[mousetweaks] Updated Swedish translation



commit cdb381045022403954b741a87937026d7ccfcef4
Author: Daniel Nylander <po danielnylander se>
Date:   Mon Nov 30 09:43:01 2009 +0100

    Updated Swedish translation

 po/sv.po |   84 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 48 insertions(+), 36 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index a3ec4a6..2f1a1b0 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mousetweaks\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-07 12:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-07 21:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-30 09:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-30 09:42+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Dragklick"
 
 #: ../data/dwell-click-applet.ui.h:6
 #: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:12
-#: ../src/mt-main.c:873
+#: ../src/mt-main.c:876
 msgid "Enable dwell click"
 msgstr "Aktivera uppehållsklick"
 
@@ -155,7 +155,7 @@ msgid "Area to lock the pointer"
 msgstr "Område att låsa muspekaren"
 
 #: ../data/PointerCapture_Factory.server.in.in.h:2
-#: ../src/pointer-capture-applet.c:549
+#: ../src/pointer-capture-applet.c:563
 msgid "Pointer Capture"
 msgstr "Muspekarfångst"
 
@@ -211,8 +211,8 @@ msgid "Dwell click mode"
 msgstr "Läge för uppehållsklick"
 
 #: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:10
-msgid "Dwell click mode (\"0\" = Gesture mode, \"1\" = Window mode)"
-msgstr "Läge för uppehållsklick (\"0\" = Gestläge, \"1\" = Fönsterläge)"
+msgid "Dwell click mode (\"0\" = Window mode, \"1\" = Gesture mode)"
+msgstr "Läge för uppehållsklick (\"0\" = Fönsterläge, \"1\" = Gestläge)"
 
 #: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:11
 msgid "Dwell click time"
@@ -223,7 +223,7 @@ msgid "Enable secondary click"
 msgstr "Aktivera sekundärklick"
 
 #: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:14
-#: ../src/mt-main.c:875
+#: ../src/mt-main.c:878
 msgid "Enable simulated secondary click"
 msgstr "Aktivera simulerat sekundärklick"
 
@@ -252,7 +252,6 @@ msgid "Secondary click time"
 msgstr "Tid för sekundärklick"
 
 #: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:21
-#: ../src/mt-main.c:883
 msgid "Show click type window"
 msgstr "Visa klicktypsfönster"
 
@@ -340,11 +339,11 @@ msgstr "Huruvida Skift-tangenten måste tryckas ned med musknappen som är inst
 msgid "Width of the capture area in pixels."
 msgstr "Bredd för fångstområde i bildpunkter."
 
-#: ../src/mt-main.c:767
+#: ../src/mt-main.c:781
 msgid "Assistive Technology Support is not Enabled"
 msgstr "Stöd för hjälpmedelsteknik är inte aktiverat"
 
-#: ../src/mt-main.c:768
+#: ../src/mt-main.c:782
 msgid ""
 "Mousetweaks requires assistive technologies to be enabled in your session.\n"
 "\n"
@@ -354,41 +353,50 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tryck på \"Aktivera och logga ut\" för att aktivera stöd för hjälpmedelstekniker och starta om din session."
 
-#: ../src/mt-main.c:877
+#: ../src/mt-main.c:880
 msgid "Time to wait before a dwell click"
 msgstr "Tid att vänta innan ett uppehållsklick"
 
-#: ../src/mt-main.c:879
+#: ../src/mt-main.c:882
 msgid "Time to wait before a simulated secondary click"
 msgstr "Tid att vänta innan en simulerad sekundärklickning"
 
-#: ../src/mt-main.c:881
-msgid "Dwell mode to use"
-msgstr "Läge för uppehållsklick att använda"
+#: ../src/mt-main.c:884
+msgid "Set the active dwell mode"
+msgstr "Ställ in aktivt uppehållsläge"
 
-#: ../src/mt-main.c:885
-msgid "Window x position"
-msgstr "Fönstrets x-position"
+#: ../src/mt-main.c:886
+msgid "Show a click-type window"
+msgstr "Visa ett klicktypsfönster"
 
-#: ../src/mt-main.c:887
-msgid "Window y position"
-msgstr "Fönstrets y-position"
+#: ../src/mt-main.c:888
+msgid "Click-type window X position"
+msgstr "Klicktypsfönstrets x-position"
 
-#: ../src/mt-main.c:889
+#: ../src/mt-main.c:890
+msgid "Click-type window Y position"
+msgstr "Klicktypsfönstrets y-position"
+
+#: ../src/mt-main.c:892
 msgid "Ignore small pointer movements"
 msgstr "Ignorera mindre muspekarrörelser"
 
-#: ../src/mt-main.c:891
-msgid "Show elapsed time as cursor overlay"
-msgstr "Visa åtgången tid som markörtext"
-
-#: ../src/mt-main.c:893
+#: ../src/mt-main.c:894
 msgid "Shut down mousetweaks"
 msgstr "Stäng av musjusteringar"
 
-#: ../src/mt-main.c:902
-msgid "- GNOME mousetweaks daemon"
-msgstr "- GNOME-musjusteringsdemon"
+#: ../src/mt-main.c:896
+msgid "Disable cursor animations"
+msgstr "Inaktivera pekaranimeringar"
+
+#: ../src/mt-main.c:898
+msgid "Start mousetweaks as a daemon"
+msgstr "Starta musjusteringar som en bakgrundsprocess"
+
+#. parse
+#: ../src/mt-main.c:915
+msgid "- GNOME mouse accessibility daemon"
+msgstr "- GNOME-mustillgänglighetsdemon"
 
 #: ../src/mt-common.c:30
 msgid "Failed to Display Help"
@@ -398,20 +406,20 @@ msgstr "Kunde inte visa hjälp"
 msgid "Enable and Log Out"
 msgstr "Aktivera och logga ut"
 
-#: ../src/pointer-capture-applet.c:180
+#: ../src/pointer-capture-applet.c:213
 msgid "Locked"
 msgstr "LÃ¥st"
 
 #. l10n: the first letter of 'Locked'
-#: ../src/pointer-capture-applet.c:183
+#: ../src/pointer-capture-applet.c:216
 msgid "L"
 msgstr "L"
 
-#: ../src/pointer-capture-applet.c:621
+#: ../src/pointer-capture-applet.c:640
 msgid "Capture area"
 msgstr "Fångstområde"
 
-#: ../src/pointer-capture-applet.c:622
+#: ../src/pointer-capture-applet.c:641
 msgid "Temporarily lock the mouse pointer"
 msgstr "Lås muspekaren temporärt"
 
@@ -419,6 +427,12 @@ msgstr "Lås muspekaren temporärt"
 msgid "Failed to Launch Mouse Preferences"
 msgstr "Misslyckades med att starta musinställningar"
 
+#~ msgid "Dwell mode to use"
+#~ msgstr "Läge för uppehållsklick att använda"
+#~ msgid "Window y position"
+#~ msgstr "Fönstrets y-position"
+#~ msgid "Show elapsed time as cursor overlay"
+#~ msgstr "Visa åtgången tid som markörtext"
 #~ msgid "On"
 #~ msgstr "PÃ¥"
 #~ msgid "<b>Size of Capture Area</b>"
@@ -457,8 +471,6 @@ msgstr "Misslyckades med att starta musinställningar"
 #~ msgstr "K_napp:"
 #~ msgid "_Button:"
 #~ msgstr "_Knapp:"
-#~ msgid "Use dwell mode"
-#~ msgstr "Använd uppehållsläget"
 #~ msgid "Mousetweaks requires Assistive Technologies."
 #~ msgstr "Musjusteringar kräver hjälpmedelstekniker."
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]