[devhelp] Updated Swedish translation



commit 897b793346bc99f9a757471f6d004999f55f02b4
Author: Daniel Nylander <po danielnylander se>
Date:   Sun Nov 29 12:28:50 2009 +0100

    Updated Swedish translation

 po/sv.po |  160 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 86 insertions(+), 74 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index e9bd866..0403811 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: devhelp\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-01 00:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-01 00:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-29 12:26+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-29 12:28+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -27,9 +27,9 @@ msgstr "Hjälpprogram för utvecklare"
 #. * for transliteration only)
 #: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:2
 #: ../src/dh-main.c:235
-#: ../src/dh-window.c:438
-#: ../src/dh-window.c:734
-#: ../src/dh-window.c:1398
+#: ../src/dh-window.c:736
+#: ../src/dh-window.c:1043
+#: ../src/dh-window.c:1849
 msgid "Devhelp"
 msgstr "Devhelp"
 
@@ -66,8 +66,8 @@ msgid "Main window maximized state"
 msgstr "Maximerat tillstånd för huvudfönstret"
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:8
-msgid "Selected tab, \"content\" or \"search\""
-msgstr "Vald flik, \"content\" eller \"search\""
+msgid "Selected tab: \"content\" or \"search\""
+msgstr "Vald flik: \"content\" eller \"search\""
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:9
 msgid "The X position of the assistant window."
@@ -114,12 +114,12 @@ msgid "Use the system default fonts."
 msgstr "Använd systemets standardtypsnitt."
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:20
-msgid "Whether the main window should start maximized or not."
-msgstr "Huruvida huvudfönstret ska starta maximerat eller inte."
+msgid "Whether the main window should start maximized."
+msgstr "Huruvida huvudfönstret ska starta maximerat."
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:21
-msgid "Which of the tabs that is selected, \"content\" or \"search\"."
-msgstr "Vilken av flikarna som är vald, \"content\" eller \"search\"."
+msgid "Which of the tabs is selected: \"content\" or \"search\"."
+msgstr "Vilken av flikarna som är vald: \"content\" eller \"search\"."
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:22
 msgid "Width of the assistant window"
@@ -167,10 +167,10 @@ msgstr "Visa API-dokumentation för ordet vid markören"
 
 #. i18n: Please don't translate "Devhelp".
 #: ../src/dh-assistant.c:74
-msgid "Devhelp - Assistant"
-msgstr "Devhelp - Assistent"
+msgid "Devhelp â?? Assistant"
+msgstr "Devhelp â?? Assistent"
 
-#: ../src/dh-assistant-view.c:319
+#: ../src/dh-assistant-view.c:328
 msgid "Book:"
 msgstr "Bok:"
 
@@ -245,89 +245,89 @@ msgstr "Fokusera Devhelpfönstret med sökfältet aktivt"
 msgid "Search and display any hit in the assistant window"
 msgstr "Sök och visa eventuell träff i assistentfönstret"
 
-#: ../src/dh-parser.c:81
-#: ../src/dh-parser.c:178
-#: ../src/dh-parser.c:242
-#: ../src/dh-parser.c:252
+#: ../src/dh-parser.c:92
+#: ../src/dh-parser.c:189
+#: ../src/dh-parser.c:253
+#: ../src/dh-parser.c:263
 #, c-format
-msgid "Expected '%s' got '%s' at line %d, column %d"
-msgstr "\"%s\" förväntades, fick \"%s\" vid rad %d, kolumn %d"
+msgid "Expected '%s', got '%s' at line %d, column %d"
+msgstr "\"%s\" förväntades, fick \"%s\" på rad %d, kolumn %d"
 
-#: ../src/dh-parser.c:98
+#: ../src/dh-parser.c:109
 #, c-format
 msgid "Invalid namespace '%s' at line %d, column %d"
 msgstr "Ogiltig namnrymd \"%s\" vid rad %d, kolumn %d"
 
-#: ../src/dh-parser.c:129
+#: ../src/dh-parser.c:140
 #, c-format
-msgid "\"title\", \"name\", and \"link\" elements are required at line %d, column %d"
+msgid "\"title\", \"name\" and \"link\" elements are required at line %d, column %d"
 msgstr "Elementen \"title\", \"name\" och \"link\" krävs på rad %d, kolumn %d"
 
-#: ../src/dh-parser.c:197
+#: ../src/dh-parser.c:208
 #, c-format
 msgid "\"name\" and \"link\" elements are required inside <sub> on line %d, column %d"
 msgstr "Elementen \"name\" och \"link\" krävs inuti <sub> på rad %d, kolumn %d"
 
-#: ../src/dh-parser.c:277
+#: ../src/dh-parser.c:288
 #, c-format
 msgid "\"name\" and \"link\" elements are required inside '%s' on line %d, column %d"
 msgstr "Elementen \"name\" och \"link\" krävs inuti \"%s\" på rad %d, kolumn %d"
 
-#: ../src/dh-parser.c:290
+#: ../src/dh-parser.c:301
 #, c-format
 msgid "\"type\" element is required inside <keyword> on line %d, column %d"
 msgstr "Elementet \"type\" krävs inuti <keyword> på rad %d, kolumn %d"
 
-#: ../src/dh-parser.c:495
+#: ../src/dh-parser.c:506
 #, c-format
 msgid "Cannot uncompress book '%s': %s"
 msgstr "Kan inte dekomprimera boken \"%s\": %s"
 
-#: ../src/dh-search.c:490
+#: ../src/dh-search.c:509
 msgid "All books"
 msgstr "Alla böcker"
 
-#: ../src/dh-search.c:557
+#: ../src/dh-search.c:587
 msgid "Search in:"
 msgstr "Sök i:"
 
-#: ../src/dh-window.c:82
+#: ../src/dh-window.c:95
 msgid "50%"
 msgstr "50%"
 
-#: ../src/dh-window.c:83
+#: ../src/dh-window.c:96
 msgid "75%"
 msgstr "75%"
 
-#: ../src/dh-window.c:84
+#: ../src/dh-window.c:97
 msgid "100%"
 msgstr "100%"
 
-#: ../src/dh-window.c:85
+#: ../src/dh-window.c:98
 msgid "125%"
 msgstr "125%"
 
-#: ../src/dh-window.c:86
+#: ../src/dh-window.c:99
 msgid "150%"
 msgstr "150%"
 
-#: ../src/dh-window.c:87
+#: ../src/dh-window.c:100
 msgid "175%"
 msgstr "175%"
 
-#: ../src/dh-window.c:88
+#: ../src/dh-window.c:101
 msgid "200%"
 msgstr "200%"
 
-#: ../src/dh-window.c:89
+#: ../src/dh-window.c:102
 msgid "300%"
 msgstr "300%"
 
-#: ../src/dh-window.c:90
+#: ../src/dh-window.c:103
 msgid "400%"
 msgstr "400%"
 
-#: ../src/dh-window.c:433
+#: ../src/dh-window.c:731
 msgid "translator_credits"
 msgstr ""
 "Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
@@ -335,125 +335,137 @@ msgstr ""
 "Richard Hult <richard imendio com>\n"
 "Johan Dahlin <johan gnome org>"
 
-#: ../src/dh-window.c:440
-msgid "A developer's help browser for GNOME"
+#: ../src/dh-window.c:738
+msgid "A developers' help browser for GNOME"
 msgstr "Ett hjälpprogram för utvecklare för GNOME"
 
-#: ../src/dh-window.c:470
+#: ../src/dh-window.c:768
 msgid "_File"
 msgstr "_Arkiv"
 
-#: ../src/dh-window.c:471
+#: ../src/dh-window.c:769
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Redigera"
 
-#: ../src/dh-window.c:472
+#: ../src/dh-window.c:770
 msgid "_View"
 msgstr "_Visa"
 
-#: ../src/dh-window.c:473
+#: ../src/dh-window.c:771
 msgid "_Go"
 msgstr "_GÃ¥"
 
-#: ../src/dh-window.c:474
+#: ../src/dh-window.c:772
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hjälp"
 
 #. File menu
-#: ../src/dh-window.c:477
+#: ../src/dh-window.c:775
 msgid "_New Window"
 msgstr "_Nytt fönster"
 
-#: ../src/dh-window.c:479
+#: ../src/dh-window.c:777
 msgid "New _Tab"
 msgstr "Ny _flik"
 
-#: ../src/dh-window.c:481
-msgid "_Print..."
-msgstr "_Skriv ut..."
+#: ../src/dh-window.c:779
+msgid "_Printâ?¦"
+msgstr "S_kriv ut..."
 
-#: ../src/dh-window.c:493
+#: ../src/dh-window.c:791
 #: ../src/eggfindbar.c:342
 msgid "Find Next"
 msgstr "Sök nästa"
 
-#: ../src/dh-window.c:495
+#: ../src/dh-window.c:793
 #: ../src/eggfindbar.c:329
 msgid "Find Previous"
 msgstr "Sök föregående"
 
-#: ../src/dh-window.c:502
+#: ../src/dh-window.c:800
 msgid "Go to the previous page"
 msgstr "Gå till föregående sida"
 
-#: ../src/dh-window.c:505
+#: ../src/dh-window.c:803
 msgid "Go to the next page"
 msgstr "Gå till nästa sida"
 
-#: ../src/dh-window.c:508
+#: ../src/dh-window.c:806
 msgid "_Contents Tab"
 msgstr "_Innehållsflik"
 
-#: ../src/dh-window.c:511
+#: ../src/dh-window.c:809
 msgid "_Search Tab"
 msgstr "_Sökflik"
 
 #. View menu
-#: ../src/dh-window.c:515
+#: ../src/dh-window.c:813
 msgid "_Larger Text"
 msgstr "_Större text"
 
-#: ../src/dh-window.c:516
+#: ../src/dh-window.c:814
 msgid "Increase the text size"
 msgstr "Ã?ka textstorleken"
 
-#: ../src/dh-window.c:518
+#: ../src/dh-window.c:816
 msgid "S_maller Text"
 msgstr "_Mindre text"
 
-#: ../src/dh-window.c:519
+#: ../src/dh-window.c:817
 msgid "Decrease the text size"
 msgstr "Minska textstorleken"
 
-#: ../src/dh-window.c:521
+#: ../src/dh-window.c:819
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "_Normal storlek"
 
-#: ../src/dh-window.c:522
+#: ../src/dh-window.c:820
 msgid "Use the normal text size"
 msgstr "Använd normal textstorlek"
 
+#: ../src/dh-window.c:829
+msgid "Leave fullscreen mode"
+msgstr "Lämna helskärmsläge"
+
+#: ../src/dh-window.c:836
+msgid "Display in full screen"
+msgstr "Visa i helskärmsläge"
+
 #. Translators: This refers to text size
-#: ../src/dh-window.c:647
+#: ../src/dh-window.c:956
 msgid "Larger"
 msgstr "Större"
 
 #. Translators: This refers to text size
-#: ../src/dh-window.c:650
+#: ../src/dh-window.c:959
 msgid "Smaller"
 msgstr "Mindre"
 
 #. i18n: please don't translate
 #. * "Devhelp", it's a name, not a
 #. * generic word.
-#: ../src/dh-window.c:789
+#: ../src/dh-window.c:1105
 msgid "About Devhelp"
 msgstr "Om Devhelp"
 
-#: ../src/dh-window.c:794
-msgid "Preferences..."
+#: ../src/dh-window.c:1110
+msgid "Preferencesâ?¦"
 msgstr "Inställningar..."
 
-#: ../src/dh-window.c:837
+#: ../src/dh-window.c:1153
 msgid "Contents"
 msgstr "Innehåll"
 
-#: ../src/dh-window.c:847
+#: ../src/dh-window.c:1163
 msgid "Search"
 msgstr "Sök"
 
-#: ../src/dh-window.c:1216
-#: ../src/dh-window.c:1425
+#: ../src/dh-window.c:1329
+msgid "Error opening the requested link."
+msgstr "Fel vid öppnadet av begärd länk."
+
+#: ../src/dh-window.c:1635
+#: ../src/dh-window.c:1877
 msgid "Empty Page"
 msgstr "Tom sida"
 
@@ -480,10 +492,10 @@ msgstr "Skift_lägeskänslig"
 msgid "Toggle case sensitive search"
 msgstr "Växla skiftlägeskänslighet"
 
+#~ msgid "Preferences..."
+#~ msgstr "Inställningar..."
 #~ msgid "<b>Fonts</b>"
 #~ msgstr "<b>Typsnitt</b>"
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "Inställningar"
 #~ msgid "_Fixed width:"
 #~ msgstr "_Fast bredd:"
 #~ msgid "_Use system fonts"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]