[evince] Updated Hebrew translation
- From: Mark Krapivner <markkr src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evince] Updated Hebrew translation
- Date: Sun, 29 Nov 2009 22:49:08 +0000 (UTC)
commit 49829aba269f0268bbd746bde485ec7fb9d59539
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date: Mon Nov 30 00:47:06 2009 +0200
Updated Hebrew translation
po/he.po | 1100 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 files changed, 519 insertions(+), 581 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index d16301d..eb49165 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -15,60 +15,90 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evince.HEAD.he\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=evince&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-06 13:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-07 16:38+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evince&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-29 16:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-30 00:45+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he li org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../backend/comics/comics-document.c:131
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:143
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:284
-msgid "Unknown MIME Type"
-msgstr "ס×?×? MIME ×?×? ×?×?×?×¢"
+#: ../backend/comics/comics-document.c:177
+#, c-format
+msgid "Error launching the command â??%sâ?? in order to decompress the comic book: %s"
+msgstr "Error launching the command â??%sâ?? in order to decompress the comic book: %s"
-#: ../backend/comics/comics-document.c:165
+#: ../backend/comics/comics-document.c:191
+#, c-format
+msgid "The command â??%sâ?? failed at decompressing the comic book."
+msgstr "The command â??%sâ?? failed at decompressing the comic book."
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:200
+#, c-format
+msgid "The command â??%sâ?? did not end normally."
+msgstr "The command â??%sâ?? did not end normally."
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:357
#, c-format
msgid "Not a comic book MIME type: %s"
-msgstr "ס×?×? ×?-MIME ×?×?× ×? ש×? ספר ק×?×?×?קס: %s"
+msgstr "ס×?×? ×?Ö¾MIME ×?×?× ×? ש×? ספר ק×?×?×?קס: %s"
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:364
+msgid "Can't find an appropriate command to decompress this type of comic book"
+msgstr "Can't find an appropriate command to decompress this type of comic book"
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:402
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:143
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:286
+msgid "Unknown MIME Type"
+msgstr "ס×?×? MIME ×?×? ×?×?×?×¢"
-#: ../backend/comics/comics-document.c:186
-msgid "File corrupted."
-msgstr "File corrupted."
+#: ../backend/comics/comics-document.c:429
+#| msgid "File corrupted."
+msgid "File corrupted"
+msgstr "File corrupted"
-#: ../backend/comics/comics-document.c:198
-msgid "No files in archive."
-msgstr "×?×?×? ק×?צ×?×? ×?×?ר×?×?×?×?."
+#: ../backend/comics/comics-document.c:441
+#| msgid "No files in archive."
+msgid "No files in archive"
+msgstr "No files in archive"
-#: ../backend/comics/comics-document.c:230
+#: ../backend/comics/comics-document.c:480
#, c-format
msgid "No images found in archive %s"
msgstr "No images found in archive %s"
+#: ../backend/comics/comics-document.c:724
+#, c-format
+#| msgid "There was an error displaying help"
+msgid "There was an error deleting â??%sâ??."
+msgstr "There was an error deleting â??%sâ??."
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:861
+#, c-format
+#| msgid "Error"
+msgid "Error %s"
+msgstr "Error %s"
+
#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1
msgid "Comic Books"
msgstr "ספר×? ק×?×?×?קס"
-#: ../backend/djvu/djvu-document.c:174
+#: ../backend/djvu/djvu-document.c:173
msgid "DJVU document has incorrect format"
msgstr "×?×?ס×?×? ×?Ö¾DJVU תצ×?ר×? ש×?×?×?×?"
-#: ../backend/djvu/djvu-document.c:251
-msgid ""
-"The document is composed of several files. One or more of such files cannot "
-"be accessed."
+#: ../backend/djvu/djvu-document.c:250
+msgid "The document is composed of several files. One or more of such files cannot be accessed."
msgstr "×?×?ס×?×? ×?×?ר×?×? ×?×?ספר ק×?צ×?×?. ×?×? × ×?ת×? ×?×?שת ×?×?×?×? ×?×? ×?×?תר ×?×?×?."
#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1
msgid "Djvu Documents"
msgstr "×?ס×?×?×? Djvu"
-#: ../backend/dvi/dvi-document.c:106
+#: ../backend/dvi/dvi-document.c:107
msgid "DVI document has incorrect format"
msgstr "DVI document has incorrect format"
@@ -76,61 +106,65 @@ msgstr "DVI document has incorrect format"
msgid "DVI Documents"
msgstr "×?ס×?×?×? DVI"
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:571
+msgid "This work is in the Public Domain"
+msgstr ""
+
#. translators: this is the document security state
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:706
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:824
msgid "Yes"
msgstr "×?×?"
#. translators: this is the document security state
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:709
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:827
msgid "No"
msgstr "×?×?"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:783
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:924
msgid "Type 1"
msgstr "Type 1"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:785
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:926
msgid "Type 1C"
msgstr "Type 1C"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:787
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:928
msgid "Type 3"
msgstr "Type 3"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:789
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:930
msgid "TrueType"
msgstr "TrueType"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:791
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:932
msgid "Type 1 (CID)"
msgstr "Type 1 (CID)"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:793
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:934
msgid "Type 1C (CID)"
msgstr "Type 1C (CID)"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:795
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:936
msgid "TrueType (CID)"
msgstr "TrueType (CID)"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:797
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:938
msgid "Unknown font type"
msgstr "ס×?×? ×?×?פ×? ×?×? ×?×?×?×¢"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:823
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:964
msgid "No name"
msgstr "×?×?×? ש×?"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:831
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:972
msgid "Embedded subset"
msgstr "תת־ק×?×?צ×? ×?ש×?×?× ×ª"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:833
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:974
msgid "Embedded"
msgstr "×?ש×?×?×?"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:835
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:976
msgid "Not embedded"
msgstr "×?×? ×?ש×?×?×?"
@@ -138,8 +172,8 @@ msgstr "×?×? ×?ש×?×?×?"
msgid "PDF Documents"
msgstr "×?ס×?×?×? PDF"
-#: ../backend/impress/impress-document.c:303
-#: ../backend/tiff/tiff-document.c:114
+#: ../backend/impress/impress-document.c:302
+#: ../backend/tiff/tiff-document.c:113
msgid "Invalid document"
msgstr "×?ס×?×? ×?×? תק×?×?"
@@ -186,12 +220,12 @@ msgstr "×?×? × ×?צ×? ק×?×?×¥ ×?×?ר×?×?×?×? ×?Ö¾zip"
msgid "Unknown error"
msgstr "ש×?×?×?×? ×?×? ×?×?×?×¢×?"
-#: ../backend/ps/ev-spectre.c:113
+#: ../backend/ps/ev-spectre.c:102
#, c-format
msgid "Failed to load document â??%sâ??"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×¢×?×? ×?ת ×?×?ס×?×? â??%sâ??"
-#: ../backend/ps/ev-spectre.c:146
+#: ../backend/ps/ev-spectre.c:135
#, c-format
msgid "Failed to save document â??%sâ??"
msgstr "× ×?ש×? ×?ש×?×?רת ×?×?ס×?×? â??%sâ??"
@@ -200,7 +234,8 @@ msgstr "× ×?ש×? ×?ש×?×?רת ×?×?ס×?×? â??%sâ??"
msgid "PostScript Documents"
msgstr "×?ס×?×?×? PostScript"
-#: ../libdocument/ev-attachment.c:304 ../libdocument/ev-attachment.c:325
+#: ../libdocument/ev-attachment.c:304
+#: ../libdocument/ev-attachment.c:325
#, c-format
msgid "Couldn't save attachment â??%sâ??: %s"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ש×?×?ר ×?ת ×?צר×?פ×? â??%sâ??: %s"
@@ -220,50 +255,25 @@ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?פת×?×? ×?ת ×?צר×?פ×? â??%sâ??"
msgid "File type %s (%s) is not supported"
msgstr "ס×?×? ×?ק×?×?×¥ %s â??(%s) ×?×?× ×? × ×ª×?×?"
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:357
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:359
msgid "All Documents"
msgstr "×?×? ×?×?ס×?×?×?×?"
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:389
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:391
msgid "All Files"
msgstr "×?×? ×?ק×?צ×?×?"
-#: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:439
-msgid "Co_nnect"
-msgstr "×?ת_×?×?ר"
-
-#: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:483
-msgid "Connect _anonymously"
-msgstr "×?ת×?×?ר ×?_×?× ×?× ×?×?×?"
-
-#: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:492
-msgid "Connect as u_ser:"
-msgstr "×?ת×?×?ר ×?_×?שת×?ש:"
-
-#: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:529
-msgid "_Username:"
-msgstr "_ש×? ×?שת×?ש:"
-
-#: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:533
-msgid "_Domain:"
-msgstr "_×?ת×?×?:"
-
-#: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:538
-#: ../shell/ev-password-view.c:332
-msgid "_Password:"
-msgstr "_ס×?ס×?×?:"
-
-#: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:553
-msgid "_Forget password immediately"
-msgstr "_ש×?×? ×?ת ×?ס×?ס×?×?"
-
-#: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:561
-msgid "_Remember password until you logout"
-msgstr "×?×?×?ר ×?ת ×?ס×?ס×?×? _×¢×? ×?×?×ª× ×ª×§×?ת"
+#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:146
+#, c-format
+#| msgid "Failed to create file â??%sâ??: %s"
+msgid "Failed to create a temporary file: %s"
+msgstr "× ×?ש×? ×?×?צ×?רת ×?ק×?×?×¥ ×?×?×?× ×?: %s"
-#: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:569
-msgid "_Remember forever"
-msgstr "_×?×?×?ר ×?×¢×?"
+#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:223
+#, c-format
+#| msgid "Failed to create file â??%sâ??: %s"
+msgid "Failed to create a temporary directory: %s"
+msgstr "× ×?ש×? ×?×?צ×?רת ×?ת×?ק×?×?×? ×?×?×?× ×?ת: %s"
#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:165
#, c-format
@@ -300,31 +310,33 @@ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×¢×?×?ר ×?ת×?×?ת ×?ס×?×? ×?×?× ×?סת ש×?×?×?×?
msgid "Not a launchable item"
msgstr "×?פר×?×? ×?×?× ×? × ×?ת×? ×?ש×?×?×?ר"
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:224
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:225
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Disable connection to session manager"
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:227
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:228
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Specify file containing saved configuration"
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:227
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:228
+#: ../previewer/ev-previewer.c:46
+#: ../previewer/ev-previewer.c:47
msgid "FILE"
msgstr "FILE"
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:230
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:231
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Specify session management ID"
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:230
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:231
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:244
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:252
msgid "Session management options:"
msgstr "Session management options:"
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:245
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:253
msgid "Show session management options"
msgstr "Show session management options"
@@ -335,32 +347,32 @@ msgstr "Show session management options"
#. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language
#. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not,
#. * please remove.
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:918
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:934
#, c-format
msgid "Show â??_%sâ??"
msgstr "×?צ×? ×?ת â??_%sâ??"
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1381
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1397
msgid "_Move on Toolbar"
msgstr "×?_×?×? ×?סר×?×? ×?×?×?×?×?"
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1382
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1398
msgid "Move the selected item on the toolbar"
msgstr "×?×?×? ×?ת ×?פר×?×? ×?× ×?×?ר ×?סר×?×? ×?×?×?×?×?"
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1383
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1399
msgid "_Remove from Toolbar"
msgstr "_×?סר ×?סר×?×? ×?×?×?×?"
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1384
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1400
msgid "Remove the selected item from the toolbar"
msgstr "×?סר ×?ת ×?פר×?×? ×?× ×?×?ר ×?סר×?×? ×?×?×?×?×?"
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1385
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1401
msgid "_Delete Toolbar"
msgstr "_×?×?ק סר×?×? ×?×?×?×?"
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1386
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1402
msgid "Remove the selected toolbar"
msgstr "_×?סר ×?ת סר×?×? ×?×?×?×?×? ×?× ×?×?ר"
@@ -373,7 +385,8 @@ msgid "Running in presentation mode"
msgstr "רץ ×?×?צ×? ×?צ×?ת"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:5293
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48
+#: ../shell/ev-window.c:5386
msgid "Best Fit"
msgstr "×?×?ת×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?תר"
@@ -421,15 +434,18 @@ msgstr "300%"
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4271
+#. Manually set name and icon
+#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1
+#: ../shell/ev-window.c:4262
#: ../shell/ev-window-title.c:149
+#: ../shell/main.c:280
#, c-format
msgid "Document Viewer"
msgstr "×?צ×?×? ×?ס×?×?×?×?"
#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2
msgid "View multipage documents"
-msgstr "×?צ×? ×?ס×?×?×?×? ×?ר×?×?×? ×?פ×?×?"
+msgstr "×?צ×? ×?ס×?×?×?×? ×?ר×?×?×? ×¢×?×?×?×?×?"
#: ../data/evince.schemas.in.h:1
msgid "Override document restrictions"
@@ -439,7 +455,102 @@ msgstr "Override document restrictions"
msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print."
msgstr "Override document restrictions, like restriction to copy or to print."
-#: ../properties/ev-properties-main.c:113
+#: ../previewer/ev-previewer.c:45
+msgid "Delete the temporary file"
+msgstr "Delete the temporary file"
+
+#: ../previewer/ev-previewer.c:46
+msgid "Print settings file"
+msgstr "Print settings file"
+
+#: ../previewer/ev-previewer.c:141
+#: ../previewer/ev-previewer.c:175
+#| msgid "GNOME Document Viewer"
+msgid "GNOME Document Previewer"
+msgstr "×?×?×? ×?×?צ×?×? ×?ק×?×?×?×? ש×? ×?ס×?×?×?×? ש×? GNOME"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:95
+#: ../shell/ev-window.c:2983
+msgid "Failed to print document"
+msgstr "× ×?ש×? ×?×?×?פסת ×?×?ס×?×?"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:209
+#, c-format
+msgid "The selected printer '%s' could not be found"
+msgstr "×?×?×?פסת ×?× ×?×?רת '%s' ×?×? × ×?צ×?×?"
+
+#. Go menu
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:253
+#: ../shell/ev-window.c:5135
+msgid "_Previous Page"
+msgstr "×¢×?×?×? _ק×?×?×?"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:254
+#: ../shell/ev-window.c:5136
+msgid "Go to the previous page"
+msgstr "×?×? ×?×¢×?×?×? ×?ק×?×?×?"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:256
+#: ../shell/ev-window.c:5138
+msgid "_Next Page"
+msgstr "×¢×?×?×? ×?_×?×?"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:257
+#: ../shell/ev-window.c:5139
+msgid "Go to the next page"
+msgstr "×?×? ×?×¢×?×?×? ×?×?×?"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:260
+#: ../shell/ev-window.c:5122
+msgid "Enlarge the document"
+msgstr "×?×?×?×? ×?ת ×?×?ס×?×?"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:263
+#: ../shell/ev-window.c:5125
+msgid "Shrink the document"
+msgstr "×?ק×?×? ×?ת ×?×?ס×?×?"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:266
+#: ../shell/ev-print-operation.c:1319
+msgid "Print"
+msgstr "×?×?פס"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:267
+#: ../shell/ev-window.c:5093
+msgid "Print this document"
+msgstr "×?×?פס ×?ס×?×? ×?×?"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:273
+#: ../shell/ev-window.c:5237
+msgid "_Best Fit"
+msgstr "_×?×?ת×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?תר"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:274
+#: ../shell/ev-window.c:5238
+msgid "Make the current document fill the window"
+msgstr "עש×? ש×?×?ס×?×? ×?× ×?×?×?×? ×?×?×?×? ×?ת ×?×?×?×?×?"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:276
+#: ../shell/ev-window.c:5240
+msgid "Fit Page _Width"
+msgstr "×?ת×?×? ×?_ר×?×?×? ×¢×?×?×?"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:277
+#: ../shell/ev-window.c:5241
+msgid "Make the current document fill the window width"
+msgstr "עש×? ש×?×?ס×?×? ×?× ×?×?×?×? ×?×?×?×? ×?ת ר×?×?×? ×?×¢×?×?×?"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:462
+#: ../shell/ev-window.c:5308
+msgid "Page"
+msgstr "×¢×?×?×?"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:463
+#: ../shell/ev-window.c:5309
+msgid "Select Page"
+msgstr "×?×?ר ×¢×?×?×?"
+
+#: ../properties/ev-properties-main.c:116
msgid "Document"
msgstr "×?ס×?×?"
@@ -537,10 +648,21 @@ msgstr "â??%s, ×?×?×?ק×? (%s)"
msgid "%s, Landscape (%s)"
msgstr "â??%s, × ×?×£ (%s)"
-#: ../libview/ev-jobs.c:949
+#: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:68
+#, c-format
+msgid "(%d of %d)"
+msgstr "â??(%d ×?ת×?×? %d)"
+
+#: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:70
+#, c-format
+msgid "of %d"
+msgstr "×?ת×?×? %d"
+
+#: ../libview/ev-jobs.c:1426
#, c-format
-msgid "Failed to create file â??%sâ??: %s"
-msgstr "× ×?ש×? ×?×?צ×?רת ק×?×?×¥ â??%sâ??: %s"
+#| msgid "Failed to print document"
+msgid "Failed to print page %d: %s"
+msgstr "× ×?ש×? ×?×?×?פסת ×¢×?×?×? %d: â??%s"
#: ../libview/ev-view-accessible.c:41
msgid "Scroll Up"
@@ -562,100 +684,70 @@ msgstr "×?×?×?×? תצ×?×?×? ×?×?×?×?"
msgid "Document View"
msgstr "תצ×?×?ת ×?ס×?×?"
-#: ../libview/ev-view.c:1417
+#: ../libview/ev-view.c:1766
msgid "Go to first page"
msgstr "×?×? ×?×¢×?×?×? ×?ר×?ש×?×?"
-#: ../libview/ev-view.c:1419
+#: ../libview/ev-view.c:1768
msgid "Go to previous page"
msgstr "×?×? ×?×¢×?×?×? ×?ק×?×?×?"
-#: ../libview/ev-view.c:1421
+#: ../libview/ev-view.c:1770
msgid "Go to next page"
msgstr "×?×? ×?×¢×?×?×? ×?×?×?"
-#: ../libview/ev-view.c:1423
+#: ../libview/ev-view.c:1772
msgid "Go to last page"
msgstr "×?×? ×?×¢×?×?×? ×?×?×?ר×?×?"
-#: ../libview/ev-view.c:1425
+#: ../libview/ev-view.c:1774
msgid "Go to page"
msgstr "×?×? ×?×¢×?×?×?"
-#: ../libview/ev-view.c:1427
+#: ../libview/ev-view.c:1776
msgid "Find"
msgstr "×?פש"
-#: ../libview/ev-view.c:1455
+#: ../libview/ev-view.c:1804
#, c-format
msgid "Go to page %s"
msgstr "×?×? ×?×¢×?×?×? %s"
-#: ../libview/ev-view.c:1461
+#: ../libview/ev-view.c:1810
#, c-format
msgid "Go to %s on file â??%sâ??"
-msgstr "×?×? ×?-%s ×?ק×?×?×¥ â??%sâ??"
+msgstr "×?×? ×?Ö¾%s ×?ק×?×?×¥ â??%sâ??"
-#: ../libview/ev-view.c:1464
+#: ../libview/ev-view.c:1813
#, c-format
msgid "Go to file â??%sâ??"
msgstr "×?×? ×?ק×?×?×¥ â??%sâ??"
-#: ../libview/ev-view.c:1472
+#: ../libview/ev-view.c:1821
#, c-format
msgid "Launch %s"
msgstr "ש×?ר ×?ת %s"
-#: ../libview/ev-view.c:2387
+#: ../libview/ev-view.c:3096
msgid "End of presentation. Press Escape to exit."
msgstr "ס×?×£ ×?×?צ×?ת. ×?×?×¥ Escape ×?×?צ×?×?×?."
-#: ../libview/ev-view.c:3278
+#: ../libview/ev-view.c:4042
msgid "Jump to page:"
msgstr "קפ×?×¥ ×?×¢×?×?×?:"
-#: ../libview/ev-view.c:3541 ../shell/ev-sidebar-layers.c:125
-#: ../shell/ev-sidebar-links.c:267
+#: ../libview/ev-view.c:4324
+#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:125
+#: ../shell/ev-sidebar-links.c:262
msgid "Loading..."
msgstr "×?×?×¢×?..."
-#: ../shell/eggfindbar.c:146
-msgid "Search string"
-msgstr "×?פש ×?×?ר×?×?ת"
-
-#: ../shell/eggfindbar.c:147
-msgid "The name of the string to be found"
-msgstr "ש×? ×?×?×?ר×?×?ת ×?×?×?פ×?ש"
-
-#: ../shell/eggfindbar.c:160
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "ת×?×?×? ר×?ש×?×?ת"
-
-#: ../shell/eggfindbar.c:161
-msgid "TRUE for a case sensitive search"
-msgstr "×?×?ת ×?×?×?פ×?ש ת×?×?×? ר×?ש×?×?ת"
-
-#: ../shell/eggfindbar.c:168
-msgid "Highlight color"
-msgstr "צ×?×¢ ×?×?×?ש×?"
-
-#: ../shell/eggfindbar.c:169
-msgid "Color of highlight for all matches"
-msgstr "צ×?×¢ ×?×?×?ש×? ×?×?×? ×?×?ת×?×?×?ת"
-
-#: ../shell/eggfindbar.c:175
-msgid "Current color"
-msgstr "צ×?×¢ × ×?×?×?×?"
-
-#: ../shell/eggfindbar.c:176
-msgid "Color of highlight for the current match"
-msgstr "צ×?×¢ ×?×?×?×?ש×? ×?×?ת×?×?×? ×?× ×?×?×?×?ת"
-
#: ../shell/eggfindbar.c:320
msgid "Find:"
msgstr "×?פש:"
-#: ../shell/eggfindbar.c:329 ../shell/ev-window.c:5027
+#: ../shell/eggfindbar.c:329
+#: ../shell/ev-window.c:5110
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "×?פש ×?ת ×?_ק×?×?×?"
@@ -663,7 +755,8 @@ msgstr "×?פש ×?ת ×?_ק×?×?×?"
msgid "Find previous occurrence of the search string"
msgstr "×?פש ×?ת ×?×?×?פע ×?ק×?×?×? ש×? ×?×?×?ר×?×?ת"
-#: ../shell/eggfindbar.c:337 ../shell/ev-window.c:5025
+#: ../shell/eggfindbar.c:337
+#: ../shell/ev-window.c:5108
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "×?פש ×?ת _×?×?×?"
@@ -684,27 +777,36 @@ msgstr "×?×?ר ×?×?×?פ×?ש ת×?×?×? ר×?ש×?×?ת"
msgid "Password for document %s"
msgstr "ס×?ס×?×? ×¢×?×?ר ×?×?ס×?×? %s"
-#: ../shell/ev-open-recent-action.c:72
-msgid "Open a recently used document"
-msgstr "פת×? ×?ס×?×? ש×?×?×? ×?ש×?×?×?ש ×?×?×?ר×?× ×?"
-
-#: ../shell/ev-page-action.c:76
+#: ../shell/ev-convert-metadata.c:88
#, c-format
-msgid "(%d of %d)"
-msgstr "â??(%d ×?ת×?×? %d)"
+#| msgid "Starting %s"
+msgid "Converting %s"
+msgstr "×?×?×?ר ×?ת %s"
-#: ../shell/ev-page-action.c:78
+#: ../shell/ev-convert-metadata.c:92
#, c-format
-msgid "of %d"
-msgstr "×?ת×?×? %d"
+msgid "%d of %d documents converted"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-convert-metadata.c:164
+#: ../shell/ev-convert-metadata.c:179
+msgid "Converting metadata"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-convert-metadata.c:185
+msgid "The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-open-recent-action.c:72
+msgid "Open a recently used document"
+msgstr "פת×? ×?ס×?×? ש×?×?×? ×?ש×?×?×?ש ×?×?×?ר×?× ×?"
#: ../shell/ev-password-view.c:144
-msgid ""
-"This document is locked and can only be read by entering the correct "
-"password."
+msgid "This document is locked and can only be read by entering the correct password."
msgstr "×?ס×?×? ×?×? × ×¢×?×?, ×?×?ש צ×?ר×? ×?ס×?ס×?×? ×?×?×? ×?קר×?×? ×?×?ת×?."
-#: ../shell/ev-password-view.c:153 ../shell/ev-password-view.c:269
+#: ../shell/ev-password-view.c:153
+#: ../shell/ev-password-view.c:269
msgid "_Unlock Document"
msgstr "_×?סר × ×¢×?×?×? ×?×?×?ס×?×?"
@@ -718,10 +820,13 @@ msgstr "ס×?ס×?×? ×?ר×?ש×?"
#: ../shell/ev-password-view.c:302
#, c-format
-msgid ""
-"The document â??%sâ?? is locked and requires a password before it can be opened."
+msgid "The document â??%sâ?? is locked and requires a password before it can be opened."
msgstr "×?×?ס×?×? â??%sâ?? × ×¢×?×? ×?ס×?ס×?×? ×?ר×?ש×? ×?×¤× ×? ש×?פשר ×?פת×?×? ×?×?ת×?."
+#: ../shell/ev-password-view.c:332
+msgid "_Password:"
+msgstr "_ס×?ס×?×?:"
+
#: ../shell/ev-password-view.c:365
msgid "Forget password _immediately"
msgstr "_ש×?×? ×?ת ×?ס×?ס×?×? ×?×?×?×?×?ת"
@@ -735,39 +840,53 @@ msgid "Remember _forever"
msgstr "_×?×?×?ר ×?×¢×?"
#. Initial state
-#: ../shell/ev-print-operation.c:318
+#: ../shell/ev-print-operation.c:345
msgid "Preparing to print ..."
msgstr "×?ת×?×?× ×? ×?×?×?פס×? ..."
-#: ../shell/ev-print-operation.c:320
+#: ../shell/ev-print-operation.c:347
msgid "Finishing..."
msgstr "×?ס×?×?×?..."
-#: ../shell/ev-print-operation.c:322
+#: ../shell/ev-print-operation.c:349
#, c-format
msgid "Printing page %d of %d..."
msgstr "×?×?פ×?ס ×¢×?×?×? %d ×?ת×?×? %d..."
-#: ../shell/ev-print-operation.c:1010
+#: ../shell/ev-print-operation.c:1173
msgid "Printing is not supported on this printer."
msgstr "×?×?פס×? ×?×? × ×ª×?×?ת ×?×?×?פסת ×?×?"
-#: ../shell/ev-print-operation.c:1136 ../shell/ev-window.c:5078
-msgid "Print"
-msgstr "×?×?פס"
+#: ../shell/ev-print-operation.c:1238
+#| msgid "invalid page specification `%s'\n"
+msgid "Invalid page selection"
+msgstr "×?×?×?רת ×?×¢×?×?×?×?×? ש×?×?×?×?"
-#: ../shell/ev-properties-dialog.c:57
+#: ../shell/ev-print-operation.c:1239
+msgid "Warning"
+msgstr "Warning"
+
+#: ../shell/ev-print-operation.c:1241
+msgid "Your print range selection does not include any page"
+msgstr "×?×?×?×? ×?×?×?פס×? ש×?×? ×?×?× ×? ×?×?×?×? ×¢×?×?×?×?×? ×?×?ש×?×?"
+
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:58
msgid "Properties"
msgstr "×?×?פ×?×?× ×?×?"
-#: ../shell/ev-properties-dialog.c:91
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:92
msgid "General"
msgstr "×?×?×?×?"
-#: ../shell/ev-properties-dialog.c:101
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:102
msgid "Fonts"
msgstr "×?×?×¤× ×?×?"
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:115
+#| msgid "Document Viewer"
+msgid "Document License"
+msgstr "ר×?ש×?×?×? ×?×?ס×?×?"
+
#: ../shell/ev-properties-fonts.c:135
msgid "Font"
msgstr "×?×?פ×?"
@@ -777,163 +896,175 @@ msgstr "×?×?פ×?"
msgid "Gathering font information... %3d%%"
msgstr "×?×?סף ×?×?×?×¢ ×?×?×?×?ת ×?×?×¤× ×?×?... %3d%%"
-#: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:697
+#: ../shell/ev-properties-license.c:138
+msgid "Usage terms"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-properties-license.c:144
+msgid "Text License"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-properties-license.c:150
+msgid "Further Information"
+msgstr "×?×?×?×¢ × ×?סף"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:712
msgid "Attachments"
msgstr "צר×?פ×?ת"
-#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:395
+#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:401
msgid "Layers"
msgstr "ש×?×?×?ת"
-#: ../shell/ev-sidebar-links.c:340
+#: ../shell/ev-sidebar-links.c:335
msgid "Print..."
msgstr "×?×?פס..."
-#: ../shell/ev-sidebar-links.c:720
+#: ../shell/ev-sidebar-links.c:750
msgid "Index"
msgstr "×?פת×?"
-#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:751
+#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:956
msgid "Thumbnails"
msgstr "ת×?×?× ×?ת ×?×?×?×?ער×?ת"
-#: ../shell/ev-window.c:843
+#: ../shell/ev-window.c:830
#, c-format
msgid "Page %s - %s"
msgstr "×¢×?×?×? %s - %s"
-#: ../shell/ev-window.c:845
+#: ../shell/ev-window.c:832
#, c-format
msgid "Page %s"
msgstr "×¢×?×?×? %s"
-#: ../shell/ev-window.c:1255
+#: ../shell/ev-window.c:1263
msgid "The document contains no pages"
-msgstr "×?×?ס×?×? ×?×?× ×? ×?×?×?×? ×?פ×?×?"
+msgstr "×?×?ס×?×? ×?×?× ×? ×?×?×?×? ×¢×?×?×?×?×?"
+
+#: ../shell/ev-window.c:1266
+#| msgid "The document contains no pages"
+msgid "The document contains only empty pages"
+msgstr "×?×?ס×?×? ×?×?×?×? ×¢×?×?×?×?×? ר×?ק×?×? ×?×?×?×?"
-#: ../shell/ev-window.c:1479 ../shell/ev-window.c:1636
+#: ../shell/ev-window.c:1460
+#: ../shell/ev-window.c:1626
msgid "Unable to open document"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?פת×?×? ×?ת ×?×?ס×?×?"
-#: ../shell/ev-window.c:1610
+#: ../shell/ev-window.c:1597
#, c-format
-msgid "Loading document from %s"
-msgstr "×?×?×¢×? ×?ס×?×? ×?Ö¾%s"
+#| msgid "Loading document from %s"
+msgid "Loading document from â??%sâ??"
+msgstr "×?×?×¢×? ×?ס×?×? ×?Ö¾\"%s\""
-#: ../shell/ev-window.c:1748 ../shell/ev-window.c:1941
+#: ../shell/ev-window.c:1739
+#: ../shell/ev-window.c:2016
#, c-format
msgid "Downloading document (%d%%)"
msgstr "×?×?ר×?×? ×?ס×?×? (%d%%)"
-#: ../shell/ev-window.c:1887
+#: ../shell/ev-window.c:1772
+#| msgid "Failed to reload document."
+msgid "Failed to load remote file."
+msgstr "× ×?ש×? ×?×?×¢×?× ×ª ק×?×?×¥ ×?ר×?×?ק."
+
+#: ../shell/ev-window.c:1960
#, c-format
msgid "Reloading document from %s"
msgstr "×?×?×¢×? ×?×?×?ש ×?ס×?×? ×?Ö¾%s"
-#: ../shell/ev-window.c:1920
+#: ../shell/ev-window.c:1992
msgid "Failed to reload document."
msgstr "× ×?ש×? ×?×?×¢×?× ×ª ×?×?ס×?×? ×?×?×?ש."
-#: ../shell/ev-window.c:2069
+#: ../shell/ev-window.c:2147
msgid "Open Document"
msgstr "פת×? ×?ס×?×?"
-#: ../shell/ev-window.c:2130
-#, c-format
-msgid "Couldn't create symlink â??%sâ??: %s"
-msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?ר ק×?ש×?ר ס×?×?×?×?×?×? â??%sâ??: %s"
-
-#: ../shell/ev-window.c:2159
-msgid "Cannot open a copy."
-msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?פת×?×? ×¢×?תק"
-
-#: ../shell/ev-window.c:2399
+#: ../shell/ev-window.c:2411
#, c-format
msgid "Saving document to %s"
msgstr "ש×?×?ר ×?ס×?×? ×?Ö¾%s"
-#: ../shell/ev-window.c:2402
+#: ../shell/ev-window.c:2414
#, c-format
msgid "Saving attachment to %s"
msgstr "ש×?×?ר תצר×?×£ ×?Ö¾%s"
-#: ../shell/ev-window.c:2405
+#: ../shell/ev-window.c:2417
#, c-format
msgid "Saving image to %s"
msgstr "ש×?×?ר ת×?×?× ×? ×?Ö¾%s"
-#: ../shell/ev-window.c:2450 ../shell/ev-window.c:2547
+#: ../shell/ev-window.c:2461
+#: ../shell/ev-window.c:2561
#, c-format
msgid "The file could not be saved as â??%sâ??."
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ש×?×?ר ×?ת ×?ק×?×?×¥ ×?Ö¾ â??%sâ??."
-#: ../shell/ev-window.c:2478
+#: ../shell/ev-window.c:2492
#, c-format
msgid "Uploading document (%d%%)"
msgstr "×?×¢×?×? ×?ס×?×? (%d%%)"
-#: ../shell/ev-window.c:2482
+#: ../shell/ev-window.c:2496
#, c-format
msgid "Uploading attachment (%d%%)"
msgstr "×?×¢×?×? תצר×?×£ (%d%%)"
-#: ../shell/ev-window.c:2486
+#: ../shell/ev-window.c:2500
#, c-format
msgid "Uploading image (%d%%)"
msgstr "×?×¢×?×? ת×?×?× ×? (%d%%)"
-#: ../shell/ev-window.c:2593
+#: ../shell/ev-window.c:2622
msgid "Save a Copy"
msgstr "ש×?×?ר ×?עתק"
-#: ../shell/ev-window.c:2796
+#: ../shell/ev-window.c:2927
#, c-format
msgid "%d pending job in queue"
msgid_plural "%d pending jobs in queue"
msgstr[0] "×?ש×?×?×? ×?×?ת ×?×?ת×?× ×? ×?ת×?ר"
msgstr[1] "%d ×?ש×?×?×?ת ×?×?ת×?× ×?ת ×?ת×?ר"
-#: ../shell/ev-window.c:2852 ../shell/ev-window.c:3962
-msgid "Failed to print document"
-msgstr "× ×?ש×? ×?×?×?פסת ×?×?ס×?×?"
-
-#: ../shell/ev-window.c:2909
+#: ../shell/ev-window.c:3040
#, c-format
msgid "Printing job â??%sâ??"
msgstr "×?×?פ×?ס ×¢×?×?×?×? â??%sâ??"
-#: ../shell/ev-window.c:3106
+#: ../shell/ev-window.c:3243
#, c-format
msgid "Wait until print job â??%sâ?? finishes before closing?"
msgstr "×?×?×?ת×?×? ×?ס×?×?×? ×¢×?×?×?×? â??%sâ?? ×?×¤× ×? ×?ס×?×?ר×??"
-#: ../shell/ev-window.c:3109
+#: ../shell/ev-window.c:3246
#, c-format
-msgid ""
-"There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?"
+msgid "There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?"
msgstr "×?ש %d ×¢×?×?×?×?ת ×?×?פס×? פע×?×?×?ת. ×?×?×?ת×?×? ×?ס×?×?×? ×?×?×?פס×?ת ×?×¤× ×? ×?ס×?×?ר×??"
-#: ../shell/ev-window.c:3121
+#: ../shell/ev-window.c:3258
msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed."
msgstr "×?×? תס×?×?ר ×?ת ×?×?×?×?×?, ×¢×?×?×?×?ת ×?×?פס×? ×?×?ת×?× ×?ת ×?×? ×?×?×?פס×?."
-#: ../shell/ev-window.c:3125
+#: ../shell/ev-window.c:3262
msgid "Cancel _print and Close"
msgstr "×?×?×? ×?ת ×?_×?פס ×?ס×?×?ר"
-#: ../shell/ev-window.c:3129
+#: ../shell/ev-window.c:3266
msgid "Close _after Printing"
msgstr "_ס×?×?ר ×?×?×?ר ×?×?×?פס×?"
-#: ../shell/ev-window.c:3732
+#: ../shell/ev-window.c:3890
msgid "Toolbar Editor"
msgstr "×¢×?ר×? סר×?×? ×?×?×?×?×?"
-#: ../shell/ev-window.c:3864
+#: ../shell/ev-window.c:4022
msgid "There was an error displaying help"
msgstr "×?רע×? ש×?×?×?×? ×?×?צ×?ת ×?×¢×?ר×?"
-#: ../shell/ev-window.c:4267
+#: ../shell/ev-window.c:4258
#, c-format
msgid ""
"Document Viewer.\n"
@@ -942,50 +1073,28 @@ msgstr ""
"×?צ×?×? ×?ס×?×?×?×?.\n"
"×?×¢×?רת â??poppler %s )%s)"
-#: ../shell/ev-window.c:4295
-msgid ""
-"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
-"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
-"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
-"version.\n"
-msgstr ""
-"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
-"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
-"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
-"version.\n"
+#: ../shell/ev-window.c:4287
+msgid "Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
+msgstr "Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
-#: ../shell/ev-window.c:4299
-msgid ""
-"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
-"details.\n"
-msgstr ""
-"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
-"details.\n"
+#: ../shell/ev-window.c:4291
+msgid "Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
+msgstr "Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
-#: ../shell/ev-window.c:4303
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
-"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
-msgstr ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
-"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
+#: ../shell/ev-window.c:4295
+msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
+msgstr "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
-#. Manually set name and icon in win32
-#: ../shell/ev-window.c:4327 ../shell/main.c:382
+#: ../shell/ev-window.c:4319
msgid "Evince"
msgstr "â??Evince"
-#: ../shell/ev-window.c:4330
-msgid "© 1996-2007 The Evince authors"
-msgstr "© 1996-2007 The Evince authors"
+#: ../shell/ev-window.c:4322
+#| msgid "© 1996-2007 The Evince authors"
+msgid "© 1996â??2009 The Evince authors"
+msgstr "© 1996â??2009 The Evince authors"
-#: ../shell/ev-window.c:4336
+#: ../shell/ev-window.c:4328
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"×?×?×?×? ×?× ×?×?\n"
@@ -997,360 +1106,328 @@ msgstr ""
#. TRANS: Sometimes this could be better translated as
#. "%d hit(s) on this page". Therefore this string
#. contains plural cases.
-#: ../shell/ev-window.c:4554
+#: ../shell/ev-window.c:4583
#, c-format
msgid "%d found on this page"
msgid_plural "%d found on this page"
msgstr[0] "â??1 × ×?צ×? ×?×¢×?×?×? ×?×?"
msgstr[1] "â??%d × ×?צ×?×? ×?×¢×?×?×? ×?×?"
-#: ../shell/ev-window.c:4562
+#: ../shell/ev-window.c:4591
#, c-format
msgid "%3d%% remaining to search"
msgstr "â??%3d%% × ×©×?ר×? ×?×?×?פ×?ש"
-#: ../shell/ev-window.c:4990
+#: ../shell/ev-window.c:5073
msgid "_File"
msgstr "_ק×?×?×¥"
-#: ../shell/ev-window.c:4991
+#: ../shell/ev-window.c:5074
msgid "_Edit"
msgstr "_ער×?×?×?"
-#: ../shell/ev-window.c:4992
+#: ../shell/ev-window.c:5075
msgid "_View"
msgstr "_תצ×?×?×?"
-#: ../shell/ev-window.c:4993
+#: ../shell/ev-window.c:5076
msgid "_Go"
msgstr "_×?×¢×?ר"
-#: ../shell/ev-window.c:4994
+#: ../shell/ev-window.c:5077
msgid "_Help"
msgstr "_×¢×?ר×?"
#. File menu
-#: ../shell/ev-window.c:4997 ../shell/ev-window.c:5176
-#: ../shell/ev-window.c:5255
+#: ../shell/ev-window.c:5080
+#: ../shell/ev-window.c:5348
msgid "_Open..."
msgstr "_פת×?..."
-#: ../shell/ev-window.c:4998 ../shell/ev-window.c:5256
+#: ../shell/ev-window.c:5081
+#: ../shell/ev-window.c:5349
msgid "Open an existing document"
msgstr "פת×?×?ת ×?ס×?×? ק×?×?×?"
-#: ../shell/ev-window.c:5000
+#: ../shell/ev-window.c:5083
msgid "Op_en a Copy"
msgstr "_פת×? ×?עתק"
-#: ../shell/ev-window.c:5001
+#: ../shell/ev-window.c:5084
msgid "Open a copy of the current document in a new window"
msgstr "פת×? ×?עתק ש×? ×?×?ס×?×? ×?× ×?×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?ש"
-#: ../shell/ev-window.c:5003 ../shell/ev-window.c:5178
+#: ../shell/ev-window.c:5086
msgid "_Save a Copy..."
msgstr "ש_×?×?ר ×?עתק..."
-#: ../shell/ev-window.c:5004
+#: ../shell/ev-window.c:5087
msgid "Save a copy of the current document"
msgstr "ש×?×?ר ×¢×?תק ש×? ×?×?ס×?×? ×?× ×?×?×?×?"
-#: ../shell/ev-window.c:5006
-msgid "Print Set_up..."
-msgstr "×?_×?×?ר×?ת ×?×?פס×?..."
+#: ../shell/ev-window.c:5089
+#| msgid "Print Set_up..."
+msgid "Page Set_up..."
+msgstr "×?_×?×?ר×?ת ×¢×?×?×?..."
-#: ../shell/ev-window.c:5007
+#: ../shell/ev-window.c:5090
msgid "Setup the page settings for printing"
msgstr "×?×?×?ר×?ת ×?×¢×?×?×? ×?×?×?פס×?"
-#: ../shell/ev-window.c:5009
+#: ../shell/ev-window.c:5092
msgid "_Print..."
msgstr "_×?×?פס..."
-#: ../shell/ev-window.c:5010 ../shell/ev-window.c:5079
-msgid "Print this document"
-msgstr "×?×?פס ×?ס×?×? ×?×?"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5012
+#: ../shell/ev-window.c:5095
msgid "P_roperties"
msgstr "_×?×?פ×?×?× ×?×?"
-#: ../shell/ev-window.c:5020
+#: ../shell/ev-window.c:5103
msgid "Select _All"
msgstr "_×?×?ר ×?×?×?"
-#: ../shell/ev-window.c:5022
+#: ../shell/ev-window.c:5105
msgid "_Find..."
msgstr "_×?פש..."
-#: ../shell/ev-window.c:5023
+#: ../shell/ev-window.c:5106
msgid "Find a word or phrase in the document"
msgstr "×?פש ×?×?×?×? ×?×? ×?שפ×? ×?×?ס×?×?"
-#: ../shell/ev-window.c:5029
+#: ../shell/ev-window.c:5112
msgid "T_oolbar"
msgstr "_סר×?×? ×?×?×?×?"
-#: ../shell/ev-window.c:5031
+#: ../shell/ev-window.c:5114
msgid "Rotate _Left"
msgstr "ס×?×?×? _ש×?×?×?×?"
-#: ../shell/ev-window.c:5033
+#: ../shell/ev-window.c:5116
msgid "Rotate _Right"
msgstr "ס×?×?×? _×?×?×?× ×?"
-#: ../shell/ev-window.c:5038
-msgid "Enlarge the document"
-msgstr "×?×?×?×? ×?ת ×?×?ס×?×?"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5041
-msgid "Shrink the document"
-msgstr "×?ק×?×? ×?ת ×?×?ס×?×?"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5043
+#: ../shell/ev-window.c:5127
msgid "_Reload"
msgstr "_×?×¢×? ×?×?×?ש"
-#: ../shell/ev-window.c:5044
+#: ../shell/ev-window.c:5128
msgid "Reload the document"
msgstr "×?×¢×? ×?×?×?ש ×?ת ×?×?ס×?×?"
-#: ../shell/ev-window.c:5047
+#: ../shell/ev-window.c:5131
msgid "Auto_scroll"
msgstr "_×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×?×?ת"
-#. Go menu
-#: ../shell/ev-window.c:5051
-msgid "_Previous Page"
-msgstr "×¢×?×?×? _ק×?×?×?"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5052
-msgid "Go to the previous page"
-msgstr "×?×? ×?×¢×?×?×? ×?ק×?×?×?"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5054
-msgid "_Next Page"
-msgstr "×¢×?×?×? ×?_×?×?"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5055
-msgid "Go to the next page"
-msgstr "×?×? ×?×¢×?×?×? ×?×?×?"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5057
+#: ../shell/ev-window.c:5141
msgid "_First Page"
msgstr "×¢×?×?×? _ר×?ש×?×?"
-#: ../shell/ev-window.c:5058
+#: ../shell/ev-window.c:5142
msgid "Go to the first page"
msgstr "×?×? ×?×¢×?×?×? ×?ר×?ש×?×?"
-#: ../shell/ev-window.c:5060
+#: ../shell/ev-window.c:5144
msgid "_Last Page"
msgstr "×¢×?×?×? _×?×?ר×?×?"
-#: ../shell/ev-window.c:5061
+#: ../shell/ev-window.c:5145
msgid "Go to the last page"
msgstr "×?×? ×?×¢×?×?×? ×?×?×?ר×?×?"
#. Help menu
-#: ../shell/ev-window.c:5065
+#: ../shell/ev-window.c:5149
msgid "_Contents"
msgstr "_ת×?×?×? ×¢× ×?×?× ×?×?"
-#: ../shell/ev-window.c:5068
+#: ../shell/ev-window.c:5152
msgid "_About"
msgstr "_×?×?×?×?ת"
#. Toolbar-only
-#: ../shell/ev-window.c:5072
+#: ../shell/ev-window.c:5156
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "צ×? ×?×?ס×? ×?×?×?"
-#: ../shell/ev-window.c:5073
+#: ../shell/ev-window.c:5157
msgid "Leave fullscreen mode"
msgstr "צ×? ×?×?צ×? ×?ס×? ×?×?×?"
-#: ../shell/ev-window.c:5075
+#: ../shell/ev-window.c:5159
msgid "Start Presentation"
msgstr "_×?ת×?×? ×?צ×?ת"
-#: ../shell/ev-window.c:5076
+#: ../shell/ev-window.c:5160
msgid "Start a presentation"
msgstr "×?ת×?×? ×?צ×?ת"
#. View Menu
-#: ../shell/ev-window.c:5132
+#: ../shell/ev-window.c:5219
msgid "_Toolbar"
msgstr "סר×?×? _×?×?×?×?"
-#: ../shell/ev-window.c:5133
+#: ../shell/ev-window.c:5220
msgid "Show or hide the toolbar"
msgstr "×?צ×? ×?×? ×?סתר ×?ת סר×?×? ×?×?×?×?×?"
-#: ../shell/ev-window.c:5135
+#: ../shell/ev-window.c:5222
msgid "Side _Pane"
msgstr "סר×?×? _צ×?"
-#: ../shell/ev-window.c:5136
+#: ../shell/ev-window.c:5223
msgid "Show or hide the side pane"
msgstr "×?צ×? ×?×? ×?סתר ×?ת סר×?×? ×?צ×?"
-#: ../shell/ev-window.c:5138
+#: ../shell/ev-window.c:5225
msgid "_Continuous"
msgstr "_רצ×?×£"
-#: ../shell/ev-window.c:5139
+#: ../shell/ev-window.c:5226
msgid "Show the entire document"
msgstr "×?צ×? ×?ת ×?×? ×?×?ס×?×?"
-#: ../shell/ev-window.c:5141
+#: ../shell/ev-window.c:5228
msgid "_Dual"
msgstr "_×?פ×?×?"
-#: ../shell/ev-window.c:5142
+#: ../shell/ev-window.c:5229
msgid "Show two pages at once"
-msgstr "×?צ×? ×©× ×? ×?פ×?×? ×?×?×?×?"
+msgstr "×?צ×? ×©× ×? ×¢×?×?×?×?×? ×?×?×?×?"
-#: ../shell/ev-window.c:5144
+#: ../shell/ev-window.c:5231
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_×?ס×? ×?×?×?"
-#: ../shell/ev-window.c:5145
+#: ../shell/ev-window.c:5232
msgid "Expand the window to fill the screen"
msgstr "×?ר×?×? ×?ת ×?×?×?×?×? ×?×?×? ×?×?ס×?"
-#: ../shell/ev-window.c:5147
+#: ../shell/ev-window.c:5234
msgid "Pre_sentation"
msgstr "_×?צ×?ת"
-#: ../shell/ev-window.c:5148
+#: ../shell/ev-window.c:5235
msgid "Run document as a presentation"
msgstr "×?רץ ×?ת ×?×?ס×?×? ×?×?צ×?ת"
-#: ../shell/ev-window.c:5150
-msgid "_Best Fit"
-msgstr "_×?×?ת×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?תר"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5151
-msgid "Make the current document fill the window"
-msgstr "עש×? ש×?×?ס×?×? ×?× ×?×?×?×? ×?×?×?×? ×?ת ×?×?×?×?×?"
+#: ../shell/ev-window.c:5243
+msgid "_Inverted Colors"
+msgstr "צ×?×¢×?×? _×?פ×?×?×?×?"
-#: ../shell/ev-window.c:5153
-msgid "Fit Page _Width"
-msgstr "×?ת×?×? ×?_ר×?×?×? ×¢×?×?×?"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5154
-msgid "Make the current document fill the window width"
-msgstr "עש×? ש×?×?ס×?×? ×?× ×?×?×?×? ×?×?×?×? ×?ת ר×?×?×? ×?×¢×?×?×?"
+#: ../shell/ev-window.c:5244
+msgid "Show page contents with the colors inverted"
+msgstr "×?צ×? ×?ת ת×?×?×? ×?×¢×?×?×? ×¢×? ×?צ×?×¢×?×? ×?פ×?×?×?×?"
#. Links
-#: ../shell/ev-window.c:5161
+#: ../shell/ev-window.c:5252
msgid "_Open Link"
msgstr "פת×? _ק×?ש×?ר"
-#: ../shell/ev-window.c:5163
+#: ../shell/ev-window.c:5254
msgid "_Go To"
msgstr "_×?×¢×?ר"
-#: ../shell/ev-window.c:5165
+#: ../shell/ev-window.c:5256
msgid "Open in New _Window"
msgstr "פת×? ×?_×?×?×?×? ×?×?ש"
-#: ../shell/ev-window.c:5167
+#: ../shell/ev-window.c:5258
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "×?עתק _×?×?ק×?×? ק×?ש×?ר"
-#: ../shell/ev-window.c:5169
+#: ../shell/ev-window.c:5260
msgid "_Save Image As..."
msgstr "ש×?×?ר _ת×?×?× ×? ×?ש×?..."
-#: ../shell/ev-window.c:5171
+#: ../shell/ev-window.c:5262
msgid "Copy _Image"
msgstr "×?עתק ת_×?×?× ×?"
-#: ../shell/ev-window.c:5217
-msgid "Page"
-msgstr "×¢×?×?×?"
+#: ../shell/ev-window.c:5267
+#| msgid "Save Attachment"
+msgid "_Open Attachment"
+msgstr "_פת×? תצר×?×£"
-#: ../shell/ev-window.c:5218
-msgid "Select Page"
-msgstr "×?×?ר ×¢×?×?×?"
+#: ../shell/ev-window.c:5269
+#| msgid "Save Attachment"
+msgid "_Save Attachment As..."
+msgstr "_ש×?×?רת ×?תצר×?×£ ×?ש×?..."
-#: ../shell/ev-window.c:5229
+#: ../shell/ev-window.c:5322
msgid "Zoom"
msgstr "תקר×?×?"
-#: ../shell/ev-window.c:5231
+#: ../shell/ev-window.c:5324
msgid "Adjust the zoom level"
msgstr "×©× ×? ×?ת ר×?ת ×?תקר×?×?"
-#: ../shell/ev-window.c:5241
+#: ../shell/ev-window.c:5334
msgid "Navigation"
msgstr "× ×?×?×?×?"
-#: ../shell/ev-window.c:5243
+#: ../shell/ev-window.c:5336
msgid "Back"
msgstr "×?×?×?ר"
#. translators: this is the history action
-#: ../shell/ev-window.c:5246
+#: ../shell/ev-window.c:5339
msgid "Move across visited pages"
-msgstr "×¢×?×?ר ×?×?×? ×?×?פ×?×? ש×?×?קר×?"
+msgstr "×¢×?×?ר ×?×?×? ×?×¢×?×?×?×?×? ש×?×?קר×?"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5276
+#: ../shell/ev-window.c:5369
msgid "Previous"
msgstr "×?ק×?×?×?"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5281
+#: ../shell/ev-window.c:5374
msgid "Next"
msgstr "×?×?×?"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5285
+#: ../shell/ev-window.c:5378
msgid "Zoom In"
msgstr "×?תקר×?"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5289
+#: ../shell/ev-window.c:5382
msgid "Zoom Out"
msgstr "×?תר×?ק"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5297
+#: ../shell/ev-window.c:5390
msgid "Fit Width"
msgstr "×?ת×?×? ×?ר×?×?×?"
-#: ../shell/ev-window.c:5464 ../shell/ev-window.c:5482
+#: ../shell/ev-window.c:5551
+#: ../shell/ev-window.c:5568
msgid "Unable to launch external application."
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ש×?ר ×?×?ש×?×? ×?×?צ×?× ×?"
-#: ../shell/ev-window.c:5525
+#: ../shell/ev-window.c:5608
msgid "Unable to open external link"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?פת×?×? ק×?ש×?ר ×?×?צ×?× ×?"
-#: ../shell/ev-window.c:5681
+#: ../shell/ev-window.c:5775
msgid "Couldn't find appropriate format to save image"
msgstr "×?×? × ×?×?צ×?×? ×?תצ×?ר×? ×?×?ת×?×?×?×? ×?ש×?×?רת ×?ת×?×?× ×?"
-#: ../shell/ev-window.c:5720
+#: ../shell/ev-window.c:5817
msgid "The image could not be saved."
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ש×?×?ר ×?ת ×?ת×?×?× ×?."
-#: ../shell/ev-window.c:5752
+#: ../shell/ev-window.c:5849
msgid "Save Image"
msgstr "ש×?×?ר ת×?×?× ×?"
-#: ../shell/ev-window.c:5814
+#: ../shell/ev-window.c:5916
msgid "Unable to open attachment"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?פת×?×? ×?ת ×?צר×?פ×?"
-#: ../shell/ev-window.c:5865
+#: ../shell/ev-window.c:5969
msgid "The attachment could not be saved."
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ש×?×?ר ×?ת ×?צר×?פ×?."
-#: ../shell/ev-window.c:5910
+#: ../shell/ev-window.c:6014
msgid "Save Attachment"
msgstr "ש×?×?ר צר×?פ×?"
@@ -1363,49 +1440,46 @@ msgstr "%s - ×?ר×?ש×? ס×?ס×?×?"
msgid "By extension"
msgstr "×?פ×? ס×?×?×?ת"
-#: ../shell/main.c:59 ../shell/main.c:347
+#: ../shell/main.c:68
+#: ../shell/main.c:244
msgid "GNOME Document Viewer"
msgstr "GNOME Document Viewer"
-#: ../shell/main.c:67
+#: ../shell/main.c:76
msgid "The page of the document to display."
msgstr "The page of the document to display."
-#: ../shell/main.c:67
+#: ../shell/main.c:76
msgid "PAGE"
msgstr "PAGE"
-#: ../shell/main.c:68
+#: ../shell/main.c:77
msgid "Run evince in fullscreen mode"
msgstr "Run evince in fullscreen mode"
-#: ../shell/main.c:69
+#: ../shell/main.c:78
msgid "Run evince in presentation mode"
msgstr "Run evince in presentation mode"
-#: ../shell/main.c:70
+#: ../shell/main.c:79
msgid "Run evince as a previewer"
msgstr "Run evince as a previewer"
-#: ../shell/main.c:71
+#: ../shell/main.c:80
msgid "The word or phrase to find in the document"
msgstr "The word or phrase to find in the document"
-#: ../shell/main.c:71
+#: ../shell/main.c:80
msgid "STRING"
msgstr "STRING"
-#: ../shell/main.c:75
+#: ../shell/main.c:84
msgid "[FILE...]"
msgstr "[FILE...]"
#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables the "
-"creation of new thumbnails"
-msgstr ""
-"Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables the "
-"creation of new thumbnails"
+msgid "Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables the creation of new thumbnails"
+msgstr "Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables the creation of new thumbnails"
#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2
msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents"
@@ -1416,442 +1490,327 @@ msgid "Thumbnail command for PDF Documents"
msgstr "Thumbnail command for PDF Documents"
#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See nautilus "
-"thumbnailer documentation for more information."
-msgstr ""
-"Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See nautilus "
-"thumbnailer documentation for more information."
-
+msgid "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See nautilus thumbnailer documentation for more information."
+msgstr "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See nautilus thumbnailer documentation for more information."
+
+#~ msgid "Co_nnect"
+#~ msgstr "×?ת_×?×?ר"
+#~ msgid "Connect _anonymously"
+#~ msgstr "×?ת×?×?ר ×?_×?× ×?× ×?×?×?"
+#~ msgid "Connect as u_ser:"
+#~ msgstr "×?ת×?×?ר ×?_×?שת×?ש:"
+#~ msgid "_Username:"
+#~ msgstr "_ש×? ×?שת×?ש:"
+#~ msgid "_Domain:"
+#~ msgstr "_×?ת×?×?:"
+#~ msgid "_Forget password immediately"
+#~ msgstr "_ש×?×? ×?ת ×?ס×?ס×?×?"
+#~ msgid "_Remember password until you logout"
+#~ msgstr "×?×?×?ר ×?ת ×?ס×?ס×?×? _×¢×? ×?×?×ª× ×ª×§×?ת"
+#~ msgid "_Remember forever"
+#~ msgstr "_×?×?×?ר ×?×¢×?"
+#~ msgid "Search string"
+#~ msgstr "×?פש ×?×?ר×?×?ת"
+#~ msgid "The name of the string to be found"
+#~ msgstr "ש×? ×?×?×?ר×?×?ת ×?×?×?פ×?ש"
+#~ msgid "Case sensitive"
+#~ msgstr "ת×?×?×? ר×?ש×?×?ת"
+#~ msgid "TRUE for a case sensitive search"
+#~ msgstr "×?×?ת ×?×?×?פ×?ש ת×?×?×? ר×?ש×?×?ת"
+#~ msgid "Highlight color"
+#~ msgstr "צ×?×¢ ×?×?×?ש×?"
+#~ msgid "Color of highlight for all matches"
+#~ msgstr "צ×?×¢ ×?×?×?ש×? ×?×?×? ×?×?ת×?×?×?ת"
+#~ msgid "Current color"
+#~ msgstr "צ×?×¢ × ×?×?×?×?"
+#~ msgid "Color of highlight for the current match"
+#~ msgstr "צ×?×¢ ×?×?×?×?ש×? ×?×?ת×?×?×? ×?× ×?×?×?×?ת"
+#~ msgid "Couldn't create symlink â??%sâ??: %s"
+#~ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?ר ק×?ש×?ר ס×?×?×?×?×?×? â??%sâ??: %s"
+#~ msgid "Cannot open a copy."
+#~ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?פת×?×? ×¢×?תק"
#~ msgid "File not available"
#~ msgstr "File not available"
-
#~ msgid "Remote files aren't supported"
#~ msgstr "ק×?צ×?×? ×?ר×?×?ק×?×? ×?×? × ×ª×?×?×?×?"
-
#~ msgid "Find Previous"
#~ msgstr "×?פש ×?ת ×?ק×?×?×?"
-
#~ msgid "Find Next"
#~ msgstr "×?פש ×?ת ×?×?×?"
-
#~ msgid "Password Entry"
#~ msgstr "ת×?×?ת ס×?ס×?×?"
-
#~ msgid "Remember password for this session"
#~ msgstr "×?×?×?ר ×?ת ×?ס×?ס×?×? ×?×?פע×?×? ×?×?ת"
-
#~ msgid "Save password in keyring"
#~ msgstr "ש×?×?ר ×?ת ×?ס×?ס×?×? ×?×?×?עת ×?×?פת×?×?ת"
-
#~ msgid "<b>Title:</b>"
#~ msgstr "â??<b>×?×?תרת:</b>"
-
#~ msgid "%.2f x %.2f in"
#~ msgstr "%.2f x %.2f ×?×?× ×¦'×?×?"
-
#~ msgid "Incorrect password"
#~ msgstr "ס×?ס×?×? ש×?×?×?×?"
-
#~ msgid "Evince Document Viewer"
#~ msgstr "×?צ×?×? ×?×?ס×?×?×?×? Evince"
-
#~ msgid "Unhandled MIME type: â??%sâ??"
#~ msgstr "ס×?×? MIME ×?×? ×?×?×?×¢: â??%sâ??"
-
#~ msgid "BBox"
#~ msgstr "BBox"
-
#~ msgid "Letter"
#~ msgstr "×?×?ת×?"
-
#~ msgid "Tabloid"
#~ msgstr "×?×?×?×?×?ת"
-
#~ msgid "Ledger"
#~ msgstr "×?ר×?סת"
-
#~ msgid "Legal"
#~ msgstr "×?×?ק×?"
-
#~ msgid "Statement"
#~ msgstr "×?צ×?ר×?"
-
#~ msgid "Executive"
#~ msgstr "×?×?צ×?×? ×?פ×?×¢×?"
-
#~ msgid "A0"
#~ msgstr "A0"
-
#~ msgid "A1"
#~ msgstr "A1"
-
#~ msgid "A2"
#~ msgstr "A2"
-
#~ msgid "A3"
#~ msgstr "A3"
-
#~ msgid "A4"
#~ msgstr "A4"
-
#~ msgid "A5"
#~ msgstr "A5"
-
#~ msgid "B4"
#~ msgstr "B4"
-
#~ msgid "B5"
#~ msgstr "B5"
-
#~ msgid "Folio"
#~ msgstr "Folio"
-
#~ msgid "Quarto"
#~ msgstr "Quarto"
-
#~ msgid "10x14"
#~ msgstr "10x14"
-
#~ msgid "Cannot open file â??%sâ??."
#~ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?פת×?×? ×?ת ×?ק×?×?×¥ â??%sâ??."
-
#~ msgid ""
#~ "Failed to load document â??%sâ??. Ghostscript interpreter was not found in "
#~ "path"
#~ msgstr "× ×?ש×? ×?×?×¢×?× ×ª ×?×?ס×?×? â??%sâ??. ×?×¤×¢× ×? Ghostscript ×?×? × ×?צ×? ×?× ×ª×?×?"
-
#~ msgid "Encapsulated PostScript"
#~ msgstr "PostScript ×?×?×?ס"
-
#~ msgid "PostScript"
#~ msgstr "PostScript"
-
#~ msgid "Interpreter failed."
#~ msgstr "×?×¤×¢× ×? × ×?ש×?."
-
#~ msgid "Images"
#~ msgstr "ת×?×?× ×?ת"
-
#~ msgid "Open â??%sâ??"
#~ msgstr "פת×? â??%sâ??"
-
#~ msgid "Empty"
#~ msgstr "ר×?ק"
-
#~ msgid "Generating PDF is not supported"
#~ msgstr "×?×?צ×?ר PDF ×?×? × ×ª×?×?"
-
#~ msgid ""
#~ "You were trying to print to a printer using the â??%sâ?? driver. This program "
#~ "requires a PostScript printer driver."
#~ msgstr ""
#~ "×?ת×? ×?× ×¡×? ×?×?×?פ×?ס ×?×?×?פסת ×?×¢×?רת ×?× ×?×? ×?×?תק×? â??%sâ??. ×?×?ש×?×? ×?×? ×?ק×?ק ×?×?× ×?×? ×?תק×? ש×? "
#~ "×?×?פסת PostScript."
-
#~ msgid "Pages"
#~ msgstr "×¢×?×?×?×?×?"
-
#~ msgid "Invalid URI: â??%sâ??"
#~ msgstr "×?ת×?×?ת ×?×? תק×?× ×?: â??%sâ??"
-
#~ msgid "75%"
#~ msgstr "75%"
-
#~ msgid "unexpected EOF\n"
#~ msgstr "unexpected EOF\n"
-
#~ msgid "could not load font `%s'\n"
#~ msgstr "could not load font `%s'\n"
-
#~ msgid "could not reload `%s'\n"
#~ msgstr "could not reload `%s'\n"
-
#~ msgid "%s: unsupported DVI format (version %u)\n"
#~ msgstr "%s: unsupported DVI format (version %u)\n"
-
#~ msgid "no pages selected\n"
#~ msgstr "no pages selected\n"
-
#~ msgid "%s: File corrupted, or not a DVI file\n"
#~ msgstr "%s: File corrupted, or not a DVI file\n"
-
#~ msgid "%s: vf macro had errors\n"
#~ msgstr "%s: vf macro had errors\n"
-
#~ msgid "%s: stack not empty after vf macro\n"
#~ msgstr "%s: stack not empty after vf macro\n"
-
#~ msgid "%s: could not reopen file (%s)\n"
#~ msgstr "%s: could not reopen file (%s)\n"
-
#~ msgid "%s: page %d out of range\n"
#~ msgstr "%s: page %d out of range\n"
-
#~ msgid "%s: bad offset at page %d\n"
#~ msgstr "%s: bad offset at page %d\n"
-
#~ msgid "stack not empty at end of page\n"
#~ msgstr "stack not empty at end of page\n"
-
#~ msgid "no default font set yet\n"
#~ msgstr "no default font set yet\n"
-
#~ msgid "requested character %d does not exist in `%s'\n"
#~ msgstr "requested character %d does not exist in `%s'\n"
-
#~ msgid "enlarging stack\n"
#~ msgstr "enlarging stack\n"
-
#~ msgid "stack underflow\n"
#~ msgstr "stack underflow\n"
-
#~ msgid "font %d is not defined\n"
#~ msgstr "font %d is not defined\n"
-
#~ msgid "font %d is not defined in postamble\n"
#~ msgstr "font %d is not defined in postamble\n"
-
#~ msgid "unexpected opcode %d\n"
#~ msgstr "unexpected opcode %d\n"
-
#~ msgid "undefined opcode %d\n"
#~ msgstr "undefined opcode %d\n"
-
#~ msgid "%s: no fonts defined\n"
#~ msgstr "%s: no fonts defined\n"
-
#~ msgid "%s: %d: [%s] requested encoding `%s' does not match vector `%s'\n"
#~ msgstr "%s: %d: [%s] requested encoding `%s' does not match vector `%s'\n"
-
#~ msgid "%s: could not load fontmap\n"
#~ msgstr "%s: could not load fontmap\n"
-
#~ msgid "%s: could not set as default encoding\n"
#~ msgstr "%s: could not set as default encoding\n"
-
#~ msgid "encoding vector `%s' is in use\n"
#~ msgstr "encoding vector `%s' is in use\n"
-
#~ msgid "GF: invalid opcode %d in character %d\n"
#~ msgstr "GF: invalid opcode %d in character %d\n"
-
#~ msgid "(gf) Character %d: invalid opcode %d\n"
#~ msgstr "(gf) Character %d: invalid opcode %d\n"
-
#~ msgid "(gf) character %d has an incorrect bounding box\n"
#~ msgstr "(gf) character %d has an incorrect bounding box\n"
-
#~ msgid "%s: bad checksum (expected %u, found %u)\n"
#~ msgstr "%s: bad checksum (expected %u, found %u)\n"
-
#~ msgid "%s: junk in postamble\n"
#~ msgstr "%s: junk in postamble\n"
-
#~ msgid "%s: File corrupted, or not a GF file\n"
#~ msgstr "%s: File corrupted, or not a GF file\n"
-
-#~ msgid "invalid page specification `%s'\n"
-#~ msgstr "invalid page specification `%s'\n"
-
#~ msgid "garbage after DVI page specification ignored\n"
#~ msgstr "garbage after DVI page specification ignored\n"
-
#~ msgid "more than 10 counters in page specification\n"
#~ msgstr "more than 10 counters in page specification\n"
-
#~ msgid "garbage after TeX page specification ignored\n"
#~ msgstr "garbage after TeX page specification ignored\n"
-
#~ msgid "custom"
#~ msgstr "×?×?ת×?×? ×?×?ש×?ת"
-
#~ msgid "Bad PK file: More bits than required\n"
#~ msgstr "Bad PK file: More bits than required\n"
-
#~ msgid "%s: checksum mismatch (expected %u, got %u)\n"
#~ msgstr "%s: checksum mismatch (expected %u, got %u)\n"
-
#~ msgid "%s: unexpected preamble\n"
#~ msgstr "%s: unexpected preamble\n"
-
#~ msgid "%s: unexpected end of file (no postamble)\n"
#~ msgstr "%s: unexpected end of file (no postamble)\n"
-
#~ msgid "invalid PK file! (junk in postamble)\n"
#~ msgstr "invalid PK file! (junk in postamble)\n"
-
#~ msgid "%s: File corrupted, or not a PK file\n"
#~ msgstr "%s: File corrupted, or not a PK file\n"
-
#~ msgid "%s: malformed value for key `%s'\n"
#~ msgstr "%s: malformed value for key `%s'\n"
-
#~ msgid "%s: unknown key `%s' ignored\n"
#~ msgstr "%s: unknown key `%s' ignored\n"
-
#~ msgid "%s: no argument for key `%s', using defaults\n"
#~ msgstr "%s: no argument for key `%s', using defaults\n"
-
#~ msgid "%s: argument `%s' ignored for key `%s'\n"
#~ msgstr "%s: argument `%s' ignored for key `%s'\n"
-
#~ msgid "%s: tried to pop top level layer\n"
#~ msgstr "%s: tried to pop top level layer\n"
-
#~ msgid "(t1) failed to reset device resolution\n"
#~ msgstr "(t1) failed to reset device resolution\n"
-
#~ msgid "%s: could not encode font\n"
#~ msgstr "%s: could not encode font\n"
-
#~ msgid "(t1) unsupported bitmap pad size %d\n"
#~ msgstr "(t1) unsupported bitmap pad size %d\n"
-
#~ msgid "%s: Checksum mismatch (got %u, expected %u)\n"
#~ msgstr "%s: Checksum mismatch (got %u, expected %u)\n"
-
#~ msgid "%s: Error reading AFM data\n"
#~ msgstr "%s: Error reading AFM data\n"
-
#~ msgid "Warning: TFM file `%s' has suspicious size\n"
#~ msgstr "Warning: TFM file `%s' has suspicious size\n"
-
#~ msgid "%s: font coding scheme truncated to 40 bytes\n"
#~ msgstr "%s: font coding scheme truncated to 40 bytes\n"
-
#~ msgid "%s: File corrupted, or not a TFM file\n"
#~ msgstr "%s: File corrupted, or not a TFM file\n"
-
#~ msgid "(tt) %s: could not load face: %s\n"
#~ msgstr "(tt) %s: could not load face: %s\n"
-
#~ msgid "(tt) %s: could not create face: %s\n"
#~ msgstr "(tt) %s: could not create face: %s\n"
-
#~ msgid "(tt) %s: could not create glyph: %s\n"
#~ msgstr "(tt) %s: could not create glyph: %s\n"
-
#~ msgid "(tt) %s: no acceptable map found, using #0\n"
#~ msgstr "(tt) %s: no acceptable map found, using #0\n"
-
#~ msgid "(tt) %s: could not set resolution: %s\n"
#~ msgstr "(tt) %s: could not set resolution: %s\n"
-
#~ msgid "(tt) %s: could not set point size: %s\n"
#~ msgstr "(tt) %s: could not set point size: %s\n"
-
#~ msgid "(tt) %s: could not load PS name table\n"
#~ msgstr "(tt) %s: could not load PS name table\n"
-
#~ msgid "%s: no encoding vector found, expect bad output\n"
#~ msgstr "%s: no encoding vector found, expect bad output\n"
-
#~ msgid "(tt) %s: no font metric data\n"
#~ msgstr "(tt) %s: no font metric data\n"
-
#~ msgid "Crashing"
#~ msgstr "Crashing"
-
#~ msgid "%s: Error: "
#~ msgstr "%s: Error: "
-
-#~ msgid "Error"
-#~ msgstr "Error"
-
#~ msgid "%s: Warning: "
#~ msgstr "%s: Warning: "
-
-#~ msgid "Warning"
-#~ msgstr "Warning"
-
#~ msgid "%s: Fatal: "
#~ msgstr "%s: Fatal: "
-
#~ msgid "Fatal"
#~ msgstr "Fatal"
-
#~ msgid "out of memory allocating %u bytes\n"
#~ msgstr "out of memory allocating %u bytes\n"
-
#~ msgid "attempted to reallocate with zero size\n"
#~ msgstr "attempted to reallocate with zero size\n"
-
#~ msgid "failed to reallocate %u bytes\n"
#~ msgstr "failed to reallocate %u bytes\n"
-
#~ msgid "attempted to callocate 0 members\n"
#~ msgstr "attempted to callocate 0 members\n"
-
#~ msgid "attempted to callocate %u members with size 0\n"
#~ msgstr "attempted to callocate %u members with size 0\n"
-
#~ msgid "failed to allocate %ux%u bytes\n"
#~ msgstr "failed to allocate %ux%u bytes\n"
-
#~ msgid "attempted to free NULL pointer\n"
#~ msgstr "attempted to free NULL pointer\n"
-
#~ msgid "%s: Checksum mismatch (expected %u, got %u)\n"
#~ msgstr "%s: Checksum mismatch (expected %u, got %u)\n"
-
#~ msgid "(vf) %s: could not load font `%s'\n"
#~ msgstr "(vf) %s: could not load font `%s'\n"
-
#~ msgid "(vf) %s: character %d redefined\n"
#~ msgstr "(vf) %s: character %d redefined\n"
-
#~ msgid "(vf) %s: no postamble\n"
#~ msgstr "(vf) %s: no postamble\n"
-
#~ msgid "%s: File corrupted, or not a VF file.\n"
#~ msgstr "%s: File corrupted, or not a VF file.\n"
-
#~ msgid "No document loaded."
#~ msgstr "×?×?×? ×?ס×?×? ×?×¢×?×?."
-
#~ msgid "Broken pipe."
#~ msgstr "צ×?× ×?ר ש×?×?ר."
-
#~ msgid "Error while decompressing file â??%sâ??:\n"
#~ msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?×? פת×?×?ת ×?ק×?×?×¥ â??%sâ??:\n"
-
#~ msgid "File is not readable."
#~ msgstr "ק×?×?×¥ ×?×? קר×?×?."
-
#~ msgid "Document loaded."
#~ msgstr "×?×?ס×?×? × ×?×¢×?."
-
#~ msgid "*"
#~ msgstr "*"
-
#~ msgid "_Previous"
#~ msgstr "×?_ק×?×?×?"
-
#~ msgid "_Next"
#~ msgstr "×?_×?×?"
-
#~ msgid "Not found"
#~ msgstr "×?×? × ×?צ×?"
-
#~ msgid "The \"Find\" feature will not work with this document"
#~ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?פש ×?×?ס×?×? ×?×?"
-
#~ msgid "Searching for text is only supported for PDF documents."
#~ msgstr "×?×?פ×?ש ×?קס×? × ×ª×?×? רק ×?×?ס×?×?×? PDF."
-
#~ msgid "Default sidebar size"
#~ msgstr "×?ר×?רת ×?×?×?×? ש×? ×?×?×?×? סר×?×? ×?צ×?"
-
#~ msgid "Show sidebar by default"
#~ msgstr "×?צ×? סר×?×? צ×? ×?×?ר×?רת ×?×?×?×?"
-
#~ msgid "Show statusbar by default"
#~ msgstr "×?צ×? ש×?רת ×?צ×? ×?×?ר×?רת ×?×?×?×?"
-
#~ msgid "Show toolbar by default"
#~ msgstr "×?צ×? סר×?×? ×?×?×?×? ×?×?ר×?רת ×?×?×?×?"
-
#~ msgid ""
#~ "Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. The "
#~ "default size sets the sidebar's width in pixels based from the side of "
@@ -1865,7 +1824,6 @@ msgstr ""
#~ "×?×¢×?×?×? ×?×? ×?×?×?×? ק×?×? ×?×?תר ×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?ר×?ש ×?×?צ×?ת ×?×?קס×? ×?×?×?× ×?קס ×?×? ×?תצ×?×?×? "
#~ "×?×?ק×?×?×?×?. ער×?×?×? ×?×?×?×?×?×? ×?×?ר×?×? ×?סר×?×? ×?×¢×?×?ת ×¢×? ש×?×? ×?×¢×?×?×? ×¢×? ×?×?×? ×©× ×?ת×? ×?×?×?ס "
#~ "×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×?."
-
#~ msgid ""
#~ "Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. Two "
#~ "boolean options, true makes sidebar visible by default while false makes "
@@ -1873,7 +1831,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "סר×?×? ×?צ×? ×?×?×? ×?פר×?×? ×?צ×? ש×?×?×?×? ×?ת ×?×?×?× ×?קס ×?×?ת ×?תצ×?×?×? ×?×?ק×?×?×?×?. '×?×?ת' ×?צ×?×? ×?ת "
#~ "×?סר×?×? ×?×?ר×?רת ×?×?×?×? ×?'שקר' ×?סת×?ר ×?×?ת×?."
-
#~ msgid ""
#~ "Statusbar is the standard bottom bar that display additional information "
#~ "about links and other actions. Two boolean options, true makes the "
@@ -1882,7 +1839,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "ש×?רת ×?×?צ×? ×?×?×? ×?ש×?ר×? ×?ת×?ת×?× ×? ×©× ×?×ª× ×ª פר×?×?×? × ×?ספ×?×? ×?×?×?×?ת ק×?ש×?ר×?×? ×?פע×?×?×?ת "
#~ "×?×?ר×?ת. ×?×? × ×§×?×¢ ×?×?×?ת ×?ש×?ר×? ת×?צ×? ×?×?ר×?רת ×?×?×?×? ×?×?×? × ×§×?×¢ ×?שקר ×?×?×? ×?×? ת×?צ×?."
-
#~ msgid ""
#~ "Toolbar is the top bar that contains navigation and zoom controls. Two "
#~ "boolean options, true makes toolbar visible by default while false makes "
@@ -1890,62 +1846,44 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "סר×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×? ×?ש×?ר×? ×?×¢×?×?×?× ×? ש×?×?×?×?ת ×?פת×?ר×? × ×?×?×?×? ×?ש×?×?×?ת ×?ר×?ק. ×?×? × ×§×?×¢ "
#~ "×?×?×?ת ×?סר×?×? ×?×?צ×? ×?×?ר×?רת ×?×?×?×?, ×?×? × ×§×?×¢ ×?שקר ×?×? ×?×?צ×?."
-
#~ msgid "Unable to find glade file"
#~ msgstr "×?×? ×?×?×?×? ×?×?צ×?×? ק×?×?×¥ glade"
-
#~ msgid ""
#~ "The glade file, %s, cannot be found. Please check that your installation "
#~ "is complete."
#~ msgstr "ק×?×?×¥ ×?-glade, â??%s , ×?×? × ×?×?צ×?. ×?× ×? ×?×?×?×? ש×?×?×ª×§× ×? ש×?×? ×?×?ש×?×?×?."
-
#~ msgid "Document Viewer - Password Required"
#~ msgstr "×?צ×?×? ×?ס×?×?×?×? - ×?ר×?ש×? ס×?ס×?×?"
-
#~ msgid "Save the current document with a new filename"
#~ msgstr "ש×?×?ר ×?ת ×?×?ס×?×? ×?× ×?×?×?×? ×¢×? ש×? ×?×?ש"
-
#~ msgid "View the properties of this document"
#~ msgstr "×?צ×? ×?ת ×?×?פ×?×?× ×?×? ש×? ×?×?ס×?×? ×?×?"
-
#~ msgid "Close this window"
#~ msgstr "ס×?×?ר ×?×?×?×? ×?×?"
-
#~ msgid "Copy text from the document"
#~ msgstr "×?עתק ×?קס×? ×?×?×?ס×?×?"
-
#~ msgid "Select the entire page"
#~ msgstr "×?×?ר ×?×?×? ×?×¢×?×?×?"
-
#~ msgid "Customize the toolbar"
#~ msgstr "×?ת×?×? ×?×?ש×?ת ×?ת סר×?×? ×?×?×?×?×?"
-
#~ msgid "Rotate the document to the left"
#~ msgstr "ס×?×?×? ×?ס×?×? ×?×? ×?צ×? ש×?×?×?"
-
#~ msgid "Rotate the document to the right"
#~ msgstr "ס×?×?×? ×?ס×?×? ×?×? ×?צ×? ×?×?×?×?"
-
#~ msgid "Display help for the viewer application"
#~ msgstr "×?צ×? ×¢×?ר×? ×?×?צ×?×? ×?×?ס×?×?×?×?"
-
#~ msgid "Display credits for the document viewer creators"
#~ msgstr "×?צ×? ת×?×?×?ת ×?×?×?צר×? ×?צ×?×? ×?×?ס×?×?×?×?"
-
#~ msgid "Scroll one page forward"
#~ msgstr "×?×?×?×? ×¢×?×?×? ×?×?×? ק×?×?×?×?"
-
#~ msgid "Scroll one page backward"
#~ msgstr "×?×?×?×? ×¢×?×?×? ×?×?×? ×?×?×?ר×?"
-
#~ msgid "Go ten pages backward"
#~ msgstr "×?×? עשר×? ×¢×?×?×?×?×? ×?×?×?ר×?"
-
#~ msgid "Go ten pages forward"
#~ msgstr "×?×? עשר×? ×¢×?×?×?×?×? ק×?×?×?×?"
-
#~ msgid "_Statusbar"
#~ msgstr "_ש×?רת ×?צ×?"
-
#~ msgid "Show or hide the statusbar"
#~ msgstr "×?צ×? ×?×? ×?סתר ×?ת ש×?רת ×?×?צ×?"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]