[gnome-disk-utility/gnome-2-28] Updated Hungarian translation



commit 025e4729dbb4c0bd77749817559b9f2125bbcde6
Author: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date:   Mon Oct 5 20:54:33 2009 +0200

    Updated Hungarian translation

 po/hu.po |   60 ++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 files changed, 26 insertions(+), 34 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index eb72d1f..7f8a092 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-disk-utility master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-16 13:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-16 12:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-05 20:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-05 20:54+0200\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -352,14 +352,14 @@ msgstr "Merevlemez"
 #: ../src/gdu/gdu-drive.c:638
 #, c-format
 msgid "%s Solid-State Disk"
-msgstr "%s szilárdtest-meghajtó"
+msgstr "%s SSD"
 
 #. Translators: This string is used to describe a SSD where the size
 #. * is not known.
 #.
 #: ../src/gdu/gdu-drive.c:644
 msgid "Solid-State Disk"
-msgstr "Szilárdtest-meghajtó"
+msgstr "SSD"
 
 #. Translators: This string is the description of a drive. The first %s is the
 #. * size of the inserted media, for example '45 GB'.
@@ -1837,8 +1837,7 @@ msgid "High Fly Writes"
 msgstr "Túl magas írófejállások"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:261
-msgid ""
-"Number of times a recording head is flying outside its normal operating range"
+msgid "Number of times a recording head is flying outside its normal operating range"
 msgstr "Az írófej ennyi alkalommal repült a normál működési tartományon kívül"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
@@ -2105,10 +2104,8 @@ msgstr ""
 "hÅ?mérséklet hatására következhet be"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:447
-msgid ""
-"Number of errors as a result of impact loads as detected by a shock sensor"
-msgstr ""
-"A rázkódásérzékelÅ? által érzékelt mechanikai behatások miatti hibák száma"
+msgid "Number of errors as a result of impact loads as detected by a shock sensor"
+msgstr "A rázkódásérzékelÅ? által érzékelt mechanikai behatások miatti hibák száma"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
@@ -2742,8 +2739,7 @@ msgstr "Az utolsó önellenÅ?rzés megszakítva"
 #. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2598
 msgid "Last self-test was cancelled (with hard or soft reset)"
-msgstr ""
-"Az utolsó önellenÅ?rzés megszakítva (hardveres vagy szoftveres megszakítás)"
+msgstr "Az utolsó önellenÅ?rzés megszakítva (hardveres vagy szoftveres megszakítás)"
 
 #. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2602
@@ -3145,16 +3141,14 @@ msgstr "_Feloldás"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:613
 msgid "To create an encrypted device, choose a passphrase to protect it"
-msgstr ""
-"Titkosított eszköz készítése elÅ?tt válasszon jelmondatot annak védelméhez"
+msgstr "Titkosított eszköz készítése elÅ?tt válasszon jelmondatot annak védelméhez"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:616
 msgid "To change the passphrase, enter both the current and new passphrase"
 msgstr "A jelmondat módosításához adja meg a jelenlegi és az új jelmondatot is"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:619
-msgid ""
-"Data on this device is stored in an encrypted form protected by a passphrase"
+msgid "Data on this device is stored in an encrypted form protected by a passphrase"
 msgstr "Az eszköz adatai titkosítva, jelmondattal védve vannak tárolva"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:632
@@ -3164,13 +3158,11 @@ msgid ""
 msgstr "Az eszköz adatai titkosítva, jelmondattal védve lesznek tárolva"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:635
-msgid ""
-"Data on this device is stored in an encrypted form protected by a passphrase."
+msgid "Data on this device is stored in an encrypted form protected by a passphrase."
 msgstr "Az eszköz adatai titkosítva, jelmondattal védve vannak tárolva."
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:638
-msgid ""
-"To make the data available for use, enter the passphrase for the device."
+msgid "To make the data available for use, enter the passphrase for the device."
 msgstr "Az adatok használhatóvá tételéhez adja meg az eszköz jelmondatát."
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:647
@@ -3415,6 +3407,10 @@ msgstr "A kötet csatolható fájlrendszert tartalmaz."
 msgid "_Label:"
 msgstr "_Címke:"
 
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-filesystem.c:245
+msgid "_Change"
+msgstr "_Módosítás"
+
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-filesystem.c:246
 msgid "Change"
 msgstr "Módosítás"
@@ -3686,8 +3682,7 @@ msgid "State"
 msgstr "Ã?llapot"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-no-media.c:126
-msgid ""
-"To format or edit media, insert it into the drive and wait a few seconds."
+msgid "To format or edit media, insert it into the drive and wait a few seconds."
 msgstr ""
 "Adathordozó formázásához vagy szerkesztéséhez helyezze azt a meghajtóba és "
 "várjon pár pillanatig."
@@ -3702,8 +3697,7 @@ msgstr "Hiba a partíció törlésekor"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:112
 msgid "Are you sure you want to remove the partition, deleting existing data ?"
-msgstr ""
-"Biztosan el kívánja távolítani a partíciót, törölve a meglévÅ? adatokat?"
+msgstr "Biztosan el kívánja távolítani a partíciót, törölve a meglévÅ? adatokat?"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:117
 #, c-format
@@ -3857,10 +3851,6 @@ msgstr "Szükséges / Firm_ware"
 msgid "Delete the partition"
 msgstr "Partíció törlése"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:611
-msgid "_Revert"
-msgstr "_Visszaállítás"
-
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:616
 msgid "Apply the changes made"
 msgstr "A módosítások alkalmazása"
@@ -3951,8 +3941,7 @@ msgid "Create partition"
 msgstr "Partíció létrehozása"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:231
-msgid ""
-"Are you sure you want to create a new file system, deleting existing data ?"
+msgid "Are you sure you want to create a new file system, deleting existing data ?"
 msgstr "Biztosan új fájlrendszert készít, a meglévÅ? adatok törlésével?"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:235
@@ -4066,6 +4055,10 @@ msgstr "Egyszerű szöveges LUKS eszköz"
 msgid "Partition %d (%s)"
 msgstr "%d. partíció (%s)"
 
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:399
+msgid " mounted at "
+msgstr " csatolva ide: "
+
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:928
 msgid "Error checking file system on device"
 msgstr "Hiba a fájlrendszer ellenÅ?rzésekor az eszközön"
@@ -4354,8 +4347,7 @@ msgid "Presentable"
 msgstr "MegjeleníthetÅ?"
 
 #: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:888
-msgid ""
-"The presentable shown or NULL if this is a element representing lack of media"
+msgid "The presentable shown or NULL if this is a element representing lack of media"
 msgstr ""
 "A látható megjelenítendÅ?, vagy NULL ha ez az elem az adathordozó hiányát "
 "jelzi"
@@ -4372,8 +4364,7 @@ msgstr "Százalékos méret"
 msgid ""
 "The size in percent that this element should claim or 0 to always claim the "
 "specified minimum size"
-msgstr ""
-"Az elem által elfoglalandó méret százalékban, vagy 0 a minimális mérethez"
+msgstr "Az elem által elfoglalandó méret százalékban, vagy 0 a minimális mérethez"
 
 #: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:921
 msgid "Flags"
@@ -4386,3 +4377,4 @@ msgstr "Az elem jelzÅ?i"
 #: ../src/playground/grid/gdu-grid-view.c:326
 msgid "The pool of devices to show"
 msgstr "A megjelenítendÅ? eszközök halmaza"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]