[evince] Update Simplified Chinese translation.



commit c7fdd110fabc46e0905db55f538454928b3d18fd
Author: Aron Xu <aronxu gnome org>
Date:   Mon Nov 16 19:42:14 2009 +0800

    Update Simplified Chinese translation.

 po/zh_CN.po |  622 +++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 329 insertions(+), 293 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index a33f14d..65d4615 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -5,77 +5,72 @@
 # ç??é?²(Gan Lu) <rhythm gan gmail com>, 2009.
 # Deng Xiyue <manphiz gmail com>, 2009.
 # Aron Xu <happyaron xu gmail com>, 2009.
-#	Note: "Comic Book" is a file type, refer to http://en.wikipedia.org/wiki/Comic_Book_Archive_file
+# ���(Fan Qijiang) <fqj1994 gmail com>, 2009.
+# 	Note: "Comic Book" is a file type, refer to http://en.wikipedia.org/wiki/Comic_Book_Archive_file
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: evince\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: "
-"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evince&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-08-31 23:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-01 01:19+0000\n"
-"Last-Translator: Aron Xu <happyaron xu gmail com>\n"
+"Project-Id-Version: evince master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=evince&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-15 11:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-16 19:41+0800\n"
+"Last-Translator: ���(Fan Qijiang) <fqj1994 gmail com>\n"
 "Language-Team: i18n-zh <i18n-zh googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:155
+#: ../backend/comics/comics-document.c:177
 #, c-format
 msgid ""
 "Error launching the command â??%sâ?? in order to decompress the comic book: %s"
 msgstr "å? è½½å?½ä»¤â??%sâ??æ?¥è§£å?? Comic Book å½?æ¡£æ??件æ?¶å?ºé??ï¼?%s"
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:169
+#: ../backend/comics/comics-document.c:191
 #, c-format
 msgid "The command â??%sâ?? failed at decompressing the comic book."
 msgstr "å?¨è§£å??è¿?个Comic Book å½?æ¡£æ??件æ?¶ä½¿ç?¨å?½ä»¤â??%sâ??失败ã??"
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:178
+#: ../backend/comics/comics-document.c:200
 #, c-format
 msgid "The command â??%sâ?? did not end normally."
 msgstr "å?½ä»¤â??%sâ??没æ??正常ç»?æ??ã??"
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:225
-#, c-format
-msgid "Failed to create a temporary directory."
-msgstr "å??建ä¸?个临æ?¶è·¯å¾?失败ã??"
-
-#: ../backend/comics/comics-document.c:347
+#: ../backend/comics/comics-document.c:357
 #, c-format
 msgid "Not a comic book MIME type: %s"
 msgstr "ä¸?æ?¯ Comic Book å½?æ¡£æ??件 MIME ç±»å??ï¼?%s"
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:354
-msgid ""
-"Can't find an appropiate command to decompress this type of comic book"
+#: ../backend/comics/comics-document.c:364
+msgid "Can't find an appropriate command to decompress this type of comic book"
 msgstr "ä¸?è?½æ?¾å?°å??é??ç??å?½ä»¤æ?¥è§£å??è¿?ç§?ç±»å??ç?? Comic Book å½?æ¡£æ??件"
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:385
+#: ../backend/comics/comics-document.c:402
 #: ../libdocument/ev-document-factory.c:143
 #: ../libdocument/ev-document-factory.c:286
 msgid "Unknown MIME Type"
 msgstr "æ?ªç?¥ç?? MIME ç±»å??"
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:412
+#: ../backend/comics/comics-document.c:429
 msgid "File corrupted"
 msgstr "æ??件æ??å??"
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:424
+#: ../backend/comics/comics-document.c:441
 msgid "No files in archive"
 msgstr "å­?档中没æ??æ??件"
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:465
+#: ../backend/comics/comics-document.c:480
 #, c-format
 msgid "No images found in archive %s"
 msgstr "å­?æ¡£ %s 中æ?ªæ?¾å?°å?¾å??"
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:704
+#: ../backend/comics/comics-document.c:724
 #, c-format
 msgid "There was an error deleting â??%sâ??."
 msgstr "å? é?¤â??%sâ??æ?¶å?ºé??ã??"
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:854
+#: ../backend/comics/comics-document.c:861
 #, c-format
 msgid "Error %s"
 msgstr "é??误 %s"
@@ -84,11 +79,11 @@ msgstr "é??误 %s"
 msgid "Comic Books"
 msgstr "Comic Book å½?æ¡£æ??件"
 
-#: ../backend/djvu/djvu-document.c:174
+#: ../backend/djvu/djvu-document.c:173
 msgid "DJVU document has incorrect format"
 msgstr "Djvu æ??æ¡£ç??æ ¼å¼?ä¸?正确"
 
-#: ../backend/djvu/djvu-document.c:251
+#: ../backend/djvu/djvu-document.c:250
 msgid ""
 "The document is composed of several files. One or more of such files cannot "
 "be accessed."
@@ -98,7 +93,7 @@ msgstr "æ­¤æ??æ¡£ç?±å¤?个æ??件ç»?æ??ï¼?è??è¿?äº?æ??件中ç??ä¸?个æ??å¤?个æ? 
 msgid "Djvu Documents"
 msgstr "Djvu æ??æ¡£"
 
-#: ../backend/dvi/dvi-document.c:108
+#: ../backend/dvi/dvi-document.c:107
 msgid "DVI document has incorrect format"
 msgstr "DVI æ??æ¡£ç??æ ¼å¼?ä¸?对"
 
@@ -106,61 +101,65 @@ msgstr "DVI æ??æ¡£ç??æ ¼å¼?ä¸?对"
 msgid "DVI Documents"
 msgstr "DVI æ??æ¡£"
 
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:567
+msgid "This work is in the Public Domain"
+msgstr "è¿?个工ä½?å?¨å?¬å?±å??中"
+
 #. translators: this is the document security state
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:826
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:820
 msgid "Yes"
 msgstr "æ?¯"
 
 #. translators: this is the document security state
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:829
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:823
 msgid "No"
 msgstr "å?¦"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:903
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:920
 msgid "Type 1"
 msgstr "Type 1"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:905
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:922
 msgid "Type 1C"
 msgstr "Type 1C"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:907
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:924
 msgid "Type 3"
 msgstr "Type 3"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:909
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:926
 msgid "TrueType"
 msgstr "TrueType"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:911
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:928
 msgid "Type 1 (CID)"
 msgstr "Type 1 (CID)"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:913
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:930
 msgid "Type 1C (CID)"
 msgstr "Type 1C (CID)"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:915
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:932
 msgid "TrueType (CID)"
 msgstr "TrueType (CID)"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:917
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:934
 msgid "Unknown font type"
 msgstr "æ?ªç?¥å­?ä½?ç±»å??"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:943
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:960
 msgid "No name"
 msgstr "æ? å??称"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:951
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:968
 msgid "Embedded subset"
 msgstr "åµ?å?¥å­?é??"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:953
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:970
 msgid "Embedded"
 msgstr "åµ?å?¥"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:955
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:972
 msgid "Not embedded"
 msgstr "���"
 
@@ -168,14 +167,14 @@ msgstr "���"
 msgid "PDF Documents"
 msgstr "PDF æ??æ¡£"
 
-#: ../backend/impress/impress-document.c:303
-#: ../backend/tiff/tiff-document.c:114
+#: ../backend/impress/impress-document.c:302
+#: ../backend/tiff/tiff-document.c:113
 msgid "Invalid document"
 msgstr "æ? æ??ç??æ??æ¡£"
 
-#. 
+#.
 #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
-#. 
+#.
 #: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1
 msgid "Impress Slides"
 msgstr "Impress å¹»ç?¯ç??"
@@ -216,12 +215,12 @@ msgstr "æ? æ³?å?¨ zip å??缩å??中æ?¾å?°æ??件"
 msgid "Unknown error"
 msgstr "æ?ªç?¥é??误"
 
-#: ../backend/ps/ev-spectre.c:113
+#: ../backend/ps/ev-spectre.c:102
 #, c-format
 msgid "Failed to load document â??%sâ??"
 msgstr "è½½å?¥æ??æ¡£â??%sâ??失败"
 
-#: ../backend/ps/ev-spectre.c:146
+#: ../backend/ps/ev-spectre.c:135
 #, c-format
 msgid "Failed to save document â??%sâ??"
 msgstr "ä¿?å­?æ??æ¡£â??%sâ??失败"
@@ -258,6 +257,16 @@ msgstr "å?¨é?¨æ??æ¡£"
 msgid "All Files"
 msgstr "å?¨é?¨æ??件"
 
+#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:146
+#, c-format
+msgid "Failed to create a temporary file: %s"
+msgstr "å??建ä¸?个临æ?¶æ??件 %s 失败ã??"
+
+#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:223
+#, c-format
+msgid "Failed to create a temporary directory: %s"
+msgstr "å??建ä¸?个临æ?¶ç?®å½? %s 失败ã??"
+
 #: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:165
 #, c-format
 msgid "File is not a valid .desktop file"
@@ -367,7 +376,7 @@ msgid "Running in presentation mode"
 msgstr "以��模���"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:5215
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:5303
 msgid "Best Fit"
 msgstr "é??å??页é?¿"
 
@@ -416,8 +425,8 @@ msgid "400%"
 msgstr "400%"
 
 #. Manually set name and icon
-#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4137
-#: ../shell/ev-window-title.c:150 ../shell/main.c:484
+#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4219
+#: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:280
 #, c-format
 msgid "Document Viewer"
 msgstr "æ??æ¡£æ?¥ç??å?¨"
@@ -446,69 +455,69 @@ msgstr "æ??å?°è®¾ç½®æ??件"
 msgid "GNOME Document Previewer"
 msgstr "GNOME æ??æ¡£é¢?è§?å?¨"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:122 ../shell/ev-window.c:2879
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:95 ../shell/ev-window.c:2979
 msgid "Failed to print document"
 msgstr "æ??å?°æ??档失败"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:242
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:209
 #, c-format
 msgid "The selected printer '%s' could not be found"
 msgstr "é??æ?©ç??æ??å?°æ?º\"%s\"没æ??æ?¾å?°"
 
 #. Go menu
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:286 ../shell/ev-window.c:4974
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:253 ../shell/ev-window.c:5056
 msgid "_Previous Page"
 msgstr "��页(_P)"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:287 ../shell/ev-window.c:4975
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:254 ../shell/ev-window.c:5057
 msgid "Go to the previous page"
 msgstr "转���页"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:289 ../shell/ev-window.c:4977
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:256 ../shell/ev-window.c:5059
 msgid "_Next Page"
 msgstr "��页(_N)"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:290 ../shell/ev-window.c:4978
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:257 ../shell/ev-window.c:5060
 msgid "Go to the next page"
 msgstr "转���页"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:293 ../shell/ev-window.c:4961
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:260 ../shell/ev-window.c:5043
 msgid "Enlarge the document"
 msgstr "æ?¾å¤§æ??æ¡£"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:296 ../shell/ev-window.c:4964
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:263 ../shell/ev-window.c:5046
 msgid "Shrink the document"
 msgstr "缩å°?æ??æ¡£"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:299 ../shell/ev-print-operation.c:1294
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:266 ../shell/ev-print-operation.c:1319
 msgid "Print"
 msgstr "æ??å?°"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:300 ../shell/ev-window.c:4933
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:267 ../shell/ev-window.c:5015
 msgid "Print this document"
 msgstr "æ??å?°æ­¤æ??æ¡£"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:306 ../shell/ev-window.c:5072
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:273 ../shell/ev-window.c:5158
 msgid "_Best Fit"
 msgstr "æ??é??å??(_B)"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:307 ../shell/ev-window.c:5073
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:274 ../shell/ev-window.c:5159
 msgid "Make the current document fill the window"
 msgstr "让å½?å??æ??æ¡£é??å??çª?å?£"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:309 ../shell/ev-window.c:5075
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:276 ../shell/ev-window.c:5161
 msgid "Fit Page _Width"
 msgstr "é??å??页宽(_W)"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:310 ../shell/ev-window.c:5076
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:277 ../shell/ev-window.c:5162
 msgid "Make the current document fill the window width"
 msgstr "让å½?å??æ??æ¡£é??å??çª?å?£å®½åº¦"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:441 ../shell/ev-window.c:5139
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:462 ../shell/ev-window.c:5225
 msgid "Page"
 msgstr "页�"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:442 ../shell/ev-window.c:5140
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:463 ../shell/ev-window.c:5226
 msgid "Select Page"
 msgstr "é??æ?©é¡µé?¢"
 
@@ -581,7 +590,7 @@ msgstr "æ? "
 #. * want inches, otherwise translate to default:mm.
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
 #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
-#. 
+#.
 #: ../properties/ev-properties-view.c:227
 msgid "default:mm"
 msgstr "�认�mm"
@@ -610,22 +619,17 @@ msgstr "%sï¼?纵å??(%s)"
 msgid "%s, Landscape (%s)"
 msgstr "%sï¼?横å??(%s)"
 
-#: ../libmisc/ev-page-action.c:72
+#: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:68
 #, c-format
 msgid "(%d of %d)"
 msgstr "(第%d页��%d页)"
 
-#: ../libmisc/ev-page-action.c:74
+#: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:70
 #, c-format
 msgid "of %d"
 msgstr "� %d 页"
 
-#: ../libview/ev-jobs.c:958
-#, c-format
-msgid "Failed to create file â??%sâ??: %s"
-msgstr "å??建æ??件â??%sâ??失败ï¼?%s"
-
-#: ../libview/ev-jobs.c:1435
+#: ../libview/ev-jobs.c:1426
 #, c-format
 msgid "Failed to print page %d: %s"
 msgstr "æ??å?°é¡µé?¢ %d 失败ï¼? %s"
@@ -650,100 +654,68 @@ msgstr "å??ä¸?æ»?å?¨è§?å?¾"
 msgid "Document View"
 msgstr "æ??æ¡£è§?å?¾"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1466
+#: ../libview/ev-view.c:1758
 msgid "Go to first page"
 msgstr "转�第�页"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1468
+#: ../libview/ev-view.c:1760
 msgid "Go to previous page"
 msgstr "转���页"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1470
+#: ../libview/ev-view.c:1762
 msgid "Go to next page"
 msgstr "转���页"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1472
+#: ../libview/ev-view.c:1764
 msgid "Go to last page"
 msgstr "转å?°æ??å??ä¸?页"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1474
+#: ../libview/ev-view.c:1766
 msgid "Go to page"
 msgstr "转å?°æ??å®?页"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1476
+#: ../libview/ev-view.c:1768
 msgid "Find"
 msgstr "��"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1504
+#: ../libview/ev-view.c:1796
 #, c-format
 msgid "Go to page %s"
 msgstr "转�第%s页"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1510
+#: ../libview/ev-view.c:1802
 #, c-format
 msgid "Go to %s on file â??%sâ??"
 msgstr "转å?°æ??件â??%2$sâ??ç?? %1$s"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1513
+#: ../libview/ev-view.c:1805
 #, c-format
 msgid "Go to file â??%sâ??"
 msgstr "转å?°æ??件â??%sâ??"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1521
+#: ../libview/ev-view.c:1813
 #, c-format
 msgid "Launch %s"
 msgstr "è°?ç?¨ %s"
 
-#: ../libview/ev-view.c:2783
+#: ../libview/ev-view.c:3070
 msgid "End of presentation. Press Escape to exit."
 msgstr "æ¼?示æ??稿ç»?æ??ã??请æ?? Esc é??å?ºã??"
 
-#: ../libview/ev-view.c:3722
+#: ../libview/ev-view.c:4009
 msgid "Jump to page:"
 msgstr "转å?°æ??å®?页ï¼?"
 
-#: ../libview/ev-view.c:4004 ../shell/ev-sidebar-layers.c:125
-#: ../shell/ev-sidebar-links.c:267
+#: ../libview/ev-view.c:4291 ../shell/ev-sidebar-layers.c:125
+#: ../shell/ev-sidebar-links.c:262
 msgid "Loading..."
 msgstr "正�载�..."
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:146
-msgid "Search string"
-msgstr "æ??ç´¢å­?符串"
-
-#: ../shell/eggfindbar.c:147
-msgid "The name of the string to be found"
-msgstr "è¦?æ?¥æ?¾ç??å­?符串å??称"
-
-#: ../shell/eggfindbar.c:160
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "å?ºå??大å°?å??"
-
-#: ../shell/eggfindbar.c:161
-msgid "TRUE for a case sensitive search"
-msgstr "TRUE 代表è¿?è¡?å?ºå??大å°?å??ç??æ??ç´¢"
-
-#: ../shell/eggfindbar.c:168
-msgid "Highlight color"
-msgstr "�亮��"
-
-#: ../shell/eggfindbar.c:169
-msgid "Color of highlight for all matches"
-msgstr "å?¨é?¨å?¹é??ç??é«?亮é¢?è?²"
-
-#: ../shell/eggfindbar.c:175
-msgid "Current color"
-msgstr "å½?å??é¢?è?²"
-
-#: ../shell/eggfindbar.c:176
-msgid "Color of highlight for the current match"
-msgstr "å½?å??å?¹é??ç??é«?亮é¢?è?²"
-
 #: ../shell/eggfindbar.c:320
 msgid "Find:"
 msgstr "���"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:329 ../shell/ev-window.c:4950
+#: ../shell/eggfindbar.c:329 ../shell/ev-window.c:5032
 msgid "Find Pre_vious"
 msgstr "����个(_V)"
 
@@ -751,7 +723,7 @@ msgstr "����个(_V)"
 msgid "Find previous occurrence of the search string"
 msgstr "æ?¥æ?¾è¢«æ??ç´¢å­?符串ç??ä¸?次å?ºç?°"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:337 ../shell/ev-window.c:4948
+#: ../shell/eggfindbar.c:337 ../shell/ev-window.c:5030
 msgid "Find Ne_xt"
 msgstr "����个(_X)"
 
@@ -767,33 +739,33 @@ msgstr "å?ºå??大å°?å??(_A)"
 msgid "Toggle case sensitive search"
 msgstr "å??æ?¢å?ºå??大å°?å??æ??ç´¢"
 
-#: ../shell/ev-application.c:305
-msgid "Recover previous documents?"
-msgstr "æ?¢å¤?ä¸?ä¸?个æ??æ¡£ï¼?"
-
-#: ../shell/ev-application.c:308
-msgid ""
-"Evince appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You can "
-"recover the opened documents."
-msgstr "Evince ç??èµ·æ?¥å?¨ä¸?次è¿?è¡?ç??没æ??正常ç??é??å?ºã?? æ?¨å?¯ä»¥è¦?ç??æ??å¼?ç??æ??æ¡£ã??"
-
-#: ../shell/ev-application.c:312
-msgid "_Don't Recover"
-msgstr "ä¸?å¤?å??(_D)"
-
-#: ../shell/ev-application.c:315
-msgid "_Recover"
-msgstr "å¤?å??(_R)"
-
-#: ../shell/ev-application.c:318
-msgid "Crash Recovery"
-msgstr "å´©æº?å¤?å??"
-
 #: ../shell/ev-keyring.c:102
 #, c-format
 msgid "Password for document %s"
 msgstr "æ??æ¡£ %s ç??å¯?ç ?"
 
+#: ../shell/ev-convert-metadata.c:88
+#, c-format
+msgid "Converting %s"
+msgstr "正�转� %s"
+
+#: ../shell/ev-convert-metadata.c:92
+#, c-format
+msgid "%d of %d documents converted"
+msgstr "已转æ?¢ %d 个æ??æ¡£ï¼?å?± %d 个æ??æ¡£"
+
+#: ../shell/ev-convert-metadata.c:164 ../shell/ev-convert-metadata.c:179
+msgid "Converting metadata"
+msgstr "æ­£å?¨è½¬æ?¢å??æ?°æ?®"
+
+#: ../shell/ev-convert-metadata.c:185
+msgid ""
+"The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be "
+"migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work."
+msgstr ""
+"被 Evince 使ç?¨ç??å??æ?°æ?®å·²ç»?æ?¹å??ï¼?å? æ­¤å®?é??è¦?被è¿?移ã??å¦?æ??è¿?移æ??ä½?被å??æ¶?ï¼?å??æ?°æ?®å­?"
+"æ?¾å¤?å°?ä¸?ä¼?å·¥ä½?ã??"
+
 #: ../shell/ev-open-recent-action.c:72
 msgid "Open a recently used document"
 msgstr "æ??å¼?æ??è¿?使ç?¨ç??æ??æ¡£"
@@ -839,47 +811,51 @@ msgid "Remember _forever"
 msgstr "永�记�(_f)"
 
 #. Initial state
-#: ../shell/ev-print-operation.c:316
+#: ../shell/ev-print-operation.c:345
 msgid "Preparing to print ..."
 msgstr "æ­£å?¨å??å¤?æ??å?°..."
 
-#: ../shell/ev-print-operation.c:318
+#: ../shell/ev-print-operation.c:347
 msgid "Finishing..."
 msgstr "å®?æ??中..."
 
-#: ../shell/ev-print-operation.c:320
+#: ../shell/ev-print-operation.c:349
 #, c-format
 msgid "Printing page %d of %d..."
 msgstr "æ­£å?¨æ??å?°ç¬¬ %1$d 页ï¼?å?± %2$d 页..."
 
-#: ../shell/ev-print-operation.c:1143
+#: ../shell/ev-print-operation.c:1173
 msgid "Printing is not supported on this printer."
 msgstr "æ­¤æ??å?°æ?ºä¸?æ?¯æ??æ??å?°ã??"
 
-#: ../shell/ev-print-operation.c:1208
+#: ../shell/ev-print-operation.c:1238
 msgid "Invalid page selection"
 msgstr "æ? æ??ç??页é?¢é??æ?©"
 
-#: ../shell/ev-print-operation.c:1209
+#: ../shell/ev-print-operation.c:1239
 msgid "Warning"
 msgstr "è­¦å??"
 
-#: ../shell/ev-print-operation.c:1211
+#: ../shell/ev-print-operation.c:1241
 msgid "Your print range selection does not include any page"
 msgstr "æ?¨é??æ?©ç??æ??å?°è??å?´ä¸?å??æ?¬ä»»ä½?页é?¢"
 
-#: ../shell/ev-properties-dialog.c:57
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:58
 msgid "Properties"
 msgstr "å±?æ?§"
 
-#: ../shell/ev-properties-dialog.c:91
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:92
 msgid "General"
 msgstr "常�"
 
-#: ../shell/ev-properties-dialog.c:101
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:102
 msgid "Fonts"
 msgstr "å­?ä½?"
 
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:115
+msgid "Document License"
+msgstr "æ??档许å?¯è¯?"
+
 #: ../shell/ev-properties-fonts.c:135
 msgid "Font"
 msgstr "å­?ä½?"
@@ -889,162 +865,169 @@ msgstr "å­?ä½?"
 msgid "Gathering font information... %3d%%"
 msgstr "æ­£å?¨æ??é??å­?ä½?ä¿¡æ?¯... %3d%%"
 
-#: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:697
+#: ../shell/ev-properties-license.c:138
+msgid "Usage terms"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-properties-license.c:144
+msgid "Text License"
+msgstr "æ??æ?¬è®¸å?¯è¯?"
+
+#: ../shell/ev-properties-license.c:150
+msgid "Further Information"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:712
 msgid "Attachments"
 msgstr "é??件"
 
-#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:395
+#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:401
 msgid "Layers"
 msgstr "å±?"
 
-#: ../shell/ev-sidebar-links.c:340
+#: ../shell/ev-sidebar-links.c:335
 msgid "Print..."
 msgstr "æ??å?°..."
 
-#: ../shell/ev-sidebar-links.c:720
+#: ../shell/ev-sidebar-links.c:750
 msgid "Index"
 msgstr "索�"
 
-#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:756
+#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:928
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "缩��"
 
-#: ../shell/ev-window.c:830
+#: ../shell/ev-window.c:825
 #, c-format
 msgid "Page %s - %s"
 msgstr "第 %s 页 - %s"
 
-#: ../shell/ev-window.c:832
+#: ../shell/ev-window.c:827
 #, c-format
 msgid "Page %s"
 msgstr "第 %s 页"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1257
+#: ../shell/ev-window.c:1263
 msgid "The document contains no pages"
 msgstr "æ­¤æ??æ¡£ä¸?å??å?«ä»»ä½?页é?¢"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1260
+#: ../shell/ev-window.c:1266
 msgid "The document contains only empty pages"
 msgstr "è¿?个æ??æ¡£å?ªå??å?«ç©ºé¡µé?¢"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1483 ../shell/ev-window.c:1636
+#: ../shell/ev-window.c:1460 ../shell/ev-window.c:1621
 msgid "Unable to open document"
 msgstr "æ? æ³?æ??å¼?æ??æ¡£"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1607
+#: ../shell/ev-window.c:1592
 #, c-format
 msgid "Loading document from â??%sâ??"
 msgstr "ä»?â??%sâ??è½½å?¥æ??æ¡£"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1745 ../shell/ev-window.c:1928
+#: ../shell/ev-window.c:1734 ../shell/ev-window.c:2011
 #, c-format
 msgid "Downloading document (%d%%)"
 msgstr "æ­£å?¨ä¸?è½½æ??æ¡£(%d%%)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1875
+#: ../shell/ev-window.c:1767
+msgid "Failed to load remote file."
+msgstr "è½½å?¥è¿?ç¨?æ??档失败ã??"
+
+#: ../shell/ev-window.c:1955
 #, c-format
 msgid "Reloading document from %s"
 msgstr "æ­£å?¨ä»? %s é??æ?°è½½å?¥æ??æ¡£"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1907
+#: ../shell/ev-window.c:1987
 msgid "Failed to reload document."
 msgstr "é??æ?°è½½å?¥æ??档失败ã??"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2059
+#: ../shell/ev-window.c:2143
 msgid "Open Document"
 msgstr "æ??å¼?æ??æ¡£"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2138
-#, c-format
-msgid "Couldn't create symlink â??%sâ??: "
-msgstr "ä¸?è?½å??建系ç»?é?¾æ?¥ â??%sâ??ï¼? "
-
-#: ../shell/ev-window.c:2165
-msgid "Cannot open a copy."
-msgstr "æ? æ³?æ??å¼?å?¯æ?¬"
-
-#: ../shell/ev-window.c:2401
+#: ../shell/ev-window.c:2407
 #, c-format
 msgid "Saving document to %s"
 msgstr "æ­£å?¨ä¿?å­?æ??æ¡£å?° %s"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2404
+#: ../shell/ev-window.c:2410
 #, c-format
 msgid "Saving attachment to %s"
 msgstr "æ­£å?¨ä¿?å­?é??件å?° %s"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2407
+#: ../shell/ev-window.c:2413
 #, c-format
 msgid "Saving image to %s"
 msgstr "æ­£å?¨ä¿?å­?å?¾ç??å?° %s"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2451 ../shell/ev-window.c:2548
+#: ../shell/ev-window.c:2457 ../shell/ev-window.c:2557
 #, c-format
 msgid "The file could not be saved as â??%sâ??."
 msgstr "æ??件æ? æ³?å?¦å­?为â??%sâ??ã??"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2479
+#: ../shell/ev-window.c:2488
 #, c-format
 msgid "Uploading document (%d%%)"
 msgstr "æ­£å?¨ä¸?ä¼ æ??æ¡£(%d%%)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2483
+#: ../shell/ev-window.c:2492
 #, c-format
 msgid "Uploading attachment (%d%%)"
 msgstr "æ­£å?¨ä¸?ä¼ é??件(%d%%)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2487
+#: ../shell/ev-window.c:2496
 #, c-format
 msgid "Uploading image (%d%%)"
 msgstr "ä¸?è½½ä¸?ä¼ å?¾ç??(%d%%)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2609
+#: ../shell/ev-window.c:2618
 msgid "Save a Copy"
 msgstr "����"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2823
+#: ../shell/ev-window.c:2923
 #, c-format
 msgid "%d pending job in queue"
 msgid_plural "%d pending jobs in queue"
 msgstr[0] "é??å??中æ?? %d 个ç­?å¾?æ?§è¡?ç??ä»»å?¡"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2936
+#: ../shell/ev-window.c:3036
 #, c-format
 msgid "Printing job â??%sâ??"
 msgstr "æ­£å?¨æ??å?°ä»»å?¡â??%sâ??"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3143
+#: ../shell/ev-window.c:3239
 #, c-format
 msgid "Wait until print job â??%sâ?? finishes before closing?"
 msgstr "å?³é?­å??å??ç­?å¾?è?³æ??å?°ä»»å?¡â??%sâ?? å®?æ??å??ï¼?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3146
+#: ../shell/ev-window.c:3242
 #, c-format
 msgid ""
 "There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?"
 msgstr "%d æ??å?°ä»»å?¡æ¿?活中ã??å?³é?­å??å??ç­?å¾?è?³æ??å?°ä»»å?¡å®?æ??å??ï¼?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3158
+#: ../shell/ev-window.c:3254
 msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed."
 msgstr "å¦?æ??ä½ å?³é?­è¯¥çª?å?£ï¼?æ­£å?¨ç­?å¾?æ?§è¡?ç??æ??å?°ä»»å?¡å°?ä¸?ä¼?被æ??å?°ã??"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3162
+#: ../shell/ev-window.c:3258
 msgid "Cancel _print and Close"
 msgstr "å??æ¶?æ??å?°å¹¶å?³é?­(_P)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3166
+#: ../shell/ev-window.c:3262
 msgid "Close _after Printing"
 msgstr "æ??å?°å??å?³é?­(_A)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3772
+#: ../shell/ev-window.c:3878
 msgid "Toolbar Editor"
 msgstr "工�����"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3903
+#: ../shell/ev-window.c:4010
 msgid "There was an error displaying help"
 msgstr "æ?¾ç¤ºå¸®å?©æ?¶å?ºç?°ä¸?个é??误"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4133
+#: ../shell/ev-window.c:4215
 #, c-format
 msgid ""
 "Document Viewer.\n"
@@ -1053,17 +1036,17 @@ msgstr ""
 "æ??æ¡£æ?¥ç??å?¨ã??\n"
 "使� poppler %s(%s)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4162
+#: ../shell/ev-window.c:4244
 msgid ""
 "Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
 "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
 "version.\n"
 msgstr ""
-"Evince æ?¯è?ªç?±è½¯ä»¶ï¼?æ?¨å?¯ä»¥æ??ç?§è?ªç?±è½¯ä»¶å?ºé??ä¼?æ??å??å¸?ç?? GNU GPL 许å?¯å¯¹å?¶å??å??æ?¾å??/æ??ä¿®æ?¹å®?ï¼?è?³äº? GPL "
-"ç??ç??æ?¬ï¼?æ?¨å?¯ä»¥ä½¿ç?¨ç¬¬äº?ç??æ??ä»»ä½?æ?´æ?°ç??ç??æ?¬ã??\n"
+"Evince æ?¯è?ªç?±è½¯ä»¶ï¼?æ?¨å?¯ä»¥æ??ç?§è?ªç?±è½¯ä»¶å?ºé??ä¼?æ??å??å¸?ç?? GNU GPL 许å?¯å¯¹å?¶å??å??æ?¾å??/"
+"æ??ä¿®æ?¹å®?ï¼?è?³äº? GPL ç??ç??æ?¬ï¼?æ?¨å?¯ä»¥ä½¿ç?¨ç¬¬äº?ç??æ??ä»»ä½?æ?´æ?°ç??ç??æ?¬ã??\n"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4166
+#: ../shell/ev-window.c:4248
 msgid ""
 "Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -1074,7 +1057,7 @@ msgstr ""
 "å®?æ??ä¾?ä»»ä½?å½¢å¼?ç??æ??ä¿?ï¼?ä¹?æ? æ³?ä¿?è¯?å®?å?¯ä»¥å?¨ç?¹å®?ç?¨é??中å¾?å?°æ?¨å¸?æ??ç??\n"
 "ç»?æ??ã??请å??ç?? GNU GPL 许å?¯ä¸­ç??æ?´å¤?ç»?è??ã??\n"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4170
+#: ../shell/ev-window.c:4252
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
@@ -1084,18 +1067,19 @@ msgstr ""
 "ç??è¯?ï¼?æ?¨å?¯ä»¥å??ä¿¡ç»?è?ªç?±è½¯ä»¶å?ºé??ä¼?ï¼?å?°å??æ?¯ï¼?\n"
 "59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA\n"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4194
+#: ../shell/ev-window.c:4276
 msgid "Evince"
 msgstr "Evince"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4197
+#: ../shell/ev-window.c:4279
 msgid "© 1996â??2009 The Evince authors"
 msgstr "© 1996â??2009 Evince ä½?è??"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4203
+#: ../shell/ev-window.c:4285
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Aron Xu <happyaron xu gmail com>\n"
+"���(Fan Qijiang) <fqj1994 gmail com>\n"
 "\n"
 "Launchpad Contributions:\n"
 "  Chen Ming https://launchpad.net/~chenming\n";
@@ -1112,310 +1096,310 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Sometimes this could be better translated as
 #. "%d hit(s) on this page".  Therefore this string
 #. contains plural cases.
-#: ../shell/ev-window.c:4421
+#: ../shell/ev-window.c:4505
 #, c-format
 msgid "%d found on this page"
 msgid_plural "%d found on this page"
 msgstr[0] "�页��� %d 次"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4429
+#: ../shell/ev-window.c:4513
 #, c-format
 msgid "%3d%% remaining to search"
 msgstr "æ??ç´¢è¿?å?© %3d%%"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4913
+#: ../shell/ev-window.c:4995
 msgid "_File"
 msgstr "æ??件(_F)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4914
+#: ../shell/ev-window.c:4996
 msgid "_Edit"
 msgstr "ç¼?è¾?(_E)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4915
+#: ../shell/ev-window.c:4997
 msgid "_View"
 msgstr "æ?¥ç??(_V)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4916
+#: ../shell/ev-window.c:4998
 msgid "_Go"
 msgstr "转�(_G)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4917
+#: ../shell/ev-window.c:4999
 msgid "_Help"
 msgstr "帮�(_H)"
 
 #. File menu
-#: ../shell/ev-window.c:4920 ../shell/ev-window.c:5098
-#: ../shell/ev-window.c:5177
+#: ../shell/ev-window.c:5002 ../shell/ev-window.c:5184
+#: ../shell/ev-window.c:5265
 msgid "_Open..."
 msgstr "æ??å¼?(_O)..."
 
-#: ../shell/ev-window.c:4921 ../shell/ev-window.c:5178
+#: ../shell/ev-window.c:5003 ../shell/ev-window.c:5266
 msgid "Open an existing document"
 msgstr "æ??å¼?å·²æ??æ??æ¡£"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4923
+#: ../shell/ev-window.c:5005
 msgid "Op_en a Copy"
 msgstr "æ??å¼?å?¯æ?¬(_E)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4924
+#: ../shell/ev-window.c:5006
 msgid "Open a copy of the current document in a new window"
 msgstr "å?¨æ?°çª?å?£ä¸­æ??å¼?å½?å??æ??æ¡£ç??å?¯æ?¬"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4926 ../shell/ev-window.c:5100
+#: ../shell/ev-window.c:5008 ../shell/ev-window.c:5186
 msgid "_Save a Copy..."
 msgstr "����(_S)..."
 
-#: ../shell/ev-window.c:4927
+#: ../shell/ev-window.c:5009
 msgid "Save a copy of the current document"
 msgstr "ä¿?å­?å½?å??æ??æ¡£ç??å?¯æ?¬"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4929
+#: ../shell/ev-window.c:5011
 msgid "Page Set_up..."
 msgstr "页�设置(_U)..."
 
-#: ../shell/ev-window.c:4930
+#: ../shell/ev-window.c:5012
 msgid "Setup the page settings for printing"
 msgstr "æ??å?°å??设置页é?¢è®¾ç½®"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4932
+#: ../shell/ev-window.c:5014
 msgid "_Print..."
 msgstr "æ??å?°(_P)..."
 
-#: ../shell/ev-window.c:4935
+#: ../shell/ev-window.c:5017
 msgid "P_roperties"
 msgstr "å±?æ?§(_R)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4943
+#: ../shell/ev-window.c:5025
 msgid "Select _All"
 msgstr "å?¨é??(_A)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4945
+#: ../shell/ev-window.c:5027
 msgid "_Find..."
 msgstr "��(_F)..."
 
-#: ../shell/ev-window.c:4946
+#: ../shell/ev-window.c:5028
 msgid "Find a word or phrase in the document"
 msgstr "å?¨æ??档中æ?¥æ?¾å??è¯?æ??ç?­è¯­"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4952
+#: ../shell/ev-window.c:5034
 msgid "T_oolbar"
 msgstr "工��(_O)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4954
+#: ../shell/ev-window.c:5036
 msgid "Rotate _Left"
 msgstr "å??å·¦æ??转(_L)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4956
+#: ../shell/ev-window.c:5038
 msgid "Rotate _Right"
 msgstr "å??å?³æ??转(_R)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4966
+#: ../shell/ev-window.c:5048
 msgid "_Reload"
 msgstr "é??æ?°è½½å?¥(_R)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4967
+#: ../shell/ev-window.c:5049
 msgid "Reload the document"
 msgstr "é??æ?°è½½å?¥æ??æ¡£"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4970
+#: ../shell/ev-window.c:5052
 msgid "Auto_scroll"
 msgstr "����(_S)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4980
+#: ../shell/ev-window.c:5062
 msgid "_First Page"
 msgstr "第�页(_F)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4981
+#: ../shell/ev-window.c:5063
 msgid "Go to the first page"
 msgstr "转�第�页"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4983
+#: ../shell/ev-window.c:5065
 msgid "_Last Page"
 msgstr "æ??å??ä¸?页(_L)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4984
+#: ../shell/ev-window.c:5066
 msgid "Go to the last page"
 msgstr "转å?°æ??å??ä¸?页"
 
 #. Help menu
-#: ../shell/ev-window.c:4988
+#: ../shell/ev-window.c:5070
 msgid "_Contents"
 msgstr "��(_C)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4991
+#: ../shell/ev-window.c:5073
 msgid "_About"
 msgstr "��(_A)"
 
 #. Toolbar-only
-#: ../shell/ev-window.c:4995
+#: ../shell/ev-window.c:5077
 msgid "Leave Fullscreen"
 msgstr "离���"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4996
+#: ../shell/ev-window.c:5078
 msgid "Leave fullscreen mode"
 msgstr "离���模�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4998
+#: ../shell/ev-window.c:5080
 msgid "Start Presentation"
 msgstr "���示"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4999
+#: ../shell/ev-window.c:5081
 msgid "Start a presentation"
 msgstr "���示"
 
 #. View Menu
-#: ../shell/ev-window.c:5054
+#: ../shell/ev-window.c:5140
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "工��(_T)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5055
+#: ../shell/ev-window.c:5141
 msgid "Show or hide the toolbar"
 msgstr "æ?¾ç¤ºæ??é??è??å·¥å?·æ ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5057
+#: ../shell/ev-window.c:5143
 msgid "Side _Pane"
 msgstr "侧边�(_P)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5058
+#: ../shell/ev-window.c:5144
 msgid "Show or hide the side pane"
 msgstr "æ?¾ç¤ºæ??é??è??侧边æ ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5060
+#: ../shell/ev-window.c:5146
 msgid "_Continuous"
 msgstr "è¿?ç»­(_C)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5061
+#: ../shell/ev-window.c:5147
 msgid "Show the entire document"
 msgstr "æ?¾ç¤ºæ?´ç¯?æ??æ¡£"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5063
+#: ../shell/ev-window.c:5149
 msgid "_Dual"
 msgstr "å??页(_D)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5064
+#: ../shell/ev-window.c:5150
 msgid "Show two pages at once"
 msgstr "�次�示两页"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5066
+#: ../shell/ev-window.c:5152
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "��(_F)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5067
+#: ../shell/ev-window.c:5153
 msgid "Expand the window to fill the screen"
 msgstr "�����为���"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5069
+#: ../shell/ev-window.c:5155
 msgid "Pre_sentation"
 msgstr "��(_S)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5070
+#: ../shell/ev-window.c:5156
 msgid "Run document as a presentation"
 msgstr "å°?æ??档以æ¼?示æ??稿æ?¾æ? "
 
 #. Links
-#: ../shell/ev-window.c:5083
+#: ../shell/ev-window.c:5169
 msgid "_Open Link"
 msgstr "æ??å¼?é?¾æ?¥(_O)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5085
+#: ../shell/ev-window.c:5171
 msgid "_Go To"
 msgstr "转�(_G)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5087
+#: ../shell/ev-window.c:5173
 msgid "Open in New _Window"
 msgstr "å?¨æ?°çª?å?£ä¸­æ??å¼?(_W)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5089
+#: ../shell/ev-window.c:5175
 msgid "_Copy Link Address"
 msgstr "å¤?å?¶é?¾æ?¥å?°å??(_C)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5091
+#: ../shell/ev-window.c:5177
 msgid "_Save Image As..."
 msgstr "å?¾å??å?¦å­?为(_S)..."
 
-#: ../shell/ev-window.c:5093
+#: ../shell/ev-window.c:5179
 msgid "Copy _Image"
 msgstr "å¤?å?¶å?¾å??(_I)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5151
+#: ../shell/ev-window.c:5239
 msgid "Zoom"
 msgstr "缩�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5153
+#: ../shell/ev-window.c:5241
 msgid "Adjust the zoom level"
 msgstr "��缩�级�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5163
+#: ../shell/ev-window.c:5251
 msgid "Navigation"
 msgstr "导�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5165
+#: ../shell/ev-window.c:5253
 msgid "Back"
 msgstr "å??é??"
 
 #. translators: this is the history action
-#: ../shell/ev-window.c:5168
+#: ../shell/ev-window.c:5256
 msgid "Move across visited pages"
 msgstr "å?¨å·²æµ?è§?ç??页é?¢ä¸­ç§»å?¨"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5198
+#: ../shell/ev-window.c:5286
 msgid "Previous"
 msgstr "��页"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5203
+#: ../shell/ev-window.c:5291
 msgid "Next"
 msgstr "��页"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5207
+#: ../shell/ev-window.c:5295
 msgid "Zoom In"
 msgstr "�大"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5211
+#: ../shell/ev-window.c:5299
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "缩�"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5219
+#: ../shell/ev-window.c:5307
 msgid "Fit Width"
 msgstr "é??å??宽度"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5386 ../shell/ev-window.c:5402
+#: ../shell/ev-window.c:5468 ../shell/ev-window.c:5485
 msgid "Unable to launch external application."
 msgstr "æ? æ³?å?¯å?¨å¤?é?¨ç¨?åº?ã??"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5441
+#: ../shell/ev-window.c:5525
 msgid "Unable to open external link"
 msgstr "æ? æ³?æ??å¼?å¤?é?¨é?¾æ?¥"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5597
+#: ../shell/ev-window.c:5692
 msgid "Couldn't find appropriate format to save image"
 msgstr "æ? æ³?æ?¾å?°æ?°å½?ç??æ ¼å¼?以ä¿?å­?å?¾å??"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5636
+#: ../shell/ev-window.c:5734
 msgid "The image could not be saved."
 msgstr "æ? æ³?ä¿?å­?å?¾å??ã??"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5668
+#: ../shell/ev-window.c:5766
 msgid "Save Image"
 msgstr "ä¿?å­?å?¾å??"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5735
+#: ../shell/ev-window.c:5833
 msgid "Unable to open attachment"
 msgstr "æ? æ³?æ??å¼?é??件"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5786
+#: ../shell/ev-window.c:5886
 msgid "The attachment could not be saved."
 msgstr "æ? æ³?ä¿?å­?é??件ã??"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5831
+#: ../shell/ev-window.c:5931
 msgid "Save Attachment"
 msgstr "ä¿?å­?é??件"
 
-#: ../shell/ev-window-title.c:163
+#: ../shell/ev-window-title.c:162
 #, c-format
 msgid "%s - Password Required"
 msgstr "%s - é??è¦?å¯?ç ?"
@@ -1424,39 +1408,39 @@ msgstr "%s - é??è¦?å¯?ç ?"
 msgid "By extension"
 msgstr "æ??æ?©å±?å??"
 
-#: ../shell/main.c:73 ../shell/main.c:436
+#: ../shell/main.c:68 ../shell/main.c:244
 msgid "GNOME Document Viewer"
 msgstr "GNOME æ??æ¡£æ?¥ç??å?¨"
 
-#: ../shell/main.c:81
+#: ../shell/main.c:76
 msgid "The page of the document to display."
 msgstr "è¦?æ?¾ç¤ºç??æ??æ¡£ç??页é?¢ã??"
 
-#: ../shell/main.c:81
+#: ../shell/main.c:76
 msgid "PAGE"
 msgstr "页�"
 
-#: ../shell/main.c:82
+#: ../shell/main.c:77
 msgid "Run evince in fullscreen mode"
 msgstr "以��模��� evince"
 
-#: ../shell/main.c:83
+#: ../shell/main.c:78
 msgid "Run evince in presentation mode"
 msgstr "以��模��� evince"
 
-#: ../shell/main.c:84
+#: ../shell/main.c:79
 msgid "Run evince as a previewer"
 msgstr "以����模��� evince"
 
-#: ../shell/main.c:85
+#: ../shell/main.c:80
 msgid "The word or phrase to find in the document"
 msgstr "æ??档中å¾?æ?¥æ?¾ç??å??è¯?æ??ç?­è¯­"
 
-#: ../shell/main.c:85
+#: ../shell/main.c:80
 msgid "STRING"
 msgstr "�符串"
 
-#: ../shell/main.c:89
+#: ../shell/main.c:84
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[æ??件...]"
 
@@ -1478,7 +1462,59 @@ msgstr "PDF æ??æ¡£ç??缩ç?¥å?¾å?½ä»¤"
 msgid ""
 "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See nautilus "
 "thumbnailer documentation for more information."
-msgstr "ç??æ?? PDF æ??档缩ç?¥å?¾ç??æ??æ??å?½ä»¤å??å??æ?°ã??请å??ç?? nautilus ç??缩ç?¥å?¾ç??æ??æ??档中ç??æ?´å¤?ä¿¡æ?¯ã??"
+msgstr ""
+"ç??æ?? PDF æ??档缩ç?¥å?¾ç??æ??æ??å?½ä»¤å??å??æ?°ã??请å??ç?? nautilus ç??缩ç?¥å?¾ç??æ??æ??档中ç??æ?´å¤?"
+"ä¿¡æ?¯ã??"
+
+#~ msgid "Failed to create file â??%sâ??: %s"
+#~ msgstr "å??建æ??件â??%sâ??失败ï¼?%s"
+
+#~ msgid "Search string"
+#~ msgstr "æ??ç´¢å­?符串"
+
+#~ msgid "The name of the string to be found"
+#~ msgstr "è¦?æ?¥æ?¾ç??å­?符串å??称"
+
+#~ msgid "Case sensitive"
+#~ msgstr "å?ºå??大å°?å??"
+
+#~ msgid "TRUE for a case sensitive search"
+#~ msgstr "TRUE 代表è¿?è¡?å?ºå??大å°?å??ç??æ??ç´¢"
+
+#~ msgid "Highlight color"
+#~ msgstr "�亮��"
+
+#~ msgid "Color of highlight for all matches"
+#~ msgstr "å?¨é?¨å?¹é??ç??é«?亮é¢?è?²"
+
+#~ msgid "Current color"
+#~ msgstr "å½?å??é¢?è?²"
+
+#~ msgid "Color of highlight for the current match"
+#~ msgstr "å½?å??å?¹é??ç??é«?亮é¢?è?²"
+
+#~ msgid "Recover previous documents?"
+#~ msgstr "æ?¢å¤?ä¸?ä¸?个æ??æ¡£ï¼?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Evince appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You "
+#~ "can recover the opened documents."
+#~ msgstr "Evince ç??èµ·æ?¥å?¨ä¸?次è¿?è¡?ç??没æ??正常ç??é??å?ºã?? æ?¨å?¯ä»¥è¦?ç??æ??å¼?ç??æ??æ¡£ã??"
+
+#~ msgid "_Don't Recover"
+#~ msgstr "ä¸?å¤?å??(_D)"
+
+#~ msgid "_Recover"
+#~ msgstr "å¤?å??(_R)"
+
+#~ msgid "Crash Recovery"
+#~ msgstr "å´©æº?å¤?å??"
+
+#~ msgid "Couldn't create symlink â??%sâ??: "
+#~ msgstr "ä¸?è?½å??建系ç»?é?¾æ?¥ â??%sâ??ï¼? "
+
+#~ msgid "Cannot open a copy."
+#~ msgstr "æ? æ³?æ??å¼?å?¯æ?¬"
 
 #~ msgid "_Remember forever"
 #~ msgstr "永�记�(_R)"
@@ -1504,7 +1540,6 @@ msgstr "ç??æ?? PDF æ??档缩ç?¥å?¾ç??æ??æ??å?½ä»¤å??å??æ?°ã??请å??ç?? nautilus
 #~ msgid "Co_nnect"
 #~ msgstr "è¿?æ?¥(_N)"
 
-#, c-format
 #~ msgid "Couldn't create symlink â??%sâ??: %s"
 #~ msgstr "æ? æ³?å??建符å?·é?¾æ?¥â??%sâ??ï¼?%s"
 
@@ -1517,7 +1552,6 @@ msgstr "ç??æ?? PDF æ??档缩ç?¥å?¾ç??æ??æ??å?½ä»¤å??å??æ?°ã??请å??ç?? nautilus
 #~ msgid "Print Set_up..."
 #~ msgstr "æ??å?°è®¾ç½®(_U)..."
 
-#, c-format
 #~ msgid "Loading document from %s"
 #~ msgstr "æ­£å?¨ä»? %s è½½å?¥æ??æ¡£"
 
@@ -1527,7 +1561,9 @@ msgstr "ç??æ?? PDF æ??档缩ç?¥å?¾ç??æ??æ??å?½ä»¤å??å??æ?°ã??请å??ç?? nautilus
 #~ msgid ""
 #~ "You were trying to print to a printer using the â??%sâ?? driver. This program "
 #~ "requires a PostScript printer driver."
-#~ msgstr "æ?¨æ­£å?¨å°?è¯?使ç?¨â??%sâ??驱å?¨ç¨?åº?æ??å?°å?°æ??å?°æ?ºã??æ­¤ç¨?åº?é??è¦? PostScript æ??å?°æ?ºé©±å?¨ç¨?åº?ã??"
+#~ msgstr ""
+#~ "æ?¨æ­£å?¨å°?è¯?使ç?¨â??%sâ??驱å?¨ç¨?åº?æ??å?°å?°æ??å?°æ?ºã??æ­¤ç¨?åº?é??è¦? PostScript æ??å?°æ?ºé©±å?¨ç¨?"
+#~ "åº?ã??"
 
 #~ msgid "Invalid URI: â??%sâ??"
 #~ msgstr "æ? æ??ç?? URIï¼?â??%sâ??"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]