[gnome-power-manager] Updating Estonian translation



commit 8440ef958cab79a30ce3d44fd2c37eebf7683754
Author: Ivar Smolin <okul linux ee>
Date:   Wed Nov 25 12:41:45 2009 +0200

    Updating Estonian translation

 po/et.po |   62 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
 1 files changed, 41 insertions(+), 21 deletions(-)
---
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index b24a9b7..869c262 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Gnome Power Manager MASTER\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "power-manager&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-15 15:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-18 08:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-23 14:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-25 08:13+0200\n"
 "Last-Translator: Ivar Smolin <okul linux ee>\n"
 "Language-Team: Estonian <gnome-et linux ee>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -778,6 +778,9 @@ msgstr "<b>Kuva</b>"
 msgid "<b>Notification Area</b>"
 msgstr "<b>Teateala</b>"
 
+msgid "Closes the program"
+msgstr "Programmi sulgemine"
+
 msgid "Di_m display when idle"
 msgstr "_Jõudeolekus kuva tuhmistatakse"
 
@@ -805,6 +808,9 @@ msgstr "Ikooni kuvatakse ainult _laadimise või tühjenemise korral"
 msgid "Power Management Preferences"
 msgstr "Vooluhalduse eelistused"
 
+msgid "Provides help about this program"
+msgstr ""
+
 msgid "Put _display to sleep when inactive for:"
 msgstr "_Kuva viiakse puhkerežiimi, kui ollakse tegevuseta:"
 
@@ -814,6 +820,9 @@ msgstr "A_rvuti viiakse puhkerežiimi, kui ollakse tegevuseta:"
 msgid "Set display _brightness to:"
 msgstr "Kuva _heledustase:"
 
+msgid "Sets this policy to be used by all users"
+msgstr ""
+
 msgid "Sp_in down hard disks when possible"
 msgstr "Võimaluse korral vähendatakse _kõvaketta pöördeid"
 
@@ -1227,6 +1236,30 @@ msgstr "Naasemine"
 msgid "Suspend failed"
 msgstr "Uinaku nurjumine"
 
+#. TRANSLATORS: message text
+msgid "Your computer failed to suspend."
+msgstr "Sinu arvutil pole võimalik uinuda."
+
+#. TRANSLATORS: title text
+msgid "Failed to suspend"
+msgstr "Tõrge uinumisel"
+
+#. TRANSLATORS: message text
+msgid "Your computer failed to hibernate."
+msgstr "Sinu arvutil pole võimalik talveunne jääda."
+
+#. TRANSLATORS: title text
+msgid "Failed to hibernate"
+msgstr "Tõrge talveunne jäämisel"
+
+#. TRANSLATORS: message text
+msgid "The failure was reported as:"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: button text, visit the suspend help website
+msgid "Visit help page"
+msgstr "Külasta kodulehte"
+
 #. TRANSLATORS: this is the gnome-screensaver throttle
 msgid "Display DPMS activated"
 msgstr "Kuva DPMS-vooluhaldus on aktiveeritud"
@@ -1304,25 +1337,6 @@ msgstr "UPS-i tühjenemine"
 msgid "%s of UPS backup power remaining (%.1f%%)"
 msgstr "UPS suudab toita veel %s (%.1f%%)"
 
-#. TRANSLATORS: window title: there was a problem putting the machine to sleep
-msgid "Sleep problem"
-msgstr "Viga uinumisel"
-
-#. TRANSLATORS: message text
-msgid "Your computer failed to suspend."
-msgstr "Sinu arvuti ei suutnud uinuda."
-
-msgid "Check the help file for common problems."
-msgstr "Sagedasematele probleemidele leiad lahenduse abiteabe failist."
-
-#. TRANSLATORS: message text
-msgid "Your computer failed to hibernate."
-msgstr "Sinu arvuti ei suutnud jääda talveunne."
-
-#. TRANSLATORS: button text, visit the suspend help website
-msgid "Visit help page"
-msgstr "Külasta kodulehte"
-
 #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery
 msgid "Battery low"
 msgstr "Aku on tühjenemas"
@@ -1819,3 +1833,9 @@ msgstr "_Programmist lähemalt"
 
 msgid "_Help"
 msgstr "_Abi"
+
+#~ msgid "Sleep problem"
+#~ msgstr "Viga uinumisel"
+
+#~ msgid "Check the help file for common problems."
+#~ msgstr "Sagedasematele probleemidele leiad lahenduse abiteabe failist."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]