[devhelp] Updated Norwegian bokmål translation.
- From: Kjartan Maraas <kmaraas src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [devhelp] Updated Norwegian bokmål translation.
- Date: Wed, 11 Nov 2009 19:07:01 +0000 (UTC)
commit 834fe589c353b951b716fedefc4ef911e9118e88
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date: Wed Nov 11 20:06:54 2009 +0100
Updated Norwegian bokmål translation.
po/nb.po | 154 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 83 insertions(+), 71 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 939d0dd..27e7244 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -1,13 +1,13 @@
# Norwegian/Bokmaal translation of devhelp.
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
-# Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 2001-2008.
+# Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 2001-2009.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: devhelp 0.16\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-01 10:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-01 10:55+0200\n"
+"Project-Id-Version: devhelp 2.28.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-11 20:04+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-11 20:06+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "Hjelpleser for utviklere"
#. i18n: Please don't translate "Devhelp" (it's marked as translatable
#. * for transliteration only)
#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:2 ../src/dh-main.c:235
-#: ../src/dh-window.c:438 ../src/dh-window.c:734 ../src/dh-window.c:1398
+#: ../src/dh-window.c:736 ../src/dh-window.c:1043 ../src/dh-window.c:1849
msgid "Devhelp"
msgstr "Devhelp"
@@ -58,8 +58,8 @@ msgid "Main window maximized state"
msgstr "Maksimert tilstand for hovedvinduet"
#: ../data/devhelp.schemas.in.h:8
-msgid "Selected tab, \"content\" or \"search\""
-msgstr "Valgt fane, «content» eller «search»"
+msgid "Selected tab: \"content\" or \"search\""
+msgstr "Valgt fane: «content» eller «search»"
#: ../data/devhelp.schemas.in.h:9
msgid "The X position of the assistant window."
@@ -106,12 +106,12 @@ msgid "Use the system default fonts."
msgstr "Bruk systemets forvalgte skrifter."
#: ../data/devhelp.schemas.in.h:20
-msgid "Whether the main window should start maximized or not."
-msgstr "Om hovedvinduet skal startes maksimert eller ikke."
+msgid "Whether the main window should start maximized."
+msgstr "Om hovedvinduet skal startes maksimert."
#: ../data/devhelp.schemas.in.h:21
-msgid "Which of the tabs that is selected, \"content\" or \"search\"."
-msgstr "Hvilken fane er valgt; «content» eller «search»."
+msgid "Which of the tabs is selected: \"content\" or \"search\"."
+msgstr "Hvilken fane er valgt: «content» eller «search»."
#: ../data/devhelp.schemas.in.h:22
msgid "Width of the assistant window"
@@ -159,10 +159,10 @@ msgstr "Vis API-dokumentasjon for ordet ved markøren"
#. i18n: Please don't translate "Devhelp".
#: ../src/dh-assistant.c:74
-msgid "Devhelp - Assistant"
-msgstr "Devhelp - veiviser"
+msgid "Devhelp â?? Assistant"
+msgstr "Devhelp - Assistent"
-#: ../src/dh-assistant-view.c:319
+#: ../src/dh-assistant-view.c:328
msgid "Book:"
msgstr "Bok:"
@@ -237,210 +237,222 @@ msgstr "Fokuser Devhelp-vinduet med søkefeltet aktivt"
msgid "Search and display any hit in the assistant window"
msgstr "Søk etter og vis alle treff i assistentvinduet"
-#: ../src/dh-parser.c:81 ../src/dh-parser.c:178 ../src/dh-parser.c:242
-#: ../src/dh-parser.c:252
+#: ../src/dh-parser.c:92 ../src/dh-parser.c:189 ../src/dh-parser.c:253
+#: ../src/dh-parser.c:263
#, c-format
-msgid "Expected '%s' got '%s' at line %d, column %d"
-msgstr "Forventet «%s» fikk «%s» ved linje %d, kolonne %d"
+msgid "Expected '%s', got '%s' at line %d, column %d"
+msgstr "Forventet «%s», fikk «%s» ved linje %d, kolonne %d"
-#: ../src/dh-parser.c:98
+#: ../src/dh-parser.c:109
#, c-format
msgid "Invalid namespace '%s' at line %d, column %d"
msgstr "Ugyldig navneområde «%s» ved linje %d, kolonne %d"
-#: ../src/dh-parser.c:129
+#: ../src/dh-parser.c:140
#, c-format
msgid ""
-"\"title\", \"name\", and \"link\" elements are required at line %d, column %d"
-msgstr "«title»-, «name»- og «link»-elementer kreves ved linje %d, kolonne %d"
+"\"title\", \"name\" and \"link\" elements are required at line %d, column %d"
+msgstr "«title»-, «name»- og «link»-elementene kreves ved linje %d, kolonne %d"
-#: ../src/dh-parser.c:197
+#: ../src/dh-parser.c:208
#, c-format
msgid ""
"\"name\" and \"link\" elements are required inside <sub> on line %d, column %"
"d"
msgstr "«name»- og «link»-elementer kreves inne i <sub> på linje %d, kolonne %d"
-#: ../src/dh-parser.c:277
+#: ../src/dh-parser.c:288
#, c-format
msgid ""
"\"name\" and \"link\" elements are required inside '%s' on line %d, column %d"
msgstr "«name»- og «link»-elementer kreves inne i «%s» på linje %d, kolonne %d"
-#: ../src/dh-parser.c:290
+#: ../src/dh-parser.c:301
#, c-format
msgid "\"type\" element is required inside <keyword> on line %d, column %d"
msgstr "«type»-element kreves inne i <keyword> på linje %d, kolonne %d"
-#: ../src/dh-parser.c:495
+#: ../src/dh-parser.c:506
#, c-format
msgid "Cannot uncompress book '%s': %s"
msgstr "Kan ikke dekomprimere bok «%s»: %s"
-#: ../src/dh-search.c:490
+#: ../src/dh-search.c:509
msgid "All books"
msgstr "Alle bøker"
-#: ../src/dh-search.c:557
+#: ../src/dh-search.c:587
msgid "Search in:"
msgstr "Søk i:"
-#: ../src/dh-window.c:82
+#: ../src/dh-window.c:95
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../src/dh-window.c:83
+#: ../src/dh-window.c:96
msgid "75%"
msgstr "75%"
-#: ../src/dh-window.c:84
+#: ../src/dh-window.c:97
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../src/dh-window.c:85
+#: ../src/dh-window.c:98
msgid "125%"
msgstr "125%"
-#: ../src/dh-window.c:86
+#: ../src/dh-window.c:99
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: ../src/dh-window.c:87
+#: ../src/dh-window.c:100
msgid "175%"
msgstr "175%"
-#: ../src/dh-window.c:88
+#: ../src/dh-window.c:101
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: ../src/dh-window.c:89
+#: ../src/dh-window.c:102
msgid "300%"
msgstr "300%"
-#: ../src/dh-window.c:90
+#: ../src/dh-window.c:103
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../src/dh-window.c:433
+#: ../src/dh-window.c:731
msgid "translator_credits"
msgstr "Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>"
-#: ../src/dh-window.c:440
-msgid "A developer's help browser for GNOME"
-msgstr "En hjelpleser for utviklere for GNOME"
+#: ../src/dh-window.c:738
+msgid "A developers' help browser for GNOME"
+msgstr "GNOME's hjelpleser for utviklere"
-#: ../src/dh-window.c:470
+#: ../src/dh-window.c:768
msgid "_File"
msgstr "_Fil"
-#: ../src/dh-window.c:471
+#: ../src/dh-window.c:769
msgid "_Edit"
msgstr "R_ediger"
-#: ../src/dh-window.c:472
+#: ../src/dh-window.c:770
msgid "_View"
msgstr "_Vis"
-#: ../src/dh-window.c:473
+#: ../src/dh-window.c:771
msgid "_Go"
msgstr "_GÃ¥"
-#: ../src/dh-window.c:474
+#: ../src/dh-window.c:772
msgid "_Help"
msgstr "_Hjelp"
#. File menu
-#: ../src/dh-window.c:477
+#: ../src/dh-window.c:775
msgid "_New Window"
msgstr "_Nytt vindu"
-#: ../src/dh-window.c:479
+#: ../src/dh-window.c:777
msgid "New _Tab"
msgstr "Ny _fane"
-#: ../src/dh-window.c:481
-msgid "_Print..."
+#: ../src/dh-window.c:779
+msgid "_Printâ?¦"
msgstr "S_kriv ut..."
-#: ../src/dh-window.c:493 ../src/eggfindbar.c:342
+#: ../src/dh-window.c:791 ../src/eggfindbar.c:342
msgid "Find Next"
msgstr "Finn neste"
-#: ../src/dh-window.c:495 ../src/eggfindbar.c:329
+#: ../src/dh-window.c:793 ../src/eggfindbar.c:329
msgid "Find Previous"
msgstr "Finn forrige"
-#: ../src/dh-window.c:502
+#: ../src/dh-window.c:800
msgid "Go to the previous page"
msgstr "GÃ¥ til forrige side"
-#: ../src/dh-window.c:505
+#: ../src/dh-window.c:803
msgid "Go to the next page"
msgstr "GÃ¥ til neste side"
-#: ../src/dh-window.c:508
+#: ../src/dh-window.c:806
msgid "_Contents Tab"
msgstr "_Innholdsfane"
-#: ../src/dh-window.c:511
+#: ../src/dh-window.c:809
msgid "_Search Tab"
msgstr "_Søkefane"
#. View menu
-#: ../src/dh-window.c:515
+#: ../src/dh-window.c:813
msgid "_Larger Text"
msgstr "S_tørre tekst"
-#: ../src/dh-window.c:516
+#: ../src/dh-window.c:814
msgid "Increase the text size"
msgstr "Bruk større tekst"
-#: ../src/dh-window.c:518
+#: ../src/dh-window.c:816
msgid "S_maller Text"
msgstr "_Mindre tekst"
-#: ../src/dh-window.c:519
+#: ../src/dh-window.c:817
msgid "Decrease the text size"
msgstr "Bruk mindre tekst"
-#: ../src/dh-window.c:521
+#: ../src/dh-window.c:819
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Normal størrelse"
-#: ../src/dh-window.c:522
+#: ../src/dh-window.c:820
msgid "Use the normal text size"
msgstr "Bruk normal tekststørrelse"
+#: ../src/dh-window.c:829
+msgid "Leave fullscreen mode"
+msgstr "Forlat fullskjerm modus"
+
+#: ../src/dh-window.c:836
+msgid "Display in full screen"
+msgstr "Vis i fullskjerm modus"
+
#. Translators: This refers to text size
-#: ../src/dh-window.c:647
+#: ../src/dh-window.c:956
msgid "Larger"
msgstr "Større"
#. Translators: This refers to text size
-#: ../src/dh-window.c:650
+#: ../src/dh-window.c:959
msgid "Smaller"
msgstr "Mindre"
#. i18n: please don't translate
#. * "Devhelp", it's a name, not a
#. * generic word.
-#: ../src/dh-window.c:789
+#: ../src/dh-window.c:1105
msgid "About Devhelp"
msgstr "Om Devhelp"
-#: ../src/dh-window.c:794
-msgid "Preferences..."
+#: ../src/dh-window.c:1110
+msgid "Preferencesâ?¦"
msgstr "Brukervalg..."
-#: ../src/dh-window.c:837
+#: ../src/dh-window.c:1153
msgid "Contents"
msgstr "Innhold"
-#: ../src/dh-window.c:847
+#: ../src/dh-window.c:1163
msgid "Search"
msgstr "Søk"
-#: ../src/dh-window.c:1216 ../src/dh-window.c:1425
+#: ../src/dh-window.c:1329
+msgid "Error opening the requested link."
+msgstr "Feil ved åpning av forespurt lenke."
+
+#: ../src/dh-window.c:1635 ../src/dh-window.c:1877
msgid "Empty Page"
msgstr "Tom side"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]