[gnome-bluetooth] Updated Simplified Chinese translation.



commit 6c6c90ac3b2c708cad89faad52fe435bdba5c703
Author: Aron Xu <aronxu gnome org>
Date:   Sat Nov 14 17:49:24 2009 +0800

    Updated Simplified Chinese translation.

 po/zh_CN.po |  418 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 240 insertions(+), 178 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 4d5435e..615300d 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -1,156 +1,115 @@
 # Chinese (China) translation for gnome-bluetooth.
-# Copyright (c) 200-2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (c) 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnome-bluetooth package.
 # Aron Xu <aronxu gnome org>, 2007.
 # fujianwzh <fujianwzh gmail com>, 2009.
+# Richard Ma <richard ma 19850509 gmail com>, 2009.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: bluez-gnome\n"
+"Project-Id-Version: gnome-bluetooth master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "bluetooth&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-26 15:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-27 00:05+0800\n"
-"Last-Translator: fujianwzh <fujianwzh gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-28 12:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-14 17:49+0800\n"
+"Last-Translator: Richard Ma <richard ma 19850509 gmail com>\n"
 "Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:109
+#: ../lib/bluetooth-client.c:115
 msgid "All types"
 msgstr "æ??æ??ç±»å??"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:111
+#: ../lib/bluetooth-client.c:117
 msgid "Phone"
 msgstr "��"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:113
+#: ../lib/bluetooth-client.c:119
 msgid "Modem"
 msgstr "��解��"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:115
+#: ../lib/bluetooth-client.c:121
 msgid "Computer"
 msgstr "计��"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:117
+#: ../lib/bluetooth-client.c:123
 msgid "Network"
 msgstr "ç½?ç»?"
 
 #. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
-#: ../lib/bluetooth-client.c:120
+#: ../lib/bluetooth-client.c:126
 msgid "Headset"
 msgstr "��"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:122
+#: ../lib/bluetooth-client.c:128
 msgid "Headphones"
 msgstr "��"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:124
+#: ../lib/bluetooth-client.c:130
 msgid "Audio device"
 msgstr "��设�"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:126
+#: ../lib/bluetooth-client.c:132
 msgid "Keyboard"
 msgstr "é?®ç??"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:128
+#: ../lib/bluetooth-client.c:134
 msgid "Mouse"
 msgstr "é¼ æ ?"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:130
+#: ../lib/bluetooth-client.c:136
 msgid "Camera"
 msgstr "��"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:132
+#: ../lib/bluetooth-client.c:138
 msgid "Printer"
 msgstr "æ??å?°æ?º"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:134
+#: ../lib/bluetooth-client.c:140
 msgid "Joypad"
 msgstr "游æ??æ??æ??"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:136
+#: ../lib/bluetooth-client.c:142
 msgid "Tablet"
 msgstr "触��"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:138 ../lib/bluetooth-chooser.c:105
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:139
+#: ../lib/bluetooth-client.c:144 ../lib/bluetooth-chooser.c:121
 msgid "Unknown"
 msgstr "��"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:65 ../lib/bluetooth-chooser-button.c:360
+#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:65 ../lib/bluetooth-chooser-button.c:358
 msgid "Click to select device..."
 msgstr "ç?¹å?»é??æ?©è®¾å¤?..."
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:95
-msgid "All categories"
-msgstr "æ??æ??ç±»å?«"
-
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:97
-msgid "Paired"
-msgstr "å·²é??对"
-
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:99
-msgid "Trusted"
-msgstr "ä¿¡ä»»ç??"
-
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:101
-msgid "Not paired or trusted"
-msgstr "æ?ªé??对æ??æ?ªä¿¡ä»»"
-
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:103
-msgid "Paired or trusted"
-msgstr "å·²é??对æ??已信任"
-
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:180
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:162
 msgid "No adapters available"
 msgstr "æ? å?¯ç?¨ç??é??é??å?¨"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:184 ../lib/bluetooth-chooser.c:813
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:166 ../lib/bluetooth-chooser.c:840
 msgid "Searching for devices..."
 msgstr "正���设�..."
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:683
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:352
+#, c-format
+msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
+msgstr "ä»?设å¤?å??表中移é?¤ '%s'ï¼?"
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:354
+msgid ""
+"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
+msgstr "å¦?æ??你移é?¤æ­¤è®¾å¤?ï¼?ä¸?次使ç?¨æ?¶é??è¦?é??æ?°è¿?è¡?设置ã??"
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:718
 msgid "Device"
 msgstr "设�"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:720
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:755
 msgid "Type"
 msgstr "ç±»å??"
 
-#. The filters
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:836
-msgid "Show Only Bluetooth Devices With..."
-msgstr "å?ªæ?¾ç¤ºå¸¦æ??æ­¤å??è?½ç??è??ç??设å¤?..."
-
-#. The device category filter
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:856
-msgid "Device _category:"
-msgstr "设�类�(_C)�"
-
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:871
-msgid "Select the device category to filter above list"
-msgstr "é??æ?©è®¾å¤?ç±»å?«æ?¥è¿?滤ä¸?é?¢ç??å??表"
-
-#. The device type filter
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:885
-msgid "Device _type:"
-msgstr "设å¤?ç±»å??(_T)ï¼?"
-
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:906
-msgid "Select the device type to filter above list"
-msgstr "é??æ?©è®¾å¤?ç±»å??æ?¥è¿?滤ä¸?é?¢ç??å??表"
-
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:912
-msgid "Input devices (mice, keyboards, ...)"
-msgstr "è¾?å?¥è®¾å¤?(é¼ æ ?ï¼?é?®ç??...)"
-
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:916
-msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
-msgstr "å?¬ç­?ï¼?è?³æ?ºæ??å?¶å®?é?³é¢?设å¤?"
-
 #: ../lib/plugins/geoclue.c:162
 msgid "Use this GPS device for Geolocation services"
 msgstr "为 Geolocation æ??å?¡ä½¿ç?¨è¯¥ GPS 设å¤?"
@@ -162,88 +121,88 @@ msgstr "为 Geolocation æ??å?¡ä½¿ç?¨è¯¥ GPS 设å¤?"
 msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
 msgstr "é??è¿?ä½ ç??移å?¨ç?µè¯?访é?®äº?è??ç½? (æµ?è¯?)"
 
-#: ../applet/main.c:112
+#: ../applet/main.c:113
 msgid "Select Device to Browse"
 msgstr "é??æ?©è¦?æµ?è§?ç??设å¤?"
 
-#: ../applet/main.c:116
+#: ../applet/main.c:117
 msgid "_Browse"
 msgstr "��(_B)"
 
-#: ../applet/main.c:124
+#: ../applet/main.c:125
 msgid "Select device to browse"
 msgstr "é??æ?©è¦?æµ?è§?ç??设å¤?"
 
-#: ../applet/main.c:280
-msgid "Bluetooth: Unknown"
-msgstr "è??ç??ï¼?æ?ªç?¥"
-
-#: ../applet/main.c:282 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
+#: ../applet/main.c:294 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
 msgid "Turn On Bluetooth"
 msgstr "æ??å¼?è??ç??"
 
-#: ../applet/main.c:283
+#: ../applet/main.c:295
 msgid "Bluetooth: Off"
 msgstr "è??ç??ï¼?å?³"
 
-#: ../applet/main.c:286
+#: ../applet/main.c:298
 msgid "Turn Off Bluetooth"
 msgstr "å?³é?­è??ç??"
 
-#: ../applet/main.c:287
+#: ../applet/main.c:299
 msgid "Bluetooth: On"
 msgstr "è??ç??ï¼?å¼?"
 
-#: ../applet/main.c:399
+#: ../applet/main.c:304 ../applet/notify.c:148
+msgid "Bluetooth: Disabled"
+msgstr "è??ç??ï¼?å·²å??ç?¨"
+
+#: ../applet/main.c:450
 msgid "Disconnecting..."
 msgstr "正�����..."
 
-#: ../applet/main.c:402 ../sendto/main.c:212
+#: ../applet/main.c:453 ../sendto/main.c:213
 msgid "Connecting..."
 msgstr "正���..."
 
-#: ../applet/main.c:405 ../applet/main.c:745
+#: ../applet/main.c:456 ../applet/main.c:797
 msgid "Connected"
 msgstr "已��"
 
-#: ../applet/main.c:408 ../applet/main.c:745
+#: ../applet/main.c:459 ../applet/main.c:797
 msgid "Disconnected"
 msgstr "已��"
 
-#: ../applet/main.c:763 ../applet/main.c:817 ../properties/adapter.c:446
+#: ../applet/main.c:815 ../applet/main.c:869 ../properties/adapter.c:371
 msgid "Disconnect"
 msgstr "æ?­å¼?"
 
-#: ../applet/main.c:763 ../applet/main.c:817
+#: ../applet/main.c:815 ../applet/main.c:869
 msgid "Connect"
 msgstr "è¿?æ?¥"
 
-#: ../applet/main.c:776
+#: ../applet/main.c:828
 msgid "Send files..."
 msgstr "å??é??æ??件..."
 
-#: ../applet/main.c:786
+#: ../applet/main.c:838
 msgid "Browse files..."
 msgstr "æµ?è§?æ??件..."
 
-#: ../applet/main.c:797
+#: ../applet/main.c:849
 msgid "Open Keyboard Preferences..."
 msgstr "æ??å¼?é?®ç??å??æ?°é??æ?©..."
 
-#: ../applet/main.c:805
+#: ../applet/main.c:857
 msgid "Open Mouse Preferences..."
 msgstr "æ??å¼?é¼ æ ?é¦?é??项..."
 
-#: ../applet/main.c:931
+#: ../applet/main.c:984
 msgid "Debug"
 msgstr "��"
 
 #. Parse command-line options
-#: ../applet/main.c:951
+#: ../applet/main.c:1004
 msgid "- Bluetooth applet"
 msgstr "- è??ç??å°?ç¨?åº?"
 
-#: ../applet/main.c:956
+#: ../applet/main.c:1009
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -252,7 +211,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "è¿?è¡? '%s --help' æ?¥ç??å?½ä»¤è¡?å?¯ç?¨é??项ç??å®?æ?´å??表ã??\n"
 
-#: ../applet/main.c:972
+#: ../applet/main.c:1025
 msgid "Bluetooth Applet"
 msgstr "è??ç??å°?ç¨?åº?"
 
@@ -260,10 +219,6 @@ msgstr "è??ç??å°?ç¨?åº?"
 msgid "Bluetooth: Enabled"
 msgstr "è??ç??ï¼?å·²å?¯ç?¨"
 
-#: ../applet/notify.c:148
-msgid "Bluetooth: Disabled"
-msgstr "è??ç??ï¼?å·²å??ç?¨"
-
 #: ../applet/agent.c:251 ../applet/agent.c:332
 #, c-format
 msgid "Device '%s' wants to pair with this computer"
@@ -342,12 +297,13 @@ msgstr "è??ç??ï¼?æ­£å?¨æ£?æ?¥"
 msgid "Browse files on device..."
 msgstr "æµ?è§?设å¤?ä¸?ç??æ??件..."
 
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../properties/adapter.c:405
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../properties/adapter.c:330
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1183 ../moblin/moblin-panel.c:1271
 msgid "Devices"
 msgstr "设�"
 
 #: ../applet/popup-menu.ui.h:4
-msgid "Preferences..."
+msgid "Preferences"
 msgstr "é¦?é??项..."
 
 #: ../applet/popup-menu.ui.h:5
@@ -362,6 +318,10 @@ msgstr "å??é??æ??件å?°è®¾å¤?..."
 msgid "Set up new device..."
 msgstr "设置æ?°ç??设å¤?..."
 
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:8
+msgid "Visible"
+msgstr ""
+
 #: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:1
 msgid "_Always grant access"
 msgstr "æ?»æ?¯å??许访é?®(_A)"
@@ -386,68 +346,58 @@ msgstr "å?¹é??(_M)"
 msgid "_Show input"
 msgstr "�示��(_S)"
 
-#: ../properties/main.c:115
+#: ../properties/main.c:132
 msgid "A Bluetooth manager for the GNOME desktop"
 msgstr "é??ç?¨äº? GNOME æ¡?é?¢ç??è??ç??管ç??å?¨"
 
-#: ../properties/main.c:118
+#: ../properties/main.c:135
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Aron Xu <aronxu gnome org>\n"
 "fujianwzh <fujianwzh gmail com>"
 
-#: ../properties/main.c:120
+#: ../properties/main.c:137
 msgid "GNOME Bluetooth home page"
 msgstr "GNOME è??ç??主页"
 
-#: ../properties/main.c:145
+#: ../properties/main.c:162
 msgid "Bluetooth Preferences"
 msgstr "è??ç??é¦?é??项"
 
-#: ../properties/main.c:157
+#: ../properties/main.c:177
 msgid "_Show Bluetooth icon"
 msgstr "æ?¾ç¤ºè??ç??å?¾æ ?(_S)"
 
-#: ../properties/main.c:307
+#: ../properties/main.c:246
 msgid "Output a list of currently known devices"
 msgstr "è¾?å?ºå½?å??å·²ç?¥è®¾å¤?ç??å??表"
 
-#: ../properties/main.c:344
+#: ../properties/main.c:283
 msgid "Bluetooth Properties"
 msgstr "è??ç??å±?æ?§"
 
-#: ../properties/adapter.c:179
-#, c-format
-msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
-msgstr "ä»?设å¤?å??表中移é?¤ '%s'ï¼?"
-
-#: ../properties/adapter.c:181
-msgid ""
-"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
-msgstr "å¦?æ??你移é?¤æ­¤è®¾å¤?ï¼?ä¸?次使ç?¨æ?¶é??è¦?é??æ?°è¿?è¡?设置ã??"
-
 #. The discoverable checkbox
-#: ../properties/adapter.c:352
-msgid "Make computer _discoverable"
+#: ../properties/adapter.c:277
+msgid "Make computer _visible"
 msgstr "使计ç®?æ?ºå?¯è¢«å??ç?°(_D)"
 
-#: ../properties/adapter.c:375
+#: ../properties/adapter.c:300
 msgid "Friendly name"
 msgstr "å??好å??称"
 
-#: ../properties/adapter.c:437
+#: ../properties/adapter.c:362
 msgid "Set up _new device..."
 msgstr "设置�设�(_N)..."
 
-#: ../properties/adapter.c:460
+#: ../properties/adapter.c:385
 msgid "_Remove"
 msgstr "移�(_R)"
 
-#: ../properties/adapter.c:735
+#: ../properties/adapter.c:661
 msgid "Bluetooth is disabled"
 msgstr "è??ç??å·²å??ç?¨"
 
-#: ../properties/adapter.c:771
+#: ../properties/adapter.c:697
 msgid "No Bluetooth adapters present"
 msgstr "æ?ªå?ºç?°è??ç??é??é??å?¨"
 
@@ -455,7 +405,12 @@ msgstr "æ?ªå?ºç?°è??ç??é??é??å?¨"
 msgid "Your computer does not have any Bluetooth adapters plugged in."
 msgstr "ä½ ç??计ç®?æ?ºæ?ªæ??å?¥ä»»ä½?è??ç??é??é??å?¨ã??"
 
+#. Power switch
+#. Translators: This string appears next to a toggle switch which controls
+#. * enabling/disabling Bluetooth radio's on the device. Akin to the power
+#. * switches in the Network UI of Moblin
 #: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1341
 msgid "Bluetooth"
 msgstr "è??ç??"
 
@@ -489,12 +444,12 @@ msgstr "å?¨é?¨ç??æ?´å¤?é??误å?ªæ?¾ç¤ºå?¨ç»?端ã??"
 msgid "Pairing with '%s' cancelled"
 msgstr "å·²å??æ¶?å?? '%s' é??对"
 
-#: ../wizard/main.c:246
+#: ../wizard/main.c:246 ../moblin/moblin-panel.c:976
 #, c-format
 msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
 msgstr "请确认æ?¾ç¤ºäº? '%s' ç?? PIN ä¸?æ­¤å?¹é??ã?? "
 
-#: ../wizard/main.c:300
+#: ../wizard/main.c:300 ../moblin/moblin-panel.c:1027
 msgid "Please enter the following PIN:"
 msgstr "请è¾?å?¥å¦?ä¸?ç?? PINï¼?"
 
@@ -516,13 +471,13 @@ msgstr "设置 '%s' 失败"
 msgid "Connecting to '%s'..."
 msgstr "正���� '%s' ..."
 
-#: ../wizard/main.c:550
+#: ../wizard/main.c:550 ../moblin/moblin-panel.c:634
 #, c-format
 msgid ""
 "Please enter the following PIN on '%s' and press â??Enterâ?? on the keyboard:"
 msgstr "请å?¨ '%s' è¾?å?¥å¦?ä¸? PIN 并æ??ä¸?é?®ç??ä¸?ç?? â??Enterâ?? é?®ï¼?"
 
-#: ../wizard/main.c:552
+#: ../wizard/main.c:552 ../moblin/moblin-panel.c:636
 #, c-format
 msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
 msgstr "请å?¨ '%s' è¾?å?¥å¦?ä¸?ç?? PIN ï¼?"
@@ -558,7 +513,7 @@ msgid "Bluetooth New Device Setup"
 msgstr "è??ç??æ?°è®¾å¤?设置"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:5
-msgid "Custom PIN code:"
+msgid "Custom PIN:"
 msgstr "��� PIN ��"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:6
@@ -573,70 +528,73 @@ msgstr "设�设置失败"
 msgid "Device search"
 msgstr "设å¤?æ??ç´¢"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:9
+#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
+#: ../wizard/wizard.ui.h:10 ../moblin/moblin-panel.c:1139
 msgid "Does not match"
 msgstr "ä¸?å?¹é??"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:10
+#: ../wizard/wizard.ui.h:11
 msgid "Finishing New Device Setup"
 msgstr "å?³å°?å®?æ??æ?°è®¾å¤?设置"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:11
+#. Translators: this is a PIN with a set value, such as 1111, or 0000
+#: ../wizard/wizard.ui.h:13
 msgid "Fixed PIN"
 msgstr "å?ºå®?ç?? PIN"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:12
+#: ../wizard/wizard.ui.h:14
 msgid "Introduction"
 msgstr "ä»?ç»?"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:13
+#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
+#: ../wizard/wizard.ui.h:16 ../moblin/moblin-panel.c:1135
 msgid "Matches"
 msgstr "å?¹é??"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:14
+#: ../wizard/wizard.ui.h:17
 msgid "PIN Options"
 msgstr "PIN ç ?é??项"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:15
+#: ../wizard/wizard.ui.h:18
 msgid "PIN _options..."
 msgstr "PIN é??项(_O)..."
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:16
+#: ../wizard/wizard.ui.h:19
 msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
 msgstr "为你ç??设å¤?é??æ?©è¦?ç?¨ç??é??å? æ??å?¡ï¼?"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:17
+#: ../wizard/wizard.ui.h:20
 msgid "Select the device you want to setup"
 msgstr "é??æ?©ä½ è¦?设置ç??设å¤?"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:18
+#: ../wizard/wizard.ui.h:21
 msgid "Setup Completed"
 msgstr "设置å®?æ??"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:19
+#: ../wizard/wizard.ui.h:22
 msgid ""
 "The Bluetooth new device setup will walk you through the process of "
 "configuring Bluetooth enabled devices for use with this computer."
 msgstr "æ?¬è®¾å¤?å®?è£?å??导å°?帮å?©æ?¨å?¨è¿?å?°ç?µè??ä¸?é??置带æ??è??ç??å??è?½ç??ç?¸å?³è®¾å¤?ã??"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:20
+#: ../wizard/wizard.ui.h:23
 msgid ""
 "The device will need to be within 10 meters of your computer, and be &#8220;"
-"discoverable&#8221; (sometimes called &#8220;visible&#8221;). Check the "
+"visible&#8221; (sometimes called &#8220;discoverable&#8221;). Check the "
 "device's manual if in doubt."
 msgstr ""
-"该设å¤?å¿?é¡»ä½?äº?ä½ ç??计ç®?æ?º10ç±³è??å?´å??ï¼?并 &#8220;å?¯è¢«å??ç?°#8221;(æ??æ?¶ç§°ä¸º "
-"&#8220;å?¯è§?ç??&#8221;)ã??å¦?æ??ç??é?®è¯·æ£?æ?¥è®¾å¤?æ??å??ã??"
+"该设å¤?å¿?é¡»ä½?äº?ä½ ç??计ç®?æ?º10ç±³è??å?´å??ï¼?并 &#8220;å?¯è¢«å??ç?°#8221;(æ??æ?¶ç§°ä¸º &#8220;"
+"å?¯è§?ç??&#8221;)ã??å¦?æ??ç??é?®è¯·æ£?æ?¥è®¾å¤?æ??å??ã??"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:21
+#: ../wizard/wizard.ui.h:24
 msgid "Welcome to the Bluetooth new device setup"
 msgstr "欢è¿?æ?¥å?°è??ç??æ?°è®¾å¤?å®?è£?å??导"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:22
+#: ../wizard/wizard.ui.h:25
 msgid "_Automatic PIN selection"
 msgstr "è?ªå?¨é??æ?© PIN(_A)"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:23
+#: ../wizard/wizard.ui.h:26
 msgid "_Restart Setup"
 msgstr "é??æ?°å?¯å?¨å®?è£?ç¨?åº?(_R)"
 
@@ -668,68 +626,181 @@ msgstr[0] "大约 %'d ��"
 msgid "File Transfer"
 msgstr "æ??件传è¾?"
 
-#: ../sendto/main.c:168
+#. translators: This is the heading for the progress dialogue
+#: ../sendto/main.c:169
 msgid "Sending files via Bluetooth"
 msgstr "é??è¿?è??ç??ä¼ è¾?æ??件"
 
-#: ../sendto/main.c:180
+#: ../sendto/main.c:181
 msgid "From:"
 msgstr "ä»?ï¼?"
 
-#: ../sendto/main.c:196
+#: ../sendto/main.c:197
 msgid "To:"
 msgstr "å?°ï¼?"
 
-#: ../sendto/main.c:242
+#: ../sendto/main.c:243
 msgid "An unknown error occurred"
 msgstr "å??ç??äº?æ?ªç?¥é??误"
 
-#: ../sendto/main.c:252
+#: ../sendto/main.c:253
 msgid ""
 "Make sure that remote device is switched on and that it accepts Bluetooth "
 "connections"
 msgstr "请确认è¿?ç¨?设å¤?å·²å¼?å?¯å¹¶æ?¥å??è??ç??è¿?æ?¥"
 
-#: ../sendto/main.c:336
+#: ../sendto/main.c:337
 #, c-format
 msgid "Sending %s"
 msgstr "å??é?? %s"
 
-#: ../sendto/main.c:343 ../sendto/main.c:405
+#: ../sendto/main.c:344 ../sendto/main.c:406
 #, c-format
 msgid "Sending file %d of %d"
 msgstr "å??é??中 %d / %d"
 
-#: ../sendto/main.c:401
+#: ../sendto/main.c:402
 #, c-format
 msgid "%d KB/s"
 msgstr "%d KB/s"
 
-#: ../sendto/main.c:403
+#: ../sendto/main.c:404
 #, c-format
 msgid "%d B/s"
 msgstr "%d B/s"
 
-#: ../sendto/main.c:497
+#: ../sendto/main.c:498
 msgid "Select Device to Send To"
 msgstr "é??æ?©è¦?å??é??å?°ç??设å¤?"
 
-#: ../sendto/main.c:501
+#: ../sendto/main.c:502
 msgid "Send _To"
 msgstr "å??é??å?°(_T)"
 
-#: ../sendto/main.c:542
+#: ../sendto/main.c:543
 msgid "Choose files to send"
 msgstr "é??æ?©è¦?å??é??ç??æ??件"
 
-#: ../sendto/main.c:571
+#: ../sendto/main.c:572
 msgid "Remote device to use"
 msgstr "使���设�"
 
-#: ../sendto/main.c:573
+#: ../sendto/main.c:574
 msgid "Remote device's name"
 msgstr "è¿?ç¨?设å¤?å??称"
 
+#: ../moblin/main.c:88
+msgid "Run in standalone mode"
+msgstr "使���模���"
+
+#: ../moblin/main.c:96 ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Moblin Bluetooth Panel"
+msgstr "è??ç??管ç??å?¨"
+
+#: ../moblin/main.c:97
+msgid "- Moblin Bluetooth Panel"
+msgstr "- è??ç??æ?§å?¶é?¢æ?¿"
+
+#: ../moblin/main.c:124
+msgid "bluetooth"
+msgstr "è??ç??"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:526
+#, c-format
+msgid "Pairing with %s failed."
+msgstr "å?? '%s' é??对失败"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:822
+msgid "<u>Pair</u>"
+msgstr "é??对"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:836
+#, fuzzy
+msgid "<u>Connect</u>"
+msgstr "è¿?æ?¥"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:855
+msgid "<u>Browse</u>"
+msgstr "<u>��</u>"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1049
+msgid "Device setup failed"
+msgstr "设�设置失败"
+
+#. Back button
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1061 ../moblin/moblin-panel.c:1098
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1147 ../moblin/moblin-panel.c:1209
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1426
+msgid "Back to devices"
+msgstr "è¿?å??设å¤?"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1082 ../moblin/moblin-panel.c:1119
+msgid "Device setup"
+msgstr "设�设置"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1230
+msgid "Only show:"
+msgstr "��示�"
+
+#. Button for PIN options file
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1236
+msgid "PIN options"
+msgstr "PIN ç ?é??项"
+
+#. Add new button
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1319
+msgid "Add a new device"
+msgstr "添��设�"
+
+#. Button for Send file
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1386
+msgid "Send file from your computer"
+msgstr "ä»?ä½ ç??计ç®?æ?ºä¸?å??é??æ??件"
+
+#: ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Bluetooth Manager Panel"
+msgstr "è??ç??管ç??å?¨æ?§å?¶é?¢æ?¿"
+
+#~ msgid "All categories"
+#~ msgstr "æ??æ??ç±»å?«"
+
+#~ msgid "Paired"
+#~ msgstr "å·²é??对"
+
+#~ msgid "Trusted"
+#~ msgstr "ä¿¡ä»»ç??"
+
+#~ msgid "Not paired or trusted"
+#~ msgstr "æ?ªé??对æ??æ?ªä¿¡ä»»"
+
+#~ msgid "Paired or trusted"
+#~ msgstr "å·²é??对æ??已信任"
+
+#~ msgid "Show Only Bluetooth Devices With..."
+#~ msgstr "å?ªæ?¾ç¤ºå¸¦æ??æ­¤å??è?½ç??è??ç??设å¤?..."
+
+#~ msgid "Device _category:"
+#~ msgstr "设�类�(_C)�"
+
+#~ msgid "Select the device category to filter above list"
+#~ msgstr "é??æ?©è®¾å¤?ç±»å?«æ?¥è¿?滤ä¸?é?¢ç??å??表"
+
+#~ msgid "Device _type:"
+#~ msgstr "设å¤?ç±»å??(_T)ï¼?"
+
+#~ msgid "Select the device type to filter above list"
+#~ msgstr "é??æ?©è®¾å¤?ç±»å??æ?¥è¿?滤ä¸?é?¢ç??å??表"
+
+#~ msgid "Input devices (mice, keyboards, ...)"
+#~ msgstr "è¾?å?¥è®¾å¤?(é¼ æ ?ï¼?é?®ç??...)"
+
+#~ msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
+#~ msgstr "å?¬ç­?ï¼?è?³æ?ºæ??å?¶å®?é?³é¢?设å¤?"
+
+#~ msgid "Bluetooth: Unknown"
+#~ msgstr "è??ç??ï¼?æ?ªç?¥"
+
 #~ msgid "Bonded"
 #~ msgstr "å·²é??对"
 
@@ -844,9 +915,6 @@ msgstr "è¿?ç¨?设å¤?å??称"
 #~ msgid "Handheld device"
 #~ msgstr "æ??ä¸?ç?µè??设å¤?"
 
-#~ msgid "Bonded devices"
-#~ msgstr "ç»?å??ç??设å¤?"
-
 #~ msgid "Remove device entry from service?"
 #~ msgstr "ä»?æ??å?¡ä¸­å? é?¤è®¾å¤?æ?¡ç?®ï¼?"
 
@@ -1029,9 +1097,6 @@ msgstr "è¿?ç¨?设å¤?å??称"
 #~ msgid "Receive files from remote devices"
 #~ msgstr "ä»?è¿?ç¨?设å¤?æ?¥æ?¶æ??件"
 
-#~ msgid "Share files from public folder"
-#~ msgstr "ä»?å?¬å?±æ??件夹å?±äº«æ??件"
-
 #~ msgid "Notification area"
 #~ msgstr "é??ç?¥å?ºå??"
 
@@ -1068,9 +1133,6 @@ msgstr "è¿?ç¨?设å¤?å??称"
 #~ msgid "Mobile phone"
 #~ msgstr "移���"
 
-#~ msgid "Any device"
-#~ msgstr "任�设�"
-
 #~ msgid "Summary"
 #~ msgstr "æ±?æ?»"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]