[gturing] Updated Danish translation
- From: Kenneth Nielsen <kennethn src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gturing] Updated Danish translation
- Date: Wed, 25 Nov 2009 23:38:54 +0000 (UTC)
commit 3966a77eabd101d0037231fba229547b59dd3e42
Author: Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>
Date: Thu Nov 26 00:38:40 2009 +0100
Updated Danish translation
po/da.po | 144 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 76 insertions(+), 68 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index a00f52e..2a23e1f 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -3,15 +3,16 @@
# Keld Simonsen <keld dkuug dk>, 2001.
# Kjartan Maraas <kmaraas online no>, 1998-2001.
# Ole Laursen <olau hardworking dk>, 2002.
+# Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gturing 1.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-05 12:18-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-11-27 00:51+0100\n"
-"Last-Translator: Ole Laursen <olau hardworking dk>\n"
-"Language-Team: Danish <dansk klid dk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-26 00:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-12 00:00+0000\n"
+"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>\n"
+"Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
@@ -24,104 +25,105 @@ msgstr "Spild tiden med en simulation af en Turingmaskine"
msgid "gTuring"
msgstr "Turingmaskine"
+#: ../src/graph_editor.c:82
+msgid "gTuring Graph Editor Canvas based"
+msgstr "Turing-grafredigering"
+
#: ../src/gturing.c:109
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "_Fil"
#: ../src/gturing.c:110
msgid "_Actions"
-msgstr ""
+msgstr "_Handlinger"
#: ../src/gturing.c:111
-#, fuzzy
msgid "_Settings"
-msgstr "Indstillinger for bånd"
+msgstr "_Opsætning"
#: ../src/gturing.c:112
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_Hjælp"
#: ../src/gturing.c:113
msgid "_Open..."
-msgstr ""
+msgstr "_Ã?bn..."
#: ../src/gturing.c:114
msgid "Open an existing file"
-msgstr ""
+msgstr "Ã?bn en eksisterende fil"
#: ../src/gturing.c:115
msgid "Save _as..."
-msgstr ""
+msgstr "Gem _som..."
#: ../src/gturing.c:116
msgid "Save the current file with a new name"
-msgstr ""
+msgstr "Gem den aktuelle fil med et nyt navn"
#: ../src/gturing.c:118
-#, fuzzy
msgid "_Comments..."
-msgstr "Kommentarer"
+msgstr "_Kommentarer..."
#: ../src/gturing.c:119
msgid "View the program's comment"
-msgstr ""
+msgstr "Vis kommentar til programmet"
#: ../src/gturing.c:121
msgid "E_xit"
-msgstr ""
+msgstr "_Afslut"
#: ../src/gturing.c:122
msgid "Exit the program"
-msgstr ""
+msgstr "Afslut programmet"
#: ../src/gturing.c:123
msgid "_Reset"
-msgstr ""
+msgstr "_Nulstil"
#: ../src/gturing.c:124
msgid "Reset the machine going to the first state"
-msgstr ""
+msgstr "Nulstil maskinen til første tilstand"
#: ../src/gturing.c:126
msgid "P_ause"
-msgstr ""
+msgstr "P_ause"
#: ../src/gturing.c:127
msgid "Stop the machine."
-msgstr ""
+msgstr "Stop maskinen."
#: ../src/gturing.c:128
msgid "_Play"
-msgstr ""
+msgstr "_Afspil"
#: ../src/gturing.c:129
msgid "Start the machine in the current state"
-msgstr ""
+msgstr "Start maskinen i den aktuelle tilstand"
#: ../src/gturing.c:131
-#, fuzzy
msgid "_Step"
-msgstr "Tilstand"
+msgstr "_Trin"
#: ../src/gturing.c:132
msgid "Allow the machine advance step by step from the current state"
-msgstr ""
+msgstr "Tillad at maskinen avancerer trin efter trin fra den aktuelle tilstand"
#: ../src/gturing.c:134
msgid "_Speed..."
-msgstr ""
+msgstr "_Hastighed..."
#: ../src/gturing.c:135
msgid "Set play speed."
-msgstr ""
+msgstr "Angiv spillehastighed."
#: ../src/gturing.c:136
msgid "_Tape..."
-msgstr ""
+msgstr "_BÃ¥nd..."
#: ../src/gturing.c:137
msgid "Set the tape to play"
-msgstr ""
+msgstr "Angiv båndet der skal afspilles"
#. { "Preferences", NULL, N_("P_references"), NULL,
#. * N_("Personalize your gturing's settings."),
@@ -129,115 +131,124 @@ msgstr ""
#. *
#: ../src/gturing.c:142
msgid "_Index"
-msgstr ""
+msgstr "_Indeks"
#: ../src/gturing.c:143
msgid "Open the gturing's manual"
-msgstr ""
+msgstr "Ã?bn gturings manual"
#: ../src/gturing.c:144
msgid "_About..."
-msgstr ""
+msgstr "_Om..."
#: ../src/gturing.c:145
msgid "Display information about the program"
-msgstr ""
+msgstr "Vis information om programmet"
-#: ../src/gturing.c:235
+#: ../src/gturing.c:239
msgid "No comment for this program."
msgstr "Ingen kommentar til dette program."
-#: ../src/gturing.c:280
+#: ../src/gturing.c:287
#, c-format
msgid "State: %d"
msgstr "Tilstand: %d"
-#: ../src/gturing.c:284 ../src/gturing.c:349
+#: ../src/gturing.c:291 ../src/gturing.c:356
msgid "Stopped"
msgstr "Stoppet"
-#: ../src/gturing.c:416
-#, fuzzy
+#: ../src/gturing.c:423
msgid "Save a Turing Program File"
-msgstr "Gem Turing-programfil"
+msgstr "Gem en Turingprogramfil"
-#: ../src/gturing.c:500
-#, fuzzy
+#: ../src/gturing.c:507
msgid "Open a Turing Program File"
-msgstr "Ã?bn Turing-programfil"
+msgstr "Ã?bn en Turingprogramfil"
-#: ../src/gturing.c:543
+#: ../src/gturing.c:550
msgid "Tape Setting"
msgstr "Indstillinger for bånd"
-#: ../src/gturing.c:543
+#: ../src/gturing.c:550
msgid "Please enter the tape:"
-msgstr "Inds�¦t venligst båndet:"
+msgstr "Indsæt venligst båndet:"
-#: ../src/gturing.c:588
+#: ../src/gturing.c:595
msgid "Animation Speed"
msgstr "Animationshastighed"
-#: ../src/gturing.c:588
+#: ../src/gturing.c:595
msgid "Miliseconds between steps:"
msgstr "Millisekunder mellem trin:"
#. German has "a" acute and Caamano has tilde over n,
#. * like a' and n~
-#: ../src/gturing.c:619
+#: ../src/gturing.c:626
msgid "German Poo-Caamano"
msgstr "Germán Poo-Caamaño"
-#: ../src/gturing.c:638
-#, fuzzy
+#: ../src/gturing.c:645
msgid ""
"(c) 1997-2001 Free Software Foundation\n"
"(c) 2001-2005 German Poo-Caamano"
msgstr ""
-"© 1997-2001 Free Software Foundation\n"
-"© 2001-2002 Germán Poo Caamaño"
+"(c) 1997-2001 Free Software Foundation\n"
+"(c) 2001-2005 German Poo-Caamano"
-#: ../src/gturing.c:642
+#: ../src/gturing.c:649
msgid "A Turing machine for GNOME"
msgstr "En Turingmaskine til Gnome"
-#: ../src/gturing.c:645
+#: ../src/gturing.c:652
msgid "translator-credits"
msgstr ""
+"Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>, 2009.\n"
+"\n"
+"Dansk-gruppen <dansk dansk-gruppen dk>\"\n"
+"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk"
-#: ../src/gturing.c:698
+#: ../src/gturing.c:705
msgid "A Turing machine"
msgstr "En Turingmaskine"
-#: ../src/gturing.c:742
+#: ../src/gturing.c:749
msgid "Welcome to gTuring"
-msgstr "Velkommen til Turingmaskinen."
+msgstr "Velkommen til Turingmaskinen"
-#: ../src/gturing.c:743
+#: ../src/gturing.c:750
msgid "^ "
msgstr "^ "
-#: ../src/gturing.c:833
+#: ../src/gturing.c:843
msgid "Set the animation speed (miliseconds)"
msgstr "Angiv animationsfarten (millisekunder)"
-#: ../src/gturing.c:833
+#: ../src/gturing.c:843
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: ../src/turing.c:223
+#: ../src/gturing.c:845
+msgid "[file]"
+msgstr "[fil]"
+
+#: ../src/gturing.c:859
+msgid "- Show how to use GOption"
+msgstr "- Vis hvordan GOption skal anvendes"
+
+#: ../src/turing.c:226
msgid "Wrong states file format."
msgstr "Forkert tilstandsfilformat."
#. Set up item for adding transitions
#: ../src/turing_table_editor.c:475
msgid "New Transition"
-msgstr ""
+msgstr "Ny overgang"
#. Set up item for removing transitions
#: ../src/turing_table_editor.c:483
msgid "Delete Transition"
-msgstr ""
+msgstr "Slet overgang"
#: ../src/turing_table_editor.c:660
msgid "State"
@@ -263,9 +274,6 @@ msgstr "Ny tilstand"
msgid "Comments"
msgstr "Kommentarer"
-#~ msgid "gTuring Graph Editor Canvas based"
-#~ msgstr "Turing-grafredigering"
-
#~ msgid "Comment"
#~ msgstr "Kommentar"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]