[gnome-desktop/gnome-2-18] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-desktop/gnome-2-18] Updated Slovenian translation
- Date: Tue, 17 Nov 2009 06:38:24 +0000 (UTC)
commit f7a0bb674b359ec1a620200f837dea564cc9c7fb
Author: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>
Date: Tue Nov 17 07:37:53 2009 +0100
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 106 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 57 insertions(+), 49 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 3c49bbd..f47cb68 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,127 +9,130 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-desktop\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-20 10:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-20 17:11+0100\n"
-"Last-Translator: Matic Žgur <mr zgur gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-desktop&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-17 09:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-14 09:58+0100\n"
+"Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl li org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
-#: ../gnome-about/contributors.h:107
+#: ../gnome-about/contributors.h:166
msgid "The Mysterious GEGL"
msgstr "Skrivnostni GEGL"
-#: ../gnome-about/contributors.h:299
+#: ../gnome-about/contributors.h:468
msgid "The Squeaky Rubber Gnome"
msgstr "PoskakujoÄ?a guma Gnome"
-#: ../gnome-about/contributors.h:334
+#: ../gnome-about/contributors.h:527
msgid "Wanda The GNOME Fish"
msgstr "Wanda - riba GNOME"
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:428
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:429
msgid "Could not locate the directory with header images."
msgstr "Ni mogoÄ?e najti imenika s slikami glave."
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:437
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:438
#, c-format
msgid "Failed to open directory with header images: %s"
msgstr "Odpiranje imenika s slikami glave ni uspelo: %s"
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:470
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:471
#, c-format
msgid "Unable to load header image: %s"
msgstr "Ni mogoÄ?e naložiti slike glave: %s"
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:495
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:496
msgid "Could not locate the GNOME logo."
msgstr "Ni mogoÄ?e najti logotipa GNOME."
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:504
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:505
#, c-format
msgid "Unable to load '%s': %s"
msgstr "Ni mogoÄ?e naložiti '%s': %s"
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:557
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:558
#, c-format
msgid "Could not open the address \"%s\": %s"
msgstr "Ni mogoÄ?e odpreti naslova \"%s\": %s"
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:875
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:905
-msgid "Could not get informations about GNOME version."
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:877
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:907
+#, c-format
+#| msgid "Could not get informations about GNOME version."
+msgid "Could not get information about GNOME version."
msgstr "Ni mogoÄ?e najti informacij o razliÄ?ici GNOMEa."
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:879
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:880
#: ../gnome-about/gnome-about.c:881
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:882
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:883
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:879
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:919
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:881
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:921
msgid "Version"
msgstr "RazliÄ?ica"
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:880
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:938
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:882
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:940
msgid "Distributor"
msgstr "Distributer "
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:881
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:957
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:883
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:959
msgid "Build Date"
msgstr "Ä?as izgradnje"
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:912
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:914
#, c-format
msgid "%s: "
msgstr "%s: "
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:1040
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:1042
#: ../gnome-about/gnome-about.desktop.in.in.h:1
msgid "About GNOME"
msgstr "O GNOME"
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:1054
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:1056
msgid "News"
msgstr "Novice"
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:1064
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:1066
msgid "Software"
msgstr "Programska oprema"
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:1070
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:1072
msgid "Developers"
msgstr "Razvijalci"
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:1076
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:1078
msgid "Friends of GNOME"
msgstr "GNOMEovi prijatelji"
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:1082
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:1084
msgid "Contact"
msgstr "Stik"
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:1119
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:1121
msgid "Welcome to the GNOME Desktop"
msgstr "Dobrodošli na namizju GNOME"
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:1136
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:1138
msgid "Brought to you by:"
msgstr "K vam prinesli:"
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:1184
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:1186
msgid "About the GNOME Desktop"
msgstr "O namizju GNOME"
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:1254
-msgid "Display informations on this GNOME version"
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:1256
+#| msgid "Display informations on this GNOME version"
+msgid "Display information on this GNOME version"
msgstr "Prikaže informacije o tej razliÄ?ici GNOMEa"
#: ../gnome-about/gnome-about.desktop.in.in.h:2
@@ -163,54 +166,59 @@ msgstr "GNOMEova najveÄ?ja moÄ? je naÅ¡a moÄ?na skupnost. PraktiÄ?no vsak, z ali
msgid "Hundreds of people have contributed code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in other important ways, including translations, documentation, and quality assurance."
msgstr "Na GNOMEu je od njegovega zaÄ?etka leta 1997 delalo že na stotine programerjev; veliko veÄ? jih je pomagalo na drugaÄ?ne pomembne naÄ?ine, vkljujÄ?ujoÄ? prevajanje, dokumentiranje in zagotavljanje kakovosti."
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:209
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:597
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:210
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:598
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "Napaka ob branju datoteke '%s': %s"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:277
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:278
#, c-format
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
msgstr "Napaka ob prevrtavanju datoteke '%s': %s"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:376
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:377
#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3742
msgid "No name"
msgstr "Brez imena"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:612
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:613
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
msgstr "Datoteka '%s' ni obiÄ?ajna datoteka ali imenik."
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:788
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:789
#, c-format
msgid "Error cannot find file id '%s'"
msgstr "Napaka: ni mogoÄ?e najti ID datoteke '%s'"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:834
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:835
+#, c-format
msgid "No filename to save to"
msgstr "Ni imena datoteke za shranitev"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1821
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1822
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Zaganjanje %s"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2059
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2060
+#, c-format
msgid "No URL to launch"
msgstr "Ni URLja za zagon"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2073
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2074
+#, c-format
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Ni zagonljiv predmet"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2083
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2084
+#, c-format
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "Ni ukaza za zagon"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2096
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2097
+#, c-format
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "Slab ukaz za zagon"
@@ -353,7 +361,7 @@ msgstr "Osnovno"
msgid "Advanced"
msgstr "Napredno"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-hint.c:178
+#: ../libgnome-desktop/gnome-hint.c:201
msgid "_Show Hints at Startup"
msgstr "Ob zagonu p_rikaži namige"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]