[damned-lies] Updated Swedish translation



commit 7bdc081b2326fff5ca56122e3d7dbd6a18647128
Author: Daniel Nylander <po danielnylander se>
Date:   Thu Oct 1 07:18:36 2009 +0200

    Updated Swedish translation

 po/sv.po |  187 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 98 insertions(+), 89 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 6970c7a..57d381b 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: damned-lies\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-05 16:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-07 17:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-29 20:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-01 07:18+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -896,18 +896,23 @@ msgid "Quick Reference"
 msgstr "Snabbreferens"
 
 #: database-content.py:218
+#| msgid "Integration Guide"
+msgid "Optimization Guide"
+msgstr "Optimeringsguide"
+
+#: database-content.py:219
 msgid "GNOME 2 User Documentation"
 msgstr "Användardokumentation för GNOME 2"
 
-#: database-content.py:219
+#: database-content.py:220
 msgid "Evince Document Viewer"
 msgstr "Dokumentvisaren Evince"
 
-#: database-content.py:220
+#: database-content.py:221
 msgid "Beagle Desktop Search"
 msgstr "Skrivbordssökaren Beagle"
 
-#: database-content.py:221
+#: database-content.py:222
 #: djamnedlies-git/templates/base.html:35
 #: djamnedlies-git/templates/admin/base_site.html:7
 #: templates/base.html:35
@@ -915,179 +920,181 @@ msgstr "Skrivbordssökaren Beagle"
 msgid "Damned Lies"
 msgstr "Förbannade lögner"
 
-#: database-content.py:222
+#: database-content.py:223
 msgid "Banshee Music Player"
 msgstr "Musikspelaren Banshee"
 
-#: database-content.py:223
+#: database-content.py:224
 msgid "Shared MIME Info"
 msgstr "Delad MIME-information"
 
-#: database-content.py:224
+#: database-content.py:225
 msgid "GNOME Applets"
 msgstr "GNOME-panelprogram"
 
-#: database-content.py:225
+#: database-content.py:226
 msgid "GNOME 2 Development Documentation"
 msgstr "Utvecklardokumentation för GNOME 2"
 
-#: database-content.py:226
+#: database-content.py:227
 msgid "GNOME Release Notes"
 msgstr "Kommentarer till GNOME-utgåva"
 
-#: database-content.py:227
+#: database-content.py:228
 msgid "Rhythmbox Music Player"
 msgstr "Musikspelaren Rhythmbox"
 
-#: database-content.py:228
+#: database-content.py:229
 msgid "Epiphany Web Browser"
 msgstr "Webbläsaren Epiphany"
 
-#: database-content.py:229
+#: database-content.py:230
 msgid "GNOME Library Web site"
 msgstr "Webbplatsen GNOME-biblioteket"
 
-#: database-content.py:230
+#: database-content.py:231
 msgid "Eye of GNOME"
 msgstr "Eye of GNOME"
 
-#: database-content.py:231
+#: database-content.py:232
 msgid "Gnome Specimen"
 msgstr "Gnome Specimen"
 
-#: database-content.py:232
+#: database-content.py:233
 msgid "Deskbar Applet"
 msgstr "Panelprogrammet Skrivbordsrad"
 
-#: database-content.py:233
+#: database-content.py:234
 msgid "WebKitGTK+"
 msgstr "WebKitGTK+"
 
-#: database-content.py:234
+#: database-content.py:235
 msgid "The Gimp Manual"
 msgstr "Handbok för Gimp"
 
-#: database-content.py:235
+#: database-content.py:236
 msgid "GNUCash is not part of the GNOME SVN repository. Please check <a href=\"http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation#Submitting\";>the GNUCash Wiki</a> to see where to send translations."
 msgstr "GNUCash är inte en del av GNOME:s SVN-förråd. Se på <a href=\"http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation#Submitting\";>GNUCash wiki</a> för information om var översättningen ska skickas."
 
-#: database-content.py:236
+#: database-content.py:237
 msgid "Evince is a document viewer for multiple document formats."
 msgstr "Evince är en dokumentvisare för flera typer av dokumentformat."
 
-#: database-content.py:237
+#: database-content.py:238
 msgid "Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to time. Be patient :-)"
 msgstr "Verkställda översättningar uppdateras manuellt på l10n.gnome.org med jämna mellanrum. Stressa inte :-)"
 
-#: database-content.py:238
+#: database-content.py:239
 msgid "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through the <a href=\"http://translationproject.org\";>Translation Project</a>."
 msgstr "Det här är inte en GNOME-specifik modul. Skicka in din översättning genom <a href=\"http://translationproject.org\";>Translation Project</a>."
 
-#: database-content.py:239
+#: database-content.py:240
 msgid "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through the <a href=\"http://translationproject.org\";>Translation Project</a>. See also <a href=\"http://translationproject.org/domain/xdg-user-dirs.html\";>the translation page for xdg-user-dirs at the Translation Project</a>."
 msgstr "Det här är inte en GNOME-specifik modul. Skicka in din översättning genom <a href=\"http://translationproject.org\";>Translation Project</a>. Se även <a href=\"http://translationproject.org/domain/xdg-user-dirs.html\";>översättningssidan för xdg-user-dirs hos Translation Project</a>."
 
-#: database-content.py:240
+#: database-content.py:241
 msgid "From GNOME 2.23, GAIL is integrated into GTK+. Don't commit in trunk any more."
 msgstr "Från och med GNOME 2.23 är GAIL integrerat i GTK+. Skicka inte in ändringar i trunk längre."
 
-#: database-content.py:241
+#: database-content.py:242
 msgid "A VNC client for GNOME"
 msgstr "En VNC-klient för GNOME"
 
-#: database-content.py:242
+#: database-content.py:243
 msgid "Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains.  If you add a new language in either domain, you have to commit both files in SVN even if one of them contains 0 translations, unless GTK+ build will break in /po-properties."
 msgstr "Observera att gtk+ innehåller både domänen po och po-properties.  Om du lägger till ett nytt språk i någon av domänerna så måste du skicka in båda filerna i SVN även om en av dem bara innehåller 0 översättningar, annars kommer GTK+-byggnationen inte att fungera i /po-properties."
 
-#: database-content.py:243
+#: database-content.py:244
 msgid "Graphical frontend for the git directory tracker"
 msgstr "Grafisk framände för git-katalogbevakaren"
 
-#: database-content.py:244
+#: database-content.py:245
 msgid "moserial is a clean, friendly gtk-based serial terminal for the GNOME desktop. It is written in Vala for extra goodness."
 msgstr "moserial är en ren, vänlig gtk-baserad serieterminal för GNOME-skrivbordet. Det har skrivits i Vala för extra brahet."
 
-#: database-content.py:245
+#: database-content.py:246
 msgid "This is a clone of the official system-tools-backends version from the freedesktop.org repository."
 msgstr "Detta är en klon av den officiella versionen av system-tools-backends från förrådet hos freedesktop.org."
 
-#: database-content.py:246
+#: database-content.py:247
 msgid "Passepartout is a DTP application for X."
 msgstr "Passepartout är ett layoutprogram för X."
 
-#: database-content.py:247
+#: database-content.py:248
 msgid "gnome-disk-utility provides libraries and applications for dealing with storage devices."
 msgstr "gnome-disk-utility tillhandahåller bibliotek och program för att hantera lagringsenheter."
 
-#: database-content.py:248
+#: database-content.py:249
 msgid "A note taking application"
 msgstr "Ett anteckningsblock"
 
-#: database-content.py:249
+#: database-content.py:250
 msgid "Translations should be submitted as bug reports (see link below)."
 msgstr "�versättningar ska skickas in som felrapporter (se länk nedan)."
 
-#: database-content.py:250
+#: database-content.py:251
 msgid "GNOME Video Arcade is a MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) front-end for GNOME."
 msgstr "GNOME Video Arcade är en grafisk klient för MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) för GNOME."
 
-#: database-content.py:251
+#: database-content.py:252
 msgid "GNOME Teletext viewer"
 msgstr "GNOME-texttv-visare"
 
-#: database-content.py:252
+#: database-content.py:253
 msgid "Extra GNOME Applications"
 msgstr "Extra GNOME-program"
 
-#: database-content.py:253
+#: database-content.py:254
 msgid "GNOME 2.18 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.18 (gammal stabil)"
 
-#: database-content.py:254
+#: database-content.py:255
 msgid "GNOME Infrastructure"
 msgstr "GNOME-infrastruktur"
 
-#: database-content.py:255
+#: database-content.py:256
 msgid "GNOME 2.16 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.16 (gammal stabil)"
 
-#: database-content.py:256
+#: database-content.py:257
 msgid "GNOME 2.14 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.14 (gammal stabil)"
 
-#: database-content.py:257
+#: database-content.py:258
 msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
 msgstr "freedesktop.org (icke-GNOME)"
 
-#: database-content.py:258
+#: database-content.py:259
 msgid "GNOME 2.24 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.24 (gammal stabil)"
 
-#: database-content.py:259
+#: database-content.py:260
 msgid "GNOME 2.22 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.22 (gammal stabil)"
 
-#: database-content.py:260
+#: database-content.py:261
 msgid "GNOME-Office Productivity Applications"
 msgstr "GNOME-Office produktivitetsprogram"
 
-#: database-content.py:261
+#: database-content.py:262
 msgid "GNOME 2.20 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.20 (gammal stabil)"
 
-#: database-content.py:262
-msgid "GNOME 2.26 (stable)"
-msgstr "GNOME 2.26 (stabil)"
-
 #: database-content.py:263
-msgid "GNOME 2.28 (development)"
-msgstr "GNOME 2.28 (utveckling)"
+#| msgid "GNOME 2.16 (old stable)"
+msgid "GNOME 2.26 (old stable)"
+msgstr "GNOME 2.26 (gammal stabil)"
 
 #: database-content.py:264
+#| msgid "GNOME 2.26 (stable)"
+msgid "GNOME 2.28 (stable)"
+msgstr "GNOME 2.28 (stabil)"
+
+#: database-content.py:265
 msgid "Obsolete GNOME Applications"
 msgstr "Föråldrade GNOME-program"
 
-#: database-content.py:265
+#: database-content.py:266
 msgid "External Dependencies (GNOME)"
 msgstr "Externa beroenden (GNOME)"
 
@@ -1272,22 +1279,22 @@ msgid "Your password has been changed."
 msgstr "Ditt lösenord har ändrats."
 
 #: djamnedlies-git/stats/models.py:320
-#: stats/models.py:348
+#: stats/models.py:351
 msgid "Can't generate POT file, using old one."
 msgstr "Kan inte generera POT-fil, använder en gammal."
 
 #: djamnedlies-git/stats/models.py:341
-#: stats/models.py:370
+#: stats/models.py:373
 msgid "Can't copy new POT file to public location."
 msgstr "Kan inte kopiera ny POT-fil till publik plats."
 
 #: djamnedlies-git/stats/models.py:380
-#: stats/utils.py:326
+#: stats/utils.py:328
 msgid "DOC_LINGUAS list doesn't include this language."
 msgstr "Listan DOC_LINGUAS inkluderar inte det här språket."
 
 #: djamnedlies-git/stats/models.py:659
-#: stats/models.py:695
+#: stats/models.py:696
 #, python-format
 msgid ""
 "Error regenerating POT file for %(file)s:\n"
@@ -1299,40 +1306,40 @@ msgstr ""
 "%(output)s</pre>"
 
 #: djamnedlies-git/stats/models.py:906
-#: stats/models.py:966
+#: stats/models.py:967
 msgid "Administration Tools"
 msgstr "Administrationsverktyg"
 
 #: djamnedlies-git/stats/models.py:907
-#: stats/models.py:967
+#: stats/models.py:968
 msgid "Development Tools"
 msgstr "Utvecklingsverktyg"
 
 #: djamnedlies-git/stats/models.py:908
-#: stats/models.py:968
+#: stats/models.py:969
 msgid "GNOME Desktop"
 msgstr "GNOME-skrivbordet"
 
 #: djamnedlies-git/stats/models.py:909
-#: stats/models.py:969
+#: stats/models.py:970
 msgid "GNOME Developer Platform"
 msgstr "GNOME-utvecklingsplattform"
 
 #: djamnedlies-git/stats/models.py:910
-#: stats/models.py:970
+#: stats/models.py:971
 msgid "New Module Proposals"
 msgstr "Nya modulförslag"
 
 #: djamnedlies-git/stats/models.py:986
 #: djamnedlies-git/stats/models.py:1252
-#: stats/models.py:1046
-#: stats/models.py:1323
+#: stats/models.py:1047
+#: stats/models.py:1324
 #, python-format
 msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
 msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
 
 #: djamnedlies-git/stats/models.py:1017
-#: stats/models.py:1077
+#: stats/models.py:1078
 #, python-format
 msgid "%(count)s message"
 msgid_plural "%(count)s messages"
@@ -1340,7 +1347,7 @@ msgstr[0] "%(count)s meddelande"
 msgstr[1] "%(count)s meddelanden"
 
 #: djamnedlies-git/stats/models.py:1018
-#: stats/models.py:1078
+#: stats/models.py:1079
 #, python-format
 msgid "updated on %(date)s"
 msgstr "uppdaterad den %(date)s"
@@ -1352,14 +1359,14 @@ msgstr "uppdaterad den %(date)s"
 #: djamnedlies-git/stats/models.py:1020
 #: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:33
 #: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:80
-#: stats/models.py:1080
+#: stats/models.py:1081
 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:47
 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:127
 msgid "Y-m-d g:i a O"
 msgstr "Y-m-d g.i O"
 
 #: djamnedlies-git/stats/models.py:1023
-#: stats/models.py:1083
+#: stats/models.py:1084
 #, python-format
 msgid "%(count)s figure"
 msgid_plural "%(count)s figures"
@@ -1367,13 +1374,13 @@ msgstr[0] "%(count)s bild"
 msgstr[1] "%(count)s bilder"
 
 #: djamnedlies-git/stats/models.py:1024
-#: stats/models.py:1084
+#: stats/models.py:1085
 #, python-format
 msgid "POT file (%(messages)s, %(figures)s) â?? %(updated)s"
 msgstr "POT-fil (%(messages)s, %(figures)s) â?? %(updated)s"
 
 #: djamnedlies-git/stats/models.py:1027
-#: stats/models.py:1087
+#: stats/models.py:1088
 #, python-format
 msgid "POT file (%(messages)s) â?? %(updated)s"
 msgstr "POT-fil (%(messages)s) â?? %(updated)s"
@@ -1396,24 +1403,24 @@ msgid "Following files are referenced in either POTFILES.in or POTFILES.skip, ye
 msgstr "Följande filer refereras till i antingen POTFILES.in eller POTFILES.skip, men de finns ännu inte: %s"
 
 #: djamnedlies-git/stats/utils.py:112
-#: stats/utils.py:123
+#: stats/utils.py:125
 #, python-format
 msgid "Module %s doesn't look like gnome-doc-utils module."
 msgstr "Modulen %s ser inte ut som en modul som använder gnome-doc-utils."
 
 #: djamnedlies-git/stats/utils.py:115
-#: stats/utils.py:126
+#: stats/utils.py:128
 #, python-format
 msgid "DOC_MODULE doesn't resolve to a real file, using '%s.xml'."
 msgstr "DOC_MODULE pekar inte till en verklig fil, använder \"%s.xml\"."
 
 #: djamnedlies-git/stats/utils.py:118
-#: stats/utils.py:129
+#: stats/utils.py:131
 msgid "DOC_MODULE doesn't point to a real file, probably a macro."
 msgstr "DOC_MODULE pekar inte till en verklig fil, antagligen ett makro."
 
 #: djamnedlies-git/stats/utils.py:133
-#: stats/utils.py:145
+#: stats/utils.py:147
 #, python-format
 msgid ""
 "Error regenerating POT file for document %(file)s:\n"
@@ -1425,41 +1432,41 @@ msgstr ""
 "%(output)s</pre>"
 
 #: djamnedlies-git/stats/utils.py:206
-#: stats/utils.py:230
+#: stats/utils.py:232
 #, python-format
 msgid "PO file '%s' does not exist or cannot be read."
 msgstr "PO-filen \"%s\" finns inte eller kan inte läsas."
 
 #: djamnedlies-git/stats/utils.py:226
-#: stats/utils.py:250
+#: stats/utils.py:252
 #, python-format
 msgid "PO file '%s' doesn't pass msgfmt check: not updating."
 msgstr "PO-filen \"%s\" klarade inte msgfmt-kontrollen: uppdaterar inte."
 
 #: djamnedlies-git/stats/utils.py:228
-#: stats/utils.py:252
+#: stats/utils.py:254
 #, python-format
 msgid "Can't get statistics for POT file '%s'."
 msgstr "Kan inte få tag på statistik för POT-filen \"%s\"."
 
 #: djamnedlies-git/stats/utils.py:231
-#: stats/utils.py:255
+#: stats/utils.py:257
 msgid "This PO file has an executable bit set."
 msgstr "Den här PO-filen har fått den körbara biten inställd."
 
 #: djamnedlies-git/stats/utils.py:259
-#: stats/utils.py:283
+#: stats/utils.py:285
 #, python-format
 msgid "PO file '%s' is not UTF-8 encoded."
 msgstr "PO-filen \"%s\" är inte UTF-8-kodad."
 
 #: djamnedlies-git/stats/utils.py:292
-#: stats/utils.py:309
+#: stats/utils.py:311
 msgid "Entry for this language is not present in LINGUAS file."
 msgstr "Post för det här språket finns inte i filen LINGUAS."
 
 #: djamnedlies-git/stats/utils.py:319
-#: stats/utils.py:315
+#: stats/utils.py:317
 msgid "Entry for this language is not present in ALL_LINGUAS in configure file."
 msgstr "Post för det här språket finns inte i ALL_LINGUAS i konfigurationsfilen."
 
@@ -1786,7 +1793,7 @@ msgstr "eller använd ditt OpenID:"
 
 #: djamnedlies-git/templates/login.html:40
 #: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:37
-#: templates/login.html:40
+#: templates/login.html:41
 msgid "Log in with OpenID"
 msgstr "Logga in med OpenID"
 
@@ -2751,22 +2758,20 @@ msgstr "En ny person har gått med i din grupp"
 msgid "%(name)s has just joined your translation team on %(site)s"
 msgstr "%(name)s har precis gått med i din översättningsgrupp på %(site)s"
 
-#: stats/models.py:350
+#: stats/models.py:353
 msgid "Can't generate POT file, statistics aborted."
 msgstr "Kan inte generera POT-fil, statistiken avbruten."
 
-#: stats/models.py:717
+#: stats/models.py:718
 #, python-format
-#| msgid ""
-#| "Entry for this language is not present in ALL_LINGUAS in configure file."
 msgid "Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
 msgstr "Post för det här språket finns inte i variabeln %(var)s i filen %(file)s."
 
-#: stats/utils.py:317
+#: stats/utils.py:319
 msgid "Don't know where to look for the LINGUAS variable, ask the module maintainer."
 msgstr "Vet inte var jag ska leta efter variabeln LINGUAS, fråga modulansvarig. "
 
-#: stats/utils.py:324
+#: stats/utils.py:326
 msgid "Don't know where to look for the DOC_LINGUAS variable, ask the module maintainer."
 msgstr "Vet inte var jag ska leta efter variabeln DOC_LINGUAS, fråga modulansvarig. "
 
@@ -2821,13 +2826,17 @@ msgid "No current actions."
 msgstr "Inga aktuella åtgärder."
 
 #: vertimus/forms.py:71
-msgid "Unvalid action. Someone probably posted another action just before you."
-msgstr "Ogiltig åtgärd. Antagligen så postade någon annan en åtgärd precis före dig."
+#| msgid ""
+#| "Unvalid action. Someone probably posted another action just before you."
+msgid "Invalid action. Someone probably posted another action just before you."
+msgstr "Ogiltig åtgärd. Antagligen så postade någon en annan åtgärd precis före dig."
 
 #: vertimus/models.py:731
 msgid "Archive the actions"
 msgstr "Arkivera åtgärderna"
 
+#~ msgid "GNOME 2.28 (development)"
+#~ msgstr "GNOME 2.28 (utveckling)"
 #~ msgid "Low German and Saxon"
 #~ msgstr "Lågtyska och lågsaxiska"
 #~ msgid "Low Saxon, Germany"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]