[eog] Updated Arabic translation



commit 17d4f73537c4b3792b693cc643c50b0fd7544510
Author: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
Date:   Thu Nov 26 07:49:32 2009 +0200

    Updated Arabic translation

 po/ar.po |  263 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 150 insertions(+), 113 deletions(-)
---
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 7245ba5..21d9701 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eog.HEAD.ar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-10 11:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-10 12:43+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-26 07:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-26 07:49+0300\n"
 "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
 "Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
 "Language: ar\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.4.0\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.5.0-rc1\n"
 
 #. Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar.
 #. * The name of the toolbar is automatically computed from the widgets
@@ -536,6 +536,43 @@ msgstr "Ù?ا إذا سÙ?تÙ? استعÙ?اÙ? عجÙ?Ø© اÙ?Ù?أرة Ù?Ù?تÙ?رÙ?ب
 msgid "Zoom multiplier"
 msgstr "Ù?ضاعÙ?Ù? اÙ?تÙ?رÙ?ب"
 
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:127
+msgid "Close _without Saving"
+msgstr "أغÙ?Ù? _دÙ?Ù? Ø­Ù?ظ"
+
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:161
+msgid "Question"
+msgstr "سؤاÙ?"
+
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:343
+msgid "If you don't save, your changes will be lost."
+msgstr "إذا Ù?Ù? تحÙ?ظ ستضÙ?ع جÙ?Ù?ع اÙ?تغÙ?Ù?رات."
+
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:378
+#, c-format
+msgid "Save changes to image \"%s\" before closing?"
+msgstr "أأحÙ?ظ اÙ?تغÙ?Ù?رات عÙ?Ù? اÙ?صÙ?رة \"%s\" Ù?بÙ? اÙ?إغÙ?اÙ?Ø?"
+
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:569
+#, c-format
+msgid "There is %d image with unsaved changes. Save changes before closing?"
+msgid_plural "There are %d images with unsaved changes. Save changes before closing?"
+msgstr[0] "Ù?ا صÙ?ر تحتÙ?Ù? تغÙ?Ù?راتÙ? غÙ?ر Ù?Ø­Ù?Ù?ظة."
+msgstr[1] "Ù?Ù?اÙ? صÙ?رة Ù?احدة تحتÙ?Ù? تغÙ?Ù?راتÙ? غÙ?ر Ù?Ø­Ù?Ù?ظة. أأحÙ?ظ اÙ?تغÙ?Ù?رات Ù?بÙ? اÙ?إغÙ?اÙ?Ø?"
+msgstr[2] "Ù?Ù?اÙ? صÙ?رتÙ?Ù? تحتÙ?Ù? تغÙ?Ù?راتÙ? غÙ?ر Ù?Ø­Ù?Ù?ظة. أأحÙ?ظ اÙ?تغÙ?Ù?رات Ù?بÙ? اÙ?إغÙ?اÙ?Ø?"
+msgstr[3] "Ù?Ù?اÙ? %d صÙ?ر تحتÙ?Ù? تغÙ?Ù?راتÙ? غÙ?ر Ù?Ø­Ù?Ù?ظة. أأحÙ?ظ اÙ?تغÙ?Ù?رات Ù?بÙ? اÙ?إغÙ?اÙ?Ø?"
+msgstr[4] "Ù?Ù?اÙ? %d صÙ?رة تحتÙ?Ù? تغÙ?Ù?راتÙ? غÙ?ر Ù?Ø­Ù?Ù?ظة. أأحÙ?ظ اÙ?تغÙ?Ù?رات Ù?بÙ? اÙ?إغÙ?اÙ?Ø?"
+msgstr[5] "Ù?Ù?اÙ? %d صÙ?رة تحتÙ?Ù? تغÙ?Ù?راتÙ? غÙ?ر Ù?Ø­Ù?Ù?ظة. أأحÙ?ظ اÙ?تغÙ?Ù?رات Ù?بÙ? اÙ?إغÙ?اÙ?Ø?"
+
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:586
+msgid "S_elect the images you want to save:"
+msgstr "ا_ختر اÙ?صÙ?ر اÙ?تÙ? ترÙ?د Ø­Ù?ظÙ?ا:"
+
+#. Secondary label
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:604
+msgid "If you don't save, all your changes will be lost."
+msgstr "إذا Ù?Ù? تحÙ?ظ ستضÙ?ع جÙ?Ù?ع اÙ?تغÙ?Ù?رات."
+
 #: ../src/eog-file-chooser.c:128
 msgid "File format is unknown or unsupported"
 msgstr "Ù?Ù?Ø· اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?جÙ?Ù?Ù? Ø£Ù? غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù?"
@@ -588,32 +625,32 @@ msgstr "احÙ?ظ اÙ?صÙ?Ù?رة"
 msgid "Open Folder"
 msgstr "اÙ?تح Ù?جÙ?Ù?دا"
 
-#: ../src/eog-image.c:546
+#: ../src/eog-image.c:579
 #, c-format
 msgid "Transformation on unloaded image."
 msgstr "اÙ?تحÙ?Ù?Ù? عÙ?د رÙ?ع صÙ?رة."
 
-#: ../src/eog-image.c:574
+#: ../src/eog-image.c:607
 #, c-format
 msgid "Transformation failed."
 msgstr "Ù?Ø´Ù? اÙ?تحÙ?Ù?Ù?."
 
-#: ../src/eog-image.c:978
+#: ../src/eog-image.c:1011
 #, c-format
 msgid "EXIF not supported for this file format."
 msgstr "Ø¥Ù?سÙ?Ù?(EXIF) غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù? Ù?Ù?ذا اÙ?Ù?سÙ? Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?ات."
 
-#: ../src/eog-image.c:1093
+#: ../src/eog-image.c:1134
 #, c-format
 msgid "Image loading failed."
 msgstr "Ù?Ø´Ù? تحÙ?Ù?Ù? اÙ?صÙ?رة."
 
-#: ../src/eog-image.c:1498 ../src/eog-image.c:1600
+#: ../src/eog-image.c:1539 ../src/eog-image.c:1641
 #, c-format
 msgid "No image loaded."
 msgstr "Ù?Ù? تحÙ?Ù?Ù? صÙ?رة."
 
-#: ../src/eog-image.c:1508 ../src/eog-image.c:1612
+#: ../src/eog-image.c:1549 ../src/eog-image.c:1653
 #, c-format
 msgid "Temporary file creation failed."
 msgstr "Ù?Ø´Ù? Ø¥Ù?شاء اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?ؤÙ?Ù?ت."
@@ -853,7 +890,7 @@ msgstr " (Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?د غÙ?ر صحÙ?Ø­)"
 #. * - image height
 #. * - image size in bytes
 #. * - zoom in percent
-#: ../src/eog-window.c:770
+#: ../src/eog-window.c:773
 #, c-format
 msgid "%i x %i pixel  %s    %i%%"
 msgid_plural "%i x %i pixels  %s    %i%%"
@@ -864,7 +901,7 @@ msgstr[3] "â??%i Ã? %i بÙ?سÙ?  %s    %i%%"
 msgstr[4] "â??%i Ã? %i بÙ?سÙ?  %s    %i%%"
 msgstr[5] "â??%i Ã? %i بÙ?سÙ?  %s    %i%%"
 
-#: ../src/eog-window.c:1188
+#: ../src/eog-window.c:1191
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to open the selected image"
 msgstr "استعÙ?Ù? \"%s\" Ù?Ù?تح اÙ?عÙ?صر اÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù?"
@@ -874,17 +911,17 @@ msgstr "استعÙ?Ù? \"%s\" Ù?Ù?تح اÙ?عÙ?صر اÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù?"
 #. * - the original filename
 #. * - the current image's position in the queue
 #. * - the total number of images queued for saving
-#: ../src/eog-window.c:1338
+#: ../src/eog-window.c:1341
 #, c-format
 msgid "Saving image \"%s\" (%u/%u)"
 msgstr "Ù?Ø­Ù?ظ اÙ?صÙ?رة â??\"%s\" â??(%Iuâ??/%Iu)"
 
-#: ../src/eog-window.c:1677
+#: ../src/eog-window.c:1680
 #, c-format
 msgid "Loading image \"%s\""
 msgstr "Ù?Ù?Ø­Ù?Ù?Ù? اÙ?صÙ?رة \"%s\""
 
-#: ../src/eog-window.c:2376
+#: ../src/eog-window.c:2379
 #, c-format
 msgid ""
 "Error printing file:\n"
@@ -893,15 +930,15 @@ msgstr ""
 "خطأ أثÙ?اء طباعة اÙ?Ù?Ù?Ù?:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/eog-window.c:2518
+#: ../src/eog-window.c:2631
 msgid "Toolbar Editor"
 msgstr "Ù?حرر شرÙ?Ø· اÙ?أدÙ?ات"
 
-#: ../src/eog-window.c:2521
+#: ../src/eog-window.c:2634
 msgid "_Reset to Default"
 msgstr "Ø£_عد اÙ?ضبط Ù?Ù?Ù?بدئÙ?"
 
-#: ../src/eog-window.c:2607
+#: ../src/eog-window.c:2720
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Ù?رÙ?Ù? عربآÙ?ز Ù?Ù?ترجÙ?Ø© http://www.arabeyes.org :\n"
@@ -909,7 +946,7 @@ msgstr ""
 "عبداÙ?عزÙ?ز اÙ?عرÙ?ج\t<alarfaj0 yahoo com>\n"
 "خاÙ?د حسÙ?Ù?\t<khaledhosny eglug org>"
 
-#: ../src/eog-window.c:2610
+#: ../src/eog-window.c:2723
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -920,7 +957,7 @@ msgstr ""
 "اÙ?عاÙ?Ø© Ù?جÙ?Ù? Ù?اÙ?تÙ? Ù?شرتÙ?ا Ù?Ù?ظÙ?Ø© اÙ?برÙ?جÙ?ات اÙ?حرةØ? سÙ?اء اÙ?إصدارة 2 Ù?Ù? اÙ?رخصة Ø£Ù? "
 "Ø£Ù? إصدارة بعدÙ?ا حسب رغبتÙ?.\n"
 
-#: ../src/eog-window.c:2614
+#: ../src/eog-window.c:2727
 msgid ""
 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -931,7 +968,7 @@ msgstr ""
 "حتÙ? Ø£Ù? ضÙ?اÙ? Ù?ضÙ?Ù? صÙ?احÙ?Ø© اÙ?عرض Ù?Ù? اÙ?سÙ?Ù? Ø£Ù? تÙ?اÙ?Ù?Ù? Ù?ع Ø£Ù? استخداÙ? Ù?حدد. Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? "
 "Ù?راجعة اÙ?رخصة اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?عاÙ?Ø© Ù?جÙ?Ù? Ù?Ù?زÙ?د Ù?Ù? اÙ?تÙ?اصÙ?Ù?.\n"
 
-#: ../src/eog-window.c:2618
+#: ../src/eog-window.c:2731
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
@@ -942,33 +979,33 @@ msgstr ""
 "Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  "
 "02111-1307  USA."
 
-#: ../src/eog-window.c:2631
+#: ../src/eog-window.c:2744
 msgid "Eye of GNOME"
 msgstr "عÙ?Ù? جÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/eog-window.c:2634
+#: ../src/eog-window.c:2747
 msgid "The GNOME image viewer."
 msgstr "عارÙ?ض صÙ?ر جÙ?Ù?Ù?."
 
-#: ../src/eog-window.c:3075
+#: ../src/eog-window.c:3203
 msgid "Saving image locally..."
 msgstr "Ø­Ù?ظ اÙ?صÙ?رة Ù?Ø­Ù?Ù?ا..."
 
-#: ../src/eog-window.c:3157
+#: ../src/eog-window.c:3285
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to move\n"
 "\"%s\" to the trash?"
 msgstr "أترÙ?د Ù?عÙ?Ù?ا Ù?Ù?Ù? اÙ?صÙ?رة \"%s\" Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?اتØ?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3160
+#: ../src/eog-window.c:3288
 #, c-format
 msgid ""
 "A trash for \"%s\" couldn't be found. Do you want to remove this image "
 "permanently?"
 msgstr "تعذÙ?ر اÙ?عثÙ?ر عÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?ات Ù?\"%s\". أترÙ?د إزاÙ?Ø© Ù?Ø°Ù? اÙ?صÙ?رة بشÙ?Ù? دائÙ?Ø?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3165
+#: ../src/eog-window.c:3293
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to move\n"
@@ -983,7 +1020,7 @@ msgstr[3] "Ù?Ù? ترÙ?د Ù?عÙ?Ù?ا Ù?Ù?Ù? %i صÙ?ر Ù?حددة Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?
 msgstr[4] "Ù?Ù? ترÙ?د Ù?عÙ?Ù?ا Ù?Ù?Ù? %i صÙ?رة Ù?حددة Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?اتØ?"
 msgstr[5] "Ù?Ù? ترÙ?د Ù?عÙ?Ù?ا Ù?Ù?Ù? %i صÙ?ر Ù?حددة Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?اتØ?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3170
+#: ../src/eog-window.c:3298
 msgid ""
 "Some of the selected images can't be moved to the trash and will be removed "
 "permanently. Are you sure you want to proceed?"
@@ -991,351 +1028,351 @@ msgstr ""
 "بعض اÙ?صÙ?رة اÙ?Ù?ختارة Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?ا Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?ات Ù?ستحذÙ? بشÙ?Ù? دائÙ?. Ø£Ù?تأÙ?د Ø£Ù?Ù? "
 "ترÙ?د اÙ?Ù?تابعةØ?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3187 ../src/eog-window.c:3614 ../src/eog-window.c:3638
+#: ../src/eog-window.c:3315 ../src/eog-window.c:3742 ../src/eog-window.c:3766
 msgid "Move to _Trash"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù?  اÙ?_Ù?Ù?Ù?Ù?ات"
 
-#: ../src/eog-window.c:3189
+#: ../src/eog-window.c:3317
 msgid "_Do not ask again during this session"
 msgstr "_Ù?ا تسأÙ? ثاÙ?Ù?ا Ø®Ù?اÙ? Ù?Ø°Ù? اÙ?جÙ?سة"
 
-#: ../src/eog-window.c:3234 ../src/eog-window.c:3248
+#: ../src/eog-window.c:3362 ../src/eog-window.c:3376
 #, c-format
 msgid "Couldn't access trash."
 msgstr "تعذÙ?ر اÙ?Ù?صÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?ات."
 
-#: ../src/eog-window.c:3256
+#: ../src/eog-window.c:3384
 #, c-format
 msgid "Couldn't delete file"
 msgstr "تعذر حذÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3327
+#: ../src/eog-window.c:3455
 #, c-format
 msgid "Error on deleting image %s"
 msgstr "خطأ أثÙ?اء حذÙ? اÙ?صÙ?Ù?رة %s"
 
-#: ../src/eog-window.c:3534
+#: ../src/eog-window.c:3662
 msgid "_File"
 msgstr "_Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3535
+#: ../src/eog-window.c:3663
 msgid "_Edit"
 msgstr "_تحرÙ?ر"
 
-#: ../src/eog-window.c:3536
+#: ../src/eog-window.c:3664
 msgid "_View"
 msgstr "_عرض"
 
-#: ../src/eog-window.c:3537
+#: ../src/eog-window.c:3665
 msgid "_Image"
 msgstr "_صÙ?رة"
 
-#: ../src/eog-window.c:3538
+#: ../src/eog-window.c:3666
 msgid "_Go"
 msgstr "ا_Ø°Ù?ب"
 
-#: ../src/eog-window.c:3539
+#: ../src/eog-window.c:3667
 msgid "_Tools"
 msgstr "أد_Ù?ات"
 
-#: ../src/eog-window.c:3540
+#: ../src/eog-window.c:3668
 msgid "_Help"
 msgstr "_Ù?ساعدة"
 
-#: ../src/eog-window.c:3542
+#: ../src/eog-window.c:3670
 msgid "_Open..."
 msgstr "ا_Ù?تح..."
 
-#: ../src/eog-window.c:3543
+#: ../src/eog-window.c:3671
 msgid "Open a file"
 msgstr "اÙ?تح Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3545
+#: ../src/eog-window.c:3673
 msgid "_Close"
 msgstr "Ø£_غÙ?Ù?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3546
+#: ../src/eog-window.c:3674
 msgid "Close window"
 msgstr "أغÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?اÙ?ذة"
 
-#: ../src/eog-window.c:3548
+#: ../src/eog-window.c:3676
 msgid "T_oolbar"
 msgstr "Ø´_رÙ?Ø· اÙ?أدÙ?ات"
 
-#: ../src/eog-window.c:3549
+#: ../src/eog-window.c:3677
 msgid "Edit the application toolbar"
 msgstr "حرÙ?ر شرÙ?Ø· اÙ?أدÙ?ات"
 
-#: ../src/eog-window.c:3551
+#: ../src/eog-window.c:3679
 msgid "Prefere_nces"
 msgstr "اÙ?تÙ?Ù?_ضÙ?Ù?ات"
 
-#: ../src/eog-window.c:3552
+#: ../src/eog-window.c:3680
 msgid "Preferences for Eye of GNOME"
 msgstr "تÙ?ضÙ?Ù?ات عÙ?Ù? جÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3554
+#: ../src/eog-window.c:3682
 msgid "_Contents"
 msgstr "اÙ?_Ù?حتÙ?Ù?ات"
 
-#: ../src/eog-window.c:3555
+#: ../src/eog-window.c:3683
 msgid "Help on this application"
 msgstr "Ù?ساعدة Ø­Ù?Ù? Ù?ذا اÙ?تÙ?طبÙ?Ù?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3557 ../src/eog-plugin-manager.c:505
+#: ../src/eog-window.c:3685 ../src/eog-plugin-manager.c:505
 msgid "_About"
 msgstr "_عÙ?Ù?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3558
+#: ../src/eog-window.c:3686
 msgid "About this application"
 msgstr "عÙ?Ù? Ù?ذا اÙ?تÙ?طبÙ?Ù?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3563
+#: ../src/eog-window.c:3691
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "شرÙ?Ø· اÙ?Ø£_دÙ?ات"
 
-#: ../src/eog-window.c:3564
+#: ../src/eog-window.c:3692
 msgid "Changes the visibility of the toolbar in the current window"
 msgstr "تÙ?غÙ?Ù?Ù?ر رؤÙ?Ø© شرÙ?Ø· اÙ?أدÙ?ات Ù?Ù? اÙ?Ù?اÙ?ذة اÙ?حاÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../src/eog-window.c:3566
+#: ../src/eog-window.c:3694
 msgid "_Statusbar"
 msgstr "شرÙ?Ø· اÙ?_حاÙ?Ø©"
 
-#: ../src/eog-window.c:3567
+#: ../src/eog-window.c:3695
 msgid "Changes the visibility of the statusbar in the current window"
 msgstr "تÙ?غÙ?Ù?Ù?ر رؤÙ?Ø© شرÙ?Ø· اÙ?حاÙ?Ø© Ù?Ù? اÙ?Ù?اÙ?ذة اÙ?حاÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../src/eog-window.c:3569
+#: ../src/eog-window.c:3697
 msgid "_Image Collection"
 msgstr "Ù?_جÙ?Ù?عة صÙ?ر"
 
-#: ../src/eog-window.c:3570
+#: ../src/eog-window.c:3698
 msgid ""
 "Changes the visibility of the image collection pane in the current window"
 msgstr "تغÙ?Ù?ر رؤÙ?Ø© Ù?Ù?Ø­ Ù?جÙ?Ù?عة اÙ?صÙ?ر Ù?Ù? اÙ?Ù?اÙ?ذة اÙ?حاÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../src/eog-window.c:3572
+#: ../src/eog-window.c:3700
 msgid "Side _Pane"
 msgstr "اÙ?_Ù?Ù?حة اÙ?جاÙ?بÙ?Ø©"
 
-#: ../src/eog-window.c:3573
+#: ../src/eog-window.c:3701
 msgid "Changes the visibility of the side pane in the current window"
 msgstr "تغÙ?Ù?ر رؤÙ?Ø© Ù?Ù?Ø­ Ù?جÙ?Ù?عة اÙ?صÙ?ر Ù?Ù? اÙ?Ù?اÙ?ذة اÙ?حاÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../src/eog-window.c:3578
+#: ../src/eog-window.c:3706
 msgid "_Save"
 msgstr "ا_Ø­Ù?ظ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3579
+#: ../src/eog-window.c:3707
 msgid "Save changes in currently selected images"
 msgstr "احÙ?ظ اÙ?تغÙ?Ù?رات Ù?Ù? اÙ?صÙ?ر اÙ?Ù?حددة"
 
-#: ../src/eog-window.c:3581
+#: ../src/eog-window.c:3709
 msgid "Open _with"
 msgstr "اÙ?تح بÙ?ا_ستخداÙ?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3582
+#: ../src/eog-window.c:3710
 msgid "Open the selected image with a different application"
 msgstr "اÙ?تح اÙ?صÙ?رة اÙ?Ù?حددة بتطبÙ?Ù? آخر"
 
-#: ../src/eog-window.c:3584
+#: ../src/eog-window.c:3712
 msgid "Save _As..."
 msgstr "احÙ?ظ _Ù?Ù?..."
 
-#: ../src/eog-window.c:3585
+#: ../src/eog-window.c:3713
 msgid "Save the selected images with a different name"
 msgstr "احÙ?ظ اÙ?صÙ?رة اÙ?Ù?حددة باسÙ? آخر"
 
-#: ../src/eog-window.c:3588
+#: ../src/eog-window.c:3716
 msgid "Setup the page properties for printing"
 msgstr "اضبط خصائص اÙ?صÙ?حة Ù?Ù?طباعة"
 
-#: ../src/eog-window.c:3590
+#: ../src/eog-window.c:3718
 msgid "_Print..."
 msgstr "ا_طبع..."
 
-#: ../src/eog-window.c:3591
+#: ../src/eog-window.c:3719
 msgid "Print the selected image"
 msgstr "اطبع اÙ?صÙ?رة اÙ?Ù?حددة"
 
-#: ../src/eog-window.c:3593
+#: ../src/eog-window.c:3721
 msgid "Prope_rties"
 msgstr "خ_صائص"
 
-#: ../src/eog-window.c:3594
+#: ../src/eog-window.c:3722
 msgid "Show the properties and metadata of the selected image"
 msgstr "اعرض خصائص Ù?بÙ?اÙ?ات اÙ?صÙ?رة اÙ?Ù?حددة"
 
-#: ../src/eog-window.c:3596
+#: ../src/eog-window.c:3724
 msgid "_Undo"
 msgstr "_تراجع"
 
-#: ../src/eog-window.c:3597
+#: ../src/eog-window.c:3725
 msgid "Undo the last change in the image"
 msgstr "تراجع عÙ? آخر تغÙ?Ù?ر Ù?Ù? اÙ?صÙ?رة"
 
-#: ../src/eog-window.c:3599
+#: ../src/eog-window.c:3727
 msgid "Flip _Horizontal"
 msgstr "اÙ?Ù?ب Ø£_Ù?Ù?Ù?ا"
 
-#: ../src/eog-window.c:3600
+#: ../src/eog-window.c:3728
 msgid "Mirror the image horizontally"
 msgstr "اعÙ?س اÙ?صÙ?رة Ø£Ù?Ù?Ù?ا"
 
-#: ../src/eog-window.c:3602
+#: ../src/eog-window.c:3730
 msgid "Flip _Vertical"
 msgstr "اÙ?Ù?ب _رأسÙ?ا"
 
-#: ../src/eog-window.c:3603
+#: ../src/eog-window.c:3731
 msgid "Mirror the image vertically"
 msgstr "اعÙ?س اÙ?صÙ?رة رأسÙ?ا"
 
-#: ../src/eog-window.c:3605
+#: ../src/eog-window.c:3733
 msgid "_Rotate Clockwise"
 msgstr "ا_ستدر Ù?ع عÙ?ارب اÙ?ساعة"
 
-#: ../src/eog-window.c:3606
+#: ../src/eog-window.c:3734
 msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
 msgstr "أدÙ?ر اÙ?صÙ?رة 90 درجة Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3608
+#: ../src/eog-window.c:3736
 msgid "Rotate Counterc_lockwise"
 msgstr "استدر _عÙ?س عÙ?ارب اÙ?ساعة"
 
-#: ../src/eog-window.c:3609
+#: ../src/eog-window.c:3737
 msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
 msgstr "أدÙ?ر اÙ?صÙ?رة 90 درجة Ù?Ù?Ù?سار"
 
-#: ../src/eog-window.c:3611
+#: ../src/eog-window.c:3739
 msgid "Set as _Desktop Background"
 msgstr "اضبط Ù?Ø®Ù?Ù?Ù?Ø© _سطح اÙ?Ù?Ù?تب"
 
-#: ../src/eog-window.c:3612
+#: ../src/eog-window.c:3740
 msgid "Set the selected image as the desktop background"
 msgstr "Ù?ضبط اÙ?صÙ?رة اÙ?Ù?ختارة Ù?Ø®Ù?Ù?Ù?Ø© سطح اÙ?Ù?Ù?تب"
 
-#: ../src/eog-window.c:3615
+#: ../src/eog-window.c:3743
 msgid "Move the selected image to the trash folder"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù? اÙ?صÙ?رة اÙ?Ù?حددة Ø¥Ù?Ù? Ù?جÙ?د اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?ات"
 
-#: ../src/eog-window.c:3617 ../src/eog-window.c:3629 ../src/eog-window.c:3632
+#: ../src/eog-window.c:3745 ../src/eog-window.c:3757 ../src/eog-window.c:3760
 msgid "_Zoom In"
 msgstr "_Ù?رÙ?ب"
 
-#: ../src/eog-window.c:3618 ../src/eog-window.c:3630
+#: ../src/eog-window.c:3746 ../src/eog-window.c:3758
 msgid "Enlarge the image"
 msgstr "Ù?بÙ?ر اÙ?صÙ?رة"
 
-#: ../src/eog-window.c:3620 ../src/eog-window.c:3635
+#: ../src/eog-window.c:3748 ../src/eog-window.c:3763
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "_بعÙ?د"
 
-#: ../src/eog-window.c:3621 ../src/eog-window.c:3633 ../src/eog-window.c:3636
+#: ../src/eog-window.c:3749 ../src/eog-window.c:3761 ../src/eog-window.c:3764
 msgid "Shrink the image"
 msgstr "صغÙ?ر اÙ?صÙ?رة"
 
-#: ../src/eog-window.c:3623
+#: ../src/eog-window.c:3751
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "حجÙ? _عادÙ?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3624
+#: ../src/eog-window.c:3752
 msgid "Show the image at its normal size"
 msgstr "اعرض اÙ?صÙ?رة Ù?Ù? حجÙ?Ù?ا اÙ?عادÙ?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3626
+#: ../src/eog-window.c:3754
 msgid "Best _Fit"
 msgstr "Ø£Ù?ضÙ? Ù?Ù?ا_ئÙ?Ø©"
 
-#: ../src/eog-window.c:3627
+#: ../src/eog-window.c:3755
 msgid "Fit the image to the window"
 msgstr "Ù?ائÙ? اÙ?صÙ?رة Ù?ع اÙ?Ù?اÙ?ذة"
 
-#: ../src/eog-window.c:3644
+#: ../src/eog-window.c:3772
 msgid "_Full Screen"
 msgstr "_Ù?Ù?Ø¡ اÙ?Ø´Ù?اشة"
 
-#: ../src/eog-window.c:3645
+#: ../src/eog-window.c:3773
 msgid "Show the current image in fullscreen mode"
 msgstr "اعرض اÙ?صÙ?رة اÙ?حاÙ?Ù?Ø© Ù?Ù? Ù?Ù?Ø· Ù?Ù?Ø¡ اÙ?شاشة"
 
-#: ../src/eog-window.c:3650 ../src/eog-window.c:3662
+#: ../src/eog-window.c:3778 ../src/eog-window.c:3790
 msgid "_Previous Image"
 msgstr "اÙ?صÙ?_Ù?رة اÙ?سÙ?ابÙ?Ø©"
 
-#: ../src/eog-window.c:3651
+#: ../src/eog-window.c:3779
 msgid "Go to the previous image of the collection"
 msgstr "اذÙ?ب Ù?Ù?صÙ?Ù?رة اÙ?سÙ?ابÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?جÙ?Ù?عة"
 
-#: ../src/eog-window.c:3653
+#: ../src/eog-window.c:3781
 msgid "_Next Image"
 msgstr "اÙ?صÙ?Ù?رة اÙ?_تÙ?اÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../src/eog-window.c:3654
+#: ../src/eog-window.c:3782
 msgid "Go to the next image of the collection"
 msgstr "اذÙ?ب Ù?Ù?صÙ?رة اÙ?تاÙ?Ù?Ø© Ù?Ù?Ù?جÙ?Ù?عة"
 
-#: ../src/eog-window.c:3656 ../src/eog-window.c:3665
+#: ../src/eog-window.c:3784 ../src/eog-window.c:3793
 msgid "_First Image"
 msgstr "اÙ?صÙ?Ù?رة اÙ?_Ø£Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3657
+#: ../src/eog-window.c:3785
 msgid "Go to the first image of the collection"
 msgstr "اذÙ?ب Ù?Ù?صÙ?رة اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?جÙ?Ù?عة"
 
-#: ../src/eog-window.c:3659 ../src/eog-window.c:3668
+#: ../src/eog-window.c:3787 ../src/eog-window.c:3796
 msgid "_Last Image"
 msgstr "اÙ?صÙ?Ù?رة اÙ?Ø£_Ø®Ù?رة"
 
-#: ../src/eog-window.c:3660
+#: ../src/eog-window.c:3788
 msgid "Go to the last image of the collection"
 msgstr "اذÙ?ب Ù?Ù?صÙ?رة اÙ?أخÙ?رة Ù?Ù?Ù?جÙ?Ù?عة"
 
-#: ../src/eog-window.c:3674
+#: ../src/eog-window.c:3802
 msgid "_Slideshow"
 msgstr "عرض _شرائح"
 
-#: ../src/eog-window.c:3675
+#: ../src/eog-window.c:3803
 msgid "Start a slideshow view of the images"
 msgstr "ابدأ عرض شرائح Ù?Ù?صÙ?ر"
 
-#: ../src/eog-window.c:3741
+#: ../src/eog-window.c:3869
 msgid "Previous"
 msgstr "اÙ?سÙ?ابÙ?Ø©"
 
-#: ../src/eog-window.c:3745
+#: ../src/eog-window.c:3873
 msgid "Next"
 msgstr "اÙ?تÙ?اÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../src/eog-window.c:3749
+#: ../src/eog-window.c:3877
 msgid "Right"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3752
+#: ../src/eog-window.c:3880
 msgid "Left"
 msgstr "اÙ?Ù?سار"
 
-#: ../src/eog-window.c:3755
+#: ../src/eog-window.c:3883
 msgid "In"
 msgstr "داخÙ?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3758
+#: ../src/eog-window.c:3886
 msgid "Out"
 msgstr "خارج"
 
-#: ../src/eog-window.c:3761
+#: ../src/eog-window.c:3889
 msgid "Normal"
 msgstr "عادÙ?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3764
+#: ../src/eog-window.c:3892
 msgid "Fit"
 msgstr "Ù?Ù?ائÙ?Ø©"
 
-#: ../src/eog-window.c:3767
+#: ../src/eog-window.c:3895
 msgid "Collection"
 msgstr "Ù?جÙ?Ù?عة"
 
-#: ../src/eog-window.c:3770
+#: ../src/eog-window.c:3898
 msgctxt "action (to trash)"
 msgid "Trash"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?ات"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]