[quick-lounge-applet] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [quick-lounge-applet] Updated Slovenian translation
- Date: Thu, 26 Nov 2009 18:58:05 +0000 (UTC)
commit 013fada6ab580176f330dcc148d9819a48b84f29
Author: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>
Date: Thu Nov 26 19:57:57 2009 +0100
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 539 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 320 insertions(+), 219 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 590d763..6842329 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -1,219 +1,320 @@
-# Slovenian translation for quick-lounge-applet.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the alacarte quick-lounge-applet.
-#
-# Matej UrbanÄ?iÄ? <matej urban gmail com>, 2006, 2007.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: quick-lounge-applet HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-08 05:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-10 10:41+0100\n"
-"Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <matej urban gmail com>\n"
-"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
-"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
-"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-
-#: ../src/GNOME_QuickLoungeApplet_Factory.server.in.in.h:1
-msgid "Factory for the Quick Lounge applet"
-msgstr "Tovarna za Quick Lounge aplet"
-
-#: ../src/GNOME_QuickLoungeApplet_Factory.server.in.in.h:2
-#: ../src/quick-lounge.c:165
-msgid "Launchers List"
-msgstr "Lista zaganjalnikov"
-
-#: ../src/GNOME_QuickLoungeApplet_Factory.server.in.in.h:3
-msgid "Organize your favourite applications on the Panel"
-msgstr "Uredite priljubljene aplikacije na pladnju"
-
-#: ../src/GNOME_QuickLoungeApplet_Factory.server.in.in.h:4
-msgid "Quick Lounge Factory"
-msgstr "Quick Lounge tovarna"
-
-#: ../src/GNOME_QuickLoungeApplet.xml.h:1
-msgid "_About"
-msgstr "_O Programu"
-
-#: ../src/GNOME_QuickLoungeApplet.xml.h:2
-msgid "_Help"
-msgstr "_PomoÄ?"
-
-#: ../src/GNOME_QuickLoungeApplet.xml.h:3
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Lastnosti"
-
-#: ../src/dlg-pick-applications.c:103
-#: ../src/dlg-properties.c:175
-#, c-format
-msgid "Could not display help: %s"
-msgstr "PomoÄ?i ni mogoÄ?e prikazati: %s"
-
-#: ../src/dlg-pick-applications.c:354
-msgid "Application"
-msgstr "Aplikacija"
-
-#: ../src/dlg-pick-applications.c:378
-msgid "Description"
-msgstr "Opis"
-
-#: ../src/dlg-properties.c:47
-msgid "Space"
-msgstr "Preslednica"
-
-#: ../src/file-utils.c:831
-msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work"
-msgstr "Ne najdem konzole, uporabljam xterm Ä?eprav morda ne bo deloval"
-
-#: ../src/gtk-utils.c:130
-#: ../src/gtk-utils.c:212
-#: ../src/gtk-utils.c:309
-msgid "Quick Lounge"
-msgstr "Quick Lounge"
-
-#: ../src/quick-box.c:1265
-msgid "Hide launchers menu"
-msgstr "Skrij menu zaganjalnikov"
-
-#: ../src/quick-box.c:1308
-#: ../src/quick-box.c:1348
-msgid "Show hidden launchers"
-msgstr "Pokaži skrite zaganjalnike"
-
-#: ../src/quick-lounge.glade.h:1
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: ../src/quick-lounge.glade.h:2
-msgid "<b>Launchers</b>"
-msgstr "<b>Zaganjalniki</b>"
-
-#: ../src/quick-lounge.glade.h:3
-msgid "<b>Size</b>"
-msgstr "<b>Velikost</b>"
-
-#: ../src/quick-lounge.glade.h:4
-msgid "Add Existing Launcher"
-msgstr "Dodaj obstojeÄ?i zaganjalnik"
-
-#.
-#: ../src/quick-lounge.glade.h:5
-#: ../src/quick-lounge.c:915
-msgid "Add _Existing Launcher"
-msgstr "Dodaj _obstojeÄ?i zaganjalnik"
-
-#.
-#: ../src/quick-lounge.glade.h:6
-#: ../src/quick-lounge.c:939
-msgid "Add _New Launcher"
-msgstr "Dodaj _nov zaganjalnik"
-
-#.
-#: ../src/quick-lounge.glade.h:7
-#: ../src/quick-lounge.c:927
-msgid "Add _Space"
-msgstr "Dodaj presledek"
-
-#: ../src/quick-lounge.glade.h:8
-msgid "Always use one row"
-msgstr "Vedno uporabi eno vrstico"
-
-#: ../src/quick-lounge.glade.h:9
-msgid "Available applications:"
-msgstr "Aplikacije na voljo:"
-
-#: ../src/quick-lounge.glade.h:10
-msgid "Collap_se All"
-msgstr "_SkrÄ?i vse"
-
-#: ../src/quick-lounge.glade.h:11
-msgid "E_xpand All"
-msgstr "_Razširi vse"
-
-#: ../src/quick-lounge.glade.h:12
-msgid "Launchers List Preferences"
-msgstr "Lista lastnosti zaganjalnikov"
-
-#: ../src/quick-lounge.glade.h:13
-msgid "Ma_ximum size:"
-msgstr "Naj_veÄ?ja velikost:"
-
-#: ../src/quick-lounge.glade.h:14
-msgid "_Minimum size:"
-msgstr "Najmanjša vel_ikost:"
-
-#: ../src/quick-lounge.glade.h:15
-msgid "columns"
-msgstr "stolpci"
-
-#: ../src/quick-lounge.c:124
-msgid "Could not display help"
-msgstr "Ni bilo moÄ? prikazati pomoÄ?i"
-
-#: ../src/quick-lounge.c:147
-msgid "translator_credits"
-msgstr "Matej UrbanÄ?iÄ? <matej urban gmail com>"
-
-#: ../src/quick-lounge.c:168
-msgid "Organize your favorite applications on the Panel"
-msgstr "Uredite priljubljene aplikacije na pladnju"
-
-#: ../src/quick-lounge.c:521
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot save changes to launcher\n"
-"\n"
-"Details: %s"
-msgstr ""
-"Ni mogoÄ?e shraniti sprememb v zaganjalnik\n"
-"\n"
-"Podrobnosti: %s"
-
-#: ../src/quick-lounge.c:541
-msgid "Launcher Properties"
-msgstr "Lastnosti zaganjalnika"
-
-#: ../src/quick-lounge.c:711
-#, c-format
-msgid "There was an error displaying help: %s"
-msgstr "PriÅ¡lo je do napake pri prikazovanju pomoÄ?i: %s"
-
-#: ../src/quick-lounge.c:736
-msgid "Could not create the new launcher"
-msgstr "Ni mogoÄ?e ustvariti novega zaganjalnika"
-
-#: ../src/quick-lounge.c:764
-msgid "New Launcher"
-msgstr "Nov zaganjalnik"
-
-#.
-#: ../src/quick-lounge.c:967
-msgid "_Move"
-msgstr "_ Premakni"
-
-#: ../src/quick-lounge.schemas.in.h:1
-msgid "Launchers order"
-msgstr "Vrstni red zaganjalnikov"
-
-#: ../src/quick-lounge.schemas.in.h:2
-msgid "Location to load"
-msgstr "Lokacija za nalaganje"
-
-#: ../src/quick-lounge.schemas.in.h:3
-msgid "Maximum number of columns to display"
-msgstr "NajveÄ?je Å¡tevilo stolpcev za prikaz"
-
-#: ../src/quick-lounge.schemas.in.h:4
-msgid "Minimum number of columns to display"
-msgstr "Najmanjše število stolpcev za prikaz"
-
-#: ../src/quick-lounge.schemas.in.h:5
-msgid "Whether icons size follows the panel size"
-msgstr "Ali velikost ikon sledi velikosti pladnja"
-
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the alacarte quick-lounge-applet.
+#
+# Matej UrbanÄ?iÄ? <matej urban gmail com>, 2006 - 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: quick-lounge-applet\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=quick-lounge-applet&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-17 13:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-25 09:28+0100\n"
+"Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
+"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
+"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
+"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+#: ../data/GNOME_QuickLoungeApplet.xml.h:1
+msgid "_About"
+msgstr "_O Programu"
+
+#: ../data/GNOME_QuickLoungeApplet.xml.h:2
+msgid "_Help"
+msgstr "_PomoÄ?"
+
+#: ../data/GNOME_QuickLoungeApplet.xml.h:3
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Lastnosti"
+
+#: ../data/GNOME_QuickLoungeApplet_Factory.server.in.in.h:1
+msgid "Factory for the Quick Lounge applet"
+msgstr "Tovarna za aplet hitrih zagonov"
+
+#: ../data/GNOME_QuickLoungeApplet_Factory.server.in.in.h:2
+#: ../src/quick-lounge.c:137
+msgid "Launchers List"
+msgstr "Seznam zaganjalnikov"
+
+#: ../data/GNOME_QuickLoungeApplet_Factory.server.in.in.h:3
+msgid "Organize your favourite applications on the Panel"
+msgstr "Urejanje priljubljenih programov pulta"
+
+#: ../data/GNOME_QuickLoungeApplet_Factory.server.in.in.h:4
+msgid "Quick Lounge Factory"
+msgstr "Hitri zagon tovarna"
+
+#: ../data/quick-lounge.schemas.in.h:1
+msgid "Launchers order"
+msgstr "Vrstni red zaganjalnikov"
+
+#: ../data/quick-lounge.schemas.in.h:2
+msgid "Location to load"
+msgstr "Mesto za nalaganje"
+
+#: ../data/quick-lounge.schemas.in.h:3
+msgid "Maximum number of columns to display"
+msgstr "NajveÄ?je Å¡tevilo prikazanih stolpcev"
+
+#: ../data/quick-lounge.schemas.in.h:4
+msgid "Minimum number of columns to display"
+msgstr "Najmanjše število prikazanih stolpcev"
+
+#: ../data/quick-lounge.schemas.in.h:5
+#| msgid "Maximum number of columns to display"
+msgid "Number of rows to display"
+msgstr "Å tevilo prikazanih stolpcev"
+
+#: ../data/ui/add-from-menu.ui.h:1
+msgid "Add From Menu"
+msgstr "Dodaj iz menija"
+
+#: ../data/ui/add-from-menu.ui.h:2
+#| msgid "Available applications:"
+msgid "_Available applications:"
+msgstr "_Pprogrami na voljo:"
+
+#: ../data/ui/add-from-menu.ui.h:3
+msgid "_Menu:"
+msgstr "_Meni:"
+
+#. Use the same translation used by the GNOME Panel in the Launcher Properties dialog.
+#: ../data/ui/desktop-entry-editor.ui.h:2
+#: ../data/ui/link-entry-editor.ui.h:2
+msgid "<b>C_omment:</b>"
+msgstr "<b>_Opomba:</b>"
+
+#. Use the same translation used by the GNOME Panel in the Launcher Properties dialog.
+#: ../data/ui/desktop-entry-editor.ui.h:4
+msgid "<b>_Command:</b>"
+msgstr "<b>_Ukaz:</b>"
+
+#. Use the same translation used by the GNOME Panel in the Launcher Properties dialog.
+#: ../data/ui/desktop-entry-editor.ui.h:6
+#: ../data/ui/link-entry-editor.ui.h:6
+#| msgid "<b>Size</b>"
+msgid "<b>_Name:</b>"
+msgstr "<b>_Ime:</b>"
+
+#. Use the same translation used by the GNOME Panel in the Launcher Properties dialog.
+#: ../data/ui/desktop-entry-editor.ui.h:8
+#| msgid "<b>Size</b>"
+msgid "<b>_Type:</b>"
+msgstr "<b>_Vrsta:</b>"
+
+#. Use the same translation used by the GNOME Panel in the Launcher Properties dialog.
+#: ../data/ui/desktop-entry-editor.ui.h:10
+#: ../data/ui/link-entry-editor.ui.h:8
+msgid "_Browse..."
+msgstr "_Prebrskaj ..."
+
+#. Use the same translation used by the GNOME Panel in the Launcher Properties dialog.
+#: ../data/ui/link-entry-editor.ui.h:4
+#| msgid "<b>Launchers</b>"
+msgid "<b>_Location:</b>"
+msgstr "<b>_Mesto:</b>"
+
+#. The maximum number of launcher columns to display
+#: ../data/ui/properties.ui.h:2
+#| msgid "Ma_ximum size:"
+msgid ", ma_ximum:"
+msgstr ", naj_veÄ?:"
+
+#: ../data/ui/properties.ui.h:3
+msgid "<b>Launchers</b>"
+msgstr "<b>Zaganjalniki</b>"
+
+#: ../data/ui/properties.ui.h:4
+msgid "<b>Size</b>"
+msgstr "<b>Velikost</b>"
+
+#.
+#: ../data/ui/properties.ui.h:5
+#: ../src/quick-lounge.c:721
+msgid "Add From M_enu..."
+msgstr "Dodaj iz _menija ..."
+
+#.
+#: ../data/ui/properties.ui.h:6
+#: ../src/quick-lounge.c:745
+#| msgid "Add _Space"
+msgid "Add _Separator"
+msgstr "Dodaj _loÄ?ilno Ä?rto"
+
+#: ../data/ui/properties.ui.h:7
+msgid "Launchers List Preferences"
+msgstr "Seznam lastnosti zaganjalnikov"
+
+#. The minimum number of launcher columns to display
+#: ../data/ui/properties.ui.h:9
+#| msgid "_Minimum size:"
+msgid "_Minimum:"
+msgstr "_Najmanj:"
+
+#.
+#: ../data/ui/properties.ui.h:10
+#: ../src/quick-lounge.c:733
+#| msgid "New Launcher"
+msgid "_New Launcher"
+msgstr "_Nov zaganjalnik"
+
+#: ../src/dlg-properties.c:1041
+#| msgid "columns"
+msgid "C_olumns:"
+msgstr "Stolp_ci:"
+
+#: ../src/dlg-properties.c:1042
+msgid "rows"
+msgstr "vrstic"
+
+#: ../src/dlg-properties.c:1047
+msgid "R_ows:"
+msgstr "_Vrstice:"
+
+#: ../src/dlg-properties.c:1048
+msgid "columns"
+msgstr "stolpci"
+
+#. Translators: %s is a URI
+#: ../src/file-utils.c:703
+#, c-format
+msgid "Open '%s'"
+msgstr "Odpri '%s'"
+
+#: ../src/file-utils.c:804
+msgid "Could not launch the application"
+msgstr "Programa ni mogoÄ?e zagnati"
+
+#: ../src/file-utils.c:815
+#| msgid "Could not display help"
+msgid "Could not show the location"
+msgstr "Ni mogoÄ?e prikazati mesta"
+
+#: ../src/gtk-utils.c:231
+msgid "Quick Lounge"
+msgstr "Hitri zagon"
+
+#: ../src/gtk-utils.c:795
+msgid "Could not display help"
+msgstr "Ni mogoÄ? prikazati pomoÄ?i"
+
+#: ../src/quick-box.c:1292
+msgid "Hide launchers menu"
+msgstr "Skrij meni zaganjalnikov"
+
+#: ../src/quick-box.c:1332
+#: ../src/quick-box.c:1369
+msgid "Show hidden launchers"
+msgstr "Pokaži skrite zaganjalnike"
+
+#: ../src/quick-desktop-entry-dialog.c:262
+msgid "Select an Image"
+msgstr "Izbor slike"
+
+#: ../src/quick-desktop-entry-dialog.c:358
+msgid "Select a Command"
+msgstr "Izbor ukaza"
+
+#: ../src/quick-desktop-entry-dialog.c:358
+msgid "Select a File"
+msgstr "Izbor datoteke"
+
+#: ../src/quick-desktop-entry-dialog.c:514
+msgid "Application"
+msgstr "Program"
+
+#: ../src/quick-desktop-entry-dialog.c:514
+#| msgid "Application"
+msgid "Application in Terminal"
+msgstr "Program v Terminalu"
+
+#: ../src/quick-lounge.c:125
+msgid "translator_credits"
+msgstr "Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>"
+
+#: ../src/quick-lounge.c:140
+msgid "Organize your favorite applications on the Panel"
+msgstr "Urejanje priljubljenih programov na pladnju"
+
+#: ../src/quick-lounge.c:345
+#: ../src/quick-lounge.c:355
+#: ../src/quick-lounge.c:362
+#| msgid "Could not create the new launcher"
+msgid "Could not save the launcher"
+msgstr "Ni mogoÄ?e shraniti zaganjalnika"
+
+#: ../src/quick-lounge.c:389
+msgid "Launcher Properties"
+msgstr "Lastnosti zaganjalnika"
+
+#: ../src/quick-lounge.c:501
+#: ../src/quick-lounge.c:512
+#: ../src/quick-lounge.c:558
+msgid "Could not create the new launcher"
+msgstr "Ni mogoÄ?e ustvariti novega zaganjalnika"
+
+#: ../src/quick-lounge.c:585
+msgid "New Launcher"
+msgstr "Nov zaganjalnik"
+
+#: ../src/quick-lounge.c:695
+#| msgid "New Launcher"
+msgid "_Launch"
+msgstr "_Zaženi"
+
+#.
+#: ../src/quick-lounge.c:773
+msgid "_Move"
+msgstr "_Premakni"
+
+#~ msgid "Could not display help: %s"
+#~ msgstr "PomoÄ?i ni mogoÄ?e prikazati: %s"
+
+#~ msgid "Description"
+#~ msgstr "Opis"
+
+#~ msgid "Space"
+#~ msgstr "Preslednica"
+
+#~ msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work"
+#~ msgstr "Ne najdem konzole, uporabljam xterm Ä?eprav morda ne bo deloval"
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "Add Existing Launcher"
+#~ msgstr "Dodaj obstojeÄ?i zaganjalnik"
+
+#~ msgid "Add _Existing Launcher"
+#~ msgstr "Dodaj _obstojeÄ?i zaganjalnik"
+
+#~ msgid "Add _New Launcher"
+#~ msgstr "Dodaj _nov zaganjalnik"
+
+#~ msgid "Always use one row"
+#~ msgstr "Vedno uporabi eno vrstico"
+
+#~ msgid "Collap_se All"
+#~ msgstr "_SkrÄ?i vse"
+
+#~ msgid "E_xpand All"
+#~ msgstr "_Razširi vse"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot save changes to launcher\n"
+#~ "\n"
+#~ "Details: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ni mogoÄ?e shraniti sprememb v zaganjalnik\n"
+#~ "\n"
+#~ "Podrobnosti: %s"
+
+#~ msgid "There was an error displaying help: %s"
+#~ msgstr "PriÅ¡lo je do napake pri prikazovanju pomoÄ?i: %s"
+
+#~ msgid "Whether icons size follows the panel size"
+#~ msgstr "Ali velikost ikon sledi velikosti pladnja"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]