[damned-lies] Updated German translation
- From: Mario Blättermann <mariobl src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] Updated German translation
- Date: Wed, 11 Nov 2009 19:48:44 +0000 (UTC)
commit 9893bfb175835a91f08ef9642deecaaa93835e78
Author: Mario Blättermann <mariobl gnome org>
Date: Wed Nov 11 20:48:22 2009 +0100
Updated German translation
po/de.po | 376 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 193 insertions(+), 183 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 3506e96..96751f8 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-15 05:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-15 20:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-03 14:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-11 20:47+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -476,406 +476,410 @@ msgid "Divehi"
msgstr "Dhivehi"
#: database-content.py:115
+msgid "Shavian"
+msgstr "Shaw-Alphabet"
+
+#: database-content.py:116
msgid "Belarusian Latin"
msgstr "WeiÃ?russisch (lateinische Schrift)"
-#: database-content.py:116
+#: database-content.py:117
msgid "Catalan (Valencian)"
msgstr "Katalanisch (Valencia)"
-#: database-content.py:117
+#: database-content.py:118
msgid "Uzbek (Cyrillic)"
msgstr "Usbekisch (kyrillische Schrift)"
-#: database-content.py:118
+#: database-content.py:119
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Usbekisch (lateinische Schrift)"
-#: database-content.py:119
+#: database-content.py:120
msgid "Chinese (Hong Kong)"
msgstr "Chinesisch (Hongkong)"
-#: database-content.py:120
+#: database-content.py:121
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr "Chinesisch (Taiwan)"
-#: database-content.py:121
+#: database-content.py:122
msgid "Norwegian Bokmål"
msgstr "Norwegisch (Bokmål)"
-#: database-content.py:122
+#: database-content.py:123
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr "Norwegisch (Nynorsk)"
-#: database-content.py:123
+#: database-content.py:124
msgid "Serbian Latin"
msgstr "Serbisch (lateinische Schrift)"
-#: database-content.py:124
+#: database-content.py:125
msgid "Serbian Jekavian"
msgstr "Serbisch (Jekavian)"
-#: database-content.py:125
+#: database-content.py:126
msgid "Somali"
msgstr "Somali"
-#: database-content.py:126
+#: database-content.py:127
msgid "Interlingua"
msgstr "Interlingua"
-#: database-content.py:127
+#: database-content.py:128
msgid "Luxembourgish"
msgstr "Luxemburgisch"
-#: database-content.py:128
+#: database-content.py:129
msgid "Tsonga"
msgstr "Tsonga"
-#: database-content.py:129
+#: database-content.py:130
msgid "Swahili"
msgstr "Suaheli"
-#: database-content.py:130
+#: database-content.py:131
msgid "South Ndebele"
msgstr "Süd-Ndebele"
-#: database-content.py:131
+#: database-content.py:132
msgid "Southern Sotho"
msgstr "Südliches Sotho"
-#: database-content.py:132
+#: database-content.py:133
msgid "Maltese"
msgstr "Maltesisch"
-#: database-content.py:133
+#: database-content.py:134
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
-#: database-content.py:134
+#: database-content.py:135
msgid "Frisian"
msgstr "Friesisch"
-#: database-content.py:135
+#: database-content.py:136
msgid "Lao"
msgstr "Laotisch"
-#: database-content.py:136
+#: database-content.py:137
msgid "UI translations"
msgstr "�bersetzungen der Benutzeroberflächen"
-#: database-content.py:137
+#: database-content.py:138
msgid "User Guide"
msgstr "Benutzerhandbuch"
-#: database-content.py:138
+#: database-content.py:139
msgid "Mallard Documentation Guide"
msgstr "Mallard-Dokumentation"
-#: database-content.py:139
+#: database-content.py:140
msgid "Accessibility Guide"
msgstr "Barrierefreiheits-Handbuch"
-#: database-content.py:140
+#: database-content.py:141
msgid "System Administration Guide"
msgstr "Systemverwaltungs-Handbuch"
-#: database-content.py:141
+#: database-content.py:142
msgid "GDM Manual"
msgstr "GDM-Handbuch"
-#: database-content.py:142
+#: database-content.py:143
msgid "Anjuta Manual"
msgstr "Anjuta-Handbuch"
-#: database-content.py:143
+#: database-content.py:144
msgid "GConf Editor Manual"
msgstr "Konfigurationseditor-Handbuch"
-#: database-content.py:144
+#: database-content.py:145
msgid "F-Spot Manual"
msgstr "F-Spot-Handbuch"
-#: database-content.py:145
+#: database-content.py:146
msgid "FDL License"
msgstr "FDL-Lizenz"
-#: database-content.py:146
+#: database-content.py:147
msgid "LGPL License"
msgstr "LGPL-Lizenz"
-#: database-content.py:147
+#: database-content.py:148
msgid "GPL License"
msgstr "GPL-Lizenz"
-#: database-content.py:148
+#: database-content.py:149
msgid "Fish Applet Manual"
msgstr "Fisch-Applet-Handbuch"
-#: database-content.py:149
+#: database-content.py:150
msgid "Workspace Switcher Applet Manual"
msgstr "Arbeitsflächenumschalter-Applet-Handbuch"
-#: database-content.py:150
+#: database-content.py:151
msgid "Window List Applet Manual"
msgstr "Fensterlisten-Applet-Handbuch"
-#: database-content.py:151
+#: database-content.py:152
msgid "Clock Applet Manual"
msgstr "Uhr-Applet-Handbuch"
-#: database-content.py:152
+#: database-content.py:153
msgid "Iagno Manual"
msgstr "Iagno-Handbuch"
-#: database-content.py:153
+#: database-content.py:154
msgid "Five or More Manual"
msgstr "Fünf-oder-mehr-Handbuch"
-#: database-content.py:154
+#: database-content.py:155
msgid "Nibbles Manual"
msgstr "Nibbles-Handbuch"
-#: database-content.py:155
+#: database-content.py:156
msgid "GNOME Robots Manual"
msgstr "GNOME Robots-Handbuch"
-#: database-content.py:156
+#: database-content.py:157
msgid "Four-in-a-row Manual"
msgstr "Vier-gewinnt-Handbuch"
-#: database-content.py:157
+#: database-content.py:158
msgid "GNOME Sudoku Manual"
msgstr "GNOME Sudoku-Handbuch"
-#: database-content.py:158
+#: database-content.py:159
msgid "glChess Manual"
msgstr "Schach-Handbuch"
-#: database-content.py:159
+#: database-content.py:160
msgid "GNOME Tali Manual"
msgstr "GNOME Tali-Handbuch"
-#: database-content.py:160
+#: database-content.py:161
msgid "Gnometris Manual"
msgstr "Gnometris-Handbuch"
-#: database-content.py:161
+#: database-content.py:162
msgid "GNOME Klotski Manual"
msgstr "GNOME Klotski-Handbuch"
-#: database-content.py:162
+#: database-content.py:163
msgid "GNOME Tetravex Manual"
msgstr "GNOME Tetravex-Handbuch"
-#: database-content.py:163
+#: database-content.py:164
msgid "GNOME Mahjongg Manual"
msgstr "GNOME Mahjongg-Handbuch"
-#: database-content.py:164
+#: database-content.py:165
msgid "AisleRiot Manual"
msgstr "AisleRiot-Handbuch"
-#: database-content.py:165
+#: database-content.py:166
msgid "Mines Manual"
msgstr "Minen-Handbuch"
-#: database-content.py:166
+#: database-content.py:167
msgid "Same GNOME Manual"
msgstr "Same-GNOME-Handbuch"
-#: database-content.py:167
+#: database-content.py:168
msgid "Blackjack Manual"
msgstr "Blackjack-Handbuch"
-#: database-content.py:168
+#: database-content.py:169
msgid "CD Player Manual"
msgstr "CD-Spieler-Handbuch"
-#: database-content.py:169
+#: database-content.py:170
msgid "Sound Recorder Manual"
msgstr "Audio-Recorder-Handbuch"
-#: database-content.py:170
+#: database-content.py:171
msgid "GStreamer Properties Manual"
msgstr "Multimedia-System-Handbuch"
-#: database-content.py:171
+#: database-content.py:172
msgid "GNOME Volume Control Manual"
msgstr "Lautstärkeregler-Handbuch"
-#: database-content.py:172
+#: database-content.py:173
msgid "Layout Descriptions"
msgstr "Anordnungsbeschreibungen"
-#: database-content.py:173
+#: database-content.py:174
msgid "Keyboard Indicator Manual"
msgstr "Tastaturindikator-Applet-Handbuch"
-#: database-content.py:174
+#: database-content.py:175
msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
msgstr "Prozessortaktstufen-Handbuch"
-#: database-content.py:175
+#: database-content.py:176
msgid "Command Line Manual"
msgstr "Befehlszeile-Handbuch"
-#: database-content.py:176
+#: database-content.py:177
msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
msgstr "Handbuch zum Barrierefreiheitsstatus der Tastatur"
-#: database-content.py:177
+#: database-content.py:178
msgid "Invest Applet Manual"
msgstr "Börsenticker-Applet-Handbuch"
-#: database-content.py:178
+#: database-content.py:179
msgid "System Monitor Manual"
msgstr "Systemmonitor-Handbuch"
-#: database-content.py:179
+#: database-content.py:180
msgid "Geyes Manual"
msgstr "Augen-Handbuch"
-#: database-content.py:180
+#: database-content.py:181
msgid "Panel Trash Manual"
msgstr "Panel-Mülleimer-Handbuch"
-#: database-content.py:181
+#: database-content.py:182
msgid "Character Palette Manual"
msgstr "Zeichenpalette-Handbuch"
-#: database-content.py:182
+#: database-content.py:183
msgid "Volume Control Manual"
msgstr "Lautstärkeregler-Applet-Handbuch"
-#: database-content.py:183
+#: database-content.py:184
msgid "Weather Report Manual"
msgstr "Wetterbericht-Handbuch"
-#: database-content.py:184
+#: database-content.py:185
msgid "Sticky Notes Manual"
msgstr "Klebezettel-Handbuch"
-#: database-content.py:185
+#: database-content.py:186
msgid "Disk Mounter Manual"
msgstr "Platteneinbindungs-Handbuch"
-#: database-content.py:186
+#: database-content.py:187
msgid "Battery Charge Monitor Manual"
msgstr "Akkuladeanzeige-Handbuch"
-#: database-content.py:187
+#: database-content.py:188
msgid "User Directories"
msgstr "Benutzerordner"
-#: database-content.py:188
+#: database-content.py:189
msgid "Integration Guide"
msgstr "Integrations-Handbuch"
-#: database-content.py:189
+#: database-content.py:190
msgid "Platform Overview"
msgstr "Plattform-Ã?berblick"
-#: database-content.py:190
+#: database-content.py:191
msgid "Encryption Applet Manual"
msgstr "Verschlüsselungsapplet-Handbuch"
-#: database-content.py:191
+#: database-content.py:192
msgid "Release Notes"
msgstr "GNOME-Neuerungen (Release Notes)"
-#: database-content.py:192
+#: database-content.py:193
msgid "GNOME Keyring Manager Manual"
msgstr "GNOME-Schlüsselbundverwaltung-Handbuch"
-#: database-content.py:193
+#: database-content.py:194
msgid "Criawips Manual"
msgstr "Criawips-Handbuch"
-#: database-content.py:194
+#: database-content.py:195
msgid "Sound Juicer Manual"
msgstr "Soundjuicer-Handbuch"
-#: database-content.py:195
+#: database-content.py:196
msgid "Property Nicks"
msgstr "Property Nicks"
-#: database-content.py:196
+#: database-content.py:197
msgid "tips"
msgstr "tips"
-#: database-content.py:197
+#: database-content.py:198
msgid "script-fu"
msgstr "script-fu"
-#: database-content.py:198
+#: database-content.py:199
msgid "libgimp"
msgstr "libgimp"
-#: database-content.py:199
+#: database-content.py:200
msgid "python"
msgstr "python"
-#: database-content.py:200
+#: database-content.py:201
msgid "plug-ins"
msgstr "Plugins"
-#: database-content.py:201
+#: database-content.py:202
msgid "Functions"
msgstr "Funktionen"
-#: database-content.py:202
+#: database-content.py:203
msgid "Dasher Manual"
msgstr "Dasher-Handbuch"
-#: database-content.py:203
+#: database-content.py:204
msgid "Weather Applet Locations"
msgstr "Wetter-Applet-Orte"
-#: database-content.py:204
+#: database-content.py:205
msgid "Dictionary Manual"
msgstr "Wörterbuch-Handbuch"
-#: database-content.py:205
+#: database-content.py:206
msgid "Disk Usage Analyzer Manual"
msgstr "Festplattenbelegungsanalyse-Handbuch"
-#: database-content.py:206
+#: database-content.py:207
msgid "Log Viewer Manual"
msgstr "Systemprotokollbetrachter-Handbuch"
-#: database-content.py:207
+#: database-content.py:208
msgid "Search Tool Manual"
msgstr "Dateisuche-Handbuch"
-#: database-content.py:208
+#: database-content.py:209
msgid "GNOME Library help"
msgstr "Hilfe zur GNOME-Dokumentationsbibliothek"
-#: database-content.py:209
+#: database-content.py:210
msgid "Eye of GNOME Manual"
msgstr "Eye of GNOME-Handbuch"
-#: database-content.py:210
+#: database-content.py:211
msgid "GST User Management Manual"
msgstr "Benutzerverwaltungs-Handbuch"
-#: database-content.py:211
+#: database-content.py:212
msgid "GST Service Management Manual"
msgstr "Dienste-Verwaltungswerkzeug-Handbuch"
-#: database-content.py:212
+#: database-content.py:213
msgid "GST Network Setup Manual"
msgstr "Netzwerk-Verwaltungswerkzeug-Handbuch"
-#: database-content.py:213
+#: database-content.py:214
msgid "GST Shared Folders Manual"
msgstr "Handbuch des Verwaltungswerkzeugs für freigegebene Ordner"
-#: database-content.py:214
+#: database-content.py:215
msgid "GST Time Setup Manual"
msgstr "Zeiteinstellungs-Handbuch"
-#: database-content.py:215 djamnedlies-git/languages/views.py:50
+#: database-content.py:216 djamnedlies-git/languages/views.py:50
#: djamnedlies-git/languages/views.py:66
#: djamnedlies-git/templates/branch_detail.html:23
#: djamnedlies-git/templates/release_detail.html:22
@@ -886,105 +890,109 @@ msgstr "Zeiteinstellungs-Handbuch"
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"
-#: database-content.py:216
+#: database-content.py:217
msgid "UI translation"
msgstr "�bersetzung der Benutzeroberfläche"
-#: database-content.py:217
+#: database-content.py:218
msgid "tags"
msgstr "Tags"
-#: database-content.py:218
+#: database-content.py:219
msgid "Quick Reference"
msgstr "Kurzreferenz"
-#: database-content.py:219
+#: database-content.py:220
msgid "Optimization Guide"
msgstr "Optimierungs-Handbuch"
-#: database-content.py:220
+#: database-content.py:221
msgid "Human Interface Guidelines"
msgstr "Richtlinien für Benutzeroberflächen"
-#: database-content.py:221
+#: database-content.py:222
msgid "Accessibility Developers Guide"
msgstr "Barrierefreiheits-Handbuch für Entwickler"
-#: database-content.py:222
+#: database-content.py:223
+msgid "Audio-Profile-Handbuch"
+msgstr "Nibbles-Handbuch"
+
+#: database-content.py:224
msgid "GNOME 2 User Documentation"
msgstr "GNOME 2 Benutzerdokumentation"
-#: database-content.py:223
+#: database-content.py:225
msgid "Evince Document Viewer"
msgstr "Evince Dokumentenbetrachter"
-#: database-content.py:224
+#: database-content.py:226
msgid "Beagle Desktop Search"
msgstr "Beagle Desktopsuche"
-#: database-content.py:225 djamnedlies-git/templates/base.html:35
+#: database-content.py:227 djamnedlies-git/templates/base.html:35
#: djamnedlies-git/templates/admin/base_site.html:7 templates/base.html:35
#: templates/admin/base_site.html:7
msgid "Damned Lies"
msgstr "Verdammte Lügen"
-#: database-content.py:226
+#: database-content.py:228
msgid "Banshee Music Player"
msgstr "Banshee Musik-Wiedergabeprogramm"
-#: database-content.py:227
+#: database-content.py:229
msgid "Shared MIME Info"
msgstr "MIME-Typen-Info"
-#: database-content.py:228
+#: database-content.py:230
msgid "GNOME Applets"
msgstr "GNOME Applets"
-#: database-content.py:229
+#: database-content.py:231
msgid "GNOME 2 Development Documentation"
msgstr "GNOME Entwicklerdokumentation"
-#: database-content.py:230
+#: database-content.py:232
msgid "GNOME Release Notes"
msgstr "Anmerkungen zur GNOME-Veröffentlichung"
-#: database-content.py:231
+#: database-content.py:233
msgid "Rhythmbox Music Player"
msgstr "Rhythmbox Musik-Player"
-#: database-content.py:232
+#: database-content.py:234
msgid "Epiphany Web Browser"
msgstr "Epiphany Webbrowser"
-#: database-content.py:233
+#: database-content.py:235
msgid "GNOME Library Web site"
msgstr "Website der GNOME-Bibliothek"
-#: database-content.py:234
+#: database-content.py:236
msgid "Eye of GNOME"
msgstr "Eye of GNOME"
-#: database-content.py:235
+#: database-content.py:237
msgid "Gnome Specimen"
msgstr "Gnome Specimen"
-#: database-content.py:236
+#: database-content.py:238
msgid "Deskbar Applet"
msgstr "Deskbar-Applet"
-#: database-content.py:237
+#: database-content.py:239
msgid "WebKitGTK+"
msgstr "WebKitGTK+"
-#: database-content.py:238
+#: database-content.py:240
msgid "The Gimp Manual"
msgstr "Gimp-Handbuch"
-#: database-content.py:239
+#: database-content.py:241
msgid "GNOME Web Photo"
msgstr "GNOME Web Photo"
-#: database-content.py:240
+#: database-content.py:242
msgid ""
"GNUCash is not part of the GNOME SVN repository. Please check <a href="
"\"http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation#Submitting\">the GNUCash Wiki</a> "
@@ -994,11 +1002,11 @@ msgstr ""
"das <a href=\"http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation#Submitting\">GNUCash-"
"Wiki</a> um Informationen über das Einsenden von �bersetzungen zu erhalten."
-#: database-content.py:241
+#: database-content.py:243
msgid "Evince is a document viewer for multiple document formats."
msgstr "Evince ist ein Dokumentenbetrachter für verschiedene Dokumentformate."
-#: database-content.py:242
+#: database-content.py:244
msgid ""
"Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
"time. Be patient :-)"
@@ -1006,7 +1014,7 @@ msgstr ""
"Eingespielte Ã?bersetzungen werden von Zeit zu Zeit manuell auf l10n.gnome."
"org aktualisiert. Wir bitten um Geduld :-)"
-#: database-content.py:243
+#: database-content.py:245
msgid ""
"This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through "
"the <a href=\"http://translationproject.org\">Translation Project</a>."
@@ -1014,7 +1022,7 @@ msgstr ""
"Dies ist kein GNOME-spezifisches Modul. Bitte senden Sie Ã?bersetzungen an "
"das <a href=\"http://translationproject.org\">Translation Project</a>."
-#: database-content.py:244
+#: database-content.py:246
msgid ""
"This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through "
"the <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/shared-mime-info/c/default/"
@@ -1024,7 +1032,7 @@ msgstr ""
"href=\"http://www.transifex.net/projects/p/shared-mime-info/c/default/"
"\">Transifex</a>."
-#: database-content.py:245
+#: database-content.py:247
msgid ""
"This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through "
"the <a href=\"http://translationproject.org\">Translation Project</a>. See "
@@ -1037,7 +1045,7 @@ msgstr ""
"user-dirs.html\">die �bersetzungsseite für xdg-user-dirs beim Translation "
"Project</a>."
-#: database-content.py:246
+#: database-content.py:248
msgid ""
"From GNOME 2.23, GAIL is integrated into GTK+. Don't commit in trunk any "
"more."
@@ -1045,11 +1053,11 @@ msgstr ""
"Seit GNOME 2.23 ist GAIL in GTK+ integriert. Bitte nicht mehr in »trunk« "
"einspielen."
-#: database-content.py:247
+#: database-content.py:249
msgid "A VNC client for GNOME"
msgstr "Ein VNC-Client für GNOME"
-#: database-content.py:248
+#: database-content.py:250
msgid ""
"Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains. If you add "
"a new language in either domain, you have to commit both files in Git even "
@@ -1063,11 +1071,11 @@ msgstr ""
"Sie dies nicht, wird später die Erstellung von GTK+ in /po-properties "
"scheitern."
-#: database-content.py:249
+#: database-content.py:251
msgid "Graphical frontend for the git directory tracker"
msgstr "Grafische Oberfläche für die Navigation in GIT-Softwarebeständen"
-#: database-content.py:250
+#: database-content.py:252
msgid ""
"moserial is a clean, friendly gtk-based serial terminal for the GNOME "
"desktop. It is written in Vala for extra goodness."
@@ -1075,7 +1083,7 @@ msgstr ""
"moserial ist ein sauberes, nettes gtk-basiertes serielles Terminal für den "
"GNOME-Desktop. Für noch bessere Qualität wurde es in Vala geschrieben."
-#: database-content.py:251
+#: database-content.py:253
msgid ""
"This is a clone of the official system-tools-backends version from the "
"freedesktop.org repository."
@@ -1083,12 +1091,12 @@ msgstr ""
"Dies ist ein Klon der offiziellen Version von system-tools-backends im "
"Softwarebestand von freedesktop.org."
-#: database-content.py:252
+#: database-content.py:254
msgid "Passepartout is a DTP application for X."
msgstr ""
"Passepartout ist eine Desktop-Publishing-Anwendung mit grafischer Oberfläche."
-#: database-content.py:253
+#: database-content.py:255
msgid ""
"gnome-disk-utility provides libraries and applications for dealing with "
"storage devices."
@@ -1096,17 +1104,17 @@ msgstr ""
"gnome-disk-utility stellt Bibliotheken und Anwendungen für den Umgang mit "
"Speichergeräten bereit."
-#: database-content.py:254
+#: database-content.py:256
msgid "A note taking application"
msgstr "Eine Notizzettel-Anwendung"
-#: database-content.py:255
+#: database-content.py:257
msgid "Translations should be submitted as bug reports (see link below)."
msgstr ""
"Ã?bersetzungen sollten als Fehlerberichte eingereicht werden (siehe Link "
"unten)."
-#: database-content.py:256
+#: database-content.py:258
msgid ""
"GNOME Video Arcade is a MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) front-end "
"for GNOME."
@@ -1114,71 +1122,71 @@ msgstr ""
"GNOME Video Arcade ist ein MAME- (Multiple Arcade Machine Emulator) Front-"
"end für GNOME."
-#: database-content.py:257
+#: database-content.py:259
msgid "GNOME Teletext viewer"
msgstr "GNOME Videotext-Betrachter"
-#: database-content.py:258
+#: database-content.py:260
msgid "A multimedia converter for the GNOME Desktop"
msgstr "Ein Multimedia-Konverter für die GNOME-Arbeitsumgebung"
-#: database-content.py:259
+#: database-content.py:261
msgid "Extra GNOME Applications"
msgstr "Zusätzliche GNOME-Anwendungen"
-#: database-content.py:260
+#: database-content.py:262
msgid "GNOME 2.18 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.18 (alte stabile Version)"
-#: database-content.py:261
+#: database-content.py:263
msgid "GNOME Infrastructure"
msgstr "GNOME-Infrastruktur"
-#: database-content.py:262
+#: database-content.py:264
msgid "GNOME 2.16 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.16 (alte stabile Version)"
-#: database-content.py:263
+#: database-content.py:265
msgid "GNOME 2.14 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.14 (alte stabile Version)"
-#: database-content.py:264
+#: database-content.py:266
msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
msgstr "freedesktop.org (nicht-GNOME)"
-#: database-content.py:265
+#: database-content.py:267
msgid "GNOME 2.24 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.24 (alte stabile Version)"
-#: database-content.py:266
+#: database-content.py:268
msgid "GNOME 2.22 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.22 (alte stabile Version)"
-#: database-content.py:267
+#: database-content.py:269
msgid "GNOME-Office Productivity Applications"
msgstr "GNOME-Büroanwendungen"
-#: database-content.py:268
+#: database-content.py:270
msgid "GNOME 2.20 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.20 (alte stabile Version)"
-#: database-content.py:269
+#: database-content.py:271
msgid "GNOME 2.26 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.26 (alte stabile Version)"
-#: database-content.py:270
+#: database-content.py:272
msgid "GNOME 2.28 (stable)"
msgstr "GNOME 2.28 (aktuelle stabile Version)"
-#: database-content.py:271
+#: database-content.py:273
msgid "Obsolete GNOME Applications"
msgstr "Veraltete GNOME-Anwendungen"
-#: database-content.py:272
+#: database-content.py:274
msgid "External Dependencies (GNOME)"
msgstr "Externe Abhängigkeiten (GNOME)"
-#: database-content.py:273
+#: database-content.py:275
msgid "GNOME 2.30 (development)"
msgstr "GNOME 2.30 (Entwicklerversion)"
@@ -1322,7 +1330,7 @@ msgstr "Bild"
msgid "URL to an image file (.jpg, .png, ...) of an hackergotchi"
msgstr "Adresse zu einer Bilddatei (.jpg, .png, â?¦) eines Hackergotchis"
-#: djamnedlies-git/people/models.py:38 people/models.py:38 teams/models.py:88
+#: djamnedlies-git/people/models.py:38 people/models.py:38 teams/models.py:89
msgid "Web page"
msgstr "Webseite"
@@ -1427,7 +1435,7 @@ msgstr "aktualisiert am %(date)s"
#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:33
#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:80
#: stats/models.py:1081 templates/vertimus/vertimus_detail.html:47
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:127
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:130
msgid "Y-m-d g:i a O"
msgstr "d. F Y G:i O"
@@ -1538,25 +1546,25 @@ msgstr ""
"Es ist unbekannt wo geschaut werden soll, ob diese Sprache wirklich "
"verwendet wird, bitte fragen Sie den Verwalter des Moduls."
-#: djamnedlies-git/teams/models.py:112 teams/models.py:205
+#: djamnedlies-git/teams/models.py:112 teams/models.py:213
#, python-format
msgid "No team for locale %s"
msgstr "Kein Team für die Sprache %s"
-#: djamnedlies-git/teams/models.py:129 teams/models.py:225
+#: djamnedlies-git/teams/models.py:129 teams/models.py:233
msgid "Translator"
msgstr "Ã?bersetzer"
-#: djamnedlies-git/teams/models.py:130 teams/models.py:226
+#: djamnedlies-git/teams/models.py:130 teams/models.py:234
msgid "Reviewer"
msgstr "Ã?berarbeiter"
-#: djamnedlies-git/teams/models.py:131 teams/models.py:227
+#: djamnedlies-git/teams/models.py:131 teams/models.py:235
msgid "Committer"
msgstr "Einspieler"
#: djamnedlies-git/teams/models.py:132
-#: djamnedlies-git/templates/teams/team_base.html:31 teams/models.py:228
+#: djamnedlies-git/templates/teams/team_base.html:31 teams/models.py:236
#: templates/teams/team_base.html:36
msgid "Coordinator"
msgstr "Koordinator"
@@ -2037,7 +2045,7 @@ msgstr "»Verdammte Lügen«-Administrator"
#: djamnedlies-git/templates/feeds/actions_description.html:6
#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:101
#: templates/feeds/actions_description.html:6
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:154
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:157
msgid "No comment"
msgstr "Kein Kommentar"
@@ -2535,22 +2543,22 @@ msgid "Action History"
msgstr "Aktionsverlauf"
#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:90
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:143
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:146
msgid "diff with:"
msgstr "diff erstellen zu:"
#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:110
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:166
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:169
msgid "New Action"
msgstr "Neue Aktion"
#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:117
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:176
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:179
msgid "Submit"
msgstr "Abschicken"
#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:121
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:181
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:184
#, python-format
msgid ""
"You need to be authenticated and to be member of the %(team_name)s team."
@@ -2581,12 +2589,12 @@ msgstr "%(site)s - Vertimus-Aktionen für die Sprache %(lang)s"
msgid "Latest actions of the GNOME Translation Project for the %s language"
msgstr "Letzte Aktionen des GNOME-�bersetzungsprojekts für die Sprache %s"
-#: djamnedlies-git/vertimus/feeds.py:88 vertimus/feeds.py:88
+#: djamnedlies-git/vertimus/feeds.py:88 vertimus/feeds.py:89
#, python-format
msgid "%(site)s - Vertimus actions of the %(lang)s team"
msgstr "%(site)s - Vertimus-Aktionen für das %(lang)s-Team"
-#: djamnedlies-git/vertimus/feeds.py:97 vertimus/feeds.py:97
+#: djamnedlies-git/vertimus/feeds.py:97 vertimus/feeds.py:98
#, python-format
msgid "Latest actions made by the %s team of the GNOME Translation Project"
msgstr "Letzte vom %s-Team des GNOME-�bersetzungsprojekts ausgeführte Aktionen"
@@ -2699,7 +2707,7 @@ msgid "Without comment"
msgstr "Ohne Kommentar"
#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:475
-#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:525 teams/models.py:188
+#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:525 teams/models.py:195
#: vertimus/models.py:535 vertimus/models.py:585
#, python-format
msgid "This is an automated message sent from %s."
@@ -2841,11 +2849,11 @@ msgstr ""
"Es ist unbekannt, wo nach der Variable DOC_LINGUAS geschaut werden soll, "
"bitte fragen Sie den Verwalter des Moduls."
-#: teams/models.py:89
+#: teams/models.py:90
msgid "Mailing list"
msgstr "Mailingliste"
-#: teams/models.py:90
+#: teams/models.py:91
msgid "URL to subscribe"
msgstr "Adresse zum Abonnieren"
@@ -2891,10 +2899,6 @@ msgstr ""
"Softwarebestandes. Bitte schauen Sie auf die Webseiten der jeweiligen Module "
"um herauszufinden, wohin Sie �bersetzungen senden können."
-#: templates/people/person_overview.html:38
-msgid "Git account:"
-msgstr "Git-Konto:"
-
#: templates/teams/team_detail.html:5
#, python-format
msgid "Last actions made by the %(lang)s team of the GNOME Translation Project"
@@ -2909,7 +2913,10 @@ msgstr "Pluralformen:"
msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:107
+#. #-#-#-#-# django.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. Translators: human_level is an ordinal expression ('1st',' 2nd',...)
+#. which should be localized in Django itself
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:107 vertimus/models.py:831
#, python-format
msgid "Archived Actions (%(human_level)s archived series)"
msgstr "Archivierte Aktionen (%(human_level)s archivierte Gruppen)"
@@ -2922,7 +2929,7 @@ msgstr "(Zurück zu aktuellen Aktionen)"
msgid "(Previous action history)"
msgstr "(Chronik früherer Aktionen)"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:162
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:165
msgid "No current actions."
msgstr "Derzeit keine Aktionen."
@@ -2936,6 +2943,9 @@ msgstr ""
msgid "Archive the actions"
msgstr "Aktionen archivieren"
+#~ msgid "Git account:"
+#~ msgstr "Git-Konto:"
+
#~ msgid "Low German and Saxon"
#~ msgstr "Plattdeutsch und Sächsisch"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]