[ekiga] Malayalam translation reviewed



commit 039c973d623b8d5579989394877738726355c3d2
Author: Praveen Arimbrathodiyil <pravi a gmail com>
Date:   Sun Nov 22 20:54:43 2009 +0530

    Malayalam translation reviewed

 po/ml.po |  508 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 255 insertions(+), 253 deletions(-)
---
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index 970bc8f..e78c869 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -1,10 +1,10 @@
-# translation of ekiga.gnome-2-26.ml.po to
-# translation of ekiga.HEAD.ml.po to
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# translation of ekiga.HEAD.ml.po to Malayalam
+# Copyright (C) 2003-2009 ekiga'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # FSF-India <locale gnu org in>, 2003.
 # Ani Peter <apeter redhat com>, 2007, 2009.
+# Praveen Arimbrathodiyil <pravi a gmail com>, 2009.
 #: ../lib/engine/components/resource-list/rl-entry.cpp:163
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=ekiga&component=general\n";
 "POT-Creation-Date: 2009-04-16 20:21+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-16 00:24+0530\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team:  <en li org>\n"
+"Last-Translator: Praveen Arimbrathodiyil <pravi a gmail com>\n"
+"Language-Team:  <smc-discuss googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -27,11 +27,11 @@ msgstr "à´?à´?à´¿à´?à´¾ à´¸àµ?à´«àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´«àµ?à´£àµ?â??"
 
 #: ../ekiga.desktop.in.in.h:2
 msgid "IP Telephony, VoIP and Video Conferencing"
-msgstr "IP à´?àµ?ലിഫàµ?ണി, VoIP, à´µàµ?à´¡à´¿à´¯àµ? à´?àµ?à´£àµ?â??ഫറനàµ?â??സിà´?àµ?"
+msgstr "à´?പി à´?àµ?ലിഫàµ?ണി, VoIP, à´µàµ?à´¡à´¿à´¯àµ? à´?àµ?à´£àµ?â??ഫറനàµ?â??സിà´?àµ?"
 
 #: ../ekiga.desktop.in.in.h:3
 msgid "Talk to people over the Internet"
-msgstr "à´?à´¨àµ?ററàµ?â??à´¨àµ?à´±àµ?റിലàµ?à´?àµ? à´?à´³àµ?à´?à´³àµ?മായി à´¸à´?സാരിà´?àµ?à´?àµ?à´?"
+msgstr "à´?à´¨àµ?റരàµ?â??à´¨àµ?à´±àµ?റിലàµ?à´?àµ? à´?à´³àµ?à´?à´³àµ?മായി à´¸à´?സാരിà´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:1
 msgid "0: 56Kbps, 1: ISDN, 2:DSL, 3: LAN, 4: Custom"
@@ -43,8 +43,8 @@ msgid ""
 "hardware support is not available. If this is set to false, Ekiga will not "
 "try to open the PIP if hardware support is not available."
 msgstr ""
-"Allow Ekiga to fall back to software scaling the picture-in-picture if "
-"hardware support is not available. false à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, ഹാരàµ?â??à´¡àµ?â??à´µàµ?യരàµ?â?? പിനàµ?à´¤àµ?à´£ "
+"ഹാരàµ?â??à´¡àµ?â??à´µàµ?യരàµ?â?? പിനàµ?à´¤àµ?à´£ ലഭàµ?യമലàµ?ലാതàµ?à´¤ à´?വസരà´?àµ?à´?ളിലàµ?â?? picture-in-picture à´¨àµ?àµ? "
+"à´¸àµ?à´«àµ?à´±àµ?à´±àµ?â??à´µàµ?യരàµ?â?? à´¸àµ?à´?àµ?ലിà´?àµ?à´?àµ? à´?പയàµ?à´?à´¿à´¯àµ?à´?àµ?à´?ാനàµ?â?? à´?à´¨àµ?വദിയàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?. false à´?à´£àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, ഹാരàµ?â??à´¡àµ?â??à´µàµ?യരàµ?â?? പിനàµ?à´¤àµ?à´£ "
 "ലഭàµ?യമാà´?ാതàµ?തപàµ?à´ªàµ?à´³àµ?â??, à´?à´?àµ?à´?à´¾ PIP à´¤àµ?à´±à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? à´¶àµ?രമിà´?àµ?à´?àµ?à´?യിലàµ?à´²."
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:3
@@ -53,35 +53,35 @@ msgstr "picture-in-picture à´¸àµ?à´«àµ?à´±àµ?à´±àµ?â??à´µàµ?യരàµ?â?? à´¸àµ?
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:4
 msgid "Alternative audio output device"
-msgstr "മറ�റ�ര� �ഡിയ� �����പ����� ഡിവ�സ�"
+msgstr "മറ�റ�ര� ശബ�ദ �����പ����� �പ�രണ�"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:5
 msgid "Always forward calls to the given host"
-msgstr "നലàµ?â??à´?ിയിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´¹àµ?à´¸àµ?à´±àµ?റിലàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´?àµ?à´³àµ?à´?à´³àµ?â?? à´¨àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?"
+msgstr "നലàµ?â??à´?ിയിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´¹àµ?à´¸àµ?à´±àµ?റിലàµ?à´?àµ?à´?àµ? വിളിà´?à´³àµ?â?? à´?à´²àµ?ലായàµ?à´ªàµ?à´´àµ?à´? à´?àµ?മാറàµ?à´?"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:6
 msgid "Audio input device"
-msgstr "à´?à´¡à´¿à´¯àµ? à´?à´¨àµ?â??à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´¡à´¿à´µàµ?à´¸àµ?"
+msgstr "ശബàµ?à´¦ à´?à´¨àµ?â??à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´?à´ªà´?à´°à´£à´?"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:7
 msgid "Audio output device"
-msgstr "�ഡിയ� �����പ����� ഡിവ�സ�"
+msgstr "ശബ�ദ �����പ����� �പ�രണ�"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:8 ../src/gui/preferences.cpp:516
 msgid ""
 "Automatically reject or forward incoming calls if no answer is given after "
 "the specified amount of time (in seconds)"
 msgstr ""
-"പറà´?àµ?à´?à´¿à´°à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ സമയതàµ?തിനàµ?à´³àµ?ളിലàµ?â?? (à´¸àµ?à´?àµ?à´?à´¨àµ?â??à´¡àµ?à´?à´³àµ?â??) à´?àµ?à´³àµ?â?? à´?à´?àµ?à´¤àµ?തിലàµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, à´¸àµ?വയമായി "
-"à´?à´¨àµ?â??à´?മിà´?àµ? à´?àµ?à´³àµ?à´?à´³àµ?â?? നിരസിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനàµ? à´«àµ?à´°àµ?â??à´µàµ?à´¡àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´?"
+"പറà´?àµ?à´?à´¿à´°à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ സമയതàµ?തിനàµ?à´³àµ?ളിലàµ?â?? (à´¸àµ?à´?àµ?à´?à´¨àµ?â??à´¡àµ?à´?à´³àµ?â??) വിളി à´?à´?àµ?à´¤àµ?തിലàµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, à´¸àµ?വയമായി "
+"വരàµ?à´¨àµ?à´¨ വിളിà´?à´³àµ?â?? നിരസിà´?àµ?à´?àµ?à´?à´¯àµ? à´?àµ?മാറàµ?à´?à´¯àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´?"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:9
 msgid "Calls history"
-msgstr "��ള��ള��� വിവരണ�"
+msgstr "വിളിà´?à´³àµ?à´?àµ? നാളàµ?â??വഴി"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:10
 msgid "Change the main window panel section"
-msgstr "പ�റധാന �ാല�ത�തിന�റ� പാനലിന�റ� ഭാ�� മാറ�റ��"
+msgstr "പ�രധാന �ാല�ത�തിന�റ� പാനലിന�റ� ഭാ�� മാറ�റ��"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:11
 msgid ""
@@ -90,10 +90,10 @@ msgid ""
 "Netmeeting and using both Fast Start and H.245 Tunneling can crash some "
 "versions of Netmeeting"
 msgstr ""
-"ഫാസàµ?à´±àµ?à´±àµ? à´¸àµ?à´±àµ?റാരàµ?â??à´?àµ?à´?àµ? à´®àµ?à´¡à´¿à´²àµ?â?? à´?à´£à´?àµ?à´·à´¨àµ?â?? à´¸àµ?ഥാപിà´?àµ?à´?à´ªàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?. à´?àµ?à´³àµ?à´?à´³àµ?â?? à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നാരà´?à´­à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?à´³àµ?à´³ "
-"à´?à´°àµ? à´ªàµ?തിയാ മാരàµ?â??à´?àµ?à´?മാണàµ?àµ? ഫാസàµ?à´±àµ?à´±àµ? à´¸àµ?à´±àµ?റാരàµ?â??à´?àµ?à´?àµ? à´µàµ?. H.323v2-ലാണàµ?àµ? à´?à´¤àµ?àµ? ലഭàµ?യമാà´?àµ?വാനàµ?â?? à´¤àµ?à´?à´?àµ?à´?ിയതàµ?àµ?. "
+"ഫാസàµ?à´±àµ?à´±àµ? à´¸àµ?à´±àµ?റാരàµ?â??à´?àµ?à´?àµ? à´®àµ?à´¡à´¿à´²àµ?â?? à´?à´£à´?àµ?à´·à´¨àµ?â?? à´¸àµ?ഥാപിà´?àµ?à´?à´ªàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?. വിളിà´?à´³àµ?â?? à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നാരà´?à´­à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?à´³àµ?à´³ "
+"à´?à´°àµ? à´ªàµ?തിയ മാരàµ?â??à´?àµ?à´?മാണàµ?àµ? ഫാസàµ?à´±àµ?à´±àµ? à´¸àµ?à´±àµ?റാരàµ?â??à´?àµ?à´?àµ?. H.323v2-ലാണàµ?àµ? à´?à´¤àµ?àµ? ലഭàµ?യമാà´?àµ?വാനàµ?â?? à´¤àµ?à´?à´?àµ?à´?ിയതàµ?àµ?. "
 "à´¨àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´®àµ?à´±àµ?റിà´?àµ? à´?à´¤àµ?àµ? പിനàµ?à´¤àµ?ണയàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നിലàµ?à´². ഫാസàµ?à´±àµ?à´±àµ? à´¸àµ?à´±àµ?റാരàµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´? H.245 à´?ണലിà´?àµ?à´? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതàµ?àµ? "
-"à´¨àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´®àµ?à´±àµ?റിà´?àµ? പതിപàµ?à´ªàµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´¤à´?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´?ാരണമാà´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?."
+"à´?à´¿à´² à´¨àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´®àµ?à´±àµ?റിà´?àµ? പതിപàµ?à´ªàµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´¤à´?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´?ാരണമാà´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?."
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:12
 msgid "Contact long status"
@@ -113,35 +113,35 @@ msgstr "STUN à´¨àµ?à´±àµ?à´±àµ?â??വരàµ?â??à´?àµ?à´?àµ? തിരിà´?àµ?à´?
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:16 ../src/gui/preferences.cpp:492
 msgid "Disable the automatic network setup resulting from the STUN test"
-msgstr "STUN പരàµ?à´?àµ?ഷണതàµ?തിനàµ?à´±àµ? ഫലമായ à´?à´?àµ?à´?àµ?മാറàµ?റിà´?àµ? à´¨àµ?à´±àµ?à´±àµ?â??വരàµ?â??à´?àµ?à´?àµ? à´?àµ?à´°à´®àµ?à´?à´°à´£à´? à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തന രഹിതമാà´?àµ?à´?àµ?à´?"
+msgstr "STUN പരàµ?à´?àµ?ഷണതàµ?തിനàµ?à´±àµ? ഫലമായ à´¸àµ?വയമàµ?à´³àµ?à´³ à´¶àµ?à´?à´?ലാ à´?àµ?à´°à´®àµ?à´?à´°à´£à´? à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തന രഹിതമാà´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:17
 msgid "Disable video hardware acceleration"
-msgstr "à´µàµ?à´¡à´¿à´¯àµ? ഹാറàµ?â??à´¡àµ?â??à´µàµ?യറàµ?â?? à´?à´?àµ?സിലറàµ?à´·à´¨àµ?â?? à´ªàµ?റവറàµ?â??à´¤àµ?തന രഹിതമാà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
+msgstr "à´µàµ?à´¡à´¿à´¯àµ? ഹാരàµ?â??à´¡àµ?â??à´µàµ?യരàµ?â?? à´?à´?àµ?സിലറàµ?à´·à´¨àµ?â?? à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തന രഹിതമാà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:18 ../src/gui/main.cpp:3586
 msgid "Display images from your camera device"
-msgstr "നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´?àµ?യാമറായിലàµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´? à´?à´®àµ?à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?ാണിà´?àµ?à´?àµ?à´?"
+msgstr "നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´?àµ?യാമറയിലàµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´? à´?à´¿à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?ാണിയàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:19
 msgid "Enable 'Fast Start'"
-msgstr "'à´µàµ?à´?à´¤àµ?തിലàµ?â?? à´?à´°à´?à´­à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´?' à´¸à´?àµ?à´?മാà´?àµ?à´?àµ?à´?"
+msgstr "'à´µàµ?à´?à´¤àµ?തിലàµ?â?? à´?à´°à´?à´­à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´?' à´ªàµ?രാവരàµ?â??à´¤àµ?തിà´?മാà´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:20
 msgid "Enable H.245 tunneling"
-msgstr "H.245 �ണലി�� സ���മാ�����"
+msgstr "H.245 à´?ണലിà´?àµ? à´ªàµ?രാവരàµ?â??à´¤àµ?തിà´?മാà´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:21
 msgid "Enable early H.245"
-msgstr "മ�മ�പ�ള�ള H.245 സ���മാ�����"
+msgstr "early H.245 à´ªàµ?രാവരàµ?â??à´¤àµ?തിà´?മാà´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:22
 msgid "Enable echo cancelation"
-msgstr "à´?à´?àµ?à´?àµ? റദàµ?ദാà´?àµ?à´?à´²àµ?â?? à´¸à´?àµ?à´?മാà´?àµ?à´?àµ?à´?"
+msgstr "à´?à´?àµ?à´?àµ? റദàµ?ദാà´?àµ?à´?à´²àµ?â?? à´ªàµ?രാവരàµ?â??à´¤àµ?തിà´?മാà´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:23
 msgid "Enable silence detection"
-msgstr "നിശബ�ദത തിരി���റിയ�ന�നത� സ���മാ�����"
+msgstr "നിശബàµ?ദത തിരിà´?àµ?à´?റിയàµ?à´¨àµ?നതàµ?àµ? à´ªàµ?രാവരàµ?â??à´¤àµ?തിà´?മാà´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:24
 msgid ""
@@ -153,43 +153,43 @@ msgstr ""
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:25 ../src/gui/preferences.cpp:459
 msgid "Enter your full name"
-msgstr "നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´ªàµ?à´°àµ?â??à´£àµ?à´£ à´ªàµ?à´°àµ? നലàµ?â??à´?àµ?à´?"
+msgstr "നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´®àµ?à´´àµ?വനàµ?â?? à´ªàµ?à´°àµ?àµ? നലàµ?â??à´?àµ?à´?"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:26
 msgid "Forward calls to host"
-msgstr "à´¹àµ?à´¸àµ?à´±àµ?റിലàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´?àµ?à´³àµ?à´?à´³àµ?â?? à´¨àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?"
+msgstr "à´¹àµ?à´¸àµ?à´±àµ?റിലàµ?à´?àµ?à´?àµ? വിളിà´?à´³àµ?â?? à´?àµ?മാറàµ?à´?"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:27
 msgid "Forward calls to the given host if busy"
-msgstr "തിരà´?àµ?à´?ാണàµ? à´?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? നലàµ?â??à´?ിയിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´¹àµ?à´¸àµ?à´±àµ?റിലàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´?àµ?à´³àµ?à´?à´³àµ?â?? à´¨àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?"
+msgstr "തിരà´?àµ?à´?ാണàµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? നലàµ?â??à´?ിയിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´¹àµ?à´¸àµ?à´±àµ?റിലàµ?à´?àµ?à´?àµ? വിളിà´?à´³àµ?â?? à´?àµ?മാറàµ?à´?"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:28
 msgid "Forward calls to the given host if no answer"
-msgstr "മറàµ?à´ªà´?àµ? ലഭàµ?യമായിലàµ?à´² à´?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? നലàµ?â??à´?ിയിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´¹àµ?à´¸àµ?à´±àµ?റിലàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´?àµ?à´³àµ?à´?à´³àµ?â?? à´¨àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?"
+msgstr "മറàµ?à´ªà´?à´¿ ലഭàµ?യമായിലàµ?à´² à´?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? നലàµ?â??à´?ിയിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´¹àµ?à´¸àµ?à´±àµ?റിലàµ?à´?àµ?à´?àµ? വിളിà´?à´³àµ?â?? à´?àµ?മാറàµ?à´?"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:29 ../src/gui/preferences.cpp:1018
 msgid "Frame Rate"
-msgstr "ഫ�റ�യി� റ�റ�റ�"
+msgstr "ഫ�ര�യി� നിര�����"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:30
 msgid "Full name"
-msgstr "à´ªàµ?à´°àµ?â??à´£àµ?ണപàµ?à´°àµ?àµ?"
+msgstr "à´®àµ?à´´àµ?വനàµ?â?? à´ªàµ?à´°àµ?àµ?"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:31 ../src/gui/preferences.cpp:477
 msgid ""
 "If enabled, Ekiga will start hidden provided that the notification area is "
 "present in the GNOME panel"
 msgstr ""
-"à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തന à´¸à´?àµ?à´?à´®àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, à´?àµ?à´¨àµ?à´? പാനലിലàµ?â?? à´?റിയിപàµ?പിനàµ?à´³àµ?à´³ à´¸àµ?ഥലà´? ലഭàµ?യമàµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? "
-"à´?à´?àµ?à´?à´¾ à´?à´¦àµ?à´¶àµ?യമാà´?àµ?വാനàµ?â?? à´¤àµ?à´?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?."
+"à´ªàµ?രാവരàµ?â??à´¤àµ?തിà´?à´®àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, à´?àµ?à´¨àµ?à´? പാനലിലàµ?â?? à´?റിയിപàµ?പിനàµ?à´³àµ?à´³ à´¸àµ?ഥലà´? ലഭàµ?യമàµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? "
+"����ാ �ദ�ശ�യമായി ത������ന�ന�."
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:32
 msgid ""
 "If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is "
 "specified in the field below"
 msgstr ""
-"à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തന à´¸à´?àµ?à´?à´®àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, à´«àµ?à´³àµ?â??à´¡à´¿à´²àµ?â?? പറà´?àµ?à´?à´¿à´°à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´¹àµ?à´¸àµ?à´±àµ?റിലàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´?à´²àµ?ലാ à´?àµ?à´³àµ?à´?à´³àµ?à´? "
-"à´«àµ?à´°àµ?â??à´µàµ?à´¡àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?."
+"à´ªàµ?രാവരàµ?â??à´¤àµ?തിà´?à´®àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, à´?ളതàµ?തിലàµ?â?? പറà´?àµ?à´?à´¿à´°à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´¹àµ?à´¸àµ?à´±àµ?റിലàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´?à´²àµ?ലാ à´?àµ?à´³àµ?à´?à´³àµ?à´? "
+"��മാറ�ന�ന�."
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:33
 msgid ""
@@ -197,41 +197,41 @@ msgid ""
 "specified in the field below if you already are in a call or if you are in "
 "Do Not Disturb mode"
 msgstr ""
-"à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തന à´¸à´?àµ?à´?à´®àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â?? മറàµ?à´±àµ?à´°àµ? à´?àµ?ളിലാണàµ?àµ? à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? ശലàµ?യപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´¤àµ?തരàµ?à´¤àµ?àµ? "
-"à´?à´¨àµ?à´¨ à´®àµ?ഡിലാണàµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, à´«àµ?à´³àµ?â??à´¡à´¿à´²àµ?â?? പറà´?àµ?à´?à´¿à´°à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´¹àµ?à´¸àµ?à´±àµ?റിലàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´?à´²àµ?ലാ à´?àµ?à´³àµ?à´?à´³àµ?à´? "
-"à´«àµ?à´°àµ?â??à´µàµ?à´¡àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?."
+"à´ªàµ?രാവരàµ?â??à´¤àµ?തിà´?à´®àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â?? മറàµ?à´±àµ?à´°àµ? à´?àµ?ളിലാണàµ?àµ? à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? ശലàµ?യപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´¤àµ?തരàµ?à´¤àµ?àµ? "
+"à´?à´¨àµ?à´¨ à´®àµ?ഡിലാണàµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, à´?ളതàµ?തിലàµ?â?? പറà´?àµ?à´?à´¿à´°à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´¹àµ?à´¸àµ?à´±àµ?റിലàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´?à´²àµ?ലാ à´?àµ?à´³àµ?à´?à´³àµ?à´? "
+"��മാറ�ന�ന�."
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:34
 msgid ""
 "If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is "
 "specified in the field below if you do not answer the call"
 msgstr ""
-"à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തന à´¸à´?àµ?à´?à´®àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?àµ?à´³àµ?â?? à´?à´?àµ?à´¤àµ?തിലàµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, à´«àµ?à´³àµ?â??à´¡à´¿à´²àµ?â?? പറà´?àµ?à´?à´¿à´°à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ "
-"à´¹àµ?à´¸àµ?à´±àµ?റിലàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´?à´²àµ?ലാ à´?àµ?à´³àµ?à´?à´³àµ?à´? à´«àµ?à´°àµ?â??à´µàµ?à´¡àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?."
+"à´ªàµ?രാവരàµ?â??à´¤àµ?തിà´?à´®àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â?? വിളി à´?à´?àµ?à´¤àµ?തിലàµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, à´?ളതàµ?തിലàµ?â?? പറà´?àµ?à´?à´¿à´°à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ "
+"ഹ�സ�റ�റില����� �ല�ലാ ��ള��ള�� ��മാറ�ന�ന�."
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:35 ../src/gui/preferences.cpp:479
 msgid "If enabled, offline contacts will be shown in the roster"
-msgstr "à´¸à´?àµ?à´?à´®àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, à´±àµ?à´¸àµ?à´±àµ?ററിലàµ?â?? à´?à´«àµ?â??à´²àµ?à´¨àµ?â?? വിലാസà´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?ാണിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
+msgstr "à´ªàµ?രാവരàµ?â??à´¤àµ?തിà´?à´®àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, à´±àµ?à´¸àµ?à´±àµ?ററിലàµ?â?? à´?à´«àµ?â??à´²àµ?à´¨àµ?â?? വിലാസà´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?ാണിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:36
 msgid "If enabled, use echo cancelation"
-msgstr "à´¸à´?àµ?à´?à´®àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, à´?à´?àµ?à´?àµ? റദàµ?ദാà´?àµ?à´?à´²àµ?â?? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´?"
+msgstr "à´ªàµ?രാവരàµ?â??à´¤àµ?തിà´?à´®àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, à´?à´?àµ?à´?àµ? റദàµ?ദാà´?àµ?à´?à´²àµ?â?? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:37
 msgid "If enabled, use silence detection with the codecs supporting it"
-msgstr "à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തന à´¸à´?àµ?à´?à´®àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, പിനàµ?à´¤àµ?ണയàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´?àµ?à´¡à´?àµ?à´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´ªàµ?à´ªà´? à´¸àµ?ലനàµ?â??à´¸àµ? à´¡à´¿à´±àµ?à´±à´?àµ?à´·à´¨àµ?â?? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´?"
+msgstr "à´ªàµ?രാവരàµ?â??à´¤àµ?തിà´?à´®àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, പിനàµ?à´¤àµ?ണയàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´?àµ?à´¡à´?àµ?à´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´ªàµ?à´ªà´? à´¸àµ?ലനàµ?â??à´¸àµ? à´¡à´¿à´±àµ?à´±à´?àµ?à´·à´¨àµ?â?? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:38
 msgid "Kind of network selected in the druid"
-msgstr "druid-യിലàµ?â?? തിരà´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¤àµ?തിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ തരതàµ?തിലàµ?à´³àµ?à´³ à´¨àµ?à´±àµ?à´±àµ?â??വറàµ?â??à´?àµ?à´?àµ?"
+msgstr "druid-യിലàµ?â?? തിരà´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¤àµ?തിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ തരതàµ?തിലàµ?à´³àµ?à´³ à´¶àµ?à´?à´?à´²"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:39
 msgid "LDAP servers"
-msgstr "LDAP സരàµ?â??വറàµ?à´?à´³àµ?â??"
+msgstr "LDAP à´¸àµ?à´°àµ?â??വറàµ?à´?à´³àµ?â??"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:40
 msgid "List of configured LDAP servers"
-msgstr "à´?àµ?à´°à´®àµ?à´?à´°à´¿à´?àµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´³àµ?à´³ LDAP സരàµ?â??വറàµ?à´?à´³àµ?â??"
+msgstr "à´?àµ?à´°à´®àµ?à´?à´°à´¿à´?àµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´³àµ?à´³ LDAP à´¸àµ?à´°àµ?â??വറàµ?à´?à´³àµ?â??"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:41
 msgid "List of folded groups in the roster"
@@ -239,23 +239,23 @@ msgstr "à´±àµ?à´¸àµ?à´±àµ?ററിലàµ?à´³àµ?à´³ à´«àµ?à´³àµ?â??à´¡à´¡àµ? à´?
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:42
 msgid "Listen port"
-msgstr "à´ªàµ?à´±àµ?â??à´?àµ?à´?àµ? à´¶àµ?റദàµ?ധിà´?àµ?à´?àµ?à´?"
+msgstr "à´¶àµ?à´°à´¦àµ?ധിയàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´ªàµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:43
 msgid "Local video window size"
-msgstr "à´²àµ?à´?àµ?à´?à´²àµ?â?? à´µàµ?à´¡à´¿à´¯àµ? à´?ാലà´?à´¤àµ?തിനàµ?à´±àµ? à´µàµ?യാപàµ?തി"
+msgstr "സ�വന�ത� വ�ഡിയ� �ാല�ത�തിന�റ� വലിപ�പ�"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:44
 msgid "Maximum RX video bitrate"
-msgstr "�റ�റവ�� ���ിയ RX വ�ഡിയ�യ��� ബിറ�റ� റ�റ�റ�"
+msgstr "�റ�റവ�� ���ിയ RX വ�ഡിയ�യ��� ബിറ�റ� നിര�����"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:45
 msgid "Maximum TX video bitrate"
-msgstr "�റ�റവ�� ���ിയ TX വ�ഡിയ�യ��� ബിറ�റ� റ�റ�റ�"
+msgstr "�റ�റവ�� ���ിയ TX വ�ഡിയ�യ��� ബിറ�റ� നിര�����"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:46
 msgid "Maximum jitter buffer"
-msgstr "à´?à´±àµ?റവàµ?à´? à´?àµ?à´?à´¿à´¯ à´?à´¿à´±àµ?ററàµ?â?? ബഫറàµ?â??"
+msgstr "à´?à´±àµ?റവàµ?à´? à´?àµ?à´?à´¿à´¯ à´?à´¿à´±àµ?റരàµ?â?? ബഫരàµ?â??"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:47
 msgid "NAT Binding Timeout"
@@ -263,11 +263,11 @@ msgstr "NAT à´¬àµ?à´¨àµ?â??à´¡à´¿à´?àµ? സമയപരിധി"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:48
 msgid "No answer timeout"
-msgstr "��ള�������ന�നതിന�ള�ള സമയപരിധി ലഭ�യമല�ല"
+msgstr "വിളിയ�����ന�നതിന�ള�ള സമയപരിധി ലഭ�യമല�ല"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:49
 msgid "Outbound Proxy"
-msgstr "�����ബ�ണ��� പ�റ���സി"
+msgstr "�����ബ�ണ��� പ�ര���സി"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:50 ../src/gui/preferences.cpp:486
 msgid "Place windows displaying video above other windows during calls"
@@ -275,59 +275,59 @@ msgstr "à´?àµ?à´³àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?à´¿à´?യിലàµ?â?? മറàµ?à´±àµ?
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:51 ../src/gui/preferences.cpp:371
 msgid "Play busy tone"
-msgstr "തിരà´?àµ?à´?ാണàµ?à´¨àµ?à´¨àµ? à´?റിയിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?à´³àµ?à´³ ശബàµ?à´¦à´? à´ªàµ?റവറàµ?â??à´¤àµ?തിപàµ?പിà´?àµ?à´?àµ?à´?"
+msgstr "തിരà´?àµ?à´?ാണàµ?à´¨àµ?à´¨àµ? à´?റിയിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?à´³àµ?à´³ ശബàµ?à´¦à´? à´?àµ?à´³àµ?â??à´ªàµ?പിയàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:52 ../src/gui/preferences.cpp:361
 msgid "Play ring tone"
-msgstr "റിà´?àµ? à´?àµ?à´£àµ?â?? à´ªàµ?റവറàµ?â??à´¤àµ?തിപàµ?പിà´?àµ?à´?àµ?à´?"
+msgstr "റിà´?àµ? à´?àµ?à´£àµ?â?? à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തിപàµ?പിà´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:53 ../src/gui/preferences.cpp:351
 msgid "Play sound on incoming calls"
-msgstr "നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ? à´?àµ?à´³àµ?â?? ലഭിà´?àµ?à´?àµ?à´®àµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? ശബàµ?à´¦à´? à´?à´£àµ?à´?à´¾à´?àµ?à´?àµ?à´?"
+msgstr "നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ? വിളി ലഭിà´?àµ?à´?àµ?à´®àµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? ശബàµ?à´¦à´? à´?àµ?à´³àµ?â??à´ªàµ?പിയàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:54
 msgid "Play sound on new message"
-msgstr "പ�തിയ സന�ദ�ശ� �റിയി����ന�നതിനായി ശബ�ദ� വയ������"
+msgstr "à´ªàµ?തിയ സനàµ?à´¦àµ?à´¶à´? à´?റിയിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനായി ശബàµ?à´¦à´? à´?àµ?à´³àµ?â??à´ªàµ?പിയàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:55
 msgid "Play sound on new voice mail"
-msgstr "à´?à´°àµ? à´ªàµ?തിയ à´µàµ?യിസàµ? à´®àµ?യിലàµ?â?? à´?റിയിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനായി ശബàµ?à´¦à´? വയàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?"
+msgstr "à´?à´°àµ? à´ªàµ?തിയ ശബàµ?à´¦ സനàµ?à´¦àµ?à´¶à´? à´?റിയിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനായി ശബàµ?à´¦à´? à´?àµ?à´³àµ?â??à´ªàµ?പിയàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:56
 msgid "Position of the local video window"
-msgstr "à´²àµ?à´?àµ?à´?à´²àµ?â?? à´ªàµ?തിയ à´?ാലà´?à´¤àµ?തിനàµ?à´±àµ? à´¸àµ?ഥാനà´?"
+msgstr "സ�വന�ത� വ�ഡിയ� �ാല�ത�തിന�റ� സ�ഥാന�"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:57
 msgid "Position on the screen of the address book window"
-msgstr "വിലാസ പ�സ�ത�ത�തിന�റ� �ാല�ത�തിന�ള�ള സ���ര�നിന�റ� സ�ഥാന� "
+msgstr "വിലാസ പ�സ�ത�ത�തിന�റ� �ാല�ത�തിന�ള�ള സ���ര�നില� സ�ഥാന�"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:58
 msgid "Position on the screen of the audio settings window"
-msgstr "�ഡിയ� ��റമി�രണ���ള��� �ാല�ത�തിന�ള�ള സ���ര�നിന�റ� സ�ഥാന� "
+msgstr "ശബ�ദ ��രമ��രണ���ള��� �ാല�ത�തിന�ള�ള സ���ര�നില� സ�ഥാന�"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:59
 msgid "Position on the screen of the chat window"
-msgstr "�ാറ�റ� �ാല�ത�തിന�ള�ള സ���ര�നിന�റ� സ�ഥാന� "
+msgstr "�ാറ�റ� �ാല�ത�തിന�ള�ള സ���ര�നില� സ�ഥാന�"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:60
 msgid "Position on the screen of the druid window"
-msgstr "druid �ാല�ത�തിന�ള�ള സ���ര�നിന�റ� സ�ഥാന� "
+msgstr "druid �ാല�ത�തിന�ള�ള സ���ര�നില� സ�ഥാന�"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:61
 msgid "Position on the screen of the log window"
-msgstr "ല��� �ാല�ത�തിന�ള�ള സ���ര�നിന�റ� സ�ഥാന� "
+msgstr "ല��� �ാല�ത�തിന�ള�ള സ���ര�നില� സ�ഥാന�"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:62
 msgid "Position on the screen of the main window"
-msgstr "പ�റധാന �ാല�ത�തിന�ള�ള സ���ര�നിന�റ� സ�ഥാന� "
+msgstr "പ�രധാന �ാല�ത�തിന�ള�ള സ���ര�നില� സ�ഥാന�"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:63
 msgid "Position on the screen of the preferences window"
-msgstr "à´®àµ?à´¨àµ?â??à´?ണനà´?à´³àµ?à´?àµ? à´?ാലà´?à´¤àµ?തിനàµ?à´³àµ?à´³ à´¸àµ?à´?àµ?à´°àµ?നിനàµ?à´±àµ? à´¸àµ?ഥാനà´? "
+msgstr "à´®àµ?à´¨àµ?â??à´?ണനà´?à´³àµ?à´?àµ? à´?ാലà´?à´¤àµ?തിനàµ?à´³àµ?à´³ à´¸àµ?à´?àµ?à´°àµ?നിലàµ? à´¸àµ?ഥാനà´?"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:64
 msgid "Position on the screen of the video settings window"
-msgstr "വ�ഡിയ� ��റമി�രണ���ള��� �ാല�ത�തിന�ള�ള സ���ര�നിന�റ� സ�ഥാന� "
+msgstr "വ�ഡിയ� ��രമ��രണ���ള��� �ാല�ത�തിന�ള�ള സ���ര�നില� സ�ഥാന�"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:65
 msgid "Remote video window position"
@@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "റിമ����� വ�ഡിയ� �ാല�ത�തിന
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:66
 msgid "Remote video window size"
-msgstr "റിമ����� വ�ഡിയ� �ാല�ത�തിന�റ� വ�യാപ�തി"
+msgstr "റിമ����� വ�ഡിയ� �ാല�ത�തിന�റ� വലിപ�പ�"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:67
 msgid "Select an alternative audio output device to use for sound events."
@@ -343,11 +343,11 @@ msgstr "ശബàµ?à´¦ à´?വനàµ?à´±àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?ായി മറàµ?
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:68 ../src/gui/preferences.cpp:777
 msgid "Select the audio input device to use"
-msgstr "à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?à´³àµ?à´³ à´?à´¡à´¿à´¯àµ? à´?à´¨àµ?â??à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´¡à´¿à´µàµ?à´¸àµ? തിരà´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?"
+msgstr "à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?à´³àµ?à´³ à´?à´¡à´¿à´¯àµ? à´?à´¨àµ?â??à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´?à´ªà´?à´°à´£à´? തിരà´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:69 ../src/gui/preferences.cpp:770
 msgid "Select the audio output device to use"
-msgstr "�പയ��ി����ന�നതിന�ള�ള �ഡിയ� �����പ����� ഡിവ�സ� തിര�����������"
+msgstr "�പയ��ി����ന�നതിന�ള�ള ശബ�ദ �����പ����� �പ�രണ� തിര�����������"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:70 ../src/gui/preferences.cpp:936
 msgid "Select the format for video cameras (does not apply to most USB cameras)"
@@ -358,7 +358,7 @@ msgid ""
 "Select the transmitted video size: Small (QCIF 176x144) or Large (CIF "
 "352x288)"
 msgstr ""
-"à´?à´¯à´?àµ?à´?à´¿à´°à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´µàµ?à´¡à´¿à´¯àµ?à´¯àµ?à´?àµ? à´µàµ?യാപàµ?തി തിരà´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?: à´?àµ?റിയ (QCIF 176x144) à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? വലിയ "
+"à´?à´¯à´?àµ?à´?à´¿à´°à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´µàµ?à´¡à´¿à´¯àµ?à´¯àµ?à´?àµ? വലിപàµ?à´ªà´? തിരà´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?: à´?àµ?റിയ (QCIF 176x144) à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? വലിയ "
 "(CIF 352x288)"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:72 ../src/gui/preferences.cpp:928
@@ -366,7 +366,7 @@ msgid ""
 "Select the video input device to use. If an error occurs when using this "
 "device a test picture will be transmitted."
 msgstr ""
-"à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?à´³àµ?à´³ à´µàµ?à´¡à´¿à´¯àµ? à´?à´¨àµ?â??à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´¡à´¿à´µàµ?à´¸àµ? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´?. à´? à´¡à´¿à´µàµ?à´¸àµ? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´®àµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? പിശà´?àµ? "
+"à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?à´³àµ?à´³ à´µàµ?à´¡à´¿à´¯àµ? à´?à´¨àµ?â??à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´?à´ªà´?à´°à´£à´? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´?. à´? à´?à´ªà´?à´°à´£à´? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´®àµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? പിശà´?àµ? "
 "à´?à´£àµ?à´?à´¾à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ? à´?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, പരàµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനായി à´?à´°àµ? à´ªà´?à´? à´?യയàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതാണàµ?."
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:73
@@ -379,27 +379,27 @@ msgstr "à´?àµ?à´³àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´³àµ?à´³ പാനലàµ?â?? à´?à´¾
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:75
 msgid "Size of the address book window"
-msgstr "വിലാസ പ�സ�ത�ത�തിന�റ� �ാല�ത�തിന�റ� വ�യാപ�തി"
+msgstr "വിലാസ പ�സ�ത�ത�തിന�റ� �ാല�ത�തിന�റ� വലിപ�പ�"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:76
 msgid "Size of the audio settings window"
-msgstr "�ഡിയ� ��റമി�രണ �ാല�ത�തിന�റ� വ�യാപ�തി"
+msgstr "ശബ�ദ ��രമ��രണ �ാല�ത�തിന�റ� വലിപ�പ�"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:77
 msgid "Size of the chat window"
-msgstr "�ാറ�റ� �ാല�ത�തിന�റ� വ�യാപ�തി"
+msgstr "�ാറ�റ� �ാല�ത�തിന�റ� വലിപ�പ�"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:78
 msgid "Size of the druid window"
-msgstr "druid �ാല�ത�തിന�റ� വ�യാപ�തി"
+msgstr "druid �ാല�ത�തിന�റ� വലിപ�പ�"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:79
 msgid "Size of the preferences window"
-msgstr "à´®àµ?à´¨àµ?â??à´?ണനà´?à´³àµ?à´?àµ? à´?ാലà´?à´¤àµ?തിനàµ?à´±àµ? à´µàµ?യാപàµ?തി"
+msgstr "à´®àµ?à´¨àµ?â??à´?ണനà´?à´³àµ?à´?àµ? à´?ാലà´?à´¤àµ?തിനàµ?à´±àµ? വലിപàµ?à´ªà´?"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:80
 msgid "Size of the video settings window"
-msgstr "വ�ഡിയ� ��റമി�രണ���ള��� �ാല�ത�തിന�റ� വ�യാപ�തി"
+msgstr "വ�ഡിയ� ��രമ��രണ���ള��� �ാല�ത�തിന�റ� വലിപ�പ�"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:81
 msgid "Specify the software scaling algorithm"
@@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "à´?àµ?à´?ബറലàµ?â?? à´¸àµ?à´ªàµ?à´·àµ?യലàµ?â?? à´?àµ?à´°àµ?à´¡
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:86
 msgid "The Audio Codecs List"
-msgstr "�ഡിയ� ��ഡ�ിന�റ� പ���ി�"
+msgstr "ശബ�ദ ��ഡ�ിന�റ� പ���ി�"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:87 ../src/gui/preferences.cpp:727
 msgid "The SIP Outbound Proxy to use for outgoing calls"
@@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "�����ണ����ള��� പ���ി�"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:92
 msgid "The audio codecs list"
-msgstr "�ഡിയ� ��ഡ�ിന�റ� പ���ി�"
+msgstr "ശബ�ദ ��ഡ�ിന�റ� പ���ി�"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:93
 msgid "The busy tone sound"
@@ -468,26 +468,26 @@ msgid ""
 "The chosen sound will be played at the end of calls or calling somebody who "
 "is busy, if enabled"
 msgstr ""
-"à´?àµ?à´³àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´?à´?àµ?വിലàµ?â?? à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? തിരà´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´³àµ?à´³ à´?à´°àµ?à´¯àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´? വിളിà´?àµ?à´?àµ?à´®àµ?à´ªàµ?à´³àµ?â??, à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തന "
-"à´¸à´?àµ?à´?à´®àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¤àµ?à´¤ ശബàµ?à´¦à´? à´?àµ?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?."
+"വിളിà´?à´³àµ?à´?àµ? à´?à´?àµ?വിലàµ?â?? à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? തിരà´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´³àµ?à´³ à´?à´°àµ?à´¯àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´? വിളിà´?àµ?à´?àµ?à´®àµ?à´ªàµ?à´³àµ?â??, à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തന "
+"à´ªàµ?രാവരàµ?â??à´¤àµ?തിà´?à´®àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¤àµ?à´¤ ശബàµ?à´¦à´? à´?àµ?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?."
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:95
 msgid "The chosen sound will be played on incoming calls, if enabled"
-msgstr "à´¸à´?àµ?à´?മാണàµ? à´?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, തിരà´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¤àµ?à´¤ ശബàµ?à´¦à´? à´?àµ?à´³àµ?à´?à´³àµ?â?? വരàµ?à´®àµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? à´ªàµ?റവറàµ?â??à´¤àµ?തിപàµ?പിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
+msgstr "à´¸à´?àµ?à´?മാണàµ? à´?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, തിരà´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¤àµ?à´¤ ശബàµ?à´¦à´? വിളിà´?à´³àµ?â?? വരàµ?à´®àµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തിപàµ?പിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:96
 msgid ""
 "The chosen sound will be played when a new instant message is received, if "
 "enabled"
-msgstr "à´¸à´?àµ?à´?മാണàµ? à´?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, à´?à´°àµ? à´ªàµ?തിയ സനàµ?à´¦àµ?à´¶à´? ലഭàµ?യമാà´?àµ?à´®àµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? തിരà´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¤àµ?à´¤ ശബàµ?à´¦à´? à´ªàµ?റവറàµ?â??à´¤àµ?തിപàµ?പിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
+msgstr "à´¸à´?àµ?à´?മാണàµ? à´?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, à´?à´°àµ? à´ªàµ?തിയ സനàµ?à´¦àµ?à´¶à´? ലഭàµ?യമാà´?àµ?à´®àµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? തിരà´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¤àµ?à´¤ ശബàµ?à´¦à´? à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തിപàµ?പിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:97
 msgid "The chosen sound will be played when a new voice mail is received, if enabled"
-msgstr "à´¸à´?àµ?à´?മാണàµ? à´?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, à´?à´°àµ? à´ªàµ?തിയ à´µàµ?യിസàµ? à´®àµ?യിലàµ?â?? ലഭàµ?യമാà´?àµ?à´®àµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? തിരà´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¤àµ?à´¤ ശബàµ?à´¦à´? à´ªàµ?റവറàµ?â??à´¤àµ?തിപàµ?പിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
+msgstr "à´¸à´?àµ?à´?മാണàµ? à´?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, à´?à´°àµ? à´ªàµ?തിയ ശബàµ?à´¦ സനàµ?à´¦àµ?à´¶à´? ലഭàµ?യമാà´?àµ?à´®àµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? തിരà´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¤àµ?à´¤ ശബàµ?à´¦à´? à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തിപàµ?പിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:98
 msgid "The chosen sound will be played when calling somebody, if enabled"
-msgstr "à´¸à´?àµ?à´?മാണàµ? à´?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, à´?à´°àµ? à´?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´? നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â?? വിളിà´?àµ?à´?àµ?à´®àµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? തിരà´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¤àµ?à´¤ ശബàµ?à´¦à´? à´ªàµ?റവറàµ?â??à´¤àµ?തിപàµ?പിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
+msgstr "à´¸à´?àµ?à´?മാണàµ? à´?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, à´?à´°àµ? à´?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´? നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â?? വിളിà´?àµ?à´?àµ?à´®àµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? തിരà´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¤àµ?à´¤ ശബàµ?à´¦à´? à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തിപàµ?പിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:99
 msgid "The default video view"
@@ -507,16 +507,16 @@ msgstr "ഡയലàµ?â?? à´?àµ?à´£àµ?â?? ശബàµ?à´¦à´?"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:102
 msgid "The history of the 100 last calls"
-msgstr "�വസാന 100 ��ള��ള��� പ���ി�"
+msgstr "�വസാന 100 വിളി�ള��� പ���ി�"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:103 ../src/gui/preferences.cpp:676
 #: ../src/gui/preferences.cpp:730
 msgid "The host where calls should be forwarded if call forwarding is enabled"
-msgstr "à´?àµ?à´³àµ?â?? à´«àµ?à´°àµ?â??à´µàµ?à´¡à´¿à´?àµ? à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തന à´¸à´?àµ?à´?à´®àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, à´?àµ?à´³àµ?à´?à´³àµ?â?? à´«àµ?à´°àµ?â??à´µàµ?à´¡àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´£àµ?à´? à´¹àµ?à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ?"
+msgstr "വിളി à´«àµ?à´°àµ?â??à´µàµ?à´¡à´¿à´?àµ? à´ªàµ?രാവരàµ?â??à´¤àµ?തിà´?à´®àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, വിളിà´?à´³àµ?â?? à´«àµ?à´°àµ?â??à´µàµ?à´¡àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´£àµ?à´? à´¹àµ?à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ?"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:104
 msgid "The incoming call sound"
-msgstr "വര�ന�ന ��ള��ള��� ശബ�ദ�"
+msgstr "വര�ന�ന വിളി�ള��� ശബ�ദ�"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:105
 msgid "The list of accounts to which Ekiga should register"
@@ -532,7 +532,7 @@ msgid ""
 "peer endpoint that can adjust (if it supports it) its TX bitrate if it is "
 "above the signaled value"
 msgstr ""
-"à´?à´±àµ?റവàµ?à´? à´?àµ?à´?à´¿à´¯ RX à´µàµ?à´¡à´¿à´¯àµ? ബിറàµ?à´±àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´±àµ? kbits/s-à´²àµ?â??. This value will be signaled to the "
+"à´?à´±àµ?റവàµ?à´? à´?àµ?à´?à´¿à´¯ RX à´µàµ?à´¡à´¿à´¯àµ? ബിറàµ?à´±àµ?നിരà´?àµ?à´?àµ?àµ? kbits/s-à´²àµ?â??. This value will be signaled to the "
 "peer endpoint that can adjust (if it supports it) its TX bitrate if it is "
 "above the signaled value"
 
@@ -543,14 +543,14 @@ msgid ""
 "dynamically adjusted above their minimum during calls to try to minimize the "
 "bandwidth to the given value"
 msgstr ""
-"à´?à´±àµ?റവàµ?à´? à´?àµ?à´?à´¿à´¯ TX à´µàµ?à´¡à´¿à´¯àµ? ബിറàµ?à´±àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´±àµ? kbits/s-à´²àµ?â??. TThe video quality and the number of "
+"à´?à´±àµ?റവàµ?à´? à´?àµ?à´?à´¿à´¯ TX à´µàµ?à´¡à´¿à´¯àµ? ബിറàµ?à´±àµ?നിരà´?àµ?à´?àµ?àµ? kbits/s-à´²àµ?â??. TThe video quality and the number of "
 "transmitted frames per second (depends on selected codec) will be "
 "dynamically adjusted above their minimum during calls to try to minimize the "
 "bandwidth to the given value"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:109
 msgid "The maximum jitter buffer size for audio reception (in ms)"
-msgstr "à´?à´¡à´¿à´¯àµ? റിസപàµ?à´·à´¨àµ?à´³àµ?à´³ à´?à´±àµ?റവàµ?à´? à´?àµ?à´?à´¿à´¯ à´?à´¿à´±àµ?റരàµ?â?? ബഫരàµ?â?? à´µàµ?യാപàµ?തി (ms-à´²àµ?â??)"
+msgstr "ശബàµ?à´¦ റിസപàµ?à´·à´¨àµ?à´³àµ?à´³ à´?à´±àµ?റവàµ?à´? à´?àµ?à´?à´¿à´¯ à´?à´¿à´±àµ?റരàµ?â?? ബഫരàµ?â?? വലിപàµ?à´ªà´? (ms-à´²àµ?â??)"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:110
 msgid ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgid ""
 "The port to listen to for incoming connections. Ekiga needs to be restarted "
 "for the new value to take effect"
 msgstr ""
-"വരàµ?à´¨àµ?à´¨ à´?àµ?à´³àµ?à´?à´³àµ?â?? ലഭàµ?യമാà´?àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?à´³àµ?à´³ à´ªàµ?à´±àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?. à´ªàµ?തിയ à´®àµ?à´²àµ?à´²àµ?à´¯à´? à´?à´?à´ªàµ?à´¯àµ?à´?àµ?à´?റിലàµ?â?? à´¸àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´£àµ?à´?തിനàµ? à´?à´?àµ?à´?à´¾ "
+"വരàµ?à´¨àµ?à´¨ വിളിà´?à´³àµ?â?? ലഭàµ?യമാà´?àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?à´³àµ?à´³ à´ªàµ?à´±àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?. à´ªàµ?തിയ à´®àµ?à´²àµ?à´²àµ?à´¯à´? à´?à´?à´ªàµ?à´¯àµ?à´?àµ?à´?റിലàµ?â?? à´¸àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´£àµ?à´?തിനàµ? à´?à´?àµ?à´?à´¾ "
 "വ�ണ���� �ര�ഭി����ണ��താ��ന�ന�"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:114
@@ -580,12 +580,12 @@ msgid ""
 "The port to listen to for incoming connections. Ekiga needs to be restarted "
 "for the new value to take effect."
 msgstr ""
-"വരàµ?à´¨àµ?à´¨ à´?àµ?à´³àµ?à´?à´³àµ?â?? ലഭàµ?യമാà´?àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?à´³àµ?à´³ à´ªàµ?à´±àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?. à´ªàµ?തിയ à´®àµ?à´²àµ?à´²àµ?à´¯à´? à´?à´?à´ªàµ?à´¯àµ?à´?àµ?à´?റിലàµ?â?? à´¸àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´£àµ?à´?തിനàµ? à´?à´?àµ?à´?à´¾ "
+"വരàµ?à´¨àµ?à´¨ വിളിà´?à´³àµ?â?? ലഭàµ?യമാà´?àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?à´³àµ?à´³ à´ªàµ?à´±àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?. à´ªàµ?തിയ à´®àµ?à´²àµ?à´²àµ?à´¯à´? à´?à´?à´ªàµ?à´¯àµ?à´?àµ?à´?റിലàµ?â?? à´¸àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´£àµ?à´?തിനàµ? à´?à´?àµ?à´?à´¾ "
 "വ�ണ���� �ര�ഭി����ണ��താ��ന�ന�."
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:115
 msgid "The position of the local video window"
-msgstr "à´²àµ?à´?àµ?à´?à´²àµ?â?? à´µàµ?à´¡à´¿à´¯àµ? à´?ാലà´?à´¤àµ?തിനàµ?à´±àµ? à´¸àµ?ഥാനà´?"
+msgstr "സ�വന�ത� വ�ഡിയ� �ാല�ത�തിന�റ� സ�ഥാന�"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:116
 msgid "The position of the remote video window"
@@ -608,35 +608,35 @@ msgstr "à´?àµ?റിയ à´?വസàµ?à´¥ വിവരà´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:120
 msgid "The size of the local video window"
-msgstr "à´²àµ?à´?àµ?à´?à´²àµ?â?? à´µàµ?à´¡à´¿à´¯àµ? à´?ാലà´?à´¤àµ?തിനàµ?à´±àµ? à´µàµ?യാപàµ?തി"
+msgstr "സ�വന�ത� വ�ഡിയ� �ാല�ത�തിന�റ� വലിപ�പ�"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:121
 msgid "The size of the remote video window"
-msgstr "റിമ����� വ�ഡിയ� �ാല�ത�തിന�റ� വ�യാപ�തി"
+msgstr "റിമ����� വ�ഡിയ� �ാല�ത�തിന�റ� വലിപ�പ�"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:122
 msgid ""
 "The sound that will be played at the end of calls or when calling somebody "
 "who is busy, if enabled"
 msgstr ""
-"à´¸à´?àµ?à´?à´®àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, à´?àµ?à´³àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´?വസാനà´? à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? മറàµ?à´±àµ?à´°àµ? à´?àµ?ളിനàµ?à´±àµ? തിരà´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??à´ªàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´? à´?à´°àµ?à´¯àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´? "
+"à´ªàµ?രാവരàµ?â??à´¤àµ?തിà´?à´®àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, വിളിà´?à´³àµ?à´?àµ? à´?വസാനà´? à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? മറàµ?à´±àµ?à´°àµ? à´?àµ?ളിനàµ?à´±àµ? തിരà´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??à´ªàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´? à´?à´°àµ?à´¯àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´? "
 "വിളിà´?àµ?à´?àµ?à´®àµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? à´?àµ?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ ശബàµ?à´¦à´?"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:123
 msgid "The sound that will be played on incoming calls, if enabled"
-msgstr "à´¸à´?àµ?à´?à´®àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, à´?àµ?à´³àµ?à´?à´³àµ?â?? വരàµ?à´®àµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? à´?àµ?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ ശബàµ?à´¦à´?"
+msgstr "à´ªàµ?രാവരàµ?â??à´¤àµ?തിà´?à´®àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, വിളിà´?à´³àµ?â?? വരàµ?à´®àµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? à´?àµ?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ ശബàµ?à´¦à´?"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:124
 msgid "The sound that will be played when calling somebody, if enabled"
-msgstr "à´¸à´?àµ?à´?à´®àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, à´?à´°àµ?à´¯àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´? വിളിà´?àµ?à´?àµ?à´®àµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? à´?àµ?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ ശബàµ?à´¦à´?"
+msgstr "à´ªàµ?രാവരàµ?â??à´¤àµ?തിà´?à´®àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, à´?à´°àµ?à´¯àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´? വിളിà´?àµ?à´?àµ?à´®àµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? à´?àµ?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ ശബàµ?à´¦à´?"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:125
 msgid "The sound that will be played when there is a new instant message, if enabled"
-msgstr "à´¸à´?àµ?à´?à´®àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, à´?à´°àµ? à´ªàµ?തിയ സനàµ?à´¦àµ?à´¶à´? ലഭിà´?àµ?à´?àµ?à´®àµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? à´?àµ?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ ശബàµ?à´¦à´?"
+msgstr "à´ªàµ?രാവരàµ?â??à´¤àµ?തിà´?à´®àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, à´?à´°àµ? à´ªàµ?തിയ സനàµ?à´¦àµ?à´¶à´? ലഭിà´?àµ?à´?àµ?à´®àµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? à´?àµ?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ ശബàµ?à´¦à´?"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:126
 msgid "The sound that will be played when there is a new voice mail, if enabled"
-msgstr "à´¸à´?àµ?à´?à´®àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, à´?à´°àµ? à´ªàµ?തിയ à´µàµ?യിസàµ? à´®àµ?യിലàµ?â?? ലഭിà´?àµ?à´?àµ?à´®àµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? à´?àµ?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ ശബàµ?à´¦à´?"
+msgstr "à´ªàµ?രാവരàµ?â??à´¤àµ?തിà´?à´®àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, à´?à´°àµ? à´ªàµ?തിയ ശബàµ?à´¦ സനàµ?à´¦àµ?à´¶à´? ലഭിà´?àµ?à´?àµ?à´®àµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? à´?àµ?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ ശബàµ?à´¦à´?"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:127 ../src/gui/preferences.cpp:932
 msgid "The video channel number to use (to select camera, tv or other sources)"
@@ -695,7 +695,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:136 ../src/gui/preferences.cpp:690
 msgid "This enables H.245 early in the setup"
-msgstr "à´?àµ?റമിà´?രണതàµ?തിലàµ?â?? à´®àµ?à´®àµ?à´ªàµ?à´³àµ?à´³ H.245 à´?à´¤àµ? à´¸à´?àµ?à´?മാà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
+msgstr "à´?àµ?à´°à´®àµ?à´?രണതàµ?തിലàµ?â?? à´®àµ?à´®àµ?à´ªàµ?à´³àµ?à´³ H.245 à´?à´¤àµ? à´¸à´?àµ?à´?മാà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:137
 msgid ""
@@ -719,7 +719,7 @@ msgstr "വ�ഡിയ� ര�തി"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:141 ../src/gui/assistant.cpp:1158
 msgid "Video input device"
-msgstr "à´µàµ?à´¡à´¿à´¯àµ? à´?à´¨àµ?â??à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´¡à´¿à´µàµ?à´¸àµ?"
+msgstr "à´µàµ?à´¡à´¿à´¯àµ? à´?à´¨àµ?â??à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´?à´ªà´?à´°à´£à´?"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:142
 msgid "Video preview"
@@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "à´µàµ?à´¡à´¿à´¯àµ? à´¸àµ?à´?àµ?à´°àµ?നിലàµ?â?? à´?ാണàµ?à´?"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:143
 msgid "Video size"
-msgstr "വ�ഡിയ�യ��� വ�യാപ�തി"
+msgstr "വ�ഡിയ�യ��� വലിപ�പ�"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:144
 msgid ""
@@ -858,7 +858,7 @@ msgstr "നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ? വിലാസപàµ?à´¸àµ?à´¤à´?
 
 #: ../lib/engine/components/gstreamer/gst-audioinput.cpp:270
 msgid "Audio test"
-msgstr "�ഡിയ� പര���ഷ"
+msgstr "�ഡിയ� പര���ഷണ�"
 
 #: ../lib/engine/components/gstreamer/gst-audiooutput.cpp:320
 msgid "Silent"
@@ -933,7 +933,7 @@ msgstr "ബനàµ?ധപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´? സരàµ?â??വരàµ?â??"
 #. patience == 0
 #: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:781
 msgid "Could not connect to server"
-msgstr "സരàµ?â??വറàµ?മായി ബനàµ?ധപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമായിലàµ?à´²"
+msgstr "à´¸àµ?à´°àµ?â??വറàµ?മായി ബനàµ?ധപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമായിലàµ?à´²"
 
 #. patience == 0
 #: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:829
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr "à´?àµ?à´±àµ?à´ªàµ?à´ªàµ?à´?à´³àµ?â?? തിരà´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?
 #: ../lib/engine/components/local-roster/local-roster-bridge.cpp:93
 #: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:181
 msgid "Add to local roster"
-msgstr "à´²àµ?à´?àµ?à´?à´²àµ?â?? à´±àµ?à´¸àµ?à´±àµ?റലിà´?àµ?à´?àµ? à´?àµ?à´±àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´?"
+msgstr "à´¸àµ?വനàµ?à´¤à´? à´±àµ?à´¸àµ?à´±àµ?റലിà´?àµ?à´?àµ? à´?àµ?à´±àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
 #: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:92
 msgid "Services"
@@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr "à´?àµ?à´£àµ?â??ഫറനàµ?â??സിനàµ?à´³àµ?à´³ à´®àµ?റി"
 
 #: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:110
 msgid "Local roster"
-msgstr "à´²àµ?à´?àµ?à´?à´²àµ?â?? à´±àµ?à´¸àµ?à´±àµ?ററàµ?â??"
+msgstr "à´¸àµ?വനàµ?à´¤à´? à´±àµ?à´¸àµ?à´±àµ?ററàµ?â??"
 
 #: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:127
 msgid "Rename"
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr "�സ�സിയ�റ�റ�"
 
 #: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:163
 msgid "Assistant"
-msgstr "�സ�സിസ�റ�റന�റ�"
+msgstr "സഹായി"
 
 #: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:164
 msgid "Supervisor"
@@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr "_à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തന രഹിതമാà´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:303
 msgid "_Enable"
-msgstr "_സ���മാ�����"
+msgstr "_à´ªàµ?രാവരàµ?â??à´¤àµ?തിà´?മാà´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:324
 #: ../src/gui/assistant.cpp:730
@@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr "ബാà´?àµ?à´?à´¿à´¯àµ?à´³àµ?à´³ വിവരണà´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´ª
 
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:334
 msgid "Consult the call history"
-msgstr "മ�മ�പ�ള�ള ��ള��ള��� വിവരണ� പരിശ�ധി�����"
+msgstr "മ�മ�പ�ള�ള വിളി�ള��� വിവരണ� പരിശ�ധി�����"
 
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:349
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:72
@@ -1250,7 +1250,7 @@ msgstr "സമയ� �ഴി���ിരി����ന�ന�:"
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:366
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:117
 msgid "Enable Account"
-msgstr "�����ണ��� സ���മാ�����"
+msgstr "à´?à´?àµ?à´?àµ?à´£àµ?à´?àµ? à´ªàµ?രാവരàµ?â??à´¤àµ?തിà´?മാà´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:401
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:155
@@ -1278,7 +1278,7 @@ msgstr "à´?à´°àµ? Ekiga.net à´?à´?àµ?à´?àµ?à´£àµ?à´?àµ? _à´?àµ?à´°àµ?â??à´?àµ?
 
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:55
 msgid "_Add an Ekiga Call Out Account"
-msgstr "à´?à´°àµ? Ekiga à´?àµ?à´³àµ?â?? à´?à´?àµ?à´?àµ? à´?à´?àµ?à´?àµ?à´£àµ?à´?àµ? _à´?àµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´?"
+msgstr "à´?à´°àµ? Ekiga വിളി à´?à´?àµ?à´?àµ? à´?à´?àµ?à´?àµ?à´£àµ?à´?àµ? _à´?àµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:57
 msgid "_Add a SIP Account"
@@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr "ekiga.net SIP-ന�ള�ള �����ണ��� ലഭ�യ
 
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:88 ../src/gui/assistant.cpp:718
 msgid "Get an Ekiga Call Out account"
-msgstr "Ekiga à´?àµ?à´³àµ?â?? à´?à´?àµ?à´?àµ? à´?à´?àµ?à´?àµ?à´£àµ?à´?àµ? ലഭàµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?à´?"
+msgstr "Ekiga വിളി ����� �����ണ��� ലഭ�യമാ�����"
 
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:92 ../src/gui/main.cpp:2701
 #: ../src/gui/main.cpp:2796
@@ -1311,20 +1311,20 @@ msgstr "പിനàµ?â??à´?àµ?à´¡àµ?:"
 
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:444
 msgid "Local user cleared the call"
-msgstr "à´²àµ?à´?àµ?à´?à´²àµ?â?? à´¯àµ?സറàµ?â?? à´?àµ?à´³àµ?â?? à´µàµ?à´?à´¿à´ªàµ?പാà´?àµ?à´?ിയിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
+msgstr "à´¸àµ?വനàµ?à´¤à´? à´¯àµ?സറàµ?â?? വിളി à´µàµ?à´?à´¿à´ªàµ?പാà´?àµ?à´?ിയിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
 
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:447
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:450
 msgid "Local user rejected the call"
-msgstr "à´²àµ?à´?àµ?à´?à´²àµ?â?? à´¯àµ?സറàµ?â?? à´?àµ?à´³àµ?â?? à´µàµ?à´£àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ? à´µà´?àµ?à´?à´¿à´°à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
+msgstr "à´¸àµ?വനàµ?à´¤à´? à´¯àµ?സറàµ?â?? വിളി à´µàµ?à´£àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ? à´µà´?àµ?à´?à´¿à´°à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
 
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:453
 msgid "Remote user cleared the call"
-msgstr "റിമàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´¯àµ?സറàµ?â?? à´?àµ?à´³àµ?â?? à´µàµ?à´?à´¿à´ªàµ?പാà´?àµ?à´?ിയിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
+msgstr "റിമàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´¯àµ?സറàµ?â?? വിളി à´µàµ?à´?à´¿à´ªàµ?പാà´?àµ?à´?ിയിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
 
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:456
 msgid "Remote user rejected the call"
-msgstr "റിമàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´¯àµ?സറàµ?â?? à´?àµ?à´³àµ?â?? à´µàµ?à´£àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ? à´µà´?àµ?à´?à´¿à´°à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
+msgstr "റിമàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´¯àµ?സറàµ?â?? വിളി à´µàµ?à´£àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ? à´µà´?àµ?à´?à´¿à´°à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
 
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:459
 msgid "Remote user has stopped calling"
@@ -1332,7 +1332,7 @@ msgstr "റിമàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´¯àµ?സറàµ?â?? വിളി നിറàµ?â??
 
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:462
 msgid "Abnormal call termination"
-msgstr "à´?à´¸àµ?വാഭാവിà´?മായി à´?àµ?à´³àµ?â?? à´?വസാനിà´?àµ?à´?àµ?"
+msgstr "�സ�വാഭാവി�മായി വിളി �വസാനി����"
 
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:465 ../src/gui/main.cpp:1491
 msgid "Could not connect to remote host"
@@ -1340,7 +1340,7 @@ msgstr "റിമ����� ഹ�സ�റ�റില����� �
 
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:468
 msgid "The Gatekeeper cleared the call"
-msgstr "à´?àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´?àµ?à´ªàµ?പറàµ?â?? à´?àµ?à´³àµ?â?? à´µàµ?à´?à´¿à´ªàµ?പാà´?àµ?à´?ിയിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
+msgstr "à´?àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´?àµ?à´ªàµ?പറàµ?â?? വിളി à´µàµ?à´?à´¿à´ªàµ?പാà´?àµ?à´?ിയിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
 
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:471
 msgid "User not found"
@@ -1356,7 +1356,7 @@ msgstr "�ര�പ�ല�ള�ള ��ഡ�� ലഭ�യമല�ല"
 
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:480
 msgid "Call forwarded"
-msgstr "à´?àµ?à´³àµ?â?? à´«àµ?à´°àµ?â??à´µàµ?à´¡àµ? à´?àµ?à´¯àµ?തിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
+msgstr "വിളി à´«àµ?à´°àµ?â??à´µàµ?à´¡àµ? à´?àµ?à´¯àµ?തിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
 
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:483
 msgid "Security check failed"
@@ -1364,7 +1364,7 @@ msgstr "സ�ര��ഷാ പരിശ�ധന പരാ�യപ�പ�
 
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:486
 msgid "Local user is busy"
-msgstr "à´²àµ?à´?àµ?à´?à´²àµ?â?? à´¯àµ?സറàµ?â?? തിരà´?àµ?à´?ിലാണàµ?"
+msgstr "à´¸àµ?വനàµ?à´¤à´? à´¯àµ?സറàµ?â?? തിരà´?àµ?à´?ിലാണàµ?"
 
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:489
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:495
@@ -1385,7 +1385,7 @@ msgstr "�പയ���താവ�� ലഭ�യമല�ല"
 
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:516
 msgid "Call completed"
-msgstr "à´?àµ?à´³àµ?â?? à´ªàµ?à´±àµ?â??à´¤àµ?തിയാà´?àµ?à´?ിയിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
+msgstr "വിളി à´ªàµ?à´±àµ?â??à´¤àµ?തിയാà´?àµ?à´?ിയിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
 
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-call-manager.cpp:727
 msgid ""
@@ -1593,22 +1593,22 @@ msgstr "സനàµ?à´¦àµ?à´¶à´? à´?യയàµ?à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധ
 #: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:1134
 #, c-format
 msgid "Incoming call from %s"
-msgstr "%s-à´²àµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´? വരàµ?à´¨àµ?à´¨ à´?àµ?à´³àµ?â??"
+msgstr "%s-à´²àµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´? വരàµ?à´¨àµ?à´¨ വിളി"
 
 #: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:1136
 #, c-format
 msgid "Incoming call"
-msgstr "വരàµ?à´¨àµ?à´¨ à´?àµ?à´³àµ?â??"
+msgstr "വര�ന�ന വിളി"
 
 #: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:1142
 #, c-format
 msgid "In a call with %s"
-msgstr "%s-മായി à´?à´°àµ? à´?àµ?à´³àµ?â?? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
+msgstr "%s-മായി �ര� വിളി ��യ�യ�ന�ന�"
 
 #: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:1144
 #, c-format
 msgid "In a call"
-msgstr "à´?à´°àµ? à´?àµ?à´³àµ?â?? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
+msgstr "�ര� വിളി ��യ�യ�ന�ന�"
 
 #: ../lib/engine/components/resource-list/rl-cluster.cpp:102
 msgid "New resource list"
@@ -1739,7 +1739,7 @@ msgstr "വിലാസ പ�സ�ത�� (_B)"
 #. This will add static and dynamic actions
 #: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/addressbook-window.cpp:684
 msgid "_Action"
-msgstr "à´ªàµ?റവറàµ?â??à´¤àµ?തി (_A)"
+msgstr "à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തി (_A)"
 
 #: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/addressbook-window.cpp:729
 msgid "Category"
@@ -1748,7 +1748,7 @@ msgstr "വിഭാ��"
 #: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/book-view-gtk.cpp:590
 #: ../src/gui/assistant.cpp:1382
 msgid "Full Name"
-msgstr "à´ªàµ?à´±àµ?â??à´£àµ?à´£ നാമà´?"
+msgstr "à´ªàµ?à´°àµ?â??à´£àµ?à´£ നാമà´?"
 
 #: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/book-view-gtk.cpp:601
 msgid "_Search Filter:"
@@ -1904,7 +1904,7 @@ msgstr "ekiga.net à´«àµ?à´±àµ? സറàµ?â??à´µàµ?à´¸àµ? à´?നിà´?àµ?à´?àµ? 
 
 #: ../src/gui/assistant.cpp:683
 msgid "Ekiga Call Out Account"
-msgstr "Ekiga à´?àµ?à´³àµ?â?? à´?à´?àµ?à´?àµ? à´?à´?àµ?à´?àµ?à´£àµ?à´?àµ?"
+msgstr "Ekiga വിളി ����� �����ണ���"
 
 #: ../src/gui/assistant.cpp:685
 msgid "Please enter your account ID:"
@@ -1928,11 +1928,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/gui/assistant.cpp:754
 msgid "Consult the calls history"
-msgstr "മ�മ�പ�ള�ള ��ള��ള��� വിവരണ� പരിശ�ധി�����"
+msgstr "മ�മ�പ�ള�ള വിളി�ള��� വിവരണ� പരിശ�ധി�����"
 
 #: ../src/gui/assistant.cpp:764
 msgid "I do not want to sign up for the Ekiga Call Out service"
-msgstr "Ekiga à´?àµ?à´³àµ?â?? à´?à´?àµ?à´?àµ? à´¸àµ?വനതàµ?തിലàµ?â?? à´?നിà´?àµ?à´?àµ?àµ? à´¸àµ?നപàµ?à´ªàµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´£àµ?à´?"
+msgstr "Ekiga വിളി à´?à´?àµ?à´?àµ? à´¸àµ?വനതàµ?തിലàµ?â?? à´?നിà´?àµ?à´?àµ?àµ? à´¸àµ?നപàµ?à´ªàµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´£àµ?à´?"
 
 #: ../src/gui/assistant.cpp:830 ../src/gui/assistant.cpp:1393
 msgid "Connection Type"
@@ -1977,59 +1977,59 @@ msgstr ""
 #: ../src/gui/assistant.cpp:974 ../src/gui/main.cpp:3012
 #: ../src/gui/main.cpp:3016 ../src/gui/preferences.cpp:760
 msgid "Audio Devices"
-msgstr "à´?à´¡à´¿à´¯àµ? à´¡à´¿à´µàµ?à´¸àµ?à´?à´³àµ?â??"
+msgstr "ശബàµ?à´¦ à´?à´ªà´?à´°à´£à´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
 
 #: ../src/gui/assistant.cpp:976
 msgid "Please choose the audio ringing device:"
-msgstr "ദയവായി à´?â??à´¡à´¿à´¯àµ? റിà´?à´¿à´?àµ? à´¡à´¿à´µàµ?à´¸àµ? à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?:"
+msgstr "ദയവായി à´?â??à´¡à´¿à´¯àµ? റിà´?à´¿à´?àµ? à´?à´ªà´?à´°à´£à´? à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?:"
 
 #: ../src/gui/assistant.cpp:996
 msgid ""
 "The audio ringing device is the device that will be used to play the ringing "
 "sound on incoming calls."
 msgstr ""
-"à´?àµ?à´³àµ?à´?à´³àµ?â?? വരàµ?à´®àµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? റിà´?àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´£àµ?à´? ശബàµ?ദതàµ?തിനàµ?à´³àµ?à´³ à´?à´ªà´?രണമാണàµ?àµ? à´?à´¡à´¿à´¯àµ? "
-"റി�ി�� ഡിവ�സ�."
+"വിളിà´?à´³àµ?â?? വരàµ?à´®àµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? റിà´?àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´£àµ?à´? ശബàµ?ദതàµ?തിനàµ?à´³àµ?à´³ à´?à´ªà´?രണമാണàµ?àµ? à´?à´¡à´¿à´¯àµ? "
+"റി�ി�� �പ�രണ�."
 
 #. ---
 #: ../src/gui/assistant.cpp:1007
 msgid "Please choose the audio output device:"
-msgstr "ദയവായി നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´?â??à´¡à´¿à´¯àµ? à´?à´?àµ?à´?àµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´¡à´¿à´µàµ?à´¸àµ? തിരà´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?:"
+msgstr "ദയവായി നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´?â??à´¡à´¿à´¯àµ? à´?à´?àµ?à´?àµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´?à´ªà´?à´°à´£à´? തിരà´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?:"
 
 #: ../src/gui/assistant.cpp:1027
 msgid ""
 "The audio output device is the device that will be used to play audio during "
 "calls."
 msgstr ""
-"à´?àµ?à´³àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´?à´?യിലàµ?â?? à´?à´¡à´¿à´¯àµ? à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?à´³àµ?à´³ à´¡à´¿à´µàµ?സാണàµ?àµ? à´?à´¡à´¿à´¯àµ? "
-"�����പ����� ഡിവ�സ�."
+"വിളിà´?à´³àµ?à´?àµ? à´?à´?യിലàµ?â?? à´?à´¡à´¿à´¯àµ? à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?à´³àµ?à´³ à´¡à´¿à´µàµ?സാണàµ?àµ? à´?à´¡à´¿à´¯àµ? "
+"�����പ����� �പ�രണ�."
 
 #. ---
 #: ../src/gui/assistant.cpp:1038
 msgid "Please choose the audio input device:"
-msgstr "ദയവായി നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´?â??à´¡à´¿à´¯àµ? à´?à´¨àµ?â??à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´¡à´¿à´µàµ?à´¸àµ? തിരà´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?:"
+msgstr "ദയവായി നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´?â??à´¡à´¿à´¯àµ? à´?à´¨àµ?â??à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´?à´ªà´?à´°à´£à´? തിരà´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?:"
 
 #: ../src/gui/assistant.cpp:1058
 msgid ""
 "The audio input device is the device that will be used to record your voice "
 "during calls."
-msgstr "à´?àµ?à´³àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?à´¿à´?യിലàµ?â?? നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? ശബàµ?à´¦à´? റിà´?àµ?à´?àµ?à´°àµ?â??à´¡àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?à´³àµ?à´³ à´¡à´¿à´µàµ?à´¸àµ? à´?à´£àµ?àµ? à´?à´¡à´¿à´¯àµ? à´?à´¨àµ?â??à´ªàµ?à´?àµ?à´? à´¡à´¿à´µàµ?à´¸àµ?"
+msgstr "à´?àµ?à´³àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?à´¿à´?യിലàµ?â?? നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? ശബàµ?à´¦à´? റിà´?àµ?à´?àµ?à´°àµ?â??à´¡àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?à´³àµ?à´³ à´?à´ªà´?à´°à´£à´? à´?à´£àµ?àµ? ശബàµ?à´¦ à´?à´¨àµ?â??à´ªàµ?à´?àµ?à´? à´?à´ªà´?à´°à´£à´?"
 
 #: ../src/gui/assistant.cpp:1160
 msgid "Please choose your video input device:"
-msgstr "ദയവായി നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´µàµ?à´¡à´¿à´¯àµ? à´?à´¨àµ?â??à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´¡à´¿à´µàµ?à´¸àµ? à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?:"
+msgstr "ദയവായി നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´µàµ?à´¡à´¿à´¯àµ? à´?à´¨àµ?â??à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´?à´ªà´?à´°à´£à´? à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?:"
 
 #: ../src/gui/assistant.cpp:1180
 msgid ""
 "The video input device is the device that will be used to capture video "
 "during calls."
-msgstr "à´?àµ?à´³àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?à´¿à´?യിലàµ?â?? നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´µàµ?à´¡à´¿à´¯àµ? റിà´?àµ?à´?àµ?à´°àµ?â??à´¡àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?à´³àµ?à´³ à´¡à´¿à´µàµ?à´¸àµ? à´?à´£àµ?àµ? à´µàµ?à´¡à´¿à´¯àµ? à´?à´¨àµ?â??à´ªàµ?à´?àµ?à´? à´¡à´¿à´µàµ?à´¸àµ?."
+msgstr "à´?àµ?à´³àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?à´¿à´?യിലàµ?â?? നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´µàµ?à´¡à´¿à´¯àµ? റിà´?àµ?à´?àµ?à´°àµ?â??à´¡àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?à´³àµ?à´³ à´?à´ªà´?à´°à´£à´? à´?à´£àµ?àµ? à´µàµ?à´¡à´¿à´¯àµ? à´?à´¨àµ?â??à´ªàµ?à´?àµ?à´? à´?à´ªà´?à´°à´£à´?."
 
 #: ../src/gui/assistant.cpp:1245 ../src/gui/assistant.cpp:1269
 #: ../src/gui/assistant.cpp:1293 ../src/gui/preferences.cpp:805
 #: ../src/gui/preferences.cpp:830 ../src/gui/preferences.cpp:854
 msgid "No device found"
-msgstr "ഡിവ�സ� ലഭ�യമായില�ല"
+msgstr "�പ�രണ� ലഭ�യമായില�ല"
 
 #: ../src/gui/assistant.cpp:1324
 msgid "Configuration Complete"
@@ -2049,19 +2049,19 @@ msgstr "��രമ��രണത�തിന�റ� ��ര����
 
 #: ../src/gui/assistant.cpp:1403
 msgid "Audio Ringing Device"
-msgstr "�ഡിയ� റി�ി�� ഡിവ�സ�"
+msgstr "�ഡിയ� റി�ി�� �പ�രണ�"
 
 #: ../src/gui/assistant.cpp:1412
 msgid "Audio Output Device"
-msgstr "�ഡിയ� �����പ����� ഡിവ�സ�"
+msgstr "ശബ�ദ �����പ����� �പ�രണ�"
 
 #: ../src/gui/assistant.cpp:1421
 msgid "Audio Input Device"
-msgstr "à´?à´¡à´¿à´¯àµ? à´?à´¨àµ?â??à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´¡à´¿à´µàµ?à´¸àµ?"
+msgstr "ശബàµ?à´¦ à´?à´¨àµ?â??à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´?à´ªà´?à´°à´£à´?"
 
 #: ../src/gui/assistant.cpp:1430
 msgid "Video Input Device"
-msgstr "à´µàµ?à´¡à´¿à´¯àµ? à´?à´¨àµ?â??à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´¡à´¿à´µàµ?à´¸àµ?"
+msgstr "à´µàµ?à´¡à´¿à´¯àµ? à´?à´¨àµ?â??à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´?à´ªà´?à´°à´£à´?"
 
 #: ../src/gui/assistant.cpp:1443
 msgid "SIP URI"
@@ -2069,12 +2069,12 @@ msgstr "SIP URI"
 
 #: ../src/gui/assistant.cpp:1455
 msgid "Ekiga Call Out"
-msgstr "Ekiga à´?àµ?à´³àµ?â?? à´?à´?àµ?à´?àµ?"
+msgstr "Ekiga വിളി �����"
 
 #: ../src/gui/assistant.cpp:1499
 #, c-format
 msgid "Ekiga Configuration Assistant (%d of %d)"
-msgstr "Ekiga ��രമ��രണ �സ�സിസ�റ�റന�റ� (%d, മ�ത�ത� %d)"
+msgstr "Ekiga ��രമ��രണ സഹായി (%d, മ�ത�ത� %d)"
 
 #: ../src/gui/callbacks.cpp:131
 msgid "Contributors:"
@@ -2129,7 +2129,9 @@ msgstr ""
 #. * separate names with \n
 #: ../src/gui/callbacks.cpp:190
 msgid "translator-credits"
-msgstr "à´?നി à´ªàµ?à´±àµ?ററàµ?â?? <peter ani gmail com>"
+msgstr "�ഫ��സ��ഫ�-�ന�ത�യ <locale gnu org in>\n"
+"à´?നി à´ªàµ?à´±àµ?റരàµ?â?? <peter ani gmail com>â??\n"
+"à´ªàµ?à´°à´µàµ?à´£àµ?â?? à´?à´°à´¿à´®àµ?à´ªàµ?à´°à´¤àµ?à´¤àµ?à´?ിയിലàµ?â?? <pravi a gmail com>"
 
 #: ../src/gui/callbacks.cpp:195
 msgid ""
@@ -2216,16 +2218,16 @@ msgstr "തയàµ?യാറായി നിലàµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
 #: ../src/gui/main.cpp:753
 msgid "Call on hold"
-msgstr "à´?àµ?à´³àµ?â?? à´¹àµ?à´³àµ?â??à´¡àµ? à´?àµ?à´¯àµ?തിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
+msgstr "വിളി à´¹àµ?à´³àµ?â??à´¡àµ? à´?àµ?à´¯àµ?തിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
 
 #: ../src/gui/main.cpp:764
 msgid "Call retrieved"
-msgstr "à´?àµ?à´³àµ?â?? ലഭàµ?യമാà´?àµ?à´?ിയിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
+msgstr "വിളി ലഭ�യമാ���ിയിരി����ന�ന�"
 
 #: ../src/gui/main.cpp:780
 #, c-format
 msgid "Missed call from %s"
-msgstr "%s-à´²àµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´? മിസàµ?à´¸àµ?à´¡àµ? à´?àµ?à´³àµ?â??"
+msgstr "%s-à´²àµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´? മിസàµ?à´¸àµ?à´¡àµ? വിളി"
 
 #: ../src/gui/main.cpp:917
 msgid "Error"
@@ -2255,18 +2257,18 @@ msgstr ""
 #: ../src/gui/main.cpp:1108
 #, c-format
 msgid "Added video input device %s"
-msgstr "à´?à´¡à´¿à´¯àµ? à´?à´¨àµ?â??à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´¡à´¿à´µàµ?à´¸àµ? %s à´?àµ?à´°àµ?â??à´¤àµ?തിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
+msgstr "ശബàµ?à´¦ à´?à´¨àµ?â??à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´?à´ªà´?à´°à´£à´? %s à´?àµ?à´°àµ?â??à´¤àµ?തിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
 
 #. Translators: This is a hotplug status
 #: ../src/gui/main.cpp:1120
 #, c-format
 msgid "Removed video input device %s"
-msgstr "à´µàµ?à´¡à´¿à´¯àµ? à´?à´¨àµ?â??à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´¡à´¿à´µàµ?à´¸àµ? %s à´¨àµ?à´?àµ?à´?à´? à´?àµ?à´¯àµ?തിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
+msgstr "à´µàµ?à´¡à´¿à´¯àµ? à´?à´¨àµ?â??à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´?à´ªà´?à´°à´£à´? %s à´¨àµ?à´?àµ?à´?à´? à´?àµ?à´¯àµ?തിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
 
 #: ../src/gui/main.cpp:1137
 #, c-format
 msgid "Error while accessing video device %s"
-msgstr "à´µàµ?à´¡à´¿à´¯àµ? à´¡à´¿à´µàµ?à´¸àµ? %s ലഭàµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പിശà´?àµ?"
+msgstr "à´µàµ?à´¡à´¿à´¯àµ? à´?à´ªà´?à´°à´£à´? %s ലഭàµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പിശà´?àµ?"
 
 #: ../src/gui/main.cpp:1140
 msgid ""
@@ -2301,11 +2303,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/gui/main.cpp:1160
 msgid "Error while setting the frame rate."
-msgstr "à´«àµ?à´±àµ?യിà´? à´±àµ?à´±àµ?à´±àµ? à´¸à´?àµ?à´?àµ?à´?à´°à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പിശà´?àµ?."
+msgstr "à´«àµ?à´±àµ?യിà´? നിരà´?àµ?à´?àµ?àµ? à´¸à´?àµ?à´?àµ?à´?à´°à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പിശà´?àµ?."
 
 #: ../src/gui/main.cpp:1164
 msgid "Error while setting the frame size."
-msgstr "à´«àµ?à´±àµ?യിà´? à´µàµ?യാപàµ?തി à´¸à´?àµ?à´?àµ?à´?à´°à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പിശà´?àµ?."
+msgstr "à´«àµ?à´±àµ?യിà´? വലിപàµ?à´ªà´? à´¸à´?àµ?à´?àµ?à´?à´°à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പിശà´?àµ?."
 
 #: ../src/gui/main.cpp:1169 ../src/gui/main.cpp:1271 ../src/gui/main.cpp:1386
 msgid "Unknown error."
@@ -2315,24 +2317,24 @@ msgstr "�പരി�ിതമായ പിശ��."
 #: ../src/gui/main.cpp:1219
 #, c-format
 msgid "Added audio input device %s"
-msgstr "à´?à´¡à´¿à´¯àµ? à´?à´¨àµ?â??à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´¡à´¿à´µàµ?à´¸àµ? %s à´?àµ?à´°àµ?â??à´¤àµ?തിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
+msgstr "ശബàµ?à´¦ à´?à´¨àµ?â??à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´?à´ªà´?à´°à´£à´? %s à´?àµ?à´°àµ?â??à´¤àµ?തിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
 
 #. Translators: This is a hotplug status
 #: ../src/gui/main.cpp:1236
 #, c-format
 msgid "Removed audio input device %s"
-msgstr "à´?à´¡à´¿à´¯àµ? à´?à´¨àµ?â??à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´¡à´¿à´µàµ?à´¸àµ? %s à´¨àµ?à´?àµ?à´?à´? à´?àµ?à´¯àµ?തിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
+msgstr "ശബàµ?à´¦ à´?à´¨àµ?â??à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´?à´ªà´?à´°à´£à´? %s à´¨àµ?à´?àµ?à´?à´? à´?àµ?à´¯àµ?തിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
 
 #: ../src/gui/main.cpp:1253
 #, c-format
 msgid "Error while opening audio input device %s"
-msgstr "à´?à´¡à´¿à´¯àµ? à´?à´¨àµ?â??à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´¡à´¿à´µàµ?à´¸àµ? %s ലഭàµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പിശà´?àµ?"
+msgstr "ശബàµ?à´¦ à´?à´¨àµ?â??à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´?à´ªà´?à´°à´£à´? %s ലഭàµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പിശà´?àµ?"
 
 #. Translators: This happens when there is an error with audio input:
 #. * Nothing ("silence") will be transmitted
 #: ../src/gui/main.cpp:1258
 msgid "Only silence will be transmitted."
-msgstr "à´?à´¡à´¿à´¯àµ? à´?à´¨àµ?â??à´ªàµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? പിശà´?àµ?, നിശബàµ?ദമായിരിà´?àµ?à´?àµ?à´? à´«à´²à´?."
+msgstr "ശബàµ?à´¦ à´?à´¨àµ?â??à´ªàµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? പിശà´?àµ?, നിശബàµ?ദമായിരിà´?àµ?à´?àµ?à´? à´«à´²à´?."
 
 #: ../src/gui/main.cpp:1262
 msgid ""
@@ -2349,24 +2351,24 @@ msgid ""
 "sufficient to reconnect it. If not, or if it still is not accessible, please "
 "check your audio setup."
 msgstr ""
-"നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â?? തിരà´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¤àµ?à´¤ à´?à´¡à´¿à´¯àµ? à´¡à´¿à´µàµ?à´¸àµ? ലഭàµ?യമായàµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´? à´?തിലàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´¡àµ?à´±àµ?റാ à´¸àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? "
-"സാധàµ?യമാà´?àµ?à´¨àµ?നിലàµ?à´². à´?à´?à´¿à´ªàµ?പിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´¡à´¿à´µàµ?à´¸àµ? à´?à´£àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, à´?à´°à´¿à´?àµ?à´?à´²àµ?â?? à´?àµ?à´?à´¿ à´?à´£à´?àµ?à´?àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´?. à´?à´²àµ?ലായàµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? "
-"ദയവായി നി���ള��� �ഡിയ� ��രമ��രണ� പരിശ�ധി�����."
+"നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â?? തിരà´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¤àµ?à´¤ ശബàµ?à´¦ à´?à´ªà´?à´°à´£à´? ലഭàµ?യമായàµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´? à´?തിലàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´¡àµ?à´±àµ?റാ à´¸àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? "
+"സാധàµ?യമാà´?àµ?à´¨àµ?നിലàµ?à´². à´?à´?à´¿à´ªàµ?പിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´?à´ªà´?à´°à´£à´? à´?à´£àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, à´?à´°à´¿à´?àµ?à´?à´²àµ?â?? à´?àµ?à´?à´¿ à´?à´£à´?àµ?à´?àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´?. à´?à´²àµ?ലായàµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? "
+"ദയവായി നി���ള��� ശബ�ദ ��രമ��രണ� പരിശ�ധി�����."
 
 #: ../src/gui/main.cpp:1333
 #, c-format
 msgid "Added audio output device %s"
-msgstr "à´?à´¡à´¿à´¯àµ? à´?à´?àµ?à´?àµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´¡à´¿à´µàµ?à´¸àµ? %s à´?àµ?à´°àµ?â??à´¤àµ?തിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
+msgstr "ശബàµ?à´¦ à´?à´?àµ?à´?àµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´?à´ªà´?à´°à´£à´? %s à´?àµ?à´°àµ?â??à´¤àµ?തിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
 
 #: ../src/gui/main.cpp:1349
 #, c-format
 msgid "Removed audio output device %s"
-msgstr "�ഡിയ� �����പ����� ഡിവ�സ� %s ന����� ��യ�തിരി����ന�ന�"
+msgstr "ശബ�ദ �����പ����� �പ�രണ� %s ന����� ��യ�തിരി����ന�ന�"
 
 #: ../src/gui/main.cpp:1370
 #, c-format
 msgid "Error while opening audio output device %s"
-msgstr "à´?à´¡à´¿à´¯àµ? à´?à´?àµ?à´?àµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´¡à´¿à´µàµ?à´¸àµ? %s ലഭàµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പിശà´?àµ?"
+msgstr "ശബàµ?à´¦ à´?à´?àµ?à´?àµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´?à´ªà´?à´°à´£à´? %s ലഭàµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പിശà´?àµ?"
 
 #: ../src/gui/main.cpp:1373
 msgid "No incoming sound will be played."
@@ -2387,9 +2389,9 @@ msgid ""
 "sufficient to reconnect it. If not, or if it still is not accessible, please "
 "check your audio setup."
 msgstr ""
-"നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â?? തിരà´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¤àµ?à´¤ à´?à´¡à´¿à´¯àµ? à´¡à´¿à´µàµ?à´¸àµ? ലഭàµ?യമായàµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´? à´?തിലàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´¡àµ?à´±àµ?റാ à´¸àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? "
-"സാധàµ?യമാà´?àµ?à´¨àµ?നിലàµ?à´². à´?à´?à´¿à´ªàµ?പിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´¡à´¿à´µàµ?à´¸àµ? à´?à´£àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, à´?à´°à´¿à´?àµ?à´?à´²àµ?â?? à´?àµ?à´?à´¿ à´?à´£à´?àµ?à´?àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´?. à´?à´²àµ?ലായàµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? "
-"ദയവായി നി���ള��� �ഡിയ� ��രമ��രണ� പരിശ�ധി�����."
+"നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â?? തിരà´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¤àµ?à´¤ ശബàµ?à´¦ à´?à´ªà´?à´°à´£à´? ലഭàµ?യമായàµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´? à´?തിലàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´¡àµ?à´±àµ?റാ à´¸àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? "
+"സാധàµ?യമാà´?àµ?à´¨àµ?നിലàµ?à´². à´?à´?à´¿à´ªàµ?പിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´?à´ªà´?à´°à´£à´? à´?à´£àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, à´?à´°à´¿à´?àµ?à´?à´²àµ?â?? à´?àµ?à´?à´¿ à´?à´£à´?àµ?à´?àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´?. à´?à´²àµ?ലായàµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? "
+"ദയവായി നി���ള��� ശബ�ദ ��രമ��രണ� പരിശ�ധി�����."
 
 #: ../src/gui/main.cpp:1569
 msgid "Video Settings"
@@ -2413,31 +2415,31 @@ msgstr "à´?àµ?à´£àµ?â??à´?àµ?രാസàµ?à´±àµ?à´±àµ? ശരിയാà´?àµ?à´?
 
 #: ../src/gui/main.cpp:1705
 msgid "Audio Settings"
-msgstr "à´?à´¡à´¿à´¯àµ? à´¸à´?àµ?à´?àµ?à´?à´°à´£à´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
+msgstr "ശബàµ?à´¦ à´¸à´?àµ?à´?àµ?à´?à´°à´£à´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
 
 #: ../src/gui/main.cpp:2316
 msgid "_Retrieve Call"
-msgstr "à´?àµ?à´³àµ?â?? ലഭàµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?à´? (_R)"
+msgstr "വിളി _ലഭ�യമാ�����"
 
 #: ../src/gui/main.cpp:2329
 msgid "_Hold Call"
-msgstr "à´?àµ?à´³àµ?â?? à´¹àµ?à´³àµ?â??à´¡àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´? (_H)"
+msgstr "വിളി _à´¹àµ?à´³àµ?â??à´¡àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´?"
 
 #: ../src/gui/main.cpp:2361 ../src/gui/main.cpp:3149
 msgid "Suspend _Audio"
-msgstr "à´?à´¡à´¿à´¯àµ? തലàµ?â??à´?àµ?à´?ാലതàµ?à´¤àµ?à´?àµ?à´?àµ? നിറàµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´? (_A)"
+msgstr "_FSF-India <locale gnu org in>ശബàµ?à´¦à´? തലàµ?â??à´?àµ?à´?ാലതàµ?à´¤àµ?à´?àµ?à´?àµ? നിരàµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´?"
 
 #: ../src/gui/main.cpp:2363 ../src/gui/main.cpp:3154
 msgid "Suspend _Video"
-msgstr "à´µàµ?à´¡à´¿à´¯àµ? തലàµ?â??à´?àµ?à´?ാലതàµ?à´¤àµ?à´?àµ?à´?àµ? നിറàµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´? (_V)"
+msgstr "_à´µàµ?à´¡à´¿à´¯àµ? തലàµ?â??à´?àµ?à´?ാലതàµ?à´¤àµ?à´?àµ?à´?àµ? നിരàµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´?"
 
 #: ../src/gui/main.cpp:2365
 msgid "Resume _Audio"
-msgstr "�ഡിയ� വ�ണ���� �ര�ഭി����� (_A)"
+msgstr "_ശബ�ദ� വ�ണ���� �ര�ഭി�����"
 
 #: ../src/gui/main.cpp:2367
 msgid "Resume _Video"
-msgstr "വ�ഡിയ� വ�ണ���� �ര�ഭി����� (_V)"
+msgstr "_വ�ഡിയ� വ�ണ���� �ര�ഭി�����"
 
 #: ../src/gui/main.cpp:2650 ../src/gui/main.cpp:2802
 msgid "Reject"
@@ -2449,7 +2451,7 @@ msgstr "സ�വ��രി�����"
 
 #: ../src/gui/main.cpp:2658 ../src/gui/main.cpp:2789
 msgid "Incoming call from"
-msgstr "à´?വിà´?àµ? നിനàµ?à´¨àµ?à´³àµ?à´³ à´?àµ?à´³àµ?â??"
+msgstr "�വി�� നിന�ന�ള�ള വിളി"
 
 #: ../src/gui/main.cpp:2676 ../src/gui/main.cpp:2792
 msgid "Remote URI:"
@@ -2457,21 +2459,21 @@ msgstr "റിമ����� URI:"
 
 #: ../src/gui/main.cpp:2688 ../src/gui/main.cpp:2794
 msgid "Remote Application:"
-msgstr "റിമ����� പ�റയ���:"
+msgstr "റിമ����� പ�രയ���:"
 
 #: ../src/gui/main.cpp:2709
 #, c-format
 msgid "Call from %s"
-msgstr "%s-à´²àµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´³àµ?à´³ à´?àµ?à´³àµ?â??"
+msgstr "%s-à´²àµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´³àµ?à´³ വിളി"
 
 #: ../src/gui/main.cpp:2915
 #, c-format
 msgid "Call Duration: %s\n"
-msgstr "à´?àµ?à´³àµ?â?? സമയà´?: %s\n"
+msgstr "വിളി സമയ�: %s\n"
 
 #: ../src/gui/main.cpp:2946
 msgid "Transfer call to:"
-msgstr "à´?àµ?à´³àµ?â?? മറàµ?à´±àµ?à´°à´¿à´?à´¤àµ?à´¤àµ?à´?àµ?à´?àµ? à´¨àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?:"
+msgstr "വിളി മറ�റ�രി�ത�ത����� ന������:"
 
 #: ../src/gui/main.cpp:2998
 msgid "No"
@@ -2483,23 +2485,23 @@ msgstr "�വ�വ��"
 
 #: ../src/gui/main.cpp:3011
 msgid "Detected new audio input device:"
-msgstr "à´ªàµ?തിയ à´?à´¡à´¿à´¯àµ? à´?à´¨àµ?â??à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´¡à´¿à´µàµ?à´¸àµ? ലഭàµ?യമാà´?àµ?à´?à´¿à´°à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?:"
+msgstr "à´ªàµ?തിയ ശബàµ?à´¦ à´?à´¨àµ?â??à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´?à´ªà´?à´°à´£à´? ലഭàµ?യമാà´?àµ?à´?à´¿à´°à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?:"
 
 #: ../src/gui/main.cpp:3015
 msgid "Detected new audio output device:"
-msgstr "പ�തിയ �ഡിയ� �����പ����� ഡിവ�സ� ലഭ�യമാ���ിരി����ന�ന�:"
+msgstr "പ�തിയ ശബ�ദ �����പ����� �പ�രണ� ലഭ�യമാ���ിരി����ന�ന�:"
 
 #: ../src/gui/main.cpp:3019
 msgid "Detected new video input device:"
-msgstr "à´ªàµ?തിയ à´µàµ?à´¡à´¿à´¯àµ? à´?à´¨àµ?â??à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´¡à´¿à´µàµ?à´¸àµ? ലഭàµ?യമാà´?àµ?à´?à´¿à´°à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?:"
+msgstr "à´ªàµ?തിയ à´µàµ?à´¡à´¿à´¯àµ? à´?à´¨àµ?â??à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´?à´ªà´?à´°à´£à´? ലഭàµ?യമാà´?àµ?à´?à´¿à´°à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?:"
 
 #: ../src/gui/main.cpp:3020 ../src/gui/preferences.cpp:921
 msgid "Video Devices"
-msgstr "à´µàµ?à´¡à´¿à´¯àµ? à´¡à´¿à´µàµ?à´¸àµ?à´?à´³àµ?â??"
+msgstr "à´µàµ?à´¡à´¿à´¯àµ? à´?à´ªà´?à´°à´£à´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
 
 #: ../src/gui/main.cpp:3038
 msgid "Do you want to use it as default device?"
-msgstr "നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´?à´¤àµ?àµ? à´¸àµ?വതവàµ?à´¯àµ?à´³àµ?à´³ à´¡à´¿à´µàµ?സായി à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?ണമàµ??"
+msgstr "നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´?à´¤àµ?àµ? à´¸àµ?വതവàµ?à´¯àµ?à´³àµ?à´³ à´?à´ªà´?രണമായി à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?ണമàµ??"
 
 #: ../src/gui/main.cpp:3106
 msgid "_Chat"
@@ -2507,19 +2509,19 @@ msgstr "_�ാറ�റ� ��യ�യ��"
 
 #: ../src/gui/main.cpp:3108
 msgid "Ca_ll"
-msgstr "à´?àµ?à´³àµ?â?? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´? (_l)"
+msgstr "_വിളിയ������"
 
 #: ../src/gui/main.cpp:3108
 msgid "Place a new call"
-msgstr "à´?à´°àµ? à´ªàµ?തിയ à´?àµ?à´³àµ?â?? വിളിà´?àµ?à´?àµ?à´?"
+msgstr "�ര� പ�തിയ വിളി വിളി�����"
 
 #: ../src/gui/main.cpp:3111
 msgid "_Hang up"
-msgstr "�വസാനിപ�പി����� (_H)"
+msgstr "_�വസാനിപ�പി�����"
 
 #: ../src/gui/main.cpp:3112
 msgid "Terminate the current call"
-msgstr "à´? à´?àµ?à´³àµ?â?? à´?വസാനിപàµ?പിà´?àµ?à´?àµ?à´?"
+msgstr "� വിളി �വസാനിപ�പി�����"
 
 #: ../src/gui/main.cpp:3118
 msgid "A_dd Contact"
@@ -2543,19 +2545,19 @@ msgstr "ത�ര������ത�ത വിലാസത�തില�
 
 #: ../src/gui/main.cpp:3137
 msgid "H_old Call"
-msgstr "à´?àµ?à´³àµ?â?? _à´¹àµ?à´³àµ?â??à´¡àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´?"
+msgstr "വിളി _à´¹àµ?à´³àµ?â??à´¡àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´?"
 
 #: ../src/gui/main.cpp:3137 ../src/gui/main.cpp:3606
 msgid "Hold the current call"
-msgstr "നിലവിലàµ?à´³àµ?à´³ à´?àµ?à´³àµ?â?? à´¹àµ?à´³àµ?â??à´¡àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´?"
+msgstr "നിലവിലàµ?à´³àµ?à´³ വിളി à´¹àµ?à´³àµ?â??à´¡àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´?"
 
 #: ../src/gui/main.cpp:3141
 msgid "_Transfer Call"
-msgstr "à´?àµ?à´³àµ?â?? മറàµ?à´±àµ?à´°à´¿à´?à´¤àµ?à´¤àµ?à´?àµ?à´?àµ? à´¨àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´? (_T)"
+msgstr "വിളി മറ�റ�രി�ത�ത����� _ന������"
 
 #: ../src/gui/main.cpp:3142
 msgid "Transfer the current call"
-msgstr "à´?à´ªàµ?à´ªàµ?à´´àµ?à´³àµ?à´³ à´?àµ?à´³àµ?â?? മറàµ?à´±àµ?à´°à´¿à´?à´¤àµ?à´¤àµ?à´?àµ?à´?àµ? à´¨àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?"
+msgstr "�പ�പ�ഴ�ള�ള വിളി മറ�റ�രി�ത�ത����� ന������"
 
 #: ../src/gui/main.cpp:3150
 msgid "Suspend or resume the audio transmission"
@@ -2575,11 +2577,11 @@ msgstr "പ�റത�ത� �������"
 
 #: ../src/gui/main.cpp:3175
 msgid "_Configuration Assistant"
-msgstr "_��രമ��രണ �സ�സിസ�റ�റന�റ� "
+msgstr "_��രമ��രണ സഹായി"
 
 #: ../src/gui/main.cpp:3176
 msgid "Run the configuration assistant"
-msgstr "à´?àµ?à´°à´®àµ?à´?à´°à´£ à´?à´¸àµ?സിസàµ?à´±àµ?റനàµ?à´±àµ? à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തിപàµ?പിà´?àµ?à´?àµ?à´?"
+msgstr "à´?àµ?à´°à´®àµ?à´?à´°à´£ സഹായി à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തിപàµ?പിà´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
 #: ../src/gui/main.cpp:3184
 msgid "Edit your accounts"
@@ -2591,11 +2593,11 @@ msgstr "നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´®àµ?à´¨àµ?â??à´?ണനà´?à´³àµ?â?? മാ
 
 #: ../src/gui/main.cpp:3195
 msgid "_View"
-msgstr "�ാഴ��"
+msgstr "_�ാഴ��"
 
 #: ../src/gui/main.cpp:3197
 msgid "Con_tacts"
-msgstr "വിലാസà´?àµ?à´?à´³àµ?â?? (_t)"
+msgstr "_വിലാസà´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
 
 #: ../src/gui/main.cpp:3197
 msgid "View the contacts list"
@@ -2603,7 +2605,7 @@ msgstr "വിലാസ���ള��� പ���ി� �ാണ��"
 
 #: ../src/gui/main.cpp:3202
 msgid "_Dialpad"
-msgstr "ഡയലàµ?â?? പാഡàµ? (_D)"
+msgstr "_ഡയലàµ?â?? പാഡàµ?"
 
 #: ../src/gui/main.cpp:3202
 msgid "View the dialpad"
@@ -2611,23 +2613,23 @@ msgstr "ഡയലàµ?â?? പാഡàµ? à´?ാണàµ?à´?"
 
 #: ../src/gui/main.cpp:3207
 msgid "_Call History"
-msgstr "_��ള��ള��� വിവരണ�"
+msgstr "_വിളിà´?à´³àµ?à´?àµ? നാളàµ?â??വഴി"
 
 #: ../src/gui/main.cpp:3207
 msgid "View the call history"
-msgstr "��ള��ള��� വിവരണ� �ാണ��"
+msgstr "വിളി�ള��� വിവരണ� �ാണ��"
 
 #: ../src/gui/main.cpp:3215
 msgid "_Show Call Panel"
-msgstr "à´?àµ?à´³àµ?â?? പാനലിലàµ?â?? _à´?ാണിà´?àµ?à´?àµ?à´?"
+msgstr "വിളി പാനലിലàµ?â?? _à´?ാണിà´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
 #: ../src/gui/main.cpp:3223
 msgid "_Local Video"
-msgstr "_à´²àµ?à´?àµ?à´?à´²àµ?â?? à´µàµ?à´¡à´¿à´¯àµ?"
+msgstr "_സ�വന�ത� വ�ഡിയ�"
 
 #: ../src/gui/main.cpp:3224
 msgid "Local video image"
-msgstr "à´²àµ?à´?àµ?à´?à´²àµ?â?? à´µàµ?à´¡à´¿à´¯àµ? à´?à´®àµ?à´?àµ?"
+msgstr "സ�വന�ത� വ�ഡിയ� �മ���"
 
 #: ../src/gui/main.cpp:3229
 msgid "_Remote Video"
@@ -2659,7 +2661,7 @@ msgstr "��റ�താ�����"
 
 #: ../src/gui/main.cpp:3257
 msgid "Normal size"
-msgstr "സാധാരണ വ�യാപ�തി"
+msgstr "സാധാരണ വലിപ�പ�"
 
 #: ../src/gui/main.cpp:3261
 msgid "_Fullscreen"
@@ -2667,7 +2669,7 @@ msgstr "_à´¸àµ?à´?àµ?à´°àµ?à´¨àµ?â?? à´ªàµ?à´°àµ?â??à´£àµ?ണവലിപàµ?à´ª
 
 #: ../src/gui/main.cpp:3261
 msgid "Switch to fullscreen"
-msgstr "à´¸àµ?à´?àµ?à´°àµ?à´¨àµ?à´±àµ? à´ªàµ?à´±àµ?â??à´£àµ?à´£ വലàµ?à´ªàµ?പതàµ?തിലാà´?àµ?à´?àµ?à´?"
+msgstr "à´¸àµ?à´?àµ?à´°àµ?നിനàµ?à´±àµ? à´ªàµ?à´°àµ?â??à´£àµ?à´£ വലàµ?à´ªàµ?പതàµ?തിലാà´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
 #: ../src/gui/main.cpp:3269 ../src/gui/statusicon.cpp:394
 msgid "Get help by reading the Ekiga manual"
@@ -2680,7 +2682,7 @@ msgstr "����ാ സ�ബന�ധി����ള�ള വിവര
 #: ../src/gui/main.cpp:3348
 msgid "Enter a URI on the left, and click this button to place a call or to hangup"
 msgstr ""
-"à´?à´?à´¤àµ? വശതàµ?à´¤àµ? à´?à´°àµ? URI നലàµ?â??à´?à´¿, à´?àµ?à´³àµ?â?? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?നതിനായി à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? à´?വസാനിപàµ?പിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനായി à´? à´¬à´?àµ?à´?à´£àµ?â?? "
+"à´?à´?à´¤àµ? വശതàµ?à´¤àµ? à´?à´°àµ? URI നലàµ?â??à´?à´¿, വിളി à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?നതിനായി à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? à´?വസാനിപàµ?പിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനായി à´? à´¬à´?àµ?à´?à´£àµ?â?? "
 "��ലി���� ��യ�യ��"
 
 #: ../src/gui/main.cpp:3399
@@ -2693,11 +2695,11 @@ msgstr "ഡയലàµ?â?? പാഡàµ?"
 
 #: ../src/gui/main.cpp:3441
 msgid "Call history"
-msgstr "��ള��ള��� വിവരണ�"
+msgstr "വിളി�ള��� വിവരണ�"
 
 #: ../src/gui/main.cpp:3544
 msgid "Change the volume of your soundcard"
-msgstr "നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´¸àµ?à´£àµ?à´?àµ? à´?ാറàµ?â??à´¡à´¿à´¨àµ?à´±àµ? ശബàµ?à´¦à´? മാറàµ?à´±àµ?à´?"
+msgstr "നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´¸àµ?à´£àµ?à´?àµ? à´?ാരàµ?â??à´¡à´¿à´¨àµ?à´±àµ? à´?à´?àµ?à´? മാറàµ?à´±àµ?à´?"
 
 #: ../src/gui/main.cpp:3564
 msgid "Change the color settings of your video device"
@@ -2732,7 +2734,7 @@ msgstr ""
 "നഷàµ?à´?à´ªàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´? പാà´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?à´³àµ?â??: %.1f %%\n"
 "താമസിà´?àµ?à´? പാà´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?à´³àµ?â??: %.1f %%\n"
 "à´¤à´?രാറàµ?à´³àµ?à´³ പാà´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?à´³àµ?â??: %.1f %%\n"
-"à´?à´¿à´±àµ?ററàµ?â?? ബഫറàµ?â??: %d ms%s%s%s"
+"à´?à´¿à´±àµ?റരàµ?â?? ബഫരàµ?â??: %d ms%s%s%s"
 
 #: ../src/gui/main.cpp:4406
 msgid "Prints debug messages in the console (level between 1 and 5)"
@@ -2748,47 +2750,47 @@ msgstr "നലàµ?â??à´?ിയിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ URI-à´¯àµ?മായ
 
 #: ../src/gui/main.cpp:4528
 msgid "No usable audio plugin detected"
-msgstr "à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´?à´¡à´¿à´¯àµ? à´ªàµ?à´³à´?àµ?à´?à´¿à´¨àµ?â?? ലഭàµ?യമലàµ?à´²"
+msgstr "à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´?à´¡à´¿à´¯àµ? à´¸à´?à´¯àµ?à´?à´?à´? ലഭàµ?യമലàµ?à´²"
 
 #: ../src/gui/main.cpp:4529
 msgid ""
 "Ekiga didn't find any usable audio plugin. Make sure that your installation "
 "is correct."
 msgstr ""
-"à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമാà´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´?à´¡à´¿à´¯àµ? à´ªàµ?à´²à´?à´¿à´¨àµ?â?? Ekiga-à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? ലഭàµ?യമായിലàµ?à´². ദയവായി നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? "
+"à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമാà´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´?à´¡à´¿à´¯àµ? à´¸à´?à´¯àµ?à´?à´?à´? Ekiga-à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? ലഭàµ?യമായിലàµ?à´². ദയവായി നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? "
 "à´?à´¨àµ?â??à´¸àµ?à´±àµ?റലàµ?à´·à´¨àµ?â?? പരിശàµ?ധിà´?àµ?à´?àµ?à´?."
 
 #: ../src/gui/main.cpp:4532
 msgid "No usable audio codecs detected"
-msgstr "à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´?à´¡à´¿à´¯àµ? à´?àµ?à´¡à´?àµ?à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? ലഭàµ?യമലàµ?à´²"
+msgstr "à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ ശബàµ?à´¦ à´?àµ?à´¡à´?àµ?à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? ലഭàµ?യമലàµ?à´²"
 
 #: ../src/gui/main.cpp:4533
 msgid ""
 "Ekiga didn't find any usable audio codec. Make sure that your installation "
 "is correct."
 msgstr ""
-"à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമാà´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´?à´¡à´¿à´¯àµ? à´?àµ?à´¡à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? Ekiga-à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? ലഭàµ?യമായിലàµ?à´². ദയവായി നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? "
+"à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമാà´?àµ?à´¨àµ?à´¨ ശബàµ?à´¦ à´?àµ?à´¡à´?àµ?à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? Ekiga-à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? ലഭàµ?യമായിലàµ?à´². ദയവായി നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? "
 "à´?à´¨àµ?â??à´¸àµ?à´±àµ?റലàµ?à´·à´¨àµ?â?? പരിശàµ?ധിà´?àµ?à´?àµ?à´?."
 
 #: ../src/gui/preferences.cpp:381
 msgid "Play sound for new voice mails"
-msgstr "à´ªàµ?തിയ à´µàµ?യിസàµ? à´®àµ?യിലàµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?ായി ശബàµ?à´¦à´? à´ªàµ?റവറàµ?â??à´¤àµ?തിപàµ?പിà´?àµ?à´?àµ?à´?"
+msgstr "à´ªàµ?തിയ à´µàµ?യിസàµ? à´®àµ?യിലàµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?ായി ശബàµ?à´¦à´? à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തിപàµ?പിà´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
 #: ../src/gui/preferences.cpp:391
 msgid "Play sound for new instant messages"
-msgstr "à´ªàµ?തിയ സനàµ?à´¦àµ?à´¶à´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?ായി ശബàµ?à´¦à´? à´ªàµ?റവറàµ?â??à´¤àµ?തിപàµ?പിà´?àµ?à´?àµ?à´?"
+msgstr "à´ªàµ?തിയ സനàµ?à´¦àµ?à´¶à´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?ായി ശബàµ?à´¦à´? à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തിപàµ?പിà´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
 #: ../src/gui/preferences.cpp:457
 msgid "_Full name:"
-msgstr "_à´ªàµ?à´°àµ?â??à´£àµ?à´£ à´ªàµ?à´°àµ?àµ?:"
+msgstr "_à´®àµ?à´´àµ?വനàµ?â?? à´ªàµ?à´°àµ?àµ?:"
 
 #: ../src/gui/preferences.cpp:475
 msgid "User Interface"
-msgstr "സ�യ��� ����"
+msgstr "�പയ���താവ�മായ�ള�ള വിനിമയതല�"
 
 #: ../src/gui/preferences.cpp:477
 msgid "Start _hidden"
-msgstr "�ദ�ശ�യമായവ �ര�ഭി����� (_h)"
+msgstr "_�ദ�ശ�യമായി �ര�ഭി�����"
 
 #: ../src/gui/preferences.cpp:479
 msgid "Show offline _contacts"
@@ -2796,7 +2798,7 @@ msgstr "à´?à´«àµ?â??à´²àµ?à´¨àµ?â?? _വിലാസà´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?ാണ
 
 #: ../src/gui/preferences.cpp:484
 msgid "Video Display"
-msgstr "à´µàµ?à´¡à´¿à´¯àµ? à´ªàµ?റദറàµ?â??ശനà´?"
+msgstr "വ�ഡിയ� ഡിസ�പ�ല�"
 
 #: ../src/gui/preferences.cpp:486
 msgid "Place windows displaying video _above other windows"
@@ -2804,7 +2806,7 @@ msgstr "മറàµ?à´±àµ?àµ? à´?ാലà´?à´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´®àµ?
 
 #: ../src/gui/preferences.cpp:490
 msgid "Network Settings"
-msgstr "à´¨àµ?à´±àµ?à´±àµ?â??വറàµ?â??à´?àµ?à´?àµ? à´¸à´?àµ?à´?àµ?à´?à´°à´£à´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
+msgstr "à´¶àµ?à´?à´?ലാ à´¸à´?àµ?à´?àµ?à´?à´°à´£à´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
 
 #: ../src/gui/preferences.cpp:492
 msgid "Disable network _detection"
@@ -2812,35 +2814,35 @@ msgstr "à´¨àµ?à´±àµ?à´±àµ?â??വരàµ?â??à´?àµ?à´?àµ? _തിരിà´?àµ?à´?à´±
 
 #: ../src/gui/preferences.cpp:503
 msgid "Call Forwarding"
-msgstr "à´?àµ?à´³àµ?â?? à´«àµ?à´°àµ?â??à´µàµ?à´¡àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
+msgstr "വിളി ��മാറ�ന�ന�"
 
 #: ../src/gui/preferences.cpp:505
 msgid "_Always forward calls to the given host"
-msgstr "നലàµ?â??à´?ിയിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´¹àµ?à´¸àµ?à´±àµ?റിലàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´?àµ?à´³àµ?à´?à´³àµ?â?? മാറàµ?à´±àµ?à´? (_A)"
+msgstr "നലàµ?â??à´?ിയിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´¹àµ?à´¸àµ?à´±àµ?റിലàµ?à´?àµ?à´?àµ? _à´?à´²àµ?ലായàµ?à´ªàµ?à´´àµ?à´? വിളിà´?à´³àµ?â?? à´?àµ?മാറàµ?à´?"
 
 #: ../src/gui/preferences.cpp:505
 msgid ""
 "If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is "
 "specified in the protocol settings"
 msgstr ""
-"à´¸à´?àµ?à´?à´®àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, സമàµ?à´ªàµ?രദായ à´?àµ?à´°à´®àµ?à´?à´°à´£à´?àµ?à´?ളിലàµ?â?? à´µàµ?à´¯à´?àµ?തമാà´?àµ?à´?ിയിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´¹àµ?à´¸àµ?à´±àµ?റിലàµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? വരàµ?à´¨àµ?à´¨ à´?à´²àµ?ലാ "
-"à´?àµ?à´³àµ?à´?à´³àµ?à´? à´«àµ?à´°àµ?â??à´µàµ?à´¡àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
+"à´ªàµ?രാവരàµ?â??à´¤àµ?തിà´?à´®àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, സമàµ?à´ªàµ?രദായ à´?àµ?à´°à´®àµ?à´?à´°à´£à´?àµ?à´?ളിലàµ?â?? à´µàµ?à´¯à´?àµ?തമാà´?àµ?à´?ിയിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´¹àµ?à´¸àµ?à´±àµ?റിലàµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? വരàµ?à´¨àµ?à´¨ à´?à´²àµ?ലാ "
+"��ള��ള�� ��മാറ�ന�ന�"
 
 #: ../src/gui/preferences.cpp:507
 msgid "Forward calls to the given host if _no answer"
-msgstr "à´?à´°àµ?à´? à´?àµ?à´³àµ?â?? à´?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നിലàµ?à´² à´?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? നലàµ?â??à´?ിയിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´¹àµ?à´¸àµ?à´±àµ?റിലàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´?àµ?à´³àµ?à´?à´³àµ?â?? മാറàµ?à´±àµ?à´? (_n)"
+msgstr "à´?à´°àµ?à´? വിളി à´?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നിലàµ?à´² à´?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? നലàµ?â??à´?ിയിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´¹àµ?à´¸àµ?à´±àµ?റിലàµ?à´?àµ?à´?àµ? വിളിà´?à´³àµ?â?? മാറàµ?à´±àµ?à´? (_n)"
 
 #: ../src/gui/preferences.cpp:507
 msgid ""
 "If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is "
 "specified in the protocol settings if you do not answer the call"
 msgstr ""
-"à´¸à´?àµ?à´?à´®àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, à´?àµ?à´³àµ?â?? à´?à´?àµ?à´?àµ?à´?ാതàµ?തപàµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? സമàµ?à´ªàµ?രദായ à´?àµ?à´°à´®àµ?à´?à´°à´£à´?àµ?à´?ളിലàµ?â?? à´µàµ?à´¯à´?àµ?തമാà´?àµ?à´?ിയിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´¹àµ?à´¸àµ?à´±àµ?റിലàµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? "
-"വരàµ?à´¨àµ?à´¨ à´?à´²àµ?ലാ à´?àµ?à´³àµ?à´?à´³àµ?à´? à´«àµ?à´°àµ?â??à´µàµ?à´¡àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
+"à´ªàµ?രാവരàµ?â??à´¤àµ?തിà´?à´®àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, വിളി à´?à´?àµ?à´?àµ?à´?ാതàµ?തപàµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? സമàµ?à´ªàµ?രദായ à´?àµ?à´°à´®àµ?à´?à´°à´£à´?àµ?à´?ളിലàµ?â?? à´µàµ?à´¯à´?àµ?തമാà´?àµ?à´?ിയിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´¹àµ?à´¸àµ?à´±àµ?റിലàµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? "
+"വര�ന�ന �ല�ലാ ��ള��ള�� ��മാറ�ന�ന�"
 
 #: ../src/gui/preferences.cpp:509
 msgid "Forward calls to the given host if _busy"
-msgstr "തിരà´?àµ?à´?ാണàµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? നലàµ?â??à´?ിയിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´¹àµ?à´¸àµ?à´±àµ?റിലàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´?àµ?à´³àµ?à´?à´³àµ?â?? മാറàµ?à´±àµ?à´? (_b)"
+msgstr "_തിരà´?àµ?à´?ാണàµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? നലàµ?â??à´?ിയിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´¹àµ?à´¸àµ?à´±àµ?റിലàµ?à´?àµ?à´?àµ? വിളിà´?à´³àµ?â?? à´?àµ?മാറàµ?à´?"
 
 #: ../src/gui/preferences.cpp:509
 msgid ""
@@ -2851,7 +2853,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/gui/preferences.cpp:513 ../src/gui/preferences.cpp:1361
 msgid "Call Options"
-msgstr "à´?àµ?à´³àµ?â?? à´?പാധിà´?à´³àµ?â??"
+msgstr "വിളി à´?à´?àµ?à´?à´¿à´?à´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
 
 #. Add all the fields
 #: ../src/gui/preferences.cpp:516
@@ -2876,7 +2878,7 @@ msgstr "à´µàµ?à´µàµ? ഫയലàµ?à´?à´³àµ?â??"
 
 #: ../src/gui/preferences.cpp:624 ../src/gui/preferences.cpp:643
 msgid "Play"
-msgstr "പ�ള� ��യ�യ��"
+msgstr "à´?àµ?à´³àµ?â??à´ªàµ?പിയàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
 #: ../src/gui/preferences.cpp:664
 msgid "String"
@@ -2909,15 +2911,15 @@ msgstr "à´?à´¨àµ?നതതല à´¸à´?àµ?à´?àµ?à´?à´°à´£à´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
 #. The toggles
 #: ../src/gui/preferences.cpp:688
 msgid "Enable H.245 _tunneling"
-msgstr "H.245 �ണലി�� സ���മാ����� (_t)"
+msgstr "H.245 à´?ണലിà´?àµ? à´ªàµ?രാവരàµ?â??à´¤àµ?തിà´?മാà´?àµ?à´?àµ?à´? (_t)"
 
 #: ../src/gui/preferences.cpp:690
 msgid "Enable _early H.245"
-msgstr "മ�മ�പ�ള�ള H.245 സ���മാ����� (_e)"
+msgstr "à´®àµ?à´®àµ?à´ªàµ?à´³àµ?à´³ H.245 à´ªàµ?രാവരàµ?â??à´¤àµ?തിà´?മാà´?àµ?à´?àµ?à´? (_e)"
 
 #: ../src/gui/preferences.cpp:692
 msgid "Enable fast _start procedure"
-msgstr "_à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?àµ? à´?à´°à´?à´­à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?à´³àµ?à´³ à´ªàµ?à´°à´?àµ?à´°à´¿à´¯à´?à´³àµ?â?? à´¸à´?àµ?à´?മാà´?àµ?à´?àµ?à´?"
+msgstr "_à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?àµ? à´?à´°à´?à´­à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?à´³àµ?à´³ à´ªàµ?à´°à´?àµ?à´°à´¿à´¯à´?à´³àµ?â?? à´ªàµ?രാവരàµ?â??à´¤àµ?തിà´?മാà´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
 #: ../src/gui/preferences.cpp:692
 msgid ""
@@ -2945,23 +2947,23 @@ msgstr "വിവര�"
 
 #: ../src/gui/preferences.cpp:727
 msgid "_Outbound Proxy:"
-msgstr "പ�റത�ത�����ള�ള പ�റ���സി (_O):"
+msgstr "_പ�റത�ത�����ള�ള പ�ര���സി:"
 
 #: ../src/gui/preferences.cpp:768
 msgid "Ringing Device"
-msgstr "റി�� ��യ�യ�ന�ന ഡിവ�സ�"
+msgstr "റി�� ��യ�യ�ന�ന �പ�രണ�"
 
 #: ../src/gui/preferences.cpp:768
 msgid "Select the ringing audio device to use"
-msgstr "à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?à´³àµ?à´³ à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´?à´¡à´¿à´¯àµ? à´¡à´¿à´µàµ?à´¸àµ? à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?"
+msgstr "à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?à´³àµ?à´³ à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´?à´¡à´¿à´¯àµ? à´?à´ªà´?à´°à´£à´? à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
 #: ../src/gui/preferences.cpp:770
 msgid "Output device:"
-msgstr "�����പ����� ഡിവ�സ�:"
+msgstr "�����പ����� �പ�രണ�:"
 
 #: ../src/gui/preferences.cpp:777 ../src/gui/preferences.cpp:928
 msgid "Input device:"
-msgstr "à´?à´¨àµ?â??à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´¡à´¿à´µàµ?à´¸àµ?:"
+msgstr "à´?à´¨àµ?â??à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´?à´ªà´?à´°à´£à´?:"
 
 #. That button will refresh the device list
 #: ../src/gui/preferences.cpp:782 ../src/gui/preferences.cpp:939
@@ -2995,11 +2997,11 @@ msgstr "à´?ാനലàµ?â??:"
 
 #: ../src/gui/preferences.cpp:934
 msgid "Size:"
-msgstr "വ�യാപ�തി:"
+msgstr "വലിപ�പ�:"
 
 #: ../src/gui/preferences.cpp:934
 msgid "Select the transmitted video size"
-msgstr "�യ��� വ�ഡിയ�യ��� വ�യാപ�തി തിര�����������"
+msgstr "�യ��� വ�ഡിയ�യ��� വലിപ�പ� തിര�����������"
 
 #: ../src/gui/preferences.cpp:936
 msgid "Format:"
@@ -3026,11 +3028,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/gui/preferences.cpp:982
 msgid "Enable echo can_celation"
-msgstr "à´?à´?àµ?à´?àµ? റദàµ?ദാà´?àµ?à´?à´²àµ?â?? à´¸à´?àµ?à´?മാà´?àµ?à´?àµ?à´? (_c)"
+msgstr "à´?à´?àµ?à´?àµ? റദàµ?ദാà´?àµ?à´?à´²àµ?â?? à´ªàµ?രാവരàµ?â??à´¤àµ?തിà´?മാà´?àµ?à´?àµ?à´? (_c)"
 
 #: ../src/gui/preferences.cpp:982
 msgid "If enabled, use echo cancelation."
-msgstr "à´¸à´?àµ?à´?à´®àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, à´?à´?àµ?à´?àµ? റദàµ?ദാà´?àµ?à´?à´²àµ?â?? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´?."
+msgstr "à´ªàµ?രാവരàµ?â??à´¤àµ?തിà´?à´®àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, à´?à´?àµ?à´?àµ? റദàµ?ദാà´?àµ?à´?à´²àµ?â?? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´?."
 
 #: ../src/gui/preferences.cpp:984
 msgid "Maximum _jitter buffer (in ms):"
@@ -3054,7 +3056,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/gui/preferences.cpp:1020
 msgid "Maximum video _bitrate (in kbits/s):"
-msgstr "à´?à´±àµ?റവàµ?à´? à´?àµ?à´?à´¿à´¯ _ബിറàµ?à´±àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´±àµ? (kbits/s-à´²àµ?â??):"
+msgstr "à´?à´±àµ?റവàµ?à´? à´?àµ?à´?à´¿à´¯ _ബിറàµ?à´±àµ?നിരà´?àµ?à´?àµ?àµ? (kbits/s-à´²àµ?â??):"
 
 #: ../src/gui/preferences.cpp:1020
 msgid ""
@@ -3062,8 +3064,8 @@ msgid ""
 "frame rate will be dynamically adjusted to keep the bitrate at the given "
 "value."
 msgstr ""
-"à´?à´±àµ?റവàµ?à´? à´?àµ?à´?à´¿à´¯ à´µàµ?à´¡à´¿à´¯àµ? ബിറàµ?à´±àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´±àµ? kbits/s-à´²àµ?â??. à´µàµ?à´¡à´¿à´¯àµ?à´¯àµ?à´?àµ? à´?àµ?ണവàµ?à´? à´«àµ?à´°àµ?യിà´? à´±àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´? "
-"തന�നിരി����ന�ന മ�ല�ലയമായി ബിറ�റ�റ�റ�റ� സ���ഷി����ന�നതിനായി ഡ�നമി���ായി "
+"à´?à´±àµ?റവàµ?à´? à´?àµ?à´?à´¿à´¯ à´µàµ?à´¡à´¿à´¯àµ? ബിറàµ?à´±àµ?നിരà´?àµ?à´?àµ?àµ? kbits/s-à´²àµ?â??. à´µàµ?à´¡à´¿à´¯àµ?à´¯àµ?à´?àµ? à´?àµ?ണവàµ?à´? à´«àµ?à´°àµ?യിà´? à´±àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´? "
+"തന�നിരി����ന�ന മ�ല�ലയമായി ബിറ�റ�നിര����� സ���ഷി����ന�നതിനായി ഡ�നമി���ായി "
 "മാറ�റ� വര�ത�ത�ന�ന�."
 
 #: ../src/gui/preferences.cpp:1333



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]