[gnome-menus] Updated Catalan translation



commit 72f4ede1ab9bbcfa29affda98e1fcfecdfcf87ef
Author: Gil Forcada <gforcada gnome org>
Date:   Tue Oct 6 17:36:50 2009 +0200

    Updated Catalan translation

 po/ca.po |  166 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 85 insertions(+), 81 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 407316a..9031429 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -2,48 +2,27 @@
 # Copyright © 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnome-menus package.
 # Jordi Mallach <jordi sindominio net>, 2004, 2005, 2006, 2007.
+# Gil Forcada <gilforcada guifi net>, 2008, 2009.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-menus 2.12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-16 21:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-08 07:23+0100\n"
-"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi sindominio net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-06 17:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-06 17:36+0200\n"
+"Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada guifi net>\n"
 "Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../desktop-directories/Accessibility.directory.in.h:1
-#: ../desktop-directories/Settings-Accessibility.directory.in.h:1
-msgid "Universal Access"
-msgstr "Accés universal"
-
-#: ../desktop-directories/Accessibility.directory.in.h:2
-msgid "Universal Access Settings"
-msgstr "Paràmetres d'accés universal"
-
-#: ../desktop-directories/Accessories.directory.in.h:1
-msgid "Accessories"
-msgstr "Accessoris"
-
-#: ../desktop-directories/Accessories.directory.in.h:2
-msgid "Desktop accessories"
-msgstr "Accessoris de l'escriptori"
-
-#: ../desktop-directories/Applications.directory.in.h:1
-msgid "Applications"
-msgstr "Aplicacions"
-
-#: ../desktop-directories/Desktop.directory.in.h:1
-msgid "Personal preferences and administration settings"
-msgstr "Preferències personals i paràmetres d'administració"
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1
+msgid "Multimedia menu"
+msgstr "Menú multimèdia"
 
-#: ../desktop-directories/Desktop.directory.in.h:2
-#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1
-msgid "System"
-msgstr "Sistema"
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2
+msgid "Sound & Video"
+msgstr "So i vídeo"
 
 #: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1
 msgid "Programming"
@@ -57,11 +36,11 @@ msgstr "Eines per a desenvolupar programari"
 msgid "Education"
 msgstr "Educació"
 
-#: ../desktop-directories/Games.directory.in.h:1
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1
 msgid "Games"
 msgstr "Jocs"
 
-#: ../desktop-directories/Games.directory.in.h:2
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2
 msgid "Games and amusements"
 msgstr "Jocs i entreteniments"
 
@@ -89,14 +68,6 @@ msgstr "Internet i xarxa"
 msgid "Network-related settings"
 msgstr "Paràmetres de xarxa"
 
-#: ../desktop-directories/Internet.directory.in.h:1
-msgid "Internet"
-msgstr "Internet"
-
-#: ../desktop-directories/Internet.directory.in.h:2
-msgid "Programs for Internet access such as web and email"
-msgstr "Programes per a accedir a Internet, com la web i el correu"
-
 # Termcat (josep)
 #: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1
 msgid "Look and Feel"
@@ -106,13 +77,13 @@ msgstr "Aspecte i comportament"
 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
 msgstr "Paràmetres que controlen l'aspecte i el comportament de l'escriptori"
 
-#: ../desktop-directories/Multimedia.directory.in.h:1
-msgid "Multimedia menu"
-msgstr "Menú multimèdia"
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
 
-#: ../desktop-directories/Multimedia.directory.in.h:2
-msgid "Sound & Video"
-msgstr "So i vídeo"
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2
+msgid "Programs for Internet access such as web and email"
+msgstr "Programes per a accedir a Internet, com la web i el correu"
 
 #: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1
 msgid "Office"
@@ -122,14 +93,6 @@ msgstr "Oficina"
 msgid "Office Applications"
 msgstr "Aplicacions ofimàtiques"
 
-#: ../desktop-directories/Other.directory.in.h:1
-msgid "Applications that did not fit in other categories"
-msgstr "Aplicacions que no encaixaven en d'altres categories"
-
-#: ../desktop-directories/Other.directory.in.h:2
-msgid "Other"
-msgstr "Altres"
-
 #: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1
 msgid "Personal"
 msgstr "Personal"
@@ -138,35 +101,31 @@ msgstr "Personal"
 msgid "Personal settings"
 msgstr "Paràmetres personals"
 
-#: ../desktop-directories/Preferences.directory.in.h:1
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1
+msgid "Administration"
+msgstr "Administració"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2
+msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
+msgstr "Canvia els paràmetres del sistema (afecta a tots els usuaris)"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1
 msgid "Personal preferences"
 msgstr "Preferències personals"
 
-#: ../desktop-directories/Preferences.directory.in.h:2
 #: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferències"
 
-#: ../desktop-directories/Settings-Accessibility.directory.in.h:2
-msgid "Universal access related preferences"
-msgstr "Preferències relacionades amb l'accés universal"
-
-#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1
-msgid "Personal preferences and settings"
-msgstr "Preferències i paràmetres personals"
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1
+#: ../desktop-directories/X-GNOME-Menu-System.directory.in.h:2
+msgid "System"
+msgstr "Sistema"
 
 #: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2
 msgid "System settings"
 msgstr "Paràmetres del sistema"
 
-#: ../desktop-directories/System-Settings.directory.in.h:1
-msgid "Administration"
-msgstr "Administració"
-
-#: ../desktop-directories/System-Settings.directory.in.h:2
-msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
-msgstr "Canvia els paràmetres del sistema (afecta a tots els usuaris)"
-
 #: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1
 msgid "System Tools"
 msgstr "Eines del sistema"
@@ -175,36 +134,74 @@ msgstr "Eines del sistema"
 msgid "System configuration and monitoring"
 msgstr "Configuració i monitorització del sistema"
 
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1
+msgid "Universal Access"
+msgstr "Accés universal"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2
+msgid "Universal Access Settings"
+msgstr "Paràmetres d'accés universal"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1
+msgid "Accessories"
+msgstr "Accessoris"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2
+msgid "Desktop accessories"
+msgstr "Accessoris de l'escriptori"
+
+#: ../desktop-directories/X-GNOME-Menu-Applications.directory.in.h:1
+msgid "Applications"
+msgstr "Aplicacions"
+
+#: ../desktop-directories/X-GNOME-Menu-System.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences and administration settings"
+msgstr "Preferències personals i paràmetres d'administració"
+
+#: ../desktop-directories/X-GNOME-Other.directory.in.h:1
+msgid "Applications that did not fit in other categories"
+msgstr "Aplicacions que no encaixaven en d'altres categories"
+
+#: ../desktop-directories/X-GNOME-Other.directory.in.h:2
+msgid "Other"
+msgstr "Altres"
+
 #: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1
 msgid "Menu Editor"
 msgstr "Editor del menú"
 
-#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:1
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1
 msgid "Edit Menus"
 msgstr "Edita els menús"
 
-#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:2
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2
 msgid "_Applications:"
 msgstr "_Aplicacions:"
 
-#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:3
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3
 msgid "_Defaults"
 msgstr "_Predeterminats"
 
-#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:4
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4
 msgid "_Menus:"
 msgstr "_Menús:"
 
-#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:96
-#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:123
+#. Translators: %s is the version number
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49
+#, python-format
+msgid "Simple Menu Editor %s"
+msgstr "Editor del menú (versió %s)"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
-#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:115
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113
 msgid "Show"
 msgstr "Mostra"
 
-#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:44
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42
 msgid ""
 "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
 "environment"
@@ -222,7 +219,7 @@ msgstr "FITXER_MENU"
 
 #: ../util/test-menu-spec.c:34
 msgid "Monitor for menu changes"
-msgstr "Monitornitza els canvis del menú"
+msgstr "Fes un seguiment dels canvis del menú"
 
 #: ../util/test-menu-spec.c:35
 msgid "Include <Exclude>d entries"
@@ -245,6 +242,7 @@ msgid " <excluded>"
 msgstr "<excluded>"
 
 #: ../util/test-menu-spec.c:164
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -268,6 +266,12 @@ msgid "- test GNOME's implementation of the Desktop Menu Specification"
 msgstr ""
 "- proveu la implementació del GNOME de l'especificació del menú d'escriptori"
 
+#~ msgid "Universal access related preferences"
+#~ msgstr "Preferències relacionades amb l'accés universal"
+
+#~ msgid "Personal preferences and settings"
+#~ msgstr "Preferències i paràmetres personals"
+
 #~ msgid "Accessibility"
 #~ msgstr "Accessibilitat"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]