcada <gilforcada guifi net>, 2008, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-menus 2.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-16 21:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-08 07:23+0100\n"
-"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi sindominio net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-06 17:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-06 17:36+0200\n"
+"Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada guifi net>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../desktop-directories/Accessibility.directory.in.h:1
-#: ../desktop-directories/Settings-Accessibility.directory.in.h:1
-msgid "Universal Access"
-msgstr "Accés universal"
-
-#: ../desktop-directories/Accessibility.directory.in.h:2
-msgid "Universal Access Settings"
-msgstr "Parà metres d'accés universal"
-
-#: ../desktop-directories/Accessories.directory.in.h:1
-msgid "Accessories"
-msgstr "Accessoris"
-
-#: ../desktop-directories/Accessories.directory.in.h:2
-msgid "Desktop accessories"
-msgstr "Accessoris de l'escriptori"
-
-#: ../desktop-directories/Applications.directory.in.h:1
-msgid "Applications"
-msgstr "Aplicacions"
-
-#: ../desktop-directories/Desktop.directory.in.h:1
-msgid "Personal preferences and administration settings"
-msgstr "Preferències personals i parà metres d'administració"
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1
+msgid "Multimedia menu"
+msgstr "Menú multimèdia"
-#: ../desktop-directories/Desktop.directory.in.h:2
-#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1
-msgid "System"
-msgstr "Sistema"
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2
+msgid "Sound & Video"
+msgstr "So i vÃdeo"
#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1
msgid "Programming"
@@ -57,11 +36,11 @@ msgstr "Eines per a desenvolupar programari"
msgid "Education"
msgstr "Educació"
-#: ../desktop-directories/Games.directory.in.h:1
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1
msgid "Games"
msgstr "Jocs"
-#: ../desktop-directories/Games.directory.in.h:2
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2
msgid "Games and amusements"
msgstr "Jocs i entreteniments"
@@ -89,14 +68,6 @@ msgstr "Internet i xarxa"
msgid "Network-related settings"
msgstr "Parà metres de xarxa"
-#: ../desktop-directories/Internet.directory.in.h:1
-msgid "Internet"
-msgstr "Internet"
-
-#: ../desktop-directories/Internet.directory.in.h:2
-msgid "Programs for Internet access such as web and email"
-msgstr "Programes per a accedir a Internet, com la web i el correu"
-
# Termcat (josep)
#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1
msgid "Look and Feel"
@@ -106,13 +77,13 @@ msgstr "Aspecte i comportament"
msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
msgstr "Parà metres que controlen l'aspecte i el comportament de l'escriptori"
-#: ../desktop-directories/Multimedia.directory.in.h:1
-msgid "Multimedia menu"
-msgstr "Menú multimèdia"
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
-#: ../desktop-directories/Multimedia.directory.in.h:2
-msgid "Sound & Video"
-msgstr "So i vÃdeo"
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2
+msgid "Programs for Internet access such as web and email"
+msgstr "Programes per a accedir a Internet, com la web i el correu"
#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1
msgid "Office"
@@ -122,14 +93,6 @@ msgstr "Oficina"
msgid "Office Applications"
msgstr "Aplicacions ofimà tiques"
-#: ../desktop-directories/Other.directory.in.h:1
-msgid "Applications that did not fit in other categories"
-msgstr "Aplicacions que no encaixaven en d'altres categories"
-
-#: ../desktop-directories/Other.directory.in.h:2
-msgid "Other"
-msgstr "Altres"
-
#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1
msgid "Personal"
msgstr "Personal"
@@ -138,35 +101,31 @@ msgstr "Personal"
msgid "Personal settings"
msgstr "Parà metres personals"
-#: ../desktop-directories/Preferences.directory.in.h:1
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1
+msgid "Administration"
+msgstr "Administració"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2
+msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
+msgstr "Canvia els parà metres del sistema (afecta a tots els usuaris)"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1
msgid "Personal preferences"
msgstr "Preferències personals"
-#: ../desktop-directories/Preferences.directory.in.h:2
#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2
msgid "Preferences"
msgstr "Preferències"
-#: ../desktop-directories/Settings-Accessibility.directory.in.h:2
-msgid "Universal access related preferences"
-msgstr "Preferències relacionades amb l'accés universal"
-
-#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1
-msgid "Personal preferences and settings"
-msgstr "Preferències i parà metres personals"
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1
+#: ../desktop-directories/X-GNOME-Menu-System.directory.in.h:2
+msgid "System"
+msgstr "Sistema"
#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2
msgid "System settings"
msgstr "Parà metres del sistema"
-#: ../desktop-directories/System-Settings.directory.in.h:1
-msgid "Administration"
-msgstr "Administració"
-
-#: ../desktop-directories/System-Settings.directory.in.h:2
-msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
-msgstr "Canvia els parà metres del sistema (afecta a tots els usuaris)"
-
#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1
msgid "System Tools"
msgstr "Eines del sistema"
@@ -175,36 +134,74 @@ msgstr "Eines del sistema"
msgid "System configuration and monitoring"
msgstr "Configuració i monitorització del sistema"
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1
+msgid "Universal Access"
+msgstr "Accés universal"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2
+msgid "Universal Access Settings"
+msgstr "Parà metres d'accés universal"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1
+msgid "Accessories"
+msgstr "Accessoris"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2
+msgid "Desktop accessories"
+msgstr "Accessoris de l'escriptori"
+
+#: ../desktop-directories/X-GNOME-Menu-Applications.directory.in.h:1
+msgid "Applications"
+msgstr "Aplicacions"
+
+#: ../desktop-directories/X-GNOME-Menu-System.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences and administration settings"
+msgstr "Preferències personals i parà metres d'administració"
+
+#: ../desktop-directories/X-GNOME-Other.directory.in.h:1
+msgid "Applications that did not fit in other categories"
+msgstr "Aplicacions que no encaixaven en d'altres categories"
+
+#: ../desktop-directories/X-GNOME-Other.directory.in.h:2
+msgid "Other"
+msgstr "Altres"
+
#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1
msgid "Menu Editor"
msgstr "Editor del menú"
-#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:1
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1
msgid "Edit Menus"
msgstr "Edita els menús"
-#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:2
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2
msgid "_Applications:"
msgstr "_Aplicacions:"
-#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:3
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3
msgid "_Defaults"
msgstr "_Predeterminats"
-#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:4
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4
msgid "_Menus:"
msgstr "_Menús:"
-#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:96
-#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:123
+#. Translators: %s is the version number
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49
+#, python-format
+msgid "Simple Menu Editor %s"
+msgstr "Editor del menú (versió %s)"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:115
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113
msgid "Show"
msgstr "Mostra"
-#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:44
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42
msgid ""
"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
"environment"
@@ -222,7 +219,7 @@ msgstr "FITXER_MENU"
#: ../util/test-menu-spec.c:34
msgid "Monitor for menu changes"
-msgstr "Monitornitza els canvis del menú"
+msgstr "Fes un seguiment dels canvis del menú"
#: ../util/test-menu-spec.c:35
msgid "Include <Exclude>d entries"
@@ -245,6 +242,7 @@ msgid " <excluded>"
msgstr "<excluded>"
#: ../util/test-menu-spec.c:164
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -268,6 +266,12 @@ msgid "- test GNOME's implementation of the Desktop Menu Specification"
msgstr ""
"- proveu la implementació del GNOME de l'especificació del menú d'escriptori"
+#~ msgid "Universal access related preferences"
+#~ msgstr "Preferències relacionades amb l'accés universal"
+
+#~ msgid "Personal preferences and settings"
+#~ msgstr "Preferències i parà metres personals"
+
#~ msgid "Accessibility"
#~ msgstr "Accessibilitat"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]