[gnome-control-center/gnome-2-28] Update Simplified Chinese translation.
- From: Aron Xu <aronxu src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center/gnome-2-28] Update Simplified Chinese translation.
- Date: Tue, 17 Nov 2009 04:34:55 +0000 (UTC)
commit 0577a818078cd25e95a723e7625ec880197a2295
Author: Tao Wei <weitao1979 gmail com>
Date: Tue Nov 17 12:34:28 2009 +0800
Update Simplified Chinese translation.
po/zh_CN.po | 162 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 74 insertions(+), 88 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index bed5a60..dd49ad4 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"control-center&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-17 12:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-11 03:04+0800\n"
-"Last-Translator: FujianWZH <fujianwzh gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-10 19:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-15 22:31+0100\n"
+"Last-Translator: Tao Wei <weitao1979 gmail com>\n"
"Language-Team: i18n-zh <i18n-zh googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -28,11 +28,11 @@ msgstr "å½?å??ç½?ç»?ä½?ç½®"
#: ../gnome-control-center.schemas.in.h:2
msgid "More backgrounds URL"
-msgstr "æ?´å¤?ç??è??æ?¯ URL"
+msgstr "æ?´å¤?ç??è??æ?¯ç½?å??"
#: ../gnome-control-center.schemas.in.h:3
msgid "More themes URL"
-msgstr "��主� URL"
+msgstr "æ?´å¤?主é¢?ç½?å??"
#: ../gnome-control-center.schemas.in.h:4
msgid ""
@@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "å?³æ?¶é??讯"
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:22
msgid "Job"
-msgstr ""
+msgstr "工�"
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:23
msgid "M_SN:"
@@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "ç?¨æ?·å??ï¼?"
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:31
msgid "Web"
-msgstr ""
+msgstr "ç½?ç»?"
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:32
msgid "Web _log:"
@@ -1003,7 +1003,7 @@ msgstr "å?¨çº¿è?·å??æ?´å¤?è??æ?¯å?¾å??"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:19
msgid "Get more themes online"
-msgstr ""
+msgstr "�线����主�"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:20
msgid "Gra_yscale"
@@ -1011,14 +1011,12 @@ msgstr "�度(_Y)"
#. font hinting
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:22
-#, fuzzy
-#| msgid "<b>Hinting</b>"
msgid "Hinting"
-msgstr "<b>微�</b>"
+msgstr "微�"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:23
msgid "Horizontal gradient"
-msgstr ""
+msgstr "水平梯度"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:24
msgid "Icons"
@@ -1079,7 +1077,7 @@ msgstr "ä¿?å?è??æ?¯å?¾å??(_B)"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:38
msgid "Scaled"
-msgstr ""
+msgstr "��"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
msgid "Show _icons in menus"
@@ -1096,7 +1094,7 @@ msgstr "平�"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:42
msgid "Solid color"
-msgstr ""
+msgstr "���彩"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:43
msgid "Sub_pixel (LCDs)"
@@ -1149,7 +1147,7 @@ msgstr "VB_GR"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:56
msgid "Vertical gradient"
-msgstr ""
+msgstr "å??ç?´æ¢¯åº¦"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:57
msgid "Window Border"
@@ -1160,7 +1158,7 @@ msgid "Zoom"
msgstr "缩�"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:59
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:38
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:35
msgid "_Add..."
msgstr "æ·»å? (_A)..."
@@ -1770,10 +1768,8 @@ msgid "Mail Reader"
msgstr "é?®ä»¶é??读å?¨"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:11
-#, fuzzy
-#| msgid "<b>Mobility</b>"
msgid "Mobility"
-msgstr "<b>è¡?å?¨</b>"
+msgstr "移�"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:12
msgid "Multimedia"
@@ -2144,23 +2140,23 @@ msgstr "%d x %d"
#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
#.
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1458
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1463
msgid "Mirror Screens"
msgstr "é??å??å±?å¹?"
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1878
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1883
msgid "Could not save the monitor configuration"
msgstr "æ? æ³?ä¿?å?æ?¾ç¤ºå?¨é??ç½®"
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1889
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1894
msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
msgstr "åº?ç?¨æ?¾ç¤ºé??ç½®æ?¶æ? æ³?è?·å¾?ä¼?è¯?æ?»çº¿"
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1931
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1936
msgid "Could not detect displays"
msgstr "æ? æ³?æ£?æµ?æ?¾ç¤º"
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2146
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2151
msgid "Could not get screen information"
msgstr "æ? æ³?è?·å¾?å±?å¹?ä¿¡æ?¯"
@@ -2210,16 +2206,16 @@ msgstr "��"
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<æ?ªç?¥æ??ä½?>"
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:950
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1577
+#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:954
+#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1581
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr "���快��"
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1092
+#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1096
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr "ä¿?å?æ?°å¿«æ?·é?®å?ºé??"
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1171
+#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1175
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
@@ -2229,7 +2225,7 @@ msgstr ""
"æ? æ³?使ç?¨å¿«æ?·é?®â??%sâ??ï¼?å??å? æ?¯ä½¿ç?¨æ¤é?®å°?æ? æ³?è¾?å?¥ã??\n"
"请å??æ?¶ä½¿ç?¨ Ctrlã??Alt æ?? Shift å??è¯?ä¸?次ã??"
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1201
+#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1205
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
@@ -2238,30 +2234,30 @@ msgstr ""
"å¿«æ?·é?®â??%sâ??å·²ç»?ç?¨äº?\n"
"â??%sâ??"
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1207
+#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1211
#, c-format
msgid ""
"If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr "å¦?æ??æ?¨å°?å¿«æ?·é?®é??æ?°æ??æ´¾ç»?â??%sâ??ï¼?â??%sâ??ç??å¿«æ?·é?®å°?被ç¦?ç?¨ã??"
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1215
+#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1219
msgid "_Reassign"
msgstr "é??æ?°æ??æ´¾(_R)"
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1335
+#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1339
#, c-format
msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s"
msgstr "å?¨é??ç½®æ?°æ?®åº?ä¸å??æ¶?设置æ?°å? é??é?®æ?¶å?ºé??ï¼?%s"
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1532
+#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1536
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr "太å¤?ç??è?ªå®?ä¹?å¿«æ?·é?®"
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1828
+#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1832
msgid "Action"
msgstr "��"
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1850
+#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1854
msgid "Shortcut"
msgstr "å¿«æ?·é?®"
@@ -2358,14 +2354,12 @@ msgid "Show _visual feedback for the alert sound"
msgstr "为è¦å??声é?³æ?¾ç¤ºè§?è§?å??é¦?(_V)"
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:14
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:34
-#, fuzzy
-#| msgid "<b>Slow Keys</b>"
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:31
msgid "Slow Keys"
-msgstr "<b>ç?é??é?®</b>"
+msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:35
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:32
msgid "Sticky Keys"
msgstr "ç²?æ»?é?®"
@@ -2460,101 +2454,91 @@ msgid "Mouse Keys"
msgstr "é¼ æ ?é?®"
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:24
-msgid "Move _Down"
-msgstr "å??ä¸?移å?¨(_D)"
-
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:25
-msgid "Move _Up"
-msgstr "å??ä¸?移å?¨(_U)"
-
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:26
-msgid "New windows get layout \"foobar\""
-msgstr ""
-
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:27
msgid "Repeat Keys"
msgstr "é??å¤?é?®"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:28
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:25
msgid "Repeat keys speed"
msgstr "é??å¤?é?®é??度"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:29
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:26
msgid "Reset to De_faults"
msgstr "é??置为é»?认å?¼(_F)"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:30
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:27
msgid "S_peed:"
msgstr "é??度(_P)ï¼?"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:31
-msgid "Selected _layouts:"
-msgstr "é??æ?©å¸?å±?(_L)ï¼?"
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:28
+#, fuzzy
+#| msgid "_Separate layout for each window"
+msgid "Separate _layout for each window"
+msgstr "�个������(_S)"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:32
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:29
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:26
msgid "Short"
msgstr "ç?"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:33
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:30
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Slow"
msgstr "æ?¢"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:36
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:33
msgid "Typing Break"
msgstr "æ??å?é?´æ?"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:37
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:34
msgid "_Accessibility features can be toggled with keyboard shortcuts"
msgstr "å??许é??è¿?å¿«æ?·é?®æ??å¼?æ??å?³é?è¾?å?©ç?¹æ?§(_A)"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:36
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr "é?´æ?é?´é??æ??ç»(_B)ï¼?"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:37
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:37
msgid "_Delay:"
msgstr "延�(_D)�"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:38
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr "忽ç?¥å¿«é??é??å¤?æ??é?®(_I)"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr "é??å®?å±?å¹?æ?¥å¼ºå?¶æ??å?é?´æ?(_L)"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr "ä»?æ?¥å??é?¿æ??é?®(_O)"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr "å??许使ç?¨é?®ç??æ?§å?¶æ??é??(_P)"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
-msgid "_Separate layout for each window"
-msgstr "�个������(_S)"
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+msgid "_Selected layouts:"
+msgstr "é??æ?©ç??å¸?å±?(_L)ï¼?"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
msgid "_Simulate simultaneous keypresses"
msgstr "模æ??å??æ?¶æ??é?®(_S)"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
msgid "_Speed:"
msgstr "é??度(_S)ï¼?"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
msgid "_Type to test settings:"
msgstr "è¾?å?¥å?符æ?¥æµ?è¯?设置(_T)ï¼?"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr "å·¥ä½?é?´é??æ??ç»(_W)ï¼?"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
msgid "minutes"
msgstr "å??é??"
@@ -2606,15 +2590,16 @@ msgstr "é?®ç??å¸?å±?é??项"
msgid "Unknown"
msgstr "��"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkblt.c:240
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkblt.c:214
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkbot.c:234
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.c:583
+msgid "Default"
+msgstr "�认"
+
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkblt.c:332
msgid "Layout"
msgstr "��"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkblt.c:321
-#, c-format
-msgid "New windows get layout \"%s\""
-msgstr ""
-
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkbmc.c:168
msgid "Vendors"
msgstr "å?¶é? å??"
@@ -2623,11 +2608,6 @@ msgstr "å?¶é? å??"
msgid "Models"
msgstr "å??å?·"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkbot.c:234
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.c:583
-msgid "Default"
-msgstr "�认"
-
#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:1
msgid "Keyboard"
msgstr "é?®ç??"
@@ -3374,7 +3354,7 @@ msgstr ""
#: ../libslab/app-shell.c:756
msgid "No matches found."
-msgstr ""
+msgstr "没æ??æ?¾å?°ç¬¦å??ç??ã??"
#: ../libslab/app-shell.c:905
msgid "Other"
@@ -3528,6 +3508,12 @@ msgstr "<b>æ??å¼? %s</b>"
msgid "Remove from System Items"
msgstr "ä»?ç³»ç»?项ç?®ä¸å? é?¤"
+#~ msgid "Move _Down"
+#~ msgstr "å??ä¸?移å?¨(_D)"
+
+#~ msgid "Move _Up"
+#~ msgstr "å??ä¸?移å?¨(_U)"
+
#~ msgid "Unknown login ID, the user database might be corrupted"
#~ msgstr "æ?ªç?¥ç??ç?»å½? IDï¼?ç?¨æ?·æ?°æ?®åº?å?¯è?½å·²ç»?æ??å??"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]