[nautilus] Updated Simplified Chinese translation.
- From: Aron Xu <aronxu src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [nautilus] Updated Simplified Chinese translation.
- Date: Tue, 24 Nov 2009 12:25:51 +0000 (UTC)
commit 4ea889ee82a66fb929920589322eb0565984f31d
Author: Tao Wei <weitao1979 gmail com>
Date: Tue Nov 24 20:25:27 2009 +0800
Updated Simplified Chinese translation.
po/zh_CN.po | 1084 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 548 insertions(+), 536 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index f8ba93f..d9520b1 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -10,10 +10,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nautilus master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-14 18:03+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-14 18:23+0800\n"
-"Last-Translator: Aron Xu <happyaron xu gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=nautilus&component=Internationalization (i18n)\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-19 19:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-22 14:40+0100\n"
+"Last-Translator: Tao Wei <weitao1979 gmail com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh googlegroup com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -48,7 +49,7 @@ msgstr "æ? æ³?è¯?å?«ç??å?¯å?¨é??项ï¼?%d"
#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:1373
#, c-format
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-msgstr "æ? æ³?å??â??Type=Linkâ??ç??æ¡?é?¢é¡¹ä¼ é??æ??æ¡£ URI"
+msgstr "æ? æ³?å?? â??Type=Linkâ?? ç??æ¡?é?¢é¡¹ä¼ é??æ??æ¡£ URI"
#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:1392
#, c-format
@@ -512,6 +513,15 @@ msgid ""
"smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), "
"larger (200%), largest (400%)"
msgstr ""
+"ä¸?个å?符串ï¼?æ??å®?è¶?é?¿æ??件å??ç??å¤?ä½?é?¨å??å¦?ä½?é??è¿?ç??ç?¥å?·å??代ï¼?ä¾?èµ?äº?缩æ?¾çº§å?«ã??æ¯?个"
+"å??表ç??æ?¡ç?®å½¢å¼?é?½æ?¯â??缩æ?¾çº§å?«ï¼?æ?´æ?°â??ã??对äº?æ¯?ä¸?个æ??å®?ç??缩æ?¾çº§å?«ï¼?å¦?æ??ç»?å®?ç??æ?´æ?°"
+"大äº? 0ï¼?é?£ä¹?æ??件å??称å°?ä¸?ä¼?è¶?è¿?ç»?å®?ç??è¡?æ?°ã??å¦?æ??è¿?个æ?´æ?°å°?äº? 0 æ??è??æ?´å°?ï¼?é?£ä¹?å?¨"
+"æ??å®?ç??缩æ?¾çº§å?«ä¸?没æ??é??å?¶ã??ä¸?个é»?认æ?¡ç?®ç??å½¢å¼?â??æ?´æ?°â??è??没æ??ä»»ä½?æ??å®?ç??缩æ?¾çº§å?«ä¹?"
+"æ?¯å??许ç??ã??å®?å®?ä¹?äº?æ??æ??å?¶å®?缩æ?¾çº§å?«ç??æ??大è¡?æ?°ã??ä¾?å¦?ï¼?0 - ä¸?ç?´æ?¾ç¤ºè¶?é?¿æ??件å??"
+"称ï¼?3 - å¦?æ??æ??件å??称è¶?è¿?äº? 3 è¡?é?£ä¹?缩ç?å®?们ï¼?æ??å°?ï¼?5ï¼?æ¯?è¾?å°?ï¼?4ï¼?0 - å¦?æ??æ??件"
+"å??称è¶?è¿?äº?缩æ?¾çº§å?«â??æ??å°?â?? 5 è¡?ï¼?é?£ä¹?缩ç?å®?们ã??å¦?æ??æ??件å??称è¶?è¿?äº?缩æ?¾çº§å?«â??æ¯?è¾?"
+"å°?â?? 4 è¡?ï¼?é?£ä¹?缩ç?å®?们ã??对äº?å?¶å®?缩æ?¾çº§å?«ä¸?缩ç?æ??件å??称ã??å?¯ç?¨ç??缩æ?¾è§£å?«ï¼?æ??å°?"
+"(33%)ï¼?æ¯?è¾?å°?(50%)ï¼?å°?(66%)ï¼?大(150%)ï¼?æ¯?è¾?大(200%)ï¼?æ??大(400%)"
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:7
msgid "All columns have same width"
@@ -528,6 +538,9 @@ msgid ""
"not exceed the given number of lines. If the number is 0 or smaller, no "
"limit is imposed on the number of displayed lines."
msgstr ""
+"ä¸?个æ?´æ?°ï¼?æ??å®?å?¨æ¡?é?¢ä¸?è¶?é?¿æ??件å??ç??å¤?ä½?é?¨å??å¦?ä½?é??è¿?ç??ç?¥å?·å??代ã??å¦?æ??è¿?个æ?°å¤§äº? "
+"0ï¼?é?£ä¹?æ??件å??称å°?ä¸?è¶?è¿?ç»?å®?ç??è¡?æ?°ã??å¦?æ??æ?°å?为 0 æ??æ?´å°?ï¼?é?£ä¹?就没æ??æ?¾ç¤ºè¡?æ?°ç??"
+"é??å?¶ã??"
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:10
msgid ""
@@ -685,6 +698,8 @@ msgid ""
"will determine if any action is taken inside of Nautilus when either is "
"pressed."
msgstr ""
+"对äº?使ç?¨æ?? â??å??è¿?â?? å?? â??å??é??â?? æ??é?®ç??é¼ æ ?ç??ç?¨æ?·ï¼?è¿?个æ??é?®å°?æ£?æµ?ï¼?å½?ä»»ä½?ä¸?个æ??ä¸?"
+"æ?¶ï¼?æ?¯å?¦æ??æ´»å?¨å·²ç»?å?¨ Nautilus å??é?¨å?¯å?¨ã??"
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:44
msgid ""
@@ -692,6 +707,8 @@ msgid ""
"will set which button activates the \"Back\" command in a browser window. "
"Possible values range between 6 and 14."
msgstr ""
+"对äº?使ç?¨æ?? â??å??è¿?â?? å?? â??å??é??â?? æ??é?®ç??é¼ æ ?ç??ç?¨æ?·ï¼?è¿?个æ??é?®å°?设å®?å?ªä¸ªæ??é?®å?¯ä»¥æ¿?æ´»"
+"å?¨ä¸?个æµ?è§?å?¨çª?å?£ç??â??å??é??â??å?½ä»¤ã??å?¯è?½ç??æ?°å?¼è??å?´æ?¯ 6 å?° 14ã??"
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:45
msgid ""
@@ -699,6 +716,8 @@ msgid ""
"will set which button activates the \"Forward\" command in a browser window. "
"Possible values range between 6 and 14."
msgstr ""
+"对äº?使ç?¨æ?? â??å??è¿?â?? å?? â??å??é??â?? æ??é?®ç??é¼ æ ?ç??ç?¨æ?·ï¼?è¿?个æ??é?®å°?设å®?å?ªä¸ªæ??é?®å?¯ä»¥æ¿?æ´»"
+"å?¨ä¸?个æµ?è§?å?¨çª?å?£ç??â??å??è¿?â??å?½ä»¤ã??å?¯è?½ç??æ?°å?¼è??å?´æ?¯ 6 å?° 14ã??"
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:46
msgid "Home icon visible on desktop"
@@ -710,6 +729,8 @@ msgid ""
"current tab. If set to \"end\", then new tabs are appended to the end of the "
"tab list."
msgstr ""
+"å¦?æ??设å®?å?° â??å½?å??æ ?ç¾é¡µä¹?å??â??ï¼?é?£ä¹?æ?°ç??æ ?ç¾é¡µå°±æ??å?¥å?¨å½?å??æ ?ç¾é¡µä¹?å??ã??å¦?æ??设å®?"
+"为 â??æ?«å°¾â??ï¼?é?£ä¹?æ?°ç??æ ?ç¾é¡µå°?å?ºç?°å?¨æ ?ç¾é¡µå??表ç??æ?«å°¾ã??"
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:48
msgid ""
@@ -990,11 +1011,11 @@ msgstr "缩ç?¥å?¾ç??æ??大尺寸"
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:89
msgid "Mouse button to activate the \"Back\" command in browser window"
-msgstr ""
+msgstr "å?¨æµ?è§?å?¨çª?å?£æ?¥æ¿?æ´» â??å??é??â?? å?½ä»¤ç??é¼ æ ?æ??é?®"
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:90
msgid "Mouse button to activate the \"Forward\" command in browser window"
-msgstr ""
+msgstr "å?¨æµ?è§?å?¨çª?å?£æ?¥æ¿?æ´» â??å??è¿?â?? å?½ä»¤ç??é¼ æ ?æ??é?®"
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:91
msgid ""
@@ -1095,9 +1116,9 @@ msgid ""
"on a remote server. If set to \"local_only\" then only plays previews on "
"local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound."
msgstr ""
-"å½?é¼ æ ?æ??å??声é?³æ??件å?¾æ ?æ?¶é¢?è§?ç??é??度æ??è¡·ã??å¦?æ??设为â??alwaysâ??ï¼?å°?ä¼?æ?»æ?¯æ?æ?¾å£°é?³ï¼?"
-"å?³ä½¿æ??件ä½?äº?è¿?ç¨?æ??å?¡å?¨ä¸?ã??å¦?æ??设为â??local_onlyâ??ï¼?å??å?ªä¼?æ?æ?¾æ?¬å?°æ??件系ç»?ä¸?ç??æ??"
-"件ã??å¦?æ??设为â??neverâ??ï¼?å??ç»?ä¸?é¢?è§?声é?³ã??"
+"å½?é¼ æ ?æ??å??声é?³æ??件å?¾æ ?æ?¶é¢?è§?ç??é??度æ??è¡·ã??å¦?æ??设为â??æ?»æ?¯â??ï¼?å°?ä¼?æ?»æ?¯æ?æ?¾å£°é?³ï¼?å?³"
+"使æ??件ä½?äº?è¿?ç¨?æ??å?¡å?¨ä¸?ã??å¦?æ??设为â??å?ªæ?¯æ?¬å?°â??ï¼?å??å?ªä¼?æ?æ?¾æ?¬å?°æ??件系ç»?ä¸?ç??æ??件ã??"
+"å¦?æ??设为â??ä»?ä¸?â??ï¼?å??ç»?ä¸?é¢?è§?声é?³ã??"
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:116
msgid ""
@@ -1119,9 +1140,9 @@ msgid ""
"If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a "
"generic icon."
msgstr ""
-"å°?å?¾å??æ??件æ?¾ç¤ºä¸ºç¼©ç?¥å?¾æ?¶ç??é??度æ??è¡·ã??å¦?æ??设为â??alwaysâ??ï¼?å°?ä¼?æ?»æ?¯æ?¾ç¤ºç¼©ç?¥å?¾ï¼?å?³"
-"使æ??件夹ä½?äº?è¿?ç¨?æ??å?¡å?¨ä¸?ã??å¦?æ??设为â??local_onlyâ??ï¼?å??å?ªä¼?对æ?¬å?°æ??件系ç»?ä¸?ç??æ??件"
-"å??建缩ç?¥å?¾ã??å¦?æ??设为â??neverâ??ï¼?å??ç»?ä¸?é¢?è§?å?¾å??ï¼?å?ªæ?¯ä½¿ç?¨é??ç?¨å?¾æ ?ã??"
+"å°?å?¾å??æ??件æ?¾ç¤ºä¸ºç¼©ç?¥å?¾æ?¶ç??é??度æ??è¡·ã??å¦?æ??设为â??æ?»æ?¯â??ï¼?å°?ä¼?æ?»æ?¯æ?¾ç¤ºç¼©ç?¥å?¾ï¼?å?³ä½¿"
+"æ??件夹ä½?äº?è¿?ç¨?æ??å?¡å?¨ä¸?ã??å¦?æ??设为â??å?ªæ?¯æ?¬å?°â??ï¼?å??å?ªä¼?对æ?¬å?°æ??件系ç»?ä¸?ç??æ??件å??建"
+"缩ç?¥å?¾ã??å¦?æ??设为â??ä»?ä¸?â??ï¼?å??ç»?ä¸?é¢?è§?å?¾å??ï¼?å?ªæ?¯ä½¿ç?¨é??ç?¨å?¾æ ?ã??"
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:118
msgid ""
@@ -1130,13 +1151,13 @@ msgid ""
"server. If set to \"local_only\" then only show counts for local file "
"systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts."
msgstr ""
-"æ?¾ç¤ºæ??件夹ä¸é¡¹ç?®æ?°æ?¶ç??é??度æ??è¡·ã??å¦?æ??设为â??alwaysâ??ï¼?å°?ä¼?æ?»æ?¯æ?¾ç¤ºé¡¹ç?®è®¡æ?°ï¼?å?³ä½¿"
-"æ??件夹ä½?äº?è¿?ç¨?æ??å?¡å?¨ä¸?ã??å¦?æ??设为â??local_onlyâ??ï¼?å??å?ªä¼?对æ?¬å?°æ??件系ç»?ä¸?ç??æ??件æ?¾"
-"示计æ?°ã??å¦?æ??设为â??neverâ??ï¼?å??ç»?ä¸?计ç®?项ç?®æ?°ã??"
+"æ?¾ç¤ºæ??件夹ä¸é¡¹ç?®æ?°æ?¶ç??é??度æ??è¡·ã??å¦?æ??设为â??æ?»æ?¯â??ï¼?å°?ä¼?æ?»æ?¯æ?¾ç¤ºé¡¹ç?®è®¡æ?°ï¼?å?³ä½¿æ??"
+"件夹ä½?äº?è¿?ç¨?æ??å?¡å?¨ä¸?ã??å¦?æ??设为â??å?ªæ?¯æ?¬å?°â??ï¼?å??å?ªä¼?对æ?¬å?°æ??件系ç»?ä¸?ç??æ??件æ?¾ç¤ºè®¡"
+"æ?°ã??å¦?æ??设为â??ä»?ä¸?â??ï¼?å??ç»?ä¸?计ç®?项ç?®æ?°ã??"
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:119
msgid "Text Ellipsis Limit"
-msgstr ""
+msgstr "æ??æ?¬ç??ç?¥æ??é??"
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:120
msgid "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view."
@@ -1304,6 +1325,8 @@ msgid ""
"Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown mime "
"type is opened, in order to search for an application to handle it."
msgstr ""
+"æ?¯å?¦è¦?æ?¾ç¤ºç»?ç?¨æ?·ä¸?个软件å??å®?è£?å?¨ç??对è¯?æ¡?ï¼?以便å½?æ??å¼?ä¸?个æ?ªç?¥ mime ç±»å??æ?¶ï¼?å?¯"
+"以æ??ç´¢ä¸?个ç¨?åº?æ?¥å¤?ç??å®?ã??"
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:154
msgid "Width of the side pane"
@@ -1418,9 +1441,9 @@ msgstr "æ?»æ?¯æ?§è¡?æ¤æ??ä½?(_A)"
#. label, accelerator
#. add the "Eject" menu item
#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:1018
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7063
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7091
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7172
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7065
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7093
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7174
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1325
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2242
msgid "_Eject"
@@ -1430,9 +1453,9 @@ msgstr "弹�(_E)"
#. label, accelerator
#. add the "Unmount" menu item
#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:1029
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7059
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7087
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7168
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7061
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7170
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1316
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2235
msgid "_Unmount"
@@ -1462,7 +1485,7 @@ msgstr "ç²?è´´å?ªè´´æ?¿ä¸ç??æ??å?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:448
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7001
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7003
msgid "Select _All"
msgstr "å?¨é??(_A)"
@@ -1485,7 +1508,7 @@ msgstr "使��认�(_F)"
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:43
#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:273
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1485
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1498
msgid "Name"
msgstr "å??称"
@@ -1679,62 +1702,62 @@ msgstr "æ?±æ?ï¼?æ? æ³?ä¿?å?è?ªå®?ä¹?å¾½æ ?ã??"
msgid "Sorry, unable to save custom emblem name."
msgstr "æ?±æ?ï¼?æ? æ³?ä¿?å?è?ªå®?ä¹?å¾½æ ?å??称ã??"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:185
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:186
msgid "_Skip"
msgstr "跳�(_S)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:186
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:187
msgid "S_kip All"
msgstr "��跳�(_K)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:187
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:188
msgid "_Retry"
msgstr "é??è¯?(_R)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:188
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:189
msgid "Delete _All"
msgstr "å?¨é??å? é?¤(_A)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:189
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:190
msgid "_Replace"
msgstr "æ?¿æ?¢(_R)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:190
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:191
msgid "Replace _All"
msgstr "����(_A)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:191
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:192
msgid "_Merge"
msgstr "å??并(_M)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:192
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:193
msgid "Merge _All"
msgstr "å?¨é?¨å??并(_A)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:193
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:194
msgid "Copy _Anyway"
-msgstr ""
+msgstr "����(_A)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:278
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:279
#, c-format
msgid "%'d second"
msgid_plural "%'d seconds"
msgstr[0] "%'d �"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:283
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:294
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:284
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:295
#, c-format
msgid "%'d minute"
msgid_plural "%'d minutes"
msgstr[0] "%'d å??"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:293
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:294
#, c-format
msgid "%'d hour"
msgid_plural "%'d hours"
msgstr[0] "%'d å°?æ?¶"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:301
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:302
#, c-format
msgid "approximately %'d hour"
msgid_plural "approximately %'d hours"
@@ -1745,15 +1768,15 @@ msgstr[0] "约 %'d ��"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:377
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:378
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6197
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10142
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10144
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr "å?° %s ç??é?¾æ?¥"
#. appended to new link file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:381
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:382
#, c-format
msgid "Another link to %s"
msgstr "å?° %s ç??å?¦ä¸?个é?¾æ?¥"
@@ -1762,25 +1785,25 @@ msgstr "å?° %s ç??å?¦ä¸?个é?¾æ?¥"
#. * if there's no way to do that nicely for a
#. * particular language.
#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:397
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:398
#, c-format
msgid "%'dst link to %s"
msgstr "å?° %2$s ç??第 %1$'d 个é?¾æ?¥"
#. appended to new link file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:401
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:402
#, c-format
msgid "%'dnd link to %s"
msgstr "å?° %2$s ç??第 %1$'d 个é?¾æ?¥"
#. appended to new link file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:405
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:406
#, c-format
msgid "%'drd link to %s"
msgstr "å?° %2$s ç??第 %1$'d 个é?¾æ?¥"
#. appended to new link file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:409
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:410
#, c-format
msgid "%'dth link to %s"
msgstr "å?° %2$s ç??第 %1$'d 个é?¾æ?¥"
@@ -1790,12 +1813,12 @@ msgstr "å?° %2$s ç??第 %1$'d 个é?¾æ?¥"
#. * make some or all of them match.
#.
#. localizers: tag used to detect the first copy of a file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:448
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:449
msgid " (copy)"
msgstr " (�件)"
#. localizers: tag used to detect the second copy of a file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:450
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:451
msgid " (another copy)"
msgstr " (��个�件)"
@@ -1803,36 +1826,36 @@ msgstr " (��个�件)"
#. localizers: tag used to detect the x12th copy of a file
#. localizers: tag used to detect the x13th copy of a file
#. localizers: tag used to detect the xxth copy of a file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:453
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:455
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:457
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:467
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:454
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:456
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:458
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:468
msgid "th copy)"
msgstr "�件)"
#. localizers: tag used to detect the x1st copy of a file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:460
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:461
msgid "st copy)"
msgstr "�件)"
#. localizers: tag used to detect the x2nd copy of a file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:462
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:463
msgid "nd copy)"
msgstr "�件)"
#. localizers: tag used to detect the x3rd copy of a file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:464
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:465
msgid "rd copy)"
msgstr "�件)"
#. localizers: appended to first file copy
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:481
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:482
#, c-format
msgid "%s (copy)%s"
msgstr "%s (�件)%s"
#. localizers: appended to second file copy
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:483
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:484
#, c-format
msgid "%s (another copy)%s"
msgstr "%s (��个�件)%s"
@@ -1841,10 +1864,10 @@ msgstr "%s (��个�件)%s"
#. localizers: appended to x12th file copy
#. localizers: appended to x13th file copy
#. localizers: appended to xxth file copy
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:486
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:488
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:490
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:504
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:487
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:489
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:491
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:505
#, c-format
msgid "%s (%'dth copy)%s"
msgstr "%s (第%'d个�件)%s"
@@ -1854,39 +1877,39 @@ msgstr "%s (第%'d个�件)%s"
#. * strings look like "%s (copy %'d)%s".
#.
#. localizers: appended to x1st file copy
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:498
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:499
#, c-format
msgid "%s (%'dst copy)%s"
msgstr "%s (第%'d个�件)%s"
#. localizers: appended to x2nd file copy
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:500
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:501
#, c-format
msgid "%s (%'dnd copy)%s"
msgstr "%s (第%'d个�件)%s"
#. localizers: appended to x3rd file copy
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:502
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:503
#, c-format
msgid "%s (%'drd copy)%s"
msgstr "%s (第%'d个�件)%s"
#. localizers: opening parentheses to match the "th copy)" string
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:602
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:603
msgid " ("
msgstr " ("
#. localizers: opening parentheses of the "th copy)" string
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:610
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:611
#, c-format
msgid " (%'d"
msgstr " (第%'d个"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1297
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1298
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?"
msgstr "æ?¨ç¡®å®?è¦?ä»?å??æ?¶ç«?ä¸æ°¸ä¹?å? é?¤â??%Bâ??å??ï¼?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1300
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1301
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the "
@@ -1896,16 +1919,16 @@ msgid_plural ""
"trash?"
msgstr[0] "æ?¨ç¡®å®?è¦?ä»?å??æ?¶ç«?ä¸æ°¸ä¹?å? é?¤è¿? %'d 个é??ä¸é¡¹ç?®å??ï¼?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1310
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1378
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1311
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1379
msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
msgstr "å¦?æ??æ?¨å? é?¤äº?ä¸?个项ç?®ï¼?å??该项å°?æ°¸ä¹?丢失ã??"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1330
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1331
msgid "Empty all of the items from the trash?"
msgstr "æ¸?空å??æ?¶ç«?ä¸ç??å?¨é?¨é¡¹ç?®å??ï¼?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1334
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1335
msgid ""
"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
@@ -1914,126 +1937,126 @@ msgstr ""
"项ç?®ã??"
#. Empty Trash menu item
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1339
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2182
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1340
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2183
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2279 ../src/nautilus-trash-bar.c:125
msgid "Empty _Trash"
msgstr "æ¸?空å??æ?¶ç«?(_T)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1366
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1367
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?"
msgstr "æ?¨ç¡®å®?è¦?æ°¸ä¹?å? é?¤â??%Bâ??å??ï¼?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1369
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1370
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?"
msgid_plural ""
"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?"
msgstr[0] "æ?¨ç¡®å®?è¦?æ°¸ä¹?å? é?¤è¿? %'d 个é??ä¸é¡¹ç?®å??ï¼?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1412
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1413
#, c-format
msgid "%'d file left to delete"
msgid_plural "%'d files left to delete"
msgstr[0] "è¿?æ?? %'d 个æ??件è¦?å? é?¤"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1418
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1419
msgid "Deleting files"
msgstr "å? é?¤æ??件"
#. To translators: %T will expand to a time like "2 minutes".
#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument).
#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1432
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1433
msgid "%T left"
msgid_plural "%T left"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%T å?©ä½?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1499
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1533
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1572
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1649
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2409
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1500
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1534
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1573
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1650
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2410
msgid "Error while deleting."
msgstr "å? é?¤æ?¶å??ç??é??误ã??"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1503
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1504
msgid ""
"Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have "
"permissions to see them."
msgstr "æ??件夹â??%Bâ??ä¸ç??æ??件æ? æ³?å? é?¤ï¼?å? 为æ?¨æ²¡æ??读å??å®?ç??æ??é??ã??"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1506
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2468
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3434
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1507
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2469
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3435
msgid ""
"There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"."
msgstr "è?·å¾?æ??件夹â??%Bâ??ä¸æ??件ç??ä¿¡æ?¯æ?¶å?ºé??"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1515
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3443
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1516
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3444
msgid "_Skip files"
msgstr "è·³è¿?æ??件(_S)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1536
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1537
msgid ""
"The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to "
"read it."
msgstr "æ? æ³?å? é?¤æ??件夹â??%Bâ??ï¼?å? 为æ?¨æ²¡æ??读å??å®?ç??æ??é??ã??"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1539
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2507
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3479
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1540
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2508
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3480
msgid "There was an error reading the folder \"%B\"."
msgstr "读å??æ??件夹â??%Bâ??æ?¶å?ºé??ã??"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1573
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1574
msgid "Could not remove the folder %B."
msgstr "æ? æ³?å? é?¤æ??件夹 %Bã??"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1650
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1651
msgid "There was an error deleting %B."
msgstr "å? é?¤ %B æ?¶å?ºé??ã??"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1730
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1731
msgid "Moving files to trash"
msgstr "å°?æ??件移å?¨å?°å??æ?¶ç«?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1732
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1733
#, c-format
msgid "%'d file left to trash"
msgid_plural "%'d files left to trash"
msgstr[0] "è¿?æ?? %'d 个æ??件è¦?移å?¨å?°å??æ?¶ç«?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1782
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1783
msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?"
msgstr "æ? æ³?å°?æ??件移å?¨å?°å??æ?¶ç«?ã??æ?¨è¦?ç«?å?³å? é?¤å??ï¼?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1783
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1784
msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash."
msgstr "æ? æ³?å°?æ??件â??%Bâ??移å?¨å?°å??æ?¶ç«?ä¸ã??"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1958
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1959
msgid "Trashing Files"
msgstr "æ£å?¨å°?æ??件移å?¨è?³å??æ?¶ç«?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1960
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1961
msgid "Deleting Files"
msgstr "æ£å?¨å? é?¤æ??件"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2022
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2023
msgid "Unable to eject %V"
msgstr "æ? æ³?å¼¹å?º %V"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2024
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2025
msgid "Unable to unmount %V"
msgstr "æ? æ³?å?¸è½½ %V"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2172
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2173
msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?"
msgstr "æ?¨å?¨å?¸è½½ä¹?å??æ?¯å?¦æ?³è¦?æ¸?空å??æ?¶ç«?ï¼?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2174
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2175
msgid ""
"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. "
"All trashed items on the volume will be permanently lost."
@@ -2041,157 +2064,157 @@ msgstr ""
"为äº?é??æ?°å?©ç?¨æ¤å?·ä¸?ç??å?©ä½?空é?´ï¼?å¿?é¡»æ¸?空å??æ?¶ç«?ã??å??æ?¶ç«?ä¸ç??å?¨é?¨å??容é?½å°?æ°¸ä¹?丢"
"失ã??"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2180
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2181
msgid "Do _not Empty Trash"
msgstr "ä¸?æ¸?空å??æ?¶ç«?(_N)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2279
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2280
#, c-format
msgid "Unable to mount %s"
msgstr "æ? æ³?æ??è½½ %s"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2356
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2357
#, c-format
msgid "Preparing to copy %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)"
msgstr[0] "å??å¤?å¤?å?¶ %'d 个æ??件(%S)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2362
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2363
#, c-format
msgid "Preparing to move %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)"
msgstr[0] "å??å¤?移å?¨ %'d 个æ??件(%S)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2368
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2369
#, c-format
msgid "Preparing to delete %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)"
msgstr[0] "å??å¤?å? é?¤ %'d 个æ??件(%S)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2374
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2375
#, c-format
msgid "Preparing to trash %'d file"
msgid_plural "Preparing to trash %'d files"
msgstr[0] "å??å¤?å°? %'d 个æ??件移å?¨å?°å??æ?¶ç«?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2405
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3300
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3426
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3471
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2406
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3301
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3427
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3472
msgid "Error while copying."
msgstr "å¤?å?¶æ?¶å??ç??é??误ã??"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2407
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3424
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3469
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2408
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3425
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3470
msgid "Error while moving."
msgstr "移å?¨æ?¶å??ç??é??误ã??"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2411
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2412
msgid "Error while moving files to trash."
msgstr "å°?æ??件移å?¨å?°å??æ?¶ç«?æ?¶å?ºé??ã??"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2465
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2466
msgid ""
"Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have "
"permissions to see them."
msgstr "æ? æ³?å¤?ç??æ??件夹â??%Bâ??ä¸ç??æ??件ï¼?å? 为æ?¨æ²¡æ??读å??å®?ç??æ??é??ã??"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2504
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2505
msgid ""
"The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to "
"read it."
msgstr "æ? æ³?å¤?ç??æ??件夹â??%Bâ??ï¼?å? 为æ?¨æ²¡æ??读å??å®?ç??æ??é??ã??"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2581
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2582
msgid ""
"The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to "
"read it."
msgstr "æ? æ³?å¤?ç??æ??件â??%Bâ??ï¼?å? 为æ?¨æ²¡æ??读å??å®?ç??æ??é??ã??"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2584
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2585
msgid "There was an error getting information about \"%B\"."
msgstr "è?·å¾?å?³äº?â??%Bâ??ç??ä¿¡æ?¯æ?¶å?ºé??ã??"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2684
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2726
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2759
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2789
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2685
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2727
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2760
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2790
msgid "Error while copying to \"%B\"."
msgstr "å¤?å?¶å?°â??%Bâ??æ?¶å??ç??é??误ã??"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2688
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2689
msgid "You do not have permissions to access the destination folder."
msgstr "æ?¨æ²¡æ??访é?®ç?®æ ?æ??件夹ç??æ??é??ã??"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2690
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2691
msgid "There was an error getting information about the destination."
msgstr "è?·å¾?å?³äº?ç?®æ ?ç??ä¿¡æ?¯æ?¶å?ºé??ã??"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2727
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2728
msgid "The destination is not a folder."
msgstr "ç?®æ ?ä½?ç½®ä¸?æ?¯æ??件夹ã??"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2760
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2761
msgid ""
"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make "
"space."
msgstr "ç?®æ ?ä½?ç½®ä¸æ²¡æ??足å¤?空é?´ã??请è¯?ç??å? é?¤ä¸?äº?æ??件以便é??æ?¾ç©ºé?´ã??"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2762
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2763
#, c-format
msgid "There is %S available, but %S is required."
msgstr "ç?®å??å?ªæ?? %Sï¼?ä½?é??è¦? %Sã??"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2790
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2791
msgid "The destination is read-only."
msgstr "ç?®æ ?æ?¯å?ªè¯»ç??ã??"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2849
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2850
msgid "Moving \"%B\" to \"%B\""
msgstr "å°?â??%Bâ??移å?¨å?°â??%Bâ??"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2850
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2851
msgid "Copying \"%B\" to \"%B\""
msgstr "å°?â??%Bâ??å¤?å?¶å?°â??%Bâ??"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2855
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2856
msgid "Duplicating \"%B\""
msgstr "å°±å?°å¤?å?¶â??%Bâ??"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2863
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2864
msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\""
msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\""
msgstr[0] "å°? %'d 个æ??件(â??%Bâ??ä¸)移å?¨å?°â??%Bâ??"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2867
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2868
msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\""
msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\""
msgstr[0] "å°? %'d 个æ??件(â??%Bâ??ä¸)å¤?å?¶å?°â??%Bâ??"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2875
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2876
msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")"
msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")"
msgstr[0] "å°±å?°å¤?å?¶ %'d 个æ??件(â??%Bâ??ä¸)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2885
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2886
msgid "Moving %'d file to \"%B\""
msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\""
msgstr[0] "å°? %'d 个æ??件移å?¨å?°â??%Bâ??"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2889
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2890
msgid "Copying %'d file to \"%B\""
msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\""
msgstr[0] "å°? %'d 个æ??件å¤?å?¶å?°â??%Bâ??"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2895
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2896
#, c-format
msgid "Duplicating %'d file"
msgid_plural "Duplicating %'d files"
msgstr[0] "å°±å?°å¤?å?¶ %'d 个æ??件"
#. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2915
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2916
#, c-format
msgid "%S of %S"
msgstr "%Sï¼?å?± %S"
@@ -2201,232 +2224,232 @@ msgstr "%Sï¼?å?± %S"
#. *
#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument).
#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2926
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2927
msgid "%S of %S â?? %T left (%S/sec)"
msgid_plural "%S of %S â?? %T left (%S/sec)"
msgstr[0] "%S�� %S - �� %T (%S/�)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3304
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3305
msgid ""
"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to "
"create it in the destination."
msgstr "æ? æ³?å¤?å?¶æ??件夹â??%Bâ??ï¼?å? 为æ?¨æ²¡æ??å?¨ç?®æ ?ä½?ç½®å??建å®?ç??æ??é??ã??"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3307
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3308
msgid "There was an error creating the folder \"%B\"."
msgstr "å??建æ??件夹â??%Bâ??æ?¶å?ºé??ã??"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3431
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3432
msgid ""
"Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have "
"permissions to see them."
msgstr "æ? æ³?å¤?å?¶æ??件夹â??%Bâ??ä¸ç??æ??件ï¼?å? 为æ?¨æ²¡æ??读å??å®?ç??æ??é??ã??"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3476
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3477
msgid ""
"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to "
"read it."
msgstr "æ? æ³?å¤?å?¶æ??件夹â??%Bâ??ï¼?å? 为æ?¨æ²¡æ??读å??å®?ç??æ??é??ã??"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3521
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4133
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4712
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3522
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4134
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4713
msgid "Error while moving \"%B\"."
msgstr "移å?¨å?°â??%Bâ??æ?¶å?ºé??ã??"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3522
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3523
msgid "Could not remove the source folder."
msgstr "æ? æ³?å? é?¤æº?æ??件夹ã??"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3607
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3648
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4135
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4206
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3608
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3649
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4136
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4207
msgid "Error while copying \"%B\"."
msgstr "å¤?å?¶â??%Bâ??æ?¶å?ºé??ã??"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3608
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3609
#, c-format
msgid "Could not remove files from the already existing folder %F."
msgstr "æ? æ³?ä»?å·²å?å?¨ç??æ??件夹 %F ä¸å? é?¤æ??件ã??"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3649
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3650
#, c-format
msgid "Could not remove the already existing file %F."
msgstr "æ? æ³?å? é?¤å·²æ??æ??件 %Fã??"
#. the run_warning() frees all strings passed in automatically
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3865
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4539
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3866
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4540
msgid "You cannot move a folder into itself."
msgstr "æ?¨æ? æ³?å°?æ??件夹移å?¥è?ªèº«ã??"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3866
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4540
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3867
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4541
msgid "You cannot copy a folder into itself."
msgstr "æ?¨æ? æ³?å°?æ??件夹å¤?å?¶å?°è?ªèº«ã??"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3867
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4541
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3868
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4542
msgid "The destination folder is inside the source folder."
msgstr "ç?®æ ?æ??件夹ä½?äº?æº?æ??件夹å??ã??"
#. the run_warning() frees all strings passed in automatically
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3899
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3900
msgid "You cannot move a file over itself."
msgstr "æ?¨æ? æ³?å°?æ??件夹移å?¥è?ªèº«ã??"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3900
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3901
msgid "You cannot copy a file over itself."
msgstr "æ?¨æ? æ³?å°?æ??件夹å¤?å?¶å?°è?ªèº«ã??"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3901
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3902
msgid "The source file would be overwritten by the destination."
-msgstr ""
+msgstr "æº?æ??件å°?ä¼?被ç?®æ ?è¦?ç??ã??"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4031
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4621
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4032
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4622
msgid ""
"A folder named \"%B\" already exists. Do you want to merge the source "
"folder?"
msgstr "æ??件夹â??%sâ??å·²ç»?å?å?¨ã??æ?¨è¦?ä¸?æº?æ??件夹å??并å??ï¼?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4033
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4034
msgid ""
"The source folder already exists in \"%B\". Merging will ask for "
"confirmation before replacing any files in the folder that conflict with the "
"files being copied."
msgstr "æº?æ??件夹已ç»?ä½?äº?â??%sâ??ä¸ã??å??并å°?ä¼?å?¨æ?¿æ?¢å?²çª?æ??件æ?¶è¯·æ±?确认ã??"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4038
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4628
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4039
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4629
msgid "A folder named \"%B\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "æ??件夹â??%Bâ??å·²ç»?å?å?¨ã??æ?¨è¦?æ?¿æ?¢å®?å??ï¼?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4040
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4630
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4041
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4631
#, c-format
msgid ""
"The folder already exists in \"%F\". Replacing it will remove all files in "
"the folder."
msgstr "æ??件夹已ç»?ä½?äº?â??%Fâ??ä¸ã??å¦?æ??æ?¨è¦?æ?¿æ?¢ç??è¯?ï¼?å?¶ä¸ç??å?¨é?¨æ??件é?½å°?被å? é?¤ã??"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4045
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4635
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4046
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4636
msgid "A file named \"%B\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "æ??件â??%Bâ??å·²ç»?å?å?¨ã??æ?¨è¦?æ?¿æ?¢å®?å??ï¼?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4047
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4637
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4048
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4638
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in \"%F\". Replacing it will overwrite its content."
msgstr "æ??件已ç»?ä½?äº?â??%Fâ??ä¸ã??å¦?æ??æ?¨è¦?æ?¿æ?¢ç??è¯?ï¼?å?¶å??容å°?被è¦?ç??ã??"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4137
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4138
#, c-format
msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F."
msgstr "æ? æ³?å? é?¤ %F ä¸å·²æ??ç??å??å??æ??件ã??"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4207
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4208
#, c-format
msgid "There was an error copying the file into %F."
msgstr "å°?æ??件å¤?å?¶å?° %F æ?¶å?ºé??ã??"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4431
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4432
msgid "Copying Files"
msgstr "æ£å?¨å¤?å?¶æ??件"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4448
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4449
msgid "Preparing to Move to \"%B\""
msgstr "å??å¤?移å?¨å?°â??%Bâ??"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4452
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4453
#, c-format
msgid "Preparing to move %'d file"
msgid_plural "Preparing to move %'d files"
msgstr[0] "å??å¤?移å?¨ %'d 个æ??件"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4623
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4624
msgid ""
"The source folder already exists in \"%B\". Merging will ask for "
"confirmation before replacing any files in the folder that conflict with the "
"files being moved."
msgstr "æº?æ??件夹已ç»?ä½?äº?â??%Bâ??ä¸ã??å??并å°?ä¼?å?¨æ?¿æ?¢å?²çª?æ??件æ?¶è¯·æ±?确认ã??"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4713
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4714
#, c-format
msgid "There was an error moving the file into %F."
msgstr "å°?æ??件移å?¨å?° %F æ?¶å?ºé??ã??"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4973
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4974
msgid "Moving Files"
msgstr "æ£å?¨ç§»å?¨æ??件"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4990
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4991
msgid "Creating links in \"%B\""
msgstr "å??建æ??å??â??%Bâ??é?¾æ?¥"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4994
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4995
#, c-format
msgid "Making link to %'d file"
msgid_plural "Making links to %'d files"
msgstr[0] "å??建 %'d 个æ??件ç??é?¾æ?¥"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5123
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5124
msgid "Error while creating link to %B."
msgstr "å?¨å??建å?° %B ç??é?¾æ?¥æ?¶å?ºé??ã??"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5125
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5126
msgid "Symbolic links only supported for local files"
msgstr "符å?·é?¾æ?¥å?ªæ?¯æ??æ?¬å?°æ??件"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5128
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5129
msgid "The target doesn't support symbolic links."
msgstr "æ??æ?¾ç?®æ ?ä¸?æ?¯æ??符å?·é?¾æ?¥ã??"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5131
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5132
#, c-format
msgid "There was an error creating the symlink in %F."
msgstr "å?¨ %F ä¸å??建符å?·é?¾ç»?æ?¶å?ºé??ã??"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5425
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5426
msgid "Setting permissions"
msgstr "设å®?æ??é??"
#. localizers: the initial name of a new folder
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5674
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5676
msgid "untitled folder"
msgstr "æ?ªå?½å??æ??件夹"
#. localizers: the initial name of a new empty file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5682
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5684
msgid "new file"
msgstr "æ?°æ??件"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5830
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5834
msgid "Error while creating directory %B."
msgstr "å??建ç?®å½? %B æ?¶å?ºé??ã??"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5832
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5836
msgid "Error while creating file %B."
msgstr "å??建æ??件 %B æ?¶å?ºé??ã??"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5834
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5838
#, c-format
msgid "There was an error creating the directory in %F."
msgstr "å?¨ %F ä¸å??建ç?®å½?å?ºé??ã??"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6090
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6096
msgid "Emptying Trash"
msgstr "æ£å?¨æ¸?空å??æ?¶ç«?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6137
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6178
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6213
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6248
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6143
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6184
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6219
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6254
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
-msgstr ""
+msgstr "æ? æ³?æ ?è®°å?¯å?¨å?¨ä¸ºå?¯ä¿¡ä»»ç??(å?¯æ?§è¡?)"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1210
#: ../libnautilus-private/nautilus-vfs-file.c:381
@@ -2840,7 +2863,7 @@ msgstr "æ??æ??件å??å??æ??件å±?æ?§æ??ç´¢æ??件"
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:142
#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:569
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3051
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3062
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:65
msgid "Icon View"
msgstr "å?¾æ ?è§?å?¾"
@@ -2848,7 +2871,7 @@ msgstr "å?¾æ ?è§?å?¾"
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:143
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3065
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3076
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:58
msgid "Compact View"
msgstr "ç´§å??è§?å?¾"
@@ -2856,8 +2879,8 @@ msgstr "ç´§å??è§?å?¾"
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:144
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1539
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2954
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1552
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2967
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:68
msgid "List View"
msgstr "å??表è§?å?¾"
@@ -2954,11 +2977,11 @@ msgstr "å??æ?¶ç«?"
msgid "Network Servers"
msgstr "ç½?ç»?æ??å?¡å?¨"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:2691
+#: ../libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:2692
msgid "The selection rectangle"
msgstr "ç?©å½¢é??å?º"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-icon-dnd.c:903
+#: ../libnautilus-private/nautilus-icon-dnd.c:927
msgid "Switch to Manual Layout?"
msgstr "å??æ?¢å?°æ??å·¥å¸?å±?ï¼?"
@@ -2984,10 +3007,10 @@ msgstr "æ? æ³?使ç?¨æ¤é?¾æ?¥ï¼?å? 为å?¶ç?®æ ?â??%sâ??ä¸?å?å?¨ã??"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:718
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7029
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7152
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8282
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8583
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7031
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7154
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8284
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8585
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1289
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "移å?¨å?°å??æ?¶ç«?(_V)"
@@ -3088,6 +3111,8 @@ msgid ""
"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
"not know the source of this file, launching it may be unsafe."
msgstr ""
+"åº?ç?¨ç¨?åº?å?¯å?¨å?¨ â??%sâ?? è¿?没æ??被æ ?记为å?¯ä¿¡ä»»ç??ã??å¦?æ??æ?¨ä¸?ç?¥é??è¿?个æ??件ç??æ?¥æº?ï¼?é?£ä¹?"
+"å?¯å?¨å®?å?¯è?½ä¼?ä¸?å®?å?¨ã??"
#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1649
msgid "_Launch Anyway"
@@ -3099,12 +3124,12 @@ msgstr "æ ?记为信任(_T)"
#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1925
#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:2198
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5997
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5999
msgid "Unable to mount location"
msgstr "æ? æ³?æ??è½½ä½?ç½®"
#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:2276
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6156
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6158
msgid "Unable to start location"
msgstr "æ? æ³?å?¯å?¨ä½?ç½®"
@@ -3212,8 +3237,8 @@ msgstr "��(_B)..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:882
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6947
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8462
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6949
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8464
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1210
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2184
msgid "_Open"
@@ -3443,8 +3468,8 @@ msgstr "è??æ?¯"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:707
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6979
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6981
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8651
msgid "E_mpty Trash"
msgstr "æ¸?空å??æ?¶ç«?(_M)"
@@ -3452,13 +3477,13 @@ msgstr "æ¸?空å??æ?¶ç«?(_M)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:719
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6943
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6945
msgid "Create L_auncher..."
msgstr "å??建å?¯å?¨å?¨(_A)..."
#. tooltip
#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:721
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6944
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6946
msgid "Create a new launcher"
msgstr "å??建æ?°å?¯å?¨å?¨"
@@ -3480,7 +3505,7 @@ msgstr "æ¸?空å??æ?¶ç«?"
#. tooltip
#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:735
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6980
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6982
#: ../src/nautilus-trash-bar.c:132
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "å? é?¤å??æ?¶ç«?ä¸ç??æ??æ??项ç?®"
@@ -3615,39 +3640,39 @@ msgstr "æ??件夹â??%sâ??ä¸å??å?«ç??æ??件å¤?äº? Nautilus æ??è?½å¤?å¤?ç??ç??æ?°
msgid "Some files will not be displayed."
msgstr "æ??äº?æ??件å°?ä¸?ä¼?æ?¾ç¤ºã??"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4295
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4297
#: ../src/nautilus-information-panel.c:828
#, c-format
msgid "Open with %s"
msgstr "ç?¨ %s æ??å¼?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4297
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4299
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
msgstr[0] "ç?¨â??%sâ??æ??å¼?é??ä¸ç??项ç?®"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5078
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5080
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr "å?¨ä»»æ??é??ä¸ç??项ç?®ä¸?è¿?è¡?â??%sâ??"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5329
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5331
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "æ ¹æ?®æ¨¡æ?¿â??%sâ??å??建æ??æ¡£"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5579
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5581
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr "该æ??件夹ä¸æ??æ??ç??å?¯æ?§è¡?æ??件é?½å°?æ?¾ç¤ºå?¨è??æ?¬è??å??ä¸ã??"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5581
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5583
msgid ""
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items "
"as input."
msgstr "ä»?该è??å??ä¸é??æ?©æ??è??æ?¬å°?ä¼?ç?¨ä»»æ??é??ä¸é¡¹ç?®ä½?为è¾?å?¥æ?¥æ?§è¡?é?£ä¸ªè??æ?¬ã??"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5583
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5585
msgid ""
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. "
"Choosing a script from the menu will run that script.\n"
@@ -3685,138 +3710,138 @@ msgstr ""
"\n"
"NAUTILUS_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRYï¼?å½?å??çª?å?£ç??ä½?ç½®å??大å°?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5755
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5757
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:968
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
msgstr "å¦?æ??æ?¨é??æ?©äº?ç²?è´´å?½ä»¤ï¼?â??%sâ??å°?被移å?¨"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5759
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5761
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:972
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
msgstr "å¦?æ??æ?¨é??æ?©äº?ç²?è´´å?½ä»¤ï¼?â??%sâ??å°?被å¤?å?¶"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5766
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5768
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural ""
"The %'d selected items will be moved if you select the Paste command"
msgstr[0] "å¦?æ??æ?¨é??æ?©äº?ç²?è´´å?½ä»¤ï¼?å°?移å?¨é??ä¸ç?? %'d 个项ç?®"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5773
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5775
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural ""
"The %'d selected items will be copied if you select the Paste command"
msgstr[0] "å¦?æ??æ?¨é??æ?©äº?ç²?è´´å?½ä»¤ï¼?å°?å¤?å?¶é??ä¸ç?? %'d 个项ç?®"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5829
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5831
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1011
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr "å?ªè´´æ?¿ä¸æ²¡æ??ä¸?西å?¯ä»¥ç²?è´´ã??"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6012
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6014
msgid "Unable to unmount location"
msgstr "æ? æ³?å?¸è½½ä½?ç½®"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6027
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6029
msgid "Unable to eject location"
msgstr "æ? æ³?å¼¹å?ºä½?ç½®"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6042
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6044
msgid "Unable to stop drive"
msgstr "æ? æ³?å??æ¢é©±å?¨å?¨"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6588
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6590
#, c-format
msgid "Connect to Server %s"
msgstr "è¿?æ?¥å?°æ??å?¡å?¨ %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6593
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7893
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7985
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8095
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6595
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7895
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7987
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8097
msgid "_Connect"
msgstr "è¿?æ?¥(_C)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6607
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6609
msgid "Link _name:"
msgstr "é?¾æ?¥å??称(_N)ï¼?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6825
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6827
#, c-format
msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
msgstr "æ? æ³?ç¡®å®?â??%sâ??ç??å??å§?ä½?ç½®"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6829
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6831
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "项ç?®æ? æ³?ä»?å??æ?¶ç«?ä¸æ?¢å¤?"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6917
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6919
msgid "Create _Document"
msgstr "å??建æ??æ¡£(_D)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6920
msgid "Open Wit_h"
msgstr "æ??å¼?æ?¹å¼?(_H)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6919
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6921
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr "é??æ?©ç?¨æ?¥æ??å¼?é??ä¸é¡¹ç?®ç??ç¨?åº?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6921
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6929
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7193
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6923
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6931
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7195
msgid "_Properties"
msgstr "å±?æ?§(_P)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6922
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6924
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr "æ?¥ç??æ??ä¿®æ?¹æ¯?个é??ä¸é¡¹ç?®ç??å±?æ?§"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6930
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6932
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr "æ?¥ç??æ??ä¿®æ?¹æ??å¼?ç??æ??件夹ç??å±?æ?§"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "create folder" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6933
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6935
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1241
msgid "Create _Folder"
msgstr "å??建æ??件夹(_F)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6934
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6936
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr "å?¨è¯¥æ??件夹ä¸å??建æ?°ç??空æ??件夹"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6936
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6938
msgid "No templates installed"
msgstr "没æ??å®?è£?模æ?¿"
#. name, stock id
#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6939
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6941
msgid "_Empty File"
msgstr "空æ??件(_E)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6940
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6942
msgid "Create a new empty file inside this folder"
msgstr "å?¨è¯¥æ??件夹ä¸å??建æ?°ç??空æ??件"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6948
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6950
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr "å?¨æ?¬çª?å?£ä¸æ??å¼?é??ä¸ç??项ç?®"
@@ -3825,92 +3850,92 @@ msgstr "å?¨æ?¬çª?å?£ä¸æ??å¼?é??ä¸ç??项ç?®"
#. Location-specific actions
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6955
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7125
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6957
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7127
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr "å?¨å¯¼è?ªçª?å?£ä¸æ??å¼?"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6956
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6958
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr "å?¨å¯¼è?ªçª?å?£ä¸æ??å¼?æ¯?个é??ä¸ç??项ç?®"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "open in new tab" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6959
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7129
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8227
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6961
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7131
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8229
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8539
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1221
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2192
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "å?¨æ?°æ ?ç¾ä¸æ??å¼?(_T)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6960
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6962
msgid "Open each selected item in a new tab"
msgstr "å?¨æ?°æ ?ç¾ä¸æ??å¼?é??ä¸ç??æ¯?个项ç?®"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6963
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7134
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6965
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7136
msgid "Open in _Folder Window"
msgstr "å?¨æ??件夹çª?å?£ä¸æ??å¼?(_F)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6964
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6966
msgid "Open each selected item in a folder window"
msgstr "å?¨æ??件夹çª?å?£ä¸æ??å¼?æ¯?个é??ä¸ç??项ç?®"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6967
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6969
msgid "Other _Application..."
msgstr "����(_A)..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6968
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6972
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6970
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6974
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr "å?¦é??ä¸?个ç?¨æ?¥æ??å¼?é??ä¸é¡¹ç?®ç??ç¨?åº?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6971
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6973
msgid "Open with Other _Application..."
msgstr "使ç?¨å?¶å®?ç¨?åº?æ??å¼?(_A)..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6975
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6977
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr "æ??å¼?è??æ?¬æ??件夹(_O)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6976
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6978
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr "æ?¾ç¤ºå??å?«å?ºç?°å?¨è¯¥è??å??ä¸ç??è??æ?¬ç??æ??件夹"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6984
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6986
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr "å??å¤?å°?é??ä¸ç??æ??件ç?¨ç²?è´´å?½ä»¤ç§»å?¨"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6988
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6990
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr "å??å¤?å°?é??ä¸ç??æ??件ç?¨ç²?è´´å?½ä»¤å¤?å?¶"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6992
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6994
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "移å?¨æ??å¤?å?¶ç?±å??é?¢ç??å?ªå??æ??å¤?å?¶å?½ä»¤æ??é??ä¸ç??æ??件"
@@ -3918,105 +3943,105 @@ msgstr "移å?¨æ??å¤?å?¶ç?±å??é?¢ç??å?ªå??æ??å¤?å?¶å?½ä»¤æ??é??ä¸ç??æ??件"
#. accelerator for paste
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6997
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7147
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6999
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7149
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1273
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "ç²?è´´å?°æ??件夹(_P)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6998
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7000
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr "å°?å??å??ç?±å?ªå??æ??å¤?å?¶å?½ä»¤æ??é??ä¸ç??æ??件移å?¨æ??å¤?å?¶å?°é??ä¸æ??件夹ä¸"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7002
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7004
msgid "Select all items in this window"
msgstr "é??æ?©è¯¥çª?å?£ä¸ç??æ??æ??项ç?®"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7005
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7007
msgid "Select I_tems Matching..."
msgstr "é??æ?©å?¹é??ç??项ç?®(_T)..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7008
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr "æ??ç»?å®?模å¼?é??æ?©æ¤çª?å?£ä¸ç??项ç?®"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7009
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7011
msgid "_Invert Selection"
msgstr "å??转é??æ?©(_I)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7012
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr "å?¨é??é?£äº?ç?®å??没æ??é??ä¸ç??项ç?®"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7013
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7015
msgid "D_uplicate"
msgstr "就���(_U)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7014
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7016
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr "å¤?å?¶æ¯?个é??ä¸ç??项"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7017
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8623
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7019
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8625
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "å??建é?¾æ?¥(_K)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7018
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7020
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr "为æ¯?个é??ä¸ç??项ç?®å??建é?¾æ?¥"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7021
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7023
msgid "_Rename..."
msgstr "é??å?½å??(_R)..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7022
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7024
msgid "Rename selected item"
msgstr "é??å?½å??é??ä¸ç??项ç?®"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7030
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8584
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7032
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8586
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr "æ??æ¯?个é??ä¸é¡¹ç?®é?½ç§»å?°å??æ?¶ç«?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7033
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7156
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8604
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7035
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7158
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8606
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1303
msgid "_Delete"
msgstr "å? é?¤(_D)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7034
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7036
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr "å? é?¤æ¯?个é??ä¸ç??项ç?®ï¼?è??ä¸?移å?¨å?°å??æ?¶ç«?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7037
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7160
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7039
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7162
msgid "_Restore"
msgstr "��(_R)"
@@ -4028,556 +4053,552 @@ msgstr "��(_R)"
#.
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7047
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7049
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr "å°?è§?å?¾é??置为é»?认å?¼(_D)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7048
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7050
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr "é??ç½®æ??åº?å??缩æ?¾çº§å?«ä»¥ç¬¦å??该è§?å?¾ç??é¦?é??项"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7051
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7053
msgid "Connect To This Server"
msgstr "è¿?æ?¥å?°æ¤æ??å?¡å?¨"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7052
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7054
msgid "Make a permanent connection to this server"
msgstr "æ°¸ä¹?è¿?æ?¥å?°æ¤æ??å?¡å?¨"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7055
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7083
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7164
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7057
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7085
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7166
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2228
msgid "_Mount"
msgstr "æ??è½½(_M)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7056
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7058
msgid "Mount the selected volume"
msgstr "æ??è½½é??ä¸ç??å?·"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7060
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7062
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr "å?¸è½½é??ä¸ç??æ??件å?·"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7064
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7066
msgid "Eject the selected volume"
msgstr "å¼¹å?ºé??ä¸ç??å?·"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7067
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7095
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7176
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7069
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7097
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7178
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2256
msgid "_Format"
msgstr "æ ¼å¼?å??(_F)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7068
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7070
msgid "Format the selected volume"
msgstr "æ ¼å¼?å??é??ä¸ç??å?·"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7071
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7099
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7180
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7885
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7889
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7977
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7981
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8087
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8091
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7073
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7101
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7182
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7887
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7891
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7979
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7983
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8089
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8093
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1443 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2263
msgid "_Start"
msgstr "��(_S)�"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7072
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7074
msgid "Start the selected volume"
msgstr "å¼?å§?é??ä¸ç??å?·"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7075
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7103
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7184
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7914
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8006
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8116
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7077
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7105
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7186
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7916
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8008
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8118
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1444 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2270
#: ../src/nautilus-window-menus.c:810
msgid "_Stop"
msgstr "å??æ¢(_S)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7076
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8117
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7078
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8119
msgid "Stop the selected volume"
msgstr "å??æ¢é??ä¸ç??å?·"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7079
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7107
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7188
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7081
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7109
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7190
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2249
msgid "_Detect Media"
msgstr "å? é?¤åª?ä½?(_D)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7080
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7108
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7189
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7082
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7110
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7191
msgid "Detect media in the selected drive"
msgstr "æ£?æµ?é??å®?驱å?¨å?¨ä¸ç??åª?ä½?"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7084
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7086
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
msgstr "æ??è½½ä¸?æ??æ??å¼?æ??件夹å?³è??ç??å?·"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7088
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7090
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
msgstr "å?¸è½½ä¸?æ??æ??å¼?æ??件夹å?³è??ç??å?·"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7092
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7094
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
msgstr "å¼¹å?ºä¸?æ??æ??å¼?æ??件夹å?³è??ç??å?·"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7096
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7098
msgid "Format the volume associated with the open folder"
msgstr "æ ¼å¼?å??ä¸?æ??æ??å¼?æ??件夹å?³è??ç??å?·"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7100
-#, fuzzy
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7102
msgid "Start the volume associated with the open folder"
-msgstr "æ ¼å¼?å??ä¸?æ??æ??å¼?æ??件夹å?³è??ç??å?·"
+msgstr "å?¯å?¨ä¸?æ??æ??å¼?æ??件夹å?³è??ç??å?·"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7104
-#, fuzzy
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7106
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
-msgstr "æ??è½½ä¸?æ??æ??å¼?æ??件夹å?³è??ç??å?·"
+msgstr "å??æ¢ä¸?æ??æ??å¼?æ??件夹å?³è??ç??å?·"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7111
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7113
msgid "Open File and Close window"
msgstr "æ??å¼?æ??件并å?³é?çª?å?£"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7115
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7117
msgid "Sa_ve Search"
msgstr "ä¿?å?æ??ç´¢(_V)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7116
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7118
msgid "Save the edited search"
msgstr "ä¿?å?æ??ç¼?è¾?ç??æ??ç´¢"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7119
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7121
msgid "Sa_ve Search As..."
msgstr "æ??ç´¢å?¦å?为(_V)..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7120
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7122
msgid "Save the current search as a file"
msgstr "å°?å½?å??æ??ç´¢å?¦å?为æ??件"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7126
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7128
msgid "Open this folder in a navigation window"
msgstr "å?¨å¯¼è?ªçª?å?£ä¸æ??å¼?æ¤æ??件夹"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7130
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7132
msgid "Open this folder in a new tab"
msgstr "å?¨æ?°æ ?ç¾ä¸æ??å¼?æ¤æ??件夹"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7135
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7137
msgid "Open this folder in a folder window"
msgstr "å?¨æ??件夹çª?å?£ä¸æ??å¼?æ¤æ??件夹"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7140
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7142
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
msgstr "å??å¤?å°?æ¤æ??件夹ç?¨ç²?è´´å?½ä»¤ç§»å?¨"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7144
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7146
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
msgstr "å??å¤?å°?æ¤æ??件夹ç?¨ç²?è´´å?½ä»¤å¤?å?¶"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7148
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7150
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
"folder"
msgstr "å°?å??å??ç?±å?ªå??æ??å¤?å?¶å?½ä»¤æ??é??ä¸ç??æ??件移å?¨æ??å¤?å?¶å?°æ¤æ??件夹ä¸"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7153
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7155
msgid "Move this folder to the Trash"
msgstr "å°?æ¤æ??件夹移å?¨å?°å??æ?¶ç«?"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7157
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7159
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
msgstr "å? é?¤æ¤æ??件夹ï¼?è??ä¸?移å?¨å?°å??æ?¶ç«?"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7165
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7167
msgid "Mount the volume associated with this folder"
msgstr "æ??è½½ä¸?æ¤æ??件夹å?³è??ç??å?·"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7169
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7171
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
msgstr "å?¸è½½ä¸?æ¤æ??件夹å?³è??ç??å?·"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7173
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7175
msgid "Eject the volume associated with this folder"
msgstr "å¼¹å?ºä¸?æ¤æ??件夹å?³è??ç??å?·"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7177
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7179
msgid "Format the volume associated with this folder"
msgstr "æ ¼å¼?å??ä¸?æ¤æ??件夹å?³è??ç??å?·"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7181
-#, fuzzy
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7183
msgid "Start the volume associated with this folder"
-msgstr "æ ¼å¼?å??ä¸?æ¤æ??件夹å?³è??ç??å?·"
+msgstr "å?¯å?¨ä¸?æ¤æ??件夹å?³è??ç??å?·"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7185
-#, fuzzy
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7187
msgid "Stop the volume associated with this folder"
-msgstr "æ??è½½ä¸?æ¤æ??件夹å?³è??ç??å?·"
+msgstr "å??æ¢ä¸?æ¤æ??件夹å?³è??ç??å?·"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7194
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7196
msgid "View or modify the properties of this folder"
msgstr "æ?¥ç??æ??ä¿®æ?¹æ¤æ??件夹ç??å±?æ?§"
#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7276
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7278
#, c-format
msgid "Run or manage scripts from %s"
msgstr "å?¨ %s ä¸è¿?è¡?æ??管ç??è??æ?¬"
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7278
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7280
msgid "_Scripts"
msgstr "è??æ?¬(_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7733
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7735
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
msgstr "å°?æ??å¼?ç??æ??件夹ä»?å??æ?¶ç«?移è?³â??%sâ??"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7736
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7738
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "å°?é??ä¸ç??æ??件夹ä»?å??æ?¶ç«?移è?³â??%sâ??"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7740
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7742
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
msgstr[0] "å°?é??ä¸ç??æ??件夹移å?ºå??æ?¶ç«?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7746
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7748
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "å°?é??ä¸ç??æ??件ä»?å??æ?¶ç«?移è?³â??%sâ??"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7750
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7752
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
msgstr[0] "å°?é??ä¸ç??æ??件ä»?å??æ?¶ç«?移å?º"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7756
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7758
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "å°?é??ä¸é¡¹ä»?å??æ?¶ç«?移è?³â??%sâ??"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7760
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7762
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
msgstr[0] "å°?é??ä¸é¡¹ä»?移å?ºå??æ?¶ç«?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7886
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7890
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8088
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8092
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7888
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7892
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8090
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8094
msgid "Start the selected drive"
msgstr "å¼?å§?é??ä¸ç??å?·"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7894
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8096
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7896
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8098
msgid "Connect to the selected drive"
msgstr "è¿?æ?¥å?°é??ä¸ç??å?·"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7897
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7989
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8099
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7899
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7991
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8101
msgid "_Start Multi-disk Drive"
-msgstr ""
+msgstr "å?¯å?¨å¤?ç£?ç??驱å?¨(_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7898
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8100
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7900
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8102
msgid "Start the selected multi-disk drive"
-msgstr ""
+msgstr "å?¯å?¨é??æ?©ç??å¤?ç£?ç??驱å?¨"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7901
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7903
msgid "U_nlock Drive"
-msgstr ""
+msgstr "解é??驱å?¨(_N)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7902
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8104
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7904
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8106
msgid "Unlock the selected drive"
msgstr "解é??é??ä¸ç??å?·"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7915
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7917
msgid "Stop the selected drive"
msgstr "å??æ¢é??ä¸ç??å?·"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7918
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8010
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8120
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7920
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8012
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8122
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1450
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr "��移�驱��(_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7919
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8121
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7921
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8123
msgid "Safely remove the selected drive"
msgstr "å®?å?¨å?°ç§»é?¤é??ä¸ç??å?·"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7922
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8014
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8124
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7924
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8016
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8126
msgid "_Disconnect"
msgstr "æ?å¼?è¿?æ?¥(_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7923
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8125
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7925
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8127
msgid "Disconnect the selected drive"
msgstr "æ?å¼?å?°é??ä¸ç??å?·ç??è¿?æ?¥"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7926
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8018
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8128
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7928
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8020
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8130
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
-msgstr ""
+msgstr "å??æ¢å¤?ç£?ç??驱å?¨(_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7927
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8129
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7929
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8131
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
-msgstr ""
+msgstr "å??æ¢é??æ?©ç??å¤?ç£?ç??驱å?¨"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7930
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8022
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8132
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7932
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8024
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8134
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1463
msgid "_Lock Drive"
msgstr "é??å®?驱å?¨å?¨(_L)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7931
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8133
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7933
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8135
msgid "Lock the selected drive"
msgstr "é??å®?é??ä¸ç??驱å?¨å?¨"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7978
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7982
-#, fuzzy
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7980
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7984
msgid "Start the drive associated with the open folder"
-msgstr "æ ¼å¼?å??ä¸?æ??æ??å¼?æ??件夹å?³è??ç??å?·"
+msgstr "å?¯å?¨ä¸?æ??æ??å¼?æ??件夹å?³è??ç??å?·"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7986
-#, fuzzy
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7988
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
-msgstr "æ??è½½ä¸?æ??æ??å¼?æ??件夹å?³è??ç??å?·"
+msgstr "è¿?æ?¥å?°ä¸?æ??æ??å¼?æ??件夹å?³è??ç??驱å?¨"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7990
-#, fuzzy
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7992
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
-msgstr "æ ¼å¼?å??ä¸?æ??æ??å¼?æ??件夹å?³è??ç??å?·"
+msgstr "å?¯å?¨ä¸?æ??æ??å¼?æ??件夹å?³è??ç??å¤?ç£?ç??驱å?¨"
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7993
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8103
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7995
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8105
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1462
msgid "_Unlock Drive"
msgstr "解é??驱å?¨å?¨(_U)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7994
-#, fuzzy
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7996
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
-msgstr "å?¸è½½ä¸?æ??æ??å¼?æ??件夹å?³è??ç??å?·"
+msgstr "å??æ¶?ä¸?æ??æ??å¼?æ??件夹å?³è??驱å?¨ç??é??å®?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8007
-#, fuzzy
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8009
msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
-msgstr "æ??è½½ä¸?æ??æ??å¼?æ??件夹å?³è??ç??å?·"
+msgstr "å??æ¢ä¸?æ??æ??å¼?æ??件夹å?³è??ç??驱å?¨(_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8011
-#, fuzzy
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8013
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
-msgstr "æ ¼å¼?å??ä¸?æ??æ??å¼?æ??件夹å?³è??ç??å?·"
+msgstr "å®?å?¨ç§»é?¤ä¸?æ??æ??å¼?æ??件夹å?³è??ç??驱å?¨"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8015
-#, fuzzy
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8017
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
-msgstr "æ??è½½ä¸?æ??æ??å¼?æ??件夹å?³è??ç??å?·"
+msgstr "æ?å¼?ä¸?æ??æ??å¼?æ??件夹å?³è??ç??驱å?¨ç??è¿?æ?¥"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8019
-#, fuzzy
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8021
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
-msgstr "æ??è½½ä¸?æ??æ??å¼?æ??件夹å?³è??ç??å?·"
+msgstr "å??æ¢ä¸?æ??æ??å¼?æ??件夹å?³è??ç??å¤?ç£?ç??驱å?¨"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8023
-#, fuzzy
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8025
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
-msgstr "æ??è½½ä¸?æ??æ??å¼?æ??件夹å?³è??ç??å?·"
+msgstr "é??å®?ä¸?æ??æ??å¼?æ??件夹å?³è??ç??驱å?¨"
#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8202
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8204
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8499
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1230
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2199
msgid "Open in New _Window"
msgstr "å?¨æ?°çª?å?£ä¸æ??å¼?(_W)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8204
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8506
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8206
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8508
msgid "Browse in New _Window"
msgstr "å?¨æ?°çª?å?£ä¸æµ?è§?(_W)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8212
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8214
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8518
msgid "_Browse Folder"
msgid_plural "_Browse Folders"
msgstr[0] "æµ?è§?æ??件夹(_B)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8229
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8546
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8231
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8548
msgid "Browse in New _Tab"
msgstr "å?¨æ?°æ ?ç¾ä¸æµ?è§?(_T)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8278
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8579
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8280
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8581
msgid "_Delete Permanently"
msgstr "æ°¸ä¹?å? é?¤(_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8279
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8281
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr "æ°¸ä¹?å? é?¤æ??å¼?ç??æ??件夹"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8283
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8285
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr "å°?æ??å¼?ç??æ??件夹移å?¨å?°å??æ?¶ç«?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8449
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8451
+#, c-format
msgid "_Open with %s"
-msgstr "ç?¨ %s æ??å¼?"
+msgstr "使ç?¨ %s æ??å¼?(_O)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8499
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8501
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
msgstr[0] "å?¨ %'d 个æ?°çª?å?£ä¸æ??å¼?(_W)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8510
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Window"
msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
msgstr[0] "å?¨ %'d 个æ?°çª?å?£ä¸æµ?è§?(_W)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8539
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8541
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
msgstr[0] "å?¨ %'d 个æ?°æ ?ç¾ä¸æ??å¼?(_T)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8548
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8550
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Tab"
msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
msgstr[0] "å?¨ %'d 个æ?°æ ?ç¾ä¸æµ?è§?(_T)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8580
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8582
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr "æ°¸ä¹?å? é?¤æ??æ??é??ä¸ç??项ç?®"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9894
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9896
msgid "Download location?"
msgstr "�载�置�"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9897
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9899
msgid "You can download it or make a link to it."
msgstr "æ?¨å?¯ä»¥ä¸?载该ä½?ç½®æ??è??å??建æ??å??å®?ç??é?¾æ?¥ã??"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9900
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9902
msgid "Make a _Link"
msgstr "å??建é?¾æ?¥(_L)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9904
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9906
msgid "_Download"
msgstr "�载(_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10065
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10123
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10228
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10067
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10125
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10230
msgid "Drag and drop is not supported."
msgstr "ä¸?æ?¯æ??æ??æ?¾æ??ä½?ã??"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10066
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10068
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
msgstr "æ??æ?¾æ??ä½?å?ªè?½å?¨æ?¬å?°æ??件系ç»?ä¸è¿?è¡?ã??"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10124
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10229
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10126
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10231
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr "使ç?¨äº?æ? æ??ç??æ??æ?¾ç±»å??ã??"
#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10303
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10308
msgid "dropped text.txt"
msgstr "text.txt ç??ç??段"
+#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
+#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
+#.
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10353
+#, fuzzy
+#| msgid "dropped text.txt"
+msgid "dropped data"
+msgstr "text.txt ç??ç??段"
+
#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:411
#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:421
msgid "Comment"
@@ -4850,36 +4871,36 @@ msgid "pointing at \"%s\""
msgstr "æ??å??â??%sâ??"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3053
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3064
msgid "_Icons"
msgstr "å?¾æ ?(_I)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3054
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3065
msgid "The icon view encountered an error."
msgstr "å?¾æ ?è§?å?¾é??å?°äº?é??误ã??"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3055
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3066
msgid "The icon view encountered an error while starting up."
msgstr "å?¾æ ?è§?å?¾å?¨å?¯å?¨æ?¶é??å?°é??误ã??"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3056
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3067
msgid "Display this location with the icon view."
msgstr "ç?¨å?¾æ ?è§?å?¾æ?¾ç¤ºè¯¥ä½?ç½®ã??"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3067
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3078
msgid "_Compact"
msgstr "ç´§å??(_C)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3068
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3079
msgid "The compact view encountered an error."
msgstr "ç´§å??è§?å?¾é??å?°äº?é??误ã??"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3069
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3080
msgid "The compact view encountered an error while starting up."
msgstr "ç´§å??è§?å?¾å?¨å?¯å?¨æ?¶é??å?°é??误ã??"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3070
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3081
msgid "Display this location with the compact view."
msgstr "ç?¨ç´§å??è§?å?¾æ?¾ç¤ºè¯¥ä½?ç½®ã??"
@@ -4893,40 +4914,40 @@ msgstr "(空)"
msgid "Loading..."
msgstr "æ£å?¨è½½å?¥..."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2156
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2169
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr "%s å?¯è§?å??"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2175
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2188
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr "为æ¤æ??件夹ä¸è¦?æ?¾ç¤ºç??ä¿¡æ?¯é??æ?©é¡ºåº?ï¼?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2229
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2242
msgid "Visible _Columns..."
msgstr "å?¯è§?å??(_C)..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2230
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2243
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr "é??æ?©æ¤æ??件夹ä¸ç??å?¯è§?å??"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2956
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2969
msgid "_List"
msgstr "å??表(_L)"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2957
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2970
msgid "The list view encountered an error."
msgstr "å??表è§?å?¾é??å?°äº?é??误ã??"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2958
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2971
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr "å??表è§?å?¾å?¨å?¯å?¨æ?¶é??å?°é??误ã??"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2959
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2972
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "ç?¨å??表è§?å?¾æ?¾ç¤ºè¯¥ä½?ç½®ã??"
@@ -4971,7 +4992,7 @@ msgid "%s Properties"
msgstr "%s å±?æ?§"
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1360
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgctxt "MIME type description (MIME type)"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
@@ -5550,9 +5571,8 @@ msgid "Show Emblems"
msgstr "æ?¾ç¤ºå¾½æ ?"
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:4
-#, fuzzy
msgid "100 KB"
-msgstr "100 K"
+msgstr "100 KB"
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:15
#, no-c-format
@@ -5560,9 +5580,8 @@ msgid "33%"
msgstr "33%"
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:22
-#, fuzzy
msgid "500 KB"
-msgstr "500 K"
+msgstr "500 KB"
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:24
#, no-c-format
@@ -5646,9 +5665,8 @@ msgid "Acti_on:"
msgstr "��(_O)�"
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:44
-#, fuzzy
msgid "Always"
-msgstr "��(_A)"
+msgstr "��"
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:45
msgid "Always open in _browser windows"
@@ -5719,18 +5737,16 @@ msgid "List Columns"
msgstr "å??表å??"
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:69
-#, fuzzy
msgid "Local Files Only"
-msgstr "ä»?æ?¬å?°æ??件(_L)"
+msgstr "ä»?æ?¬å?°æ??件"
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:70
msgid "Media"
msgstr "ä»?è´¨"
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:71
-#, fuzzy
msgid "Never"
-msgstr "��(_N)"
+msgstr "��"
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:72
msgid "Preview"
@@ -5910,16 +5926,16 @@ msgid "Image Type:"
msgstr "å?¾å??ç±»å??ï¼?"
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:380
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<b>Width:</b> %d pixel"
msgid_plural "<b>Width:</b> %d pixels"
-msgstr[0] "<b>宽度ï¼?</b> %d å??ç´ \n"
+msgstr[0] "<b>宽度ï¼?</b> %d å??ç´ "
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:386
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<b>Height:</b> %d pixel"
msgid_plural "<b>Height:</b> %d pixels"
-msgstr[0] "<b>é«?度ï¼?</b> %d å??ç´ \n"
+msgstr[0] "<b>é«?度ï¼?</b> %d å??ç´ "
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:403
msgid "Failed to load image information"
@@ -6288,9 +6304,8 @@ msgid "Show Notes"
msgstr "�示��"
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:320
-#, fuzzy
msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
-msgstr "æ??å¼?æ?¨ç??个人æ??件夹"
+msgstr "å?¨ä¸?个æ??件夹é??æ??å¼?æ?¨æ¡?é?¢ç??å??容"
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:333
msgid "Open the contents of the File System"
@@ -6307,39 +6322,37 @@ msgstr "������"
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:392 ../src/nautilus-places-sidebar.c:415
#, c-format
msgid "Mount and open %s"
-msgstr ""
+msgstr "å? 载并æ??å¼? %s"
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:510
-#, fuzzy
msgid "Open the trash"
-msgstr "ç?¨ %s æ??å¼?"
+msgstr "æ??å¼?å??æ?¶ç«?"
#. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1449
msgid "_Power On"
-msgstr ""
+msgstr "���(_P)"
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1453
-#, fuzzy
msgid "_Connect Drive"
-msgstr "è¿?æ?¥(_C)"
+msgstr "��驱�(_C)"
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1454
msgid "_Disconnect Drive"
-msgstr ""
+msgstr "æ?å¼?驱å?¨(_D)"
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1457
msgid "_Start Multi-disk Device"
-msgstr ""
+msgstr "å?¯å?¨å¤?ç£?ç??设å¤?(_S)"
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1458
msgid "_Stop Multi-disk Device"
-msgstr ""
+msgstr "å??æ¢å¤?ç£?ç??设å¤?(_S)"
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1538 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2043
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to start %s"
-msgstr "æ? æ³?æ??è½½ %s"
+msgstr "æ? æ³?å?¯å?¨ %s"
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1991
#, c-format
@@ -6347,9 +6360,9 @@ msgid "Unable to poll %s for media changes"
msgstr "æ? æ³?æ?¥è¯¢ %s ç??ä»?è´¨æ?´æ?¹"
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2094
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to stop %s"
-msgstr "æ? æ³?æ??è½½ %s"
+msgstr "æ? æ³?å??æ¢ %s"
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2207
msgid "Remove"
@@ -6723,7 +6736,6 @@ msgid "Nautilus cannot handle \"%s\" locations."
msgstr "Nautilus æ? æ³?å¤?ç??â??%sâ??ä½?ç½®ã??"
#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1912
-#, fuzzy
msgid "Nautilus cannot handle this kind of location."
msgstr "Nautilus æ? æ³?å¤?ç??è¿?ç§?ç±»å??ç??ä½?ç½®ã??"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]